background image

BŁĘDY 

JĘZYKOWE

background image

BŁĘDY STYLISTYCZNE

polegają zasadniczo na niedostosowaniu 

użytego środka językowego do całości 

wypowiedzi

 ze względu na jej treść lub formę. 

background image

DO BŁĘDÓW STYLISTYCZNYCH 

ZALICZA SIĘ:

 

WIELOZNACZNOŚĆ SFORMUŁOWAŃ;

 SKRÓTY MYŚLOWE; 

 WIELOSŁOWNOŚĆ;

 POWTÓRZENIA WYRAZÓW I KONSTRUKCJI;

 NARUSZENIA KONWENCJI GRAMATYCZNEJ;

 NIEJEDNOLITOŚĆ STYLISTYCZNA. 

background image

WIELOZNACZNOŚĆ 

SFORMUŁOWAŃ

[...] ujrzała rozbitka. Bardzo uradowana, że ktoś 

nowy przybył do ich rodu, zaprowadziła go do 

króla i królowej.

 

(w intencji autora przybył = "przyszedł", ze 

względu na połączenie przybył do ich rodu 

nabiera znaczenia "powiększył liczbę członków 

rodu");

background image

SKRÓTY MYŚLOWE

Mając wysokie dochody niczego mu nie brakuje.

zamiast : 

Ponieważ ma wysokie dochody, niczego mu nie 

brakuje.

background image

WIELOSŁOWNOŚĆ

 TZW. STYL ROZWLEKŁY

W obu fragmentach zostały przedstawione 

szczere uczucia, 

wypływające z głębi serca.

background image

 

POWTÓRZENIA WYRAZÓW 

I  KONSTRUKCJI

Siostra Polinejka – Antygona, która bardzo 

kochała brata, wbrew woli króla pochowała 

brata; 

background image

NARUSZENIA KONWENCJI 

GRAMATYCZNEJ

Bardzo ważnym problemem w twórczości 

Kochanowskiego 

(i nie tylko u niego) [...] – zdanie nawiasowe 

odnosi się znaczeniowo do wyrazu "twórczość", 

a nie "Kochanowski"; poprawna forma: (i nie 

tylko w jego [twórczości]);

background image

NIEJEDNOLITOŚĆ STYLISTYCZNA 

polega m.in. na wtrącaniu elementów języka 

mówionego do wypowiedzi pisemnej (lub 

odwrotnie), lub ogólniej – na wykorzystywaniu 

wzorów stylu właściwego innym gatunkom 

wypowiedzi niż aktualnie realizowany.

Ten król był beznadziejny i nie umiał rządzić.

Ten facet Mickiewicz to był wielki poeta.

background image

BŁĘDY

 

FRAZEOLOGICZNE

background image

NARUSZENIE STAŁOŚCI 

ZWIĄZKU FRAZEOLOGICZNEGO

ogarnęła go ciemna rozpacz 

zamiast:

 ogarnęła go czarna rozpacz

background image

ZMIANA POSTACI 

GRAMATYCZNEJ

JEDNEGO  ZE SKŁADNIKÓW 

FRAZEOLOGIZMU

Bazgrze jak kurka pazurem

 

zamiast:

 

Bazgrze jak kura pazurem.

background image

NIEPOTRZEBNE ROZBUDOWANIE 

ZWIĄZKU FRAZEOLOGICZNEGO

Przemokłem do przysłowiowej suchej nitki

zamiast: 

Przemokłem do suchej nitki; 

background image

KRZYŻOWANIE SKŁADNIKÓW 

DWÓCH FRAZEOLOGIZMÓW 

odniósł porażkę 

zamiast:

poniósł porażkę

 i 

odniósł zwycięstwo

background image

UŻYWANIE ZWIĄZKU 

FRAZEOLOGICZNEGO 

NIEZGODNIE Z JEGO 

ZNACZENIEM

Nie będę się spieszył, bo wówczas tylko 

czeka na mnie 

musztarda po obiedzie

background image

Błędy frazeologiczne polegające na mieszaniu, 

krzyżowaniu wyrazów, związków, wyrażeń, przysłów  czy 

powiedzeń to kontaminacje.  

wpaść jak śliwka w budyń

zamiast: 

w kompot

Pleonazmy to błędy frazeologiczne  polegające na 

użyciu obok siebie wyrazów synonimicznych, np. masło 

maślane, potencjalna możliwość, bardzo znakomity. 

Używanie wyrażeń, które składają się z wyrazów 

mających to samo lub bliskie znaczenie, przynosi skutki 

w postaci  konstrukcji : 

W ostatnim okresie czasu ceny towarów bardzo wzrosły. 

zamiast:

W ostatnim czasie ceny towarów bardzo wzrosły. 


Document Outline