background image

AFAZJA 

AKUSTYCZNO - 

MNESTYCZNA 

Paulina Czarnowska, Paulina Mazurek, Paula 
Sychowska

background image

Lokalizacja zaburzenia

   „Uszkodzenie zaburza prawidłowe 

funkcjonowanie części wtórnej kory 
słuchowej w lewej półkuli, które leżą nieco 
dalej od pierwotnych części kory słuchowej, 
obejmując obszar zakrętu skroniowego 
środkowego (lub znajdują się w głębi płata 
skroniowego po stronie lewej)”.

   Uszkodzenia dotyczą środkowych części lewej 

okolicy skroniowej albo lewego płata 
skroniowego (u osób praworęcznych) [Łuria 
1976, s. 172, 336].

background image

Schemat miejsca uszkodzenia przy skroniowej afazji akustyczno- 

mnestycznej [Łuria 1967 ]

background image

Obraz zaburzenia

„Defekt ma formę zaburzenia  słuchowej pamięci werbalnej (…). 
Jego główną cechą jest niezdolność do utrzymania w pamięci 
nawet niewielkich serii dźwięków, sylab lub słów. Chory myli ich 
porządek lub stwierdza, że część elementów serii po prostu znika 
mu z pamięci”. „(…) słuch fonematyczny może być zachowany 
albo zaburzony nieznacznie” [Łuria, 1976, s. 172].

„Prawdopodobnie (…) podstawą zaburzenia słuchowej pamięci 
werbalnej jest podwyższone wzajemne hamowanie się śladów 
słuchowych (…). (…) podwyższone hamowanie powoduje 
ograniczenia zakresu sukcesywnego dźwiękowego spostrzegania. 
(…) znajduje to potwierdzenie w eksperymentach, polegających 
na eksponowaniu szeregu elementów dźwiękowych, 
przedzielonych dłuższymi przerwami, co powoduje zmniejszenie 
wzajemnego indukcyjnego wpływu sąsiadujących elementów. W 
takich warunkach ślady każdego pobudzenia dźwiękowego  mają 
wystarczający czas do konsolidacji i wówczas jest możliwe 
zachowanie w pamięci odpowiedniej serii dźwięków” 

   [Łuria 1976, s. 173].

background image

Zaburzenia językowe w przypadku afazji akustyczno- mnestycznej „(…) nie 
mają swojego odbicia w analizie dźwiękowej budowy słowa, nie powodują 
objawu „dysocjacji między brzmieniem i znaczeniem słowa”, w niektórych 
przypadkach nie wywołują dostrzegalnych trudności w piśmie. Natomiast 
wyrażają się w istotnych trudnościach utrzymania w pamięci serii słów, 
złożonych nawet z 2 – 3 elementów” [Klimkowski, 1966, [za:] Łuria,  1976].

background image

Nietrwałość śladów słuchowych powoduje trudności w powtarzaniu kilku 
elementów. Poszczególne wyrazy, chorzy powtarzają z łatwością, nie są 
jednak zdolni do powtórzenia serii dźwięków, sylab („ko –na –fu - po” ) lub 
wyrazów („noc –kot –dąb –most ”), zwłaszcza jeśli poleci się przestrzegania 
ich określonej kolejności – odtwarzają albo pierwsze, albo ostatnie słowo. 
W częstych przypadkach najpierw odtwarzają ostatnie słowo z serii i 
następnie poprzednie. Objaw ten można traktować jako tendencję do 
odtwarzania w pierwszej kolejności najświeższych śladów [Łuria1976]. 

W przypadku, gdy przedstawi się choremu grupę narysowanych figur lub 
napisanych słów, ten zapamiętuje je dostatecznie trwale [Łuria1976, s. 
173].

background image

Chory nie rozumie długiego zdania lub rozwiniętej wypowiedzi, 
gdyż nie zachowuje w pamięci werbalnej wszystkich jej elementów. 
„Chory zachowując początek wypowiedzi, na skutek 
podwyższonego hamowania elementów zapomina jej koniec i nie 
może zrozumieć znaczenia rozwiniętego zdania, przy możliwości 
rozumienia poszczególnych słów” [Łuria1976, s. 336]. 

background image

Trudności z zakresu budowy i odbioru tekstu

◘ neologizmy, 

◘ żargonofazje – wyrazy nie mające odpowiedników w języku 

(żarówka – rębuszka),

◘ parafazje głoskowe (broda – broga, gruszka – bruska),

◘ zniekształcenie wzorca słuchowo – brzmieniowego nazwy 

(niemożność zapamiętania),

◘  zmiany w ramach jednej kategorii semantycznej (narty – łyżwy), 

◘ omówienia (długopis – pisze się tym),

◘ w nazywaniu paru kolejnych przedmiotów występuje 

perseweracja, tzn. badany powtarza nazwę pierwszego desygnatu 

przy próbie nazwania drugiego lub trzeciego,

 

◘ zaburzenie rozumienia dłuższych wypowiedzi rozwiniętych. 

