background image

 

 

Język w 
zachowaniach 
społecznych

Dr Jolanta Panasiuk

background image

 

 

Pojęcie mowy

Mowa – zespół czynności, jakie przy udziale języka 

wykonuje człowiek poznając rzeczywistość i przekazując 

jej interpretację innym uczestnikom życia społecznego 

(Grabias 2001, s. 11).

Mowa = zachowanie językowe

Zachowania dokonujące się w tzw. mowie wewnętrznej 

(cerebracja), których wynikiem jest pozbawiony postaci 

dźwiękowej tekst pomyślany.

Zachowania te mogą być:

poznawczymi procesami akomunikacyjnymi, 

organizującymi w umyśle mówiącego tylko wiedzę o 

rzeczywistości;

procesami quasi-komunikiacyjnymi, organizującymi 

wiedzę z zamiarem jej przekazania.

Zachowania dokonujące się w mowie zewnętrznej 

(komunikacja językowa, interakcja językowa), których 

wynikiem jest tekst zorganizowany w postać dźwiękową, 

wtórnie graficzną lub gestową), umożliwiający 

porozumiewanie się w grupie społecznej.

background image

 

 

Biologiczne postawy mowy

Sfera biologiczno – fizyczna dotyczy działania aparatu nadawczego 

( oddechowego, fonacyjnego i artykulacyjnego) oraz odbiorczego 

( narządu słuchu) uwarunkowanych pracą ośrodków mózgowych. 

Korowe struktury nerwowe sterujące czynnościami mowy tworzą tzw. 

„ obszar mowy” zlokalizowany w środkowej części półkuli dominującej 

dla mowy. Obserwacje kliniczne, dane neurologiczne i badania 

eksperymentalne wskazują na znaczne zróżnicowanie funkcjonalne 

poszczególnych okolic w obrębie obszaru mowy. Według A. Łurii dla 

prawidłowego przebiegu zachowań językowych człowieka niezbędne 

jest prawidłowe funkcjonowanie następujących ogniw układu:

gnozji somestetycznej

syntezy sekwencyjnej

mowy wewnętrznej

słuchu fonematycznego

pamięci słuchowo- werbalnej

syntezy symultatywnej.

Czynności mowy, takie jak nazywanie, powtarzanie, rozumienie, mowa 

opowieściowa, czytanie pisanie, kalkulia itd. Przebiegają prawidłowo 

dzięki wytworzeniu się w doświadczeniu osobniczym dynamicznego 

układu funkcjonalnego dla każdej z tych czynności.

background image

 

 

background image

 

 

background image

 

 

background image

 

 

W zaproponowanym przez J. Lavera [1977] 

sekwencyjnym modelu generowania tekstu znalazły się 

następujące etapy tej czynności: 

1. ETAP IDEACJI, na którym następuje uświadomienie 

treści komunikatu, który nadawca chce przekazać;

2. ETAP PLANOWANIA JĘZYKOWEGO, dotyczy wyboru 

i odpowiedniego ustrukturalizowania elementów 

tworzących wypowiedź;

3. ETAP REGULACJI MOTORYCZNEJ, dokonuje się 

wówczas przekształcenie programu językowego w 

sekwencję bodźców ruchowych, idących do odpowiednich 

mięśni aparatu mowy;

4. ETAP WYKONAWCZY, który dotyczy ruchów 

aparatu  oddechowego, fonacyjnego i artykulacyjnego;

5. ETAP KONTROLI FORMOWANIA WYPOWIEDZI, 

dokonuje się poprzez ocenę przebiegu wszystkich 

poprzednich etapów.

background image

 

 

Społeczne postawy mowy

Społeczne uwarunkowania języka da się 
opisać w kontekście kompetencji 
komunikacyjnej, na którą składają się:

językowe reguły społeczne ( wyznaczające 
sposoby realizowania językowych ról 
społecznych)

językowe reguły sytuacyjne( pozwalające 
budować wypowiedzi adekwatne do sytuacji)

reguły pragmatyczne ( umożliwiające 
skuteczną realizację intencji).

background image

 

 

Funkcje mowy

Czynności poznawcze człowieka, które dokonują 

się za pomocą języka i tylko za pomocą języka, a ich 

wynikiem jest zorganizowana pojęciowo wiedza 

tkwiąca w umyśle i będąca reprezentacją 

rzeczywistości.

Językowe czynności komunikacyjne, które 

ujawniają się na tle spójnych z nimi achowań 

mimicznych i gestowych, stanowiących tzw. 

parajęzykowe kody mowy.

Czynności spocjalizacyjne i grupotwórcze, kiedy 

człowiek - poznając rzeczywistość i porozumiewając 

się z innymi członkami grupy społecznej - podlega 

procesowi socjalizacji i zdobywa wiedzę o grupie, w 

obrębie której pozostaje, następnie o innych grupach 

i regułach w nich obowiązujących.

background image

 

 

Psychologiczne postawy 
mowy

Sfera psychiczna zachowań językowych 
wiąże się – jak twierdził Chomsky – z 
funkcjonowaniem w umyśle 
abstrakcyjnego systemu znaków i reguł 
gramatycznych pozwalających ze znaków 
prostych budować znaki złożone. 

Wiedza o ich użyciu nie musi być przez 
jednostkę uświadamiana. W lingwistyce 
wiedza ta odpowiada kompetencji 
językowej
.

background image

 

 

Teoria N. Chomsky’ego

Według N. Chomsky’ego [1968] za każdą 

wypowiedzią językową stoi dana 

człowiekowi intuicyjnie, wrodzona teoria 

gramatyki, która istnieje m.in. dzięki 

ludzkim właściwościom 

neurofizjologicznym. 

Zdolności językowe aktualizują się w 

wypowiedzi, którą poprzedza niezwykle 

złożony proces planowania zarówno jej 

sensu jak i struktury gramatycznej. 

