background image
background image

 Pochodzący z Wielkiej Brytanii filozof języka, autor 

fundamentalnych prac z zakresu pragmatyki (Studies in 
the Way of Words
), wieloletni wykładowca na 
Uniwersytecie Kalifornijskim w Berkeley.

 Grice wypracował m.in. zasady kooperacji uczestników 

konwersacji, w tym cztery szczegółowe reguły 
konwersacyjne, a także stworzył teorię implikatur.

 Miał zauważyć – kiedy mówimy: “Musimy się spotkać na 

lunch” często znaczy “Wszystko mi jedno, jeśli cię już nigdy 
nie zobaczę”.

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

W większości tekstów, z którymi 

Nadawca i Odbiorca spotykają się w 

codziennym procesie komunikacji, 

istnieje, nie dająca się ująć w 

jakiekolwiek reguły wewnętrzno 

językowe, rozbieżność między 

wyrażeniem powierzchownym a 

sensem ukrytym.  

(Awdiejew 1987: 52 n)

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Zdaniem Grice'a autora interesującej próby 

odkrycia reguł umożliwiających dekodowanie 

sensów ukrytych, wymiana słów w normalnych 

warunkach nie jest ciągiem nie powiązanych ze 

sobą uwag, lecz przynajmniej w pewnym stopniu 

aktem współpracy.

  Grice zakłada, że rozmówcy, chcąc jak 

najskuteczniej   przekazać informację o 

charakterze opisowym, postępują w sposób zgodny 

zasadą kooperacji 

zbiorem reguł konwersacyjnych. 

  Zdaniem Grice'a sytuacja, w której Nadawca 

ostentacyjnie łamie jedna z reguł konwersacyjnych, 

stanowi dla Odbiorcy ten bodziec inferencji, który 

zmusza do reinterpretowania sensu wypowiedzi, a 

więc jest źródłem tzw. implikatur konwersacyjnych.

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Opis zachowania językowego Nadawcy aktu reklamowego, 
w świetle maksym Grice'a jest możliwy przez 
uwzględnienie następujących założeń:

A.  Wypowiedź reklamowa