[Styczek, 1980]

background image

Rehabilitacja

Postępowanie logopedyczne przy zaburzeniach 

akustyczno-mnestycznych ma na celu kształtowanie 

zdolności zachowywania kompleksu elementów 

 w pamięci słuchowej, a co za tym idzie przywrócenie 

mowy dialogowej i opowieściowej oraz osiągnięcie 

poprawy w zakresie rozumienia bardziej złożonych 

konstrukcji słownych.

background image

Rehabilitacja - metody

Metody rehabilitacji można podzielić na dwie grupy. W 

pierwszej znajdują się te, które mają zastosowanie u chorych z 

bardzo głębokimi zaburzeniami nominacji. Wypowiedzi tych 

pacjentów są bardzo ubogie, w zasadzie całkowicie pozbawione 

nazw. Do drugiej grupy należą te metody, które mają na celu 

usuwanie trudności średniego lub niewielkiego stopnia, gdzie 

chory często podaje nazwy niewłaściwe posługuje się 

omówieniami i porównaniami, ale występują także reakcje 

prawidłowe [Nowakowska 1978].

background image

Etapy stosowania danych metod 

rehabilitacji osób z głęboko 

zaburzoną czynnością nazywania

1

Metoda

 

2. 

Metoda

 

3. 

Metoda

 

background image

Etapy stosowania metod reedukacji chorych 

ze średnio i mało zaburzoną czynnością 

aktualizacji nazw

W końcowym etapie rehabilitacji dobre efekty daje wprowadzenie ćwiczeń o charakterze 
niespecyficznym:

układanie opowiadań do obrazków sytuacyjnych

streszczanie przeczytanych artykułów i wybranych fragmentów książek

relacjonowanie ciekawych wydarzeń 

opowiadanie o swojej pracy, rodzinie, mieście itp.

Wszystkie te wypowiedzi chory może zapisywać w domu, a następnie odczytywać na 
zajęciach i poprawiać (w miarę możliwości samodzielnie) popełnione błędy.

Nr 1

Nr 2

Nr 3

background image

BIBLIOGRAFIA

 Łuria A., Podstawy neuropsychologii, 1976.

 Łuria A., Zaburzenia wyższych czynności korowych wskutek 

ogniskowych uszkodzeń mózgu, 1967. 

 Klimkowski M., Neuropsychologiczne podstawy czynności 

pisania i czytania w świetle doświadczeń klinicznych [w]: 

Podstawy pracy terapeutycznej w zespołach korekcyjno-

kompensacyjnych, 1989.

 Styczek I. , Logopedia, Warszawa, 1980.

 Nowakowska M.T., Rehabilitacja chorych z afazją, 1978.

background image

opiera się na założeniu, że aktualizacja nazwy będzie dla chorego łatwiejsza, 
jeśli wprowadzi się dodatkową aferentację w postaci napisu, uczenie się 
(wielokrotne powtarzanie) oraz  wykorzysta się utrwalone skojarzenia między 
nazwą przedmiotu a jego właściwościami. Działanie tych czynników może w 
efekcie doprowadzić do zwiększenia tzw. gotowości słowa, a co za tym idzie, 
wzrostu liczby nazw w aktywnym słowniku chorego.

Po opanowaniu przez pacjenta kilku ćwiczonych nazw wprowadza się kilka 
innych zdań i nazw. Jeśli jednak chory perseweruje poprzednie nazwy, 
ćwiczenie należy przerwać. Efektywność metody można sprawdzić 
w warunkach naturalnych, w dialogu z pacjentem następnego dnia lub później. 
Zaleca się tutaj przeprowadzenie z chorym takiej rozmowy, w której będzie 
musiał używać nazwy ćwiczonej poprzednio.

background image

wykorzystuje występujące w języku polskim związki frazeologiczne, w których 
dwa lub więcej wyrazów tworzy mniej lub bardziej stałe połączenia 
znaczeniowe.
Można przypuszczać, iż ze względu na wysoką częstość użycia związków 
frazeologicznych oraz silne zespolenie znaczeniowe wyrazów wchodzących w 
ich skład choremu będzie łatwiej aktualizować nazwę przy użyciu wyrażenia 
lub frazy niż podać nazwę izolowaną. 