Nie musi być to działanie przez człowieka 

uświadomione.

background image

 

 

JĘZYK JAKO SYSTEM

Systemowa organizacja języka – system 

stanowi zbiór elementów zorganizowany w 

taki sposób, że każdy element pozostaje w 

związku z innymi elementami i z całością, 

w której spełnia określone funkcje. Tak 

więc elementy język pozostają ze sobą w 

określonych związkach i każdy z nich pełni 

określoną funkcję w strukturze całości, tak 

iż usunięcie jednego elementu bądź 

zmiana relacji powodują przekształcenie w 

całości organizacji danego poziomu języka.

background image

 

 

CZĘŚCI SKŁADOWE 
SYSTEMU JĘZYKOWEGO

system fonologiczny- podstawa 
sytemu językowego

system semantyczny- wyższa 
płaszczyzna

system syntaktyczny- najwyższa 
płaszczyzna

background image

 

 

DEFINICJE JĘZYKA

Tadeusz Milewski  -  językiem nazywamy to, co 

w mowie jest równocześnie społeczne trwałe i 

abstrakcyjne. Wchodzi w skład mowy, przejawia 

się w niej i jest jej niezbędnym składnikiem.

Edward Sapir  -  język to czysto ludzki, nie 

instynktowny sposób komunikowania myśli, 

uczuć, pragnień za pomocą systemu celowo 

produkowanych symboli, które w pierwotnej 

postaci są słuchowe i wytwarzane przez narządy 

mowy.

Antoni Furdal -  język to system znaków 

dźwiękowych wytwarzanych w sposób naturalny 

przez człowieka, a spełniających wobec 

społeczeństwa funkcję komunikatywną i 

poznawczą.

background image

 

 

OPOZYCJA LANGUE-PAROLE

FERDYNAND DE SAUSSURE w obrębie 
zjawisk porozumiewania się odróżnił: 

JĘZYK (LANGUE) - abstrakcyjny, 
społecznie wytworzony system znaków;

MÓWIENIe (PAROLE) -  proces 
indywidualny, a zarazem realizacja 
języka.

background image

 

 

LANGUE 

PAROLE 

abstrakcyjny kod: 

jednostki języka wraz z 
regułami ich doboru 

jednostkowa, konkretna 

realizacja kodu 

system społeczny; istota 

rzeczy

indywidualny akt woli i 

inteligencji mówiącego 

to, co jednostka biernie 
przejmuje 

to, co jednostka 
produkuje (zgodnie ze 

swoją intencją) 

background image

 

 

OPOZYCJA KOMPETENCJA 
JĘZYKOWA – 
PERFORMANCJA
 

kompetencja językowa  reguły 

gramatyki; nieuświadomiona zdolność 
generowania zdań, parafrazowania ich, 
odróżnienia poprawnych od błędnych

performancja  wykorzystanie 

kompetencji w konkretnym akcie 
mówienia; zależy od różnych 
czynników i kompetencji, ale i stanu 
psychicznego, zdrowia.

background image

 

 

Komponenty kompetencji 
językowej

Kreatywność = zdolność do tworzenia 

nieskończonego zbioru zdań ze skończonego 

zbioru elementów językowych oraz 

umiejętność tworzenia nowych zdań spójnych 

z sytuacjami nowymi dla mówiącego.

Gramatyczność = ujawniająca się w procesie 

budowania zdań poprawność formalna 

(wynikająca ze znajomości syntaktycznych 

reguł leksykotaktycznych, mówiących o 

zdolności łączenia wyrazów ze sobą).

Akceptabilność = zdolność rodzimego 

użytkownika języka do uznawania wypowiedzi 

za poprawną, tj. zgodną z obowiązującą 

normą.

Interioryzacja = proces nieuświadamianego 

opanowania ojczystego języka.

background image

 

 

Mowa w ujęciu 
socjolingiwstyki

Porozumiewanie się członków danej 

społeczności jest wynikiem dwu 

rodzajów wiedzy:

Kompetencji językowej = wiedzy na 

temat zasad budowania zdań 

gramatycznie poprawnych

Kompetencji komunikacyjnej = wiedzy 

na temat budowania zdań 

odpowiednich do sytuacji, społecznych 

rang rozmówców oraz celów 

wypowiedzi.

background image

 

 

KOMPETENCJA JĘZYKOWA 
A KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA

 

kompetencja komunikacyjna 

znajomość gatunków mowy

kompetencja językowa

umiejętność rozpoznawania sytuacji 

komunikacyjnych i odpowiedniego doboru 

środków językowych

znajomość konwencji kulturowych

Kompetencja językowa  wrodzona 

zdolność do generowania poprawnych 

zdań, parafrazowania ich i odróżniania 

prawidłowych i nieprawidłowych.

background image

 

 

Model interakcji językowej 
wg S. Grabiasa

Model interakcji językowej, obejmujący całokształt 

komunikacyjnych zachowań człowieka, stworzył S. 

Grabias [1997]] i wyodrębnił w nim trzy typy 

uwarunkowań wypowiedzi:

Sytuacyjne uwarunkowania wypowiedzia wśród 

nich następujące układy komponentów o różnym 

stopniu złożoności:

najbardziej związane z sytuacją (rozmówcy, 

miejsce i czas        rozmowy);

względnie związane, dopuszczające bowiem 

rozmaite możliwości  wyboru (kanał przekazu 

informacji i gatunek wypowiedzi);

swobodne (temat rozmowy). 

background image

 

 

Model interakcji językowej 
wg S. Grabiasa

Społeczne uwarunkowania wypowiedzi, na 

które składają się społeczne role językowe 

realizowane przez mówiących w różnych 

sytuacjach komunikacyjnych. Role te tworzą 

układ hierarchiczny, a każda z nich dysponuje 

pewnym zasobem środków językowych. O 

istocie ról językowych decydują:

rangi rozmówców, sytuujące ich w pozycji 

równorzędności lub podrzędności i nadrzędności; 

rodzaje kontaktu: oficjalny lub nieoficjalny 

(przyjacielski), indywidualny lub grupowy, trwały 

lub sporadyczny;

background image

 

 

Model interakcji językowej 
wg S. Grabiasa

Pragmatyczne uwarunkowania wypowiedzi, 
wiążce się z faktem, iż u podstaw każdego 
zachowania językowego leży jakiś zamiar 
lub pragnienie mówiącego, określane jako 
intencja, w obrębie spełnianych w 
interakcji funkcji pragmatycznych znajdują 
się: 

funkcje emocjonalne; 

funkcje informacyjne;

funkcje modalne;

funkcje działania.

background image

 

 

Język w poznaniu 
rzeczywistości

„Językowa wykładnia świata poprzedza zawsze wszelką 

myśl i wszelkie poznanie. Ucząc się jej wychowujemy się 

w świecie zarazem.” – H. G. Gadamer

Język jest formą myślenia, w związku z tym język 

porządkuje rzeczywistość w umysłach ludzi i narzuca 

jednostkom sposoby interpretowania jej zjawisk. Język 

tworzy rzeczywistość. Świat rzeczy i świat przeżyć jest 

człowiekowi dostępny tylko poprzez językowe struktury 

poznawcze. Człowiek źyje w świecie tworzonym przez te 

struktury. – Teza Herdera-Humboldta.

