background image

Bezpieczeństwo pracy 

przy robotach 

szybowych

MGR JAROSŁAW BEDNORZ

background image

Pracownicy przystępujący do 
wykonywania robót szybowych 
powinni posiadać odpowiedni 
sprzęt zapewniający osobiste 
bezpieczeństwo, który powinien 
być w stanie umożliwiającym 
prawidłowe jego zastosowanie.

background image

Jako sprzęt osobistego zabezpieczenia mogą być 
stosowane szelki bezpieczeństwa, linki pomocnicze 
oraz inne urządzenia zabezpieczające pracowników 
zatrudnionych przy robotach na wysokościach, 
dopuszczone do stosowania. Sprzęt osobistego 
zabezpieczenia przechowuje się w specjalnie 
wydzielonych suchych i przewiewnych 
pomieszczeniach niedostępnych dla osób 
nieupoważnionych. Warunki przechowywania

     sprzętu określa instrukcja szczegółowa zatwierdzona 

przez kierownika działu energomechanicznego. Każdy 
rodzaj sprzętu, w szczególności szelki bezpieczeństwa 
i linki pomocnicze, powinien być w sposób trwały i 
jednoznacznie oznakowany

background image

Oddział szybowy użytkujący sprzęt 
zabezpieczenia osobistego prowadzi 
odpowiednią dokumentację gospodarki 
sprzętem, która powinna zawierać w 
szczególności atesty producenta 
sprzętu.

Pracownika przystępującego do robót 
szybowych wyposaża się w szelki 
bezpieczeństwa, które kontroluje w 
obecności osoby bezpośrednio 
nadzorującej prace.

background image

Linka pomocnicza może służyć do 
zamocowania tylko jednego 
pracownika. Zamocowanie powinno 
być pewne i uniemożliwić 
niekontrolowane odczepienie się.

Spawacz podczas prowadzenia 
robót spawalniczych nie może 
stosować szelek bezpieczeństwa i 
linek pomocniczych z tworzywa 
sztucznego.

background image

Przy wykonywaniu pracy w szybie z głowicy 
naczyń wyciągowych, linki szelek 
bezpieczeństwa zaczepia się do elementów 
zawieszenia lin nośnych, a przy wykonywaniu 
prac z pomostów roboczych poza naczyniami 
wyciągowymi, linki te zaczepia się do 
elementów zbrojenia lub konstrukcji 
szybowej. Punkt zaczepienia linek 
pomocniczych (do szelek bezpieczeństwa) nie 
może być niżej pracownika, natomiast 
wysokość ewentualnego spadku nie może 
przekroczyć 1 m.

background image

Naprawy szybowe prowadzi się z głowicy naczyń 
wyciągowych lub z piętra znajdującego się w 
bezpośredniej bliskości głowicy tylko przez jedną 
brygadę szybową. Naprawy mogą prowadzić 
jednocześnie brygady znajdujące się na różnych 
piętrach klatki pod następującymi warunkami:

1) naprawy będą odbywać się przy bezpośrednim 
udziale osoby dozoru szybowego,

2) upoważniona jest tylko jedna osoba do 
nadawania sygnału,

3) zapewnione jest niezawodne porozumiewanie się 
między poszczególnymi brygadami.

background image

Jednoczesne prowadzenie napraw w szybach 
dwuprzedziałowych może odbywać się przy zachowaniu 
następujących warunków:

1) lokalizacja miejsc planowanych napraw jest na jednym 
poziomie,

2) głowicę naczyń wyciągowych umieszcza się na 
jednakowej wysokości w czasie jazdy do miejsca napraw; 
różnica w wysokościach nie może przekraczać wysokości 
naczynia wyciągowego,

3) zapewniony jest równoczesny dojazd do miejsca napraw,

4) ustalono jednoznaczne zasady porozumiewania się 
między brygadami znajdującymi się na naczyniach obu 
wyciągów,

5) uprawniona osoba dozoru bezpośrednio nadzoruje 
wykonywanie napraw.

background image

Naprawy ze stopy naczyń skipowych (ramy dolnej skipu) 
wykonuje się z zachowaniem następujących warunków:

1) stopy naczyń skipowych są odpowiednio przygotowane 
do wykonywania prac związanych z naprawami szybowymi, 
a mianowicie:

a) pomost naczynia skipowego pokryty jest konstrukcją 
ażurową o wytrzymałości co najmniej 5000 N/m2,

b) wysokość klapy wysypowej naczynia skipowego od stopy 
wynosi co najmniej 0,8 m,

c) pomost stopy wyposażony jest w progi o wysokości co 
najmniej 100 mm,

d) ściany boczne stopy naczyń skipowych zabezpieczone są 
siatką ochronną do wysokości 2 m,

e) klapa skipu dodatkowo jest zabezpieczona przed 
samoczynnym otwarciem się,

background image

2) naprawy wykonuje się tylko na odcinku 
od najniższego czynnego podszybia do 
początku urządzeń hamujących w rząpiu,