Stopień utrwalania nazwy można sprawdzać w różnoraki sposób: podając te 
same związki frazeologiczne po pewnym czasie; stosując inne związki z tymi 
samymi nazwami; eksponując choremu przedmioty realne lub na rysunkach 
i prosząc o podanie nazwy.

background image

wykorzystująca fakt, że wyrazy o znaczeniach przeciwnych – antonimy – 
są ze sobą na ogół silnie skojarzone. Można się więc spodziewać, że 
aktualizację danego słowa (czasownika, przymiotnika, rzeczownika) ułatwi 
choremu wprowadzenie jego przeciwieństwa.

Na zakończenie tego ćwiczenia można posłużyć się obrazkiem 
sytuacyjnym. Zadaniem pacjenta jest ułożenie opowiadania do tego 
obrazka. Poszczególne elementy obrazka powinny znajdować się w takich 
relacjach, aby pacjent mógł używać jak największej liczby antonimów. 
Terapeuta może pomagać choremu w układaniu tego rodzaju 
opowiadania, zadając odpowiednie pytania. Jeśli trudności w pisaniu są 
stosunkowo niewielkie, pacjent może tekst opowiadania napisać w 
zeszycie.

background image

wykorzystująca dobrze utrwalone przed chorobą skojarzenia między 
nazwami. Należy się tutaj oprzeć nie na powszechnych skojarzeniach 
– związkach frazeologicznych czy antonimach, lecz na takich 
skojarzeniach, które wynikają z doświadczenia danego chorego, mają 
dla niego osobiste znaczenie. Aby przygotować materiał do ćwiczeń 
trzeba ustalić, jakiego rodzaju materiał wywołuje u chorego pozytywne 
zaangażowanie emocjonalne np. album ze zdjęciami. Posłużenie się 
takim materiałem powinno sprzyjać aktualizacji słów, których obraz 
słuchowy jest nietrwały. Można zaobserwować, że już w momencie 
ekspozycji fotografii chory ożywia się i próbuje się coś powiedzieć. Nie 
należy tej aktywności hamować, ale wręcz odwrotnie – wzmagać ją 
wszelkimi możliwymi sposobami, np. poprzez zadawanie choremu 
odpowiednich pytań czy podawanie tylko początku zdania, które 
pacjent sam dokończy. Efektywność powyższej metody sprawdza się w 
sytuacji nazywania.

background image

polegająca na prowadzeniu z chorym zaprogramowanego dialogu. Dialog 
opiera się na posiadanej przez chorego wiedzy dotyczącej różnych faktów, 
zdarzeń i zjawisk. W dialogu terapeuta winien nawiązywać początkowo do 
wiedzy konkretnej, dotyczącej chorego bezpośrednio, następnie zaś 
przechodzić do wiadomości o charakterze bardziej abstrakcyjnym. Metoda 
opiera się na założeniu, że dzięki wprowadzeniu specjalnie dobranych i 
skonstruowanych pytań, które zawierają część wyrazów potrzebnych do 
odpowiedzi, choremu będzie łatwiej konstruować wypowiedzi pełne i używać 
właściwych nazw. Na tym etapie rehabilitacji może się zdarzyć, że pacjent 
sam zacznie zadawać terapeucie pytania, interesując się jego pracą, życiem 
osobistym czy poglądami. Sytuacje tego typu należy wykorzystywać do celów 
ważnych dla pomyślnego przebiegu rehabilitacji jak np. lepsze wzajemne 
poznanie.

background image

pobudzająca do dłuższych wypowiedzi, w których zawarta jest nazwa 
lub nazwy trudne do aktualizacji. Wykorzystuje się tutaj wiedzę, 
jaką pacjent posiada na temat związków przyczynowo – 
skutkowych
, zachodzących między zdarzeniami realnymi. Terapeuta 
posługuje się zdaniami o charakterze implikacji, a więc zawierającymi 
słowa „Jeżeli..., to...”. Dla ułatwienia ćwiczonych nazw można użyć 
odpowiednich rysunków.


Document Outline