„Widzimy, słyszymy i doznajemy tak właśnie a nie 

inaczej, ponieważ nawyki językowe naszej społeczności z 

góry zakładają dokonywanie określonych wyborów i 

interpretacji” [...] „Przyrodę, którajawi się nam jako 

kalejdoskopowy strumień wrażeń rozkładamy na części 

zgodnie z wytycznymi, jakie nam kreśli nasz rodzinny 

język” – Teza Sapira-Whorfa.

background image

 

 

Język w poznaniu 
rzeczywistości

„...wszystkie sądy, które przyjmujemy i które tworzą 

cały nasz obraz świata, nie są jeszcze jednoznacznie 

wyznaczone przez dane doświadczenia, lecz zależą 

od aparatury pojęciowej, przy pomocy której 

odwzorowujemy nasze doświadczenia. Możemy 

jednak wybrać taką lub inną aparaturę pojęciową, 

przez co zmieni się nasz obraz świata” – K. 

Ajdukiewicz

„Nic nie jest takie samo” – każdy ma własny, 

niepowtarzalny układ pojęć, który po swojemu 

projektuje zjawiska rzeczywistości w umyśle. Dzieje 

się tak dlatego, ponieważ zmysły i mózg każdego 

człowieka funkcjonują w sobie właściwy sposób i 

budują indywidualne, nie dające się do końca 

porównać doświadczenia – A. Korzybski

background image

 

 

Język w poznaniu 
rzeczywistości

Stopień opanowania języka stwarza jednostce lepsze 

lub gorsze możliwości poznania świata.

Największe możliwości poznawcze iesie ze sobą 

język etniczny, opanowany we właściwy sposób w 

właściwym , naturalnym dla wieku dziecięcego, 

okresie rozwoju.

Brak języka etnicznego (lub jakiegokolwiek języka) 

skazuje człowieka na namiastkową, w dużej części 

biologiczną, orientację w rzeczywistości i pozostawia 

człowieka w jego własnym wyizolowanym świecie.

Kod zastępczy budowany w umyśle ludzkim stwarza 

swoisty obraz świata, odbiegający od obrazu 

kreowanego poprzez język etniczny. Różne w swej 

strukturze języki budują odmienne obrazy świata.

background image

 

 

Rozwój poznawczy a 
językowy

Cechy 

kodu ograniczonego 

Cechy 

kodu rozwiniętego 

Ujmowanie wydarzeń w sposób 

konkretny 

Ujmowanie wydarzeń na różnych 

poziomach abstrakcji 

Częste stosowanie sygnałów 

niewerbalnych 

Stosowanie subtelnych rozróżnień 

słownych 

Przekonanie o oczywistej słuszności 

swoich poglądów, o posiadaniu 

recepty na prawdę 

Przekonanie o względności własnych 

poglądów i przyznawanie prawa 

innym do innego spojrzenia 

Trudności w operowaniu materiałem 

abstrakcyjnym 

Łatwość operowania materiałem 
abstrakcyjnym

 

Ujmowanie wydarzeń w perspektywie 

teraźniejszości, nieumiejętność 

odraczania gratyfikacji 

Ujmowanie wydarzeń w odległej 

perspektywie czasowej, duża zdolność 

odraczania gratyfikacji 

background image

 

 

Złożoność zachowań 
językowych

Złożoność zachowań językowych 
różni autorzy opisywali rozmaicie, 
ujmowano je w obrębie kontinuum:

intelektualne (dowolne) - 
zautomatyzowane (mimowolne); 

symboliczne - niesymboliczne; 

abstrakcyjne - konkretne; 

background image

 

 

Cechy postawy 
abstrakcyjnej

K. Goldstein opracował zestaw zachowań 

charakterystycznych dla postawy abstrakcyjnej

zaliczył doń:

dowolne przyjmowanie nastawienia umysłowego; 

inicjowanie określonej czynności lub wykonanie jej na 

polecenie z zewnątrz;

dowolne przechodzenie z jednej sfery działania na inną;

równoczesne utrzymywanie w umyśle różnych 

aspektów sytuacji; 

reagowanie na kilka bodźców, nie powiązanych ze sobą;

ujmowanie pewnej całości, wyodrębnianie 

poszczególnych jej części i ponowne łączenie ich w 

całość;

wyodrębnianie swojego „ja” ze świata zewnętrznego.

background image

 

 

Cechy postawy konkretnej

Postawa konkretna oznacza się:

powiązaniem reakcji słownych z aktualnie 

działającymi bodźcami; 

ścisłą zależnością zachowań językowych od 

wcześniej wytworzonych reakcji słownych na 

daną sytuację; 

zbytnią koncentracją wypowiedzi na detalach 

związanych z sytuacją; 

tendencją do opisywania przedmiotów ze 

względu na ich użyteczność; 

niezdolnością do grupowania przedmiotów 

według jakiejś cechy (formy, materiału, 

koloru).

background image

 

 

Struktura czynności 
mowy

Każde zachowanie człowieka, w tym również czynności językowe,  

współczesna psychologia, wbrew dawnym ujęciom behawioralnym, 

pojmuje jako zachowania zhierarchizowane, organizujące się 

jednocześnie na różnych pod względem stopnia złożoności poziomach. W 

każdej czynności istotną rolę odgrywa zachowanie odpowiedniej 

kolejności poszczególnych etapów w jej przebiegu, a także zachowanie 

ich odpowiedniej hierarchii [Tomaszewski 1971]. Przyjmując za G. A. 