3) sygnalista obecny jest na najniższym 
czynnym podszybiu,

4) brygady pracowników znajdujących się 
na stopie naczynia skipowego wyposaża 
się w działające urządzenia łączności 
umożliwiające porozumienie się z 
sygnalistą znajdującym się na najniższym 
czynnym podszybiu,

background image

5) wszelkie prace ze stopy skipu prowadzi się 
tylko w obecności osoby dozoru ruchu 
oddziału szybowego,

6) transport materiałów na stopie naczyń 
skipowych może odbywać się tylko od 
poziomu podszybia do początku urządzeń 
hamujących w rząpiu,

7) na podszybiu wyznaczonym do wsiadania i 
wysiadania pracowników na stopę lub ze 
stopy naczynia skipowego powinno być 
bezpieczne wejście oraz odpowiednio 
wyposażone stanowisko sygnałowe.

background image

Materiały, maszyny i urządzenia 
transportowane w naczyniach lub na 
naczyniu wyciągowym, nie wystające poza 
obrys przekroju poprzecznego naczynia 
wyciągowego, odpowiednio przymocowane 
i zabezpieczone przed wysunięciem się na 
zewnątrz naczynia, mogą być 
transportowane szybem, pod warunkiem 
że ciężar całkowity transportowanych 
elementów nie przekroczy obciążenia 
dopuszczalnego dla wyciągu szybowego.

background image

W uzasadnionych przypadkach 
ciężar transportowanych elementów 
może przekroczyć dopuszczalne 
obciążenie wyciągu szybowego, o ile 
zostaną spełnione następujące 
warunki:

1) przebieg czynności transportu 
zostanie ustalony w technologii 
zatwierdzonej przez kierownika 
działu energomechanicznego,

background image

2) przekroczenie dopuszczalnego obciążenia nie 
spowoduje uszkodzenia elementów wyciągu 
szybowego i obniżenia wartości statycznego 
współczynnika pewności hamulców manewrowych i 
bezpieczeństwa do wartości mniejszej niż 2,

3) zapewnienie wystarczających warunków 
sprzężenia ciernego liny z kołem pędnym,

4) przeprowadzanie opuszczania przy pełnym 
zrównoważeniu nadwagi wynikającej z przeciążenia,

5) prędkość opuszczania nie przekroczy 0,5 m/s,

6) transport będzie nadzorowany przez upoważnioną 
osobę dozoru energomechanicznego.

background image

Maszyny, urządzenia i materiały niemieszczące się w 
naczyniu wyciągowym można transportować szybem 
przez podwieszenie ich pod naczyniem, z 
uwzględnieniem następujących wymogów:

1) przebieg pracy określa instrukcja zatwierdzona 
przez kierownika działu energomechanicznego,

2) prędkość w czasie transportu nie przekracza 0,5 
m/s,

3) transportowany przedmiot podwiesza się do 
konstrukcji naczynia wyciągowego za pomocą lin 
stalowych o wytrzymałości zapewniającej co najmniej 
6-krotny współczynnik bezpieczeństwa w odniesieniu 
do obciążenia od transportowanego ciężaru,

4) całość robót jest nadzorowana przez osobę 
wyższego dozoru ruchu energomechanicznego,

5) ustalono warunki konwojowania transportowanego 
przedmiotu.

background image

Liny i elementy zawieszenia używane do 
transportu powinny mieć zaświadczenie 
obciążalności, a ich długość zapewniać 
bezpieczne wprowadzenie 
transportowanych elementów do szybu 
oraz ich wyjmowanie z szybu.

Wszystkie elementy używane do 
opuszczania przed ich użyciem 
kontroluje i dopuszcza do pracy osoba 
dozoru ruchu energomechanicznego.

background image

Transport elementów innymi urządzeniami niż 
wyciągi szybowe może odbywać się, jeżeli:

1) prowadzony będzie urządzeniem dopuszczonym 
do stosowania, a stan techniczny urządzenia oraz 
poszczególnych elementów składowych 
gwarantuje bezpieczne wykonanie zadania,

2) zamocowanie urządzenia zapewnia 
przeniesienie maksymalnego obciążenia 
pochodzącego od opuszczanych elementów,

3) stanowisko do podwieszania elementów i 
wprowadzenia ich do szybu wykonywane jest w 
sposób umożliwiający bezpieczną pracę,

background image

4) na całej długości szybu, na której odbywa 
się transport elementów, w przypadku ich 
konwojowania, jest możliwość nadawania 
sygnałów przez osoby konwojujące do 
maszynisty urządzenia napędowego 
(kołowrotu) z każdego miejsca w szybie,

5) prędkość opuszczania nie przekracza 0,3 
m/s,

6) przebieg czynności uregulowany jest w 
szczegółowej technologii, zatwierdzonej 
przez kierownika działu 
energomechanicznego.


Document Outline