Millerem, E. Galanterem i K. H. Pribramem [1980] hierarchiczny charakter 

organizacji zachowań ludzkich, dla komunikacji językowej wyznaczmy 

następujący model teoretyczny:

INTENCJA - założony cel komunikacyjny;

PLAN - zespół procedur służących osiągnięciu celu komunikacyjnego 

nadawcy;

STRATEGIE - zachowania komunikacyjne w obrębie danego planu;

KOMPETENCJA JĘZYKOWA, KOMUNIKACYJNA - wiedza o użyciu 

językowych środków werbalnych i językowych środków niewerbalnych 

adekwatnych do realizacji planu;

SPRAWNOŚĆ JĘZYKOWA I KOMUNIKACYJNA - możliwości realizacji 

PLANU za pomocą językowych środków werbalnych i językowych  

środków niewerbalnych.

KOMPETENCJA KULTUROWA - wiedza nadawcy i odbiorcy o otaczającej 

rzeczywistości.

background image

 

 

Intencjonalność zachowań 
językowych

Dla wszystkich czynności wspólne jest to - jak 

twierdził Lewis G. P. (1976) -  że u ich podstaw leży 

zamiar lub pragnienie, czyli intencja. Intencjonalność 

ludzkiego działania, zdaniem J. R. Searle’a (1995), jest 

immanentnie zawarta w samym działaniu i  odznacza 

się trzema cechami: zawsze zawiera jakąś treść, 

zawsze zawiera jakieś warunki spełnienia i na ogół ma 

swoją moc przyczynową. W przypadku gdy realizacja 

intencji jest utrudniona zaburzeniami mowy, a 

jednostka jest homo loquens i język pełni funkcję 

egzystencjalną, to procedura realizacji intencji 

dostosowywana jest do możliwości komunikacyjnych 

człowieka. 

Na znaczenie zadania, jako czynnika integrującego 

daną czynność - przy możliwościach doboru różnych 

środków działania - wskazuje również T. Tomaszewski 

[1971]. 

background image

 

 

Podstawowe jednostki 
komunikacji językowej

Literatura lingwistyczna operuje kilkoma, różnie definiowanymi 

terminami, które mają określać jednostki języka będące 

warunkiem zaistnienia aktu komunkacji językowej. Wymienia 

się tu: komunikat, wypowiedź, a ostatnio dyskurs. 

Komunikat - podstawową jednostkę komunikacyjnej 

działalności człowieka, na którą składają się wszelkie 

zachowania intencjonalne o charakterze werbalnym, 

parawerbalnym i niewerbalnym.

Wypowiedź  -  wszelka skonwencjonalizowana działalność 

komunikacyjna człowieka, której interpretacja dokonywana jest 

w oparciu o system językowy (włączając w to stereotypowe 

zachowania gestowe i mimiczne oraz komunikaty 

parawerbalne, np. znaczące chrząknięcia).

Dyskurs - proces nadawania znaczeń wszelkim działaniom 

ludzkim. Za podstawową jednostkę zachowań dyskursywnych 

uznaje autor zachowanie komunikacyjne, którego 

konstytutywną cechą jest intencjonalność [Grabias 1997]. 

background image

 

 

CZTERY FAZY MOWY (WG 
T. MILEWSKIEGO)

MÓWIENIE – charakter indywidualny

ROZUMIENIE – charakter społeczny, 
konkretny

TEKST – charakter (wytwór) 
społeczny, konkretny

JĘZYK – charakter społeczny, 
abstrakcyjny

background image

 

 

UNILATERALNE I BILATERALNE TEORIE 
ZNAKU

Znak

X

FORMA (SIGNIFIANT)

Y

TREŚĆ (SIGNIFIÉ)

teorie unilateralne – znakiem jest tylko forma; to, 
do czego znak odsyła (treść),znakiem nie jest

teorie bilateralne – znakiem jest zarówno forma, 
jak i treść

background image

 

 

TRÓJKĄT OGDENA I 
RICHARDSA

Pojęcie

Forma --------------- Obiekt

Nie istnieje bezpośredni związek między 
dźwiękiem a obiektem w rzeczywistości. 

Do identyfikacji obiektu niezbędne jest 
pojęcie. 

background image

 

 

PRZEDMIOT BADAŃ 
SEMIOLOGII

Przedmiotem badań semiologii są 
kody (systemy) językowe.

background image

 

 

KOD JAKO SYSTEM 
ZNAKÓW

Kod to system znaków. 

Obejmuje wszystkie systemy znaków, 

które funkcjonują w świecie zwierząt, 

ludzi i maszyn. 

Z tego punktu widzenia każdy język 

jest pewnego rodzaju kodem, a 

wszystkie języki świata stanowią grupę 

kodów związaną pewnymi wspólnymi 

cechami, którymi przeciwstawiają się 

innym, niejęzykowym kodom.

background image

 

 

WŁASNOŚCI KODÓW

odnoszące się do kanału przekazu 
informacji:

znaki wzrokowe (przemijające; trwałe)

znaki słuchowe (wokalno- audycyjne; 
instrumentalno- audycyjne)

znaki dotykowe (Braille)

odnoszące się do funkcji i struktury 
kodów:

symptomy

sygnały

background image

 

 

SUBKODY JĘZYKA

Są to różne postacie jednego i tego 

samego kody realizowane tylko przy 

pomocy różnych kanałów informacji.

subkod wzrokowy:

przemijający (mowa migowa głuchoniemych)

trwały (pismo)

subkod słuchowy:

wokalno- audycyjny (język mówiony)

instrumentalno- audycyjny (mowa bębnowa 

murzynów)

subkod dotykowy (alfabet Braille’a)

background image

 

 

KLASYFIKACJA ZNAKÓW 
(WG T. MILEWSKIEGO)

ZNAKI

SYMPTOMY            SYGNAŁY

Apele           Sygnały semantyczne

  
Ikony (obrazy)       Sygnały arbitralne

   

Jednoklasowe         Dwuklasowe      

Bezfonemowe      Fonemowe 

                                (Język)

background image

 

 

SCHEMAT KOMUNIKACJI 
JĘZYKOWEJ I FUNKCJE JĘZYKA WG 
BÜHLERA

CA – funkcja ekspresywna;

CB – funkcja impresywna (wywiera 
wpływ

   na odbiorcę i jego zachowanie);

CD – funkcja semantyczna (informuje

          o rzeczywistości; znaczenia; 
możemy się 

          czegoś dowiedzieć z 
wypowiedzi).

background image

 

 

SCHEMAT KOMUNIKACJI JĘZYKOWEJ I 
FUNKCJE JĘZYKA WG R. JAKOBSONA

      

KONTEKST (f. poznawcza)

                              

KOMUNIKAT  (f. poetycka)

NADAWCA                                                                           

ODBIORCA

(f. emotywna)        

KONTAKT  (f. fatyczna)          

 (f. 

konatywna)

                                   

KOD (f. metajęzykowa

)

kontekst  - dokładnie to, o czym mówimy

kod – system znaków, który pozwala wygenerować dany komunikat

f. emotywna – wyraża stosunek nadawcy do komunikatu

f. poznawcza – relacje między komunikatem a obiektem zainteresować 

przekazu

f. poetycka – aspekt estetyczny

f. fatyczna – utrzymanie uwagi odbiorcy

f. metajęzykowa – stwierdza, na ile komunikat jest zrozumiały dla odbiorcy

f. konatywna – określone reakcje adresata

background image

 

 

FUNKCJE JĘZYKA A FUNKCJE 
TEKSTU WG R. 
GRZEGORCZYKOWEJ

Funkcje systemu:

a) generatywne

b) poznawcze

Funkcje wypowiedzi:

ogół działań językowych społeczności:

socjalizujące

kulturotwórcze

Funkcje poszczególnych wypowiedzi:

niezamierzone

zamierzone

background image

 

 

Informacyjne i 
pozainformacyjne działania 
językowe

Zamierzone dzielą się na informacyjne i 

pozainformacyjne.

Informacyjne dzielą się na: oceniająco-postulatywne i 

opisowe, które z kolei dzielą się na konstatacje 

(stwierdzenia) i hipotezy.

Pozainformacyjne dzielą się na: sprawcze, nakłaniające, 

ekspresywne i kreatywne.

Sprawcze dzielą się na: 

na mocy konwencji społecznych 

na mocy wiary (te dzielą się na ludowe rytuały i akty 

sakramentalne).

Nakłaniające dzielą się na:

w celu wywołania działań (dzielą się na pytania i 

dyrektywy)

w celu wpływania na stan mentalny (dzielą się na 

perswazję- działanie na świadomość i manipulację- 

działanie bez świadomości).

background image

 

 

AKTUALNE ROZCZŁONKOWANIE ZDANIA 
NA TEMAT I REMAT (ZDANIE W 
PERSPEKTYWIE FUNKCJONALNEJ)

Jedno i to samo zdanie może w różnych użyciach być 

wypowiedzią o czymś innym, może stanowić odpowiedź na 

różne pytania. 

Zdanie = TEMAT (podmiot psychologiczny) – część 

wskazująca lub nazywająca przedmiot (to, o czym się mówi).

REMAT (orzeczenie psychologiczne) – informacja o pewnych 

cechach przypisanych danemu przedmiotowi (perspektywa 

funkcjonalna tekstu). Z punktu widzenia tradycyjnej składni 

remat jest orzeczeniem lub grupą orzeczenia. Np. w zdaniu: 

Wujek Janek czyta z zainteresowaniem książkę, tematem 

jest Wujek Janek, zaś rematem – czyta z zainteresowaniem 

książkę.

Zdania czysto rematyczne (z tematem rematycznym):

bezpodmiotowe (Wieje...)

zdania „normalne”, ale szyk przestawny, np. „Była sobie raz 

królewna”- to zdanie egzystencjonalne, powiadamia o 

istnieniu, występowaniu, pojawieniu się pewnych rzeczy i 

zdarzeń.

background image

 

 

TEMAT                 

REMAT

(

to, o czym się mówi)    (to, co jest powiedziane o 

temacie)

DATUM                              NOVUM

(informacja stara)     

      (informacja nowa)

background image

 

 

DEFINICJE TEKSTU

tekst jako ciąg wyrażeń językowych 
połączonych ze sobą w sposób 
formalny

tekst jako całość, w której pojedyncze 
zdania przyczyniają się do tworzenia 
całości znaczeniowej

tekst jako ciąg wyrażeń językowych 
powiązanych w jedna całość za 
pomocą spójności semantycznej.

background image

 

 

WARUNKI TEKSTOWOŚCI 
WG BEAUGRANDE’A I 
DRESSLERA

Tekst to wystąpienie komunikacyjne, spełniające 7 

warunków tekstowości:

kohezja – spójność strukturalna; 

koherencja – spójność globalna;

intencjonalność – intencja nadawcy stworzenia 

spójnej wypowiedzi;

akceptabilność – nastawienie odbiorcy, że to, co 

usłyszy będzie spójną całością;

informatywność – zdolność teksu do przesyłania 

informacji;

sytuacyjność – otoczenie, w którym następuje 

komunikacja, określa odbieranie tekstu;

intertekstowość – każdy tekst jest umieszczony w 

kontekście innych tekstów (nie istnieje tekst nie 

uwikłany w przeszłość, pozbawiony ciągłości, 

musi z czegoś wynikać).

background image

 

 

SPÓJNOŚĆ LINEARNA 
TEKSU (KOHEZJA)

Kohezja – spójność linearna 
(strukturalna) tekstu. 

Wówczas tekst to ciąg wyrażeń 
językowych połączonych ze sobą w 
sposób formalny.

background image

 

 

SPÓJNOŚĆ 
SEMANTYCZNA 
(KOHERENCJA)

Koherencja – spójność semantyczna 
(globalna) tekstu. 

Wówczas tekst to całość, w której 
pojedyncze zdania przyczyniają się 
do tworzenia całości znaczeniowej.

background image

 

 

WYZNACZNIKI 
DELIMITACJI TEKSTU

Pojawianie się na początku i końcu tekstu wyrażeń czy 

zdań służących nawiązaniu lub rozwiązaniu kontaktu 

językowego; 

na początku – funkcja fatyczna; zwroty do adresata, 

apostrofy, powitania, prośby o uwagę;

na końcu wypowiedzi – podziękowania za odbiór, 

pożegnania, zwroty zapowiadające koniec wypowiedzi.

Występowanie w początkowych i końcowych 

fragmentach testu wypowiedzeń metatekstowych 

odnoszących się do całego tekstu (tekst o sobie samym, 

np. we wstępie zapowiedź o czym będzie mowa, 

czasem komentarz na temat kompozycji, komentarz 

treści, określenie gatunku)

Istnienie ramy metatekstowej (np. zacznę od…, na 

początku opowiadania…, tu kończy się historia…)

background image

 

 

RAMA METATEKSTOWA

Wypowiedzenia inicjalne oraz 
finalne o charakterze 
metatekstowym (ich tematem jest 
sam tekst). 

background image

 

 

MECHANIZMY 
SPÓJNOŚCI TEKSTU

jedność podmiotowa – dla testu istnieje 1 
odbiorca i 1 nadawca; 1 perspektywa tekstu;

jedność przedmiotowa – dany tekst traktuje o 
jednym problemie (wypowiedź na 1 temat);

nadrzędny cel komunikacyjny tekstu 
(podporządkowanie temu celowi);

ustrukturyzowanie hierarchiczne (tekst jest 
całością zorganizowaną hierarchicznie).

background image

 

 

RODZAJE TEMATYZACJI

Tematyzacja – tematy kolejnych zdań powtarzają 

część informacji ze zdań poprzednich (powtórzenie 

tego, co już zostało powiedziane).

Podział ze względu na odległość:

styczna

na odległość

Ze względu na stopień 

zniekształcenia/przekształcenia informacji

powtórzenie rematu

tematyzacja motywowana relacjami semantycznymi

tematyzacja motywowana relacjami w sferze 

przedmiotowej (uzupełniamy temat naszą wiedzą o 

świecie).

background image

 

 

WYRAŻENIA 
DEIKTYCZNE W TEKŚCIE

Niezmiernie ważną możliwością wyróżniającą język 

spośród innych znaków semiotycznych jest 

możliwość operowania tzw. przełącznikami, przede 

wszystkim zaimkiem osobowym, ale i wszystkimi 

innymi wyrazami należącymi do tej klasy. Odnoszą 

się do jednego za każdym razem aktu mowy, który 

zawiera w sobie te formy i w ten sposób odnoszą 

się one do własnych użyć (są zwrotne). Umożliwiają 

komunikację na poziomie intersubiektywnym. 

Są to puste znaki, wolne od referencjonalnego 

odniesienia do rzeczywistości, zawsze gotowe do 

nowego użycia i stające się „pełnymi” znakami, 

gdy mówiący wprowadzi je do konkretnego aktu 

mowy (ja, ty, tu, wtedy, teraz). Rola tych znaków 

polega na tym, że odgrywają ważną rolę w 

procesie, który zamienia język w mowę. 

background image

 

 

CECHY TEKSTÓW W ZALEŻNOŚCI 
OD CHARAKTERU KOMUNIKACJI

Komunikacja :

bezpośrednia (ustna, wielokanałowa; kod 

kinezyczny, proksemiczny, prozodyczny, 

sytuacyjno-kulturowy)

równoczesna obecność nadawcy i odbiorcy

pośrednictwo przekazu ustnego

znaczne uwikłanie w sytuację dialogową

stosunkowo duże rozchwianie tematyczne i 

dygresyjność

pośrednia 

przy użyciu pisma

brak możliwości użycia zaimków wskazujących

background image

 

 

CECHY TEKSTÓW W 
ZALEŻNOŚCI OD 
CHARAKTERU KOMUNIKACJI

Komunikacja:

prywatna (wspólna wiedza)

uczestnicy aktu komunikacji zwykle znają 

się osobiście

stosunkowo łatwy do przewidzenia zakres 

„wspólnej wiedzy”

publiczna

znacznie ograniczony lub 

zinstytucjonalizowany zakres „wspólnej 

wiedzy”

duże rygory narzucone formie komunikacji

znaczną grupę stanowią komunikaty 

formułowane przez podmiot zbiorowy 

skierowane do jednego lub wielu odbiorców

background image

 

 

CECHY TEKSTÓW W 
ZALEŻNOŚCI OD 
CHARAKTERU KOMUNIKACJI

literacka (sam tekst stwarza i 
podtrzymuje układ czasoprzestrzenny)

dominacja funkcji estetycznej

bogactwo swoistych konwencji znakowych

nadawca i odbiorca komunikatu nie jest 
tożsamy z autorem i czytelnikiem

swoista wtórność wobec gatunków i form 
wypowiedzi nieliterackich

nieliteracka

nadawca i odbiorca wirtualny

background image

 

 

Subkody języka

kod kinezyczny  związany z ruchem, np. 

mimik, gesty

kod proksemiczny  oparty na odległości, 

możemy regulować odległość kontaktu ze 
względu na osobę, z którą rozmawiamy

kod prozodyczny  linia informacyjna, 

akcent

kod sytuacyjno-kulturowy  sytuacja 

kulturowa współgra z komunikatem.

background image

 

 

CECHY KOMUNIKACJI 
„TWARZĄ W TWARZ”

Dialogowość mowy – wynika z bezpośredniego kontaktu mówiących, 

czyli nadawcy i odbiorcy, między którymi istnieje relacja partnerska „ja-

ty”. Między partnerami występuje przemienność ról mówiącego i 

słuchającego. Bezpośredni kontakt między rozmawiającymi powoduje, 

że w odmianie ustnej (szczególnie nieoficjalnej) występują środki 

językowe zwane operatorami kontaktu, których podstawową funkcją 

jest nawiązanie kontaktu między nadawca a odbiorcą, jego 

podtrzymanie, wygaszenie i zakończenie.

Spontaniczność procesu mówienia – ta cecha tekstów ustnych 

uwidacznia się w ich specyficznej budowie syntaktycznej. W mówionej 

odmianie polszczyzny występują zjawiska nieznane polszczyźnie 

pisemnej, ze względu na brak wcześniejszego przygotowania, doraźność 

operacji wypowiedzi twórczych, konieczność natychmiastowego 

mówienia. Są to potoki składniowe – ciągi wyrażeń, zdań luźno ze sobą 

związanych. Łączy się to z zatarciem granicy zdań, częstym brakiem 

logicznego powiązania między zdaniami, równoważniki zdań – różne 

dewiacje składniowe, segmenty treści zaczęte, a nie skończone, 

wadliwie zbudowane zdania, przejęzyczenia, pomyłki.

Wielokanałowa;

poza kodem językowym używane są znaki mimiczne i gestykulacja;

posługiwanie się przez mówiącego zaimkami wskazującymi 

skonkretyzowanymi znaczeniowo odpowiednim gestem. 

background image

 

 

BACHTINOWSKIE 
POJĘCIE GATUNKU 
(GENRU) MOWY

Genre mowy – nie wytwór, ale samo działanie. 

Skodyfikowana forma działania. Wg Bachtina mówimy 

tylko określonymi genrami. Nawet w najbardziej 

swobodnej rozmowie „odlewamy” nasza mowę w formy 

określonych genrów.

Gatunki mowy:

potoczna (kawał, odpowiedź, pytanie)

urzędowa (podanie, pouczenie)

naukowa (referat, wykład, traktat, artykuł)

Elementy składające się na gatunek mowy:

kategorie formalno-językowe (wiersz, proza, gramatyka);

gatunek tworzy kategorie poznawcze – z danym 

gatunkiem mowy wiąże się ujęcie świata i jego 

wartościowanie

kategorie pragmatyczne – łączą się intencjonalnością 

(poprzez dany gatunek osiągamy dany cel).

background image

 

 

GATUNEK MOWY W 
UJĘCIU S. GAJDY

Kategorie tworzące wzorce gatunkowe:

formalno-językowe:

dobór słownictwa

dobór struktur gramatycznych

dobór formuł

właściwa struktura samego tekstu

kognitywne (poznawcze)

-  każdy gatunek w pewien sposób 

przedstawiają rzeczywistość i ją wartościuje;

pragmatyczne:

z każdym gatunkiem wiąże się określona 

intencjonalność i celowość dzieła językowego.

background image

 

 

GATUNEK MOWY W 
UJĘCIU A. WIERZBICKIEJ

Jest to wiązka aktów mentalnych, czyli 
różnych intencji komunikacyjnych 
(sprowadza wszystkie narzędzia 
wchodzące w skład gatunku do 
intencji komunikacyjnych).

w centrum jest „ja”, które myśli chce, 
myśli, mówi, powoduje;

wiedza, przypuszczenie, akt mowy  

intencje

background image

 

 

RÓŻNICE MIĘDZY 
KOMUNIKACJĄ USTNĄ I 
PISANĄ

KOMUNIKACJA USTNA 

KOMUNIKACJA PISANA

bezwysiłkowa, szybka 

wymaga narzędzi, materiałów, 
warunków 

tekst ulotny 

tekst trwały 

użycie niewielkiej ilości środków 
językowych z pamięci czynnej 

użycie bardziej różnorodnych słów i 
struktur gramatycznych 

spontaniczny dialog

publiczny monolog

synchroniczna (jednoczesność aktu 
nadawania i odbioru)

diachroniczna (rozsunięcie aktów w 
czasie)

syntopiczna (jedność miejsca)

diatopiczna (rozsunięcie przestrzeni)

wykorzystuje inne kody

wykorzystuje tylko kod werbalny

każdy jest nadawcą i odbiorcą

elitarny krąg nadawców, odbiorca 
bardzo szeroki

background image

 

 

TYPOWE SYTUACJE I TYPOWE 
TEMATY KOMUNIKACJI 
USTNEJ

Zestaw sytuacji typowych dla komunikacji 

mówionej: na ulicy, w domu, w drodze, w pracy, w 

sklepie, w kawiarni, na spacerze, w kolejce itp. 

Typowe tematy dla komunikacji ustnej: „dom i 

rodzina”, „praca”, „znajomi”, „hobby”, „pogoda”.

Wspólną cechą tych  sytuacji i tematów jest 

zazwyczaj pewien stopień nieoficjalności, 

prywatności, większa troska o więź z partnerem i 

ominięcie odpowiedzialności za treść wypowiedzi.

W komunikacji ustnej uczestniczy prawie każdy (z 

wyjątkiem głuchoniemych, niemowląt) w roli 

nadawcy i odbiorcy. 

background image

 

 

RÓŻNICE MIĘDZY JĘZYKIEM 
USTNYM I PISANYM

 TEKST MÓWIONY

TEKST PISANY

Dialog

Monolog

Niespójność tekstu, fragmentaryczność, 
lukipowtórzenia

Spójność, poprawność

Metakomunikat – środki językowe oraz 
wyrażenia Służące nawiązywaniu 
kontaktu, pomaganie W rozumieniu 
komunikatu

Bardzo słaba warstwa metakomunikatu

Pauzy wypełnione przypadkową 
substancją językową, powtórzeniami, 
wyrażeniami o dodatkowej funkcji (to, 
tak, więc, chcę powiedzieć) 

Nacechowanie ekspresywne, 
emocjonalne Logiczniejszy, 
skoncentrowany na temacie

Logiczniejszy, skoncentrowany na 
temacie

Elipsy, równoważniki zdań

Długie zdania złożone podrzędnie

Brak imiesłowów przysłówkowych

Są imiesłowy przysłówkowe

Zubożone słownictwo

Bogate słownictwo

background image

 

 

ORALNOŚĆ I 
PIŚMIENNICTWO W 
ASPEKCIE HISTORYCZNYM

Język powstał jako narzędzie porozumiewania się 

za pomocą znaków fonetycznych, czyli w żywej 

mowie i to przeznaczenie znalazło wyraz w jego 

budowie. Ze względu na samą naturę języka 

pismo ma charakter wtórny w stosunku do mowy.

Język jest starszy niż gatunek homo sapiens, ma 

ok. 100 tysięcy lat.

 Pismo jest nieporównywalnie młodsze. Najstarsze 

techniki utrwalania komunikatów to pismo 

piktograficzne (przekazywało sytuację, informację 

całościowo).później przekształciło się w pismo 

ideograficzne (oddawało ono pewne pojęcia, 

również abstrakcyjne) – pismo logograficzne, 

hierograficzne. 

background image

 

 

ORALNOŚĆ I 
PIŚMIENNICTWO W 
ASPEKCIE HISTORYCZNYM

W pełni rozwinięte pismo fonetyczne, czyli takie, w którym 

litery odpowiadają głoskom (a nie wyrazom czy pojęciom) 

stworzyli dopiero starożytni Grecy na kanwie 

spółgłoskowego alfabetu północnosemickiego ok. 1000 

r.pne. z pisma greckiego rozwinęły się znane nam dziś 

alfabety, w tym również alfabet łaciński, który znalazł 

zastosowanie także w jęz. polskim po przyjęciu 

chrześcijaństwa przez Mieszka I w 966 r. 

Jeśli zatem przez komunikację pisaną będziemy rozumieć 

teksty wytwarzane w piśmie fonetycznym, to możemy 

powiedzieć, że w skali całej ludzkości liczy ona dopiero 

3000 lat.

Za umowną datę początków komunikacji pisanej w języku 

polskim uważa się 1130 r. 

Średniowieczną Europę opanowała produkcja taniego 

materiału piśmiennego, czyli papieru (Włochy - XIII w., 

Polska – XV w.). To przyczyniło się do kolejnego wynalazku – 

druku i związanej z nim masowej produkcji taniej książki.

background image

 

 

ROLA PISMA W 
ROZWOJU MYŚLENIA I 
JĘZYKA

Dla człowieka żyjącego w kulturze oralnej, język jest 

rodzajem działania  przekonanie, że język może 

zmieniać świat. 

Dla człowieka piśmiennego język ma charakter 

etykiet, nadawanych określonym pojęciom.

Powiązane z pewnym sposobem myślenia:

- kultura piśmienna – myślenie abstrakcyjne;

- kultura oralna – myślenie sytuacyjne.

Stworzenie systemu reguł ortograficznych oznacza 

zakończenie prac nad adaptacją alfabetu 

łacińskiego. W Europie 3 alfabety: łaciński, grecki, 

cyrylica.

W Polsce drukarze krakowscy ustalili ortografię:

- XVI–XVIIIw.- norma zwyczajowa

- od XVIII – norma skodyfikowana.

background image

 

 

ROLA DRUKU W 
ROZWOJU JĘZYKA I 
CYWILIZACJI

masowy i tani tekst drukowany stworzył podwaliny pod 

wielki rozwój i upowszechnienie szkolnictwa;

stał się fundamentem gwałtownego od XVIw. Rozwoju 

kultury i nauki oraz postępu technicznego w 

późniejszych stuleciach;

rozwój komunikacji ponadplemiennej i ponadnarodowej;

ogromny przyrost słownictwa

uporządkowanie składniowej organizacji tekstu oraz 

wzrost liczby modeli zdaniowych

język ogólny nabrał prestiżu kulturalnego i został 

stopniowo poddany normie, najpierw zwyczajowej, a 

później skodyfikowanej w gramatykach i 

wydawnictwach poprawnościowych;

język pisany stał się w zakresie morfologii i słownictwa 

bardziej odporny na zmiany niż żywa mowa; nabrał 

charakteru bardziej zachowawczego.

background image

 

 

STYLE FUNKCJONALNE

Style funkcjonalne – uformowane i 

skonwencjonalizowane w obrębie języka 

literackiego sposoby kształtowania wypowiedzi 

związane z określonymi typami sytuacji 

użytkowania języka i komunikowania się członków 

danej społeczności; charakteryzują się doborem 

takich środków językowych, które uznane są za 

szczególnie przydatne ze względu na określony 

typ wypowiedzi i pełnione przez nie funkcje 

społeczne.

artystyczny

naukowy

Publicystyczno-dziennikarski

urzedowo-kancelaryjny

potoczny.

background image

 

 

CECHY JĘZYKA 
POTOCZNEGO W UJĘCIU 
BARTMIŃSKIEGO

Pierwszy język człowieka;

Jest to przede wszystkim pierwszy w kolejności przyswajania wariant 

języka, ten którego uczymy się w rodzinnym domu jako dzieci, który 

potem długo jeszcze wystarcza nam do porozumiewania się w 

codziennych sytuacjach życiowych;

Język najprostszy, najbardziej konkretny, najbliższy;

Pomaga nam zrozumieć, objaśniać nowe dla nas wyrazy i pojęcia, a 

także kontrolować wyrazy wieloznaczne, niejasne; (gdy chcemy, aby 

ktoś wyjaśnił nam znaczenie jakiegoś słowa, to prosimy, żeby zrobił to 

właśnie w języku potocznym).

Bogata synonimika potoczna, np. głowa – arbuz, beret, czerep itp.

Słownictwo ekspresywne, np. babsztyl, komuch, jełop, dzidziuś. Wyrazy 

neutralne w języku literackim mogą w odmianie potocznej wyrażać 

ironie, np. hrabina, lalka.

Duża obrazowość, np. zerwać się z choinki, wieś zabita dechami

Składnia obejmująca zdania niepełne, urwane, równoważniki zdań.

Potok składniowy – ciąg wyrazów nie uporządkowanych logicznie i 

składniowo, luźno powiązanych

Uproszczenia fonetyczne

Dosadne porównania, np. ostry jak brzytwa, biedny jak mysz kościelna.

Nieuzasadnione wtręty, powtarzanie wyrazów, np. moja droga, po 

prostu, nieprawdaż, znaczy się; służą one podtrzymywaniu dialogu.

background image

 

 

WARTOŚCI STYLU 
POTOCZNEGO

Styl – rozpoznawalny i uporządkowany inwentarz 

środków, zintegrowany przez zespół określonych 

zasad i wyposażony w określone wartości (wiedza 

o świecie).

Przyczyny dominacji stylu potocznego:

przyswajany jako pierwszy

najczęściej używany przez największa luczbę osób

zawiera zasób podstawowych form i sensów

utrwala elementarne struktury myślenia i 

percepcji, ściśle związanymi z elementarnymi 

potrzebami człowieka w aelementarnych 

sytuacjach egzystencjalnych

 

background image

 

 

WARTOŚCI STYLU 
POTOCZNEGO

Antropocentryzm:

styl pokazany ujmuje świat z punktu widzenia 

określonego człowieka

najbardziej rozbudowana grupa słów odnosi się do 

człowieka

orientacja przestrzenna odnosi się do ciała 

człowieka (góra-dół, prawy-lewy, przód-tył)

nazwy części ciała = źródło metaforyki (główka 

kapusty, szyjka butelki, noga stołu, ramię dźwigu)

ciało człowieka – punkt odniesienia dla miar 

(łokieć, stopa, po dziurki w nosie, po uszy)

wyrażenia: o mały włos, na oko, w mgnieniu oka.

Konkretność – wyrazy konkretne liczniejsze od 

abstraktów.


Document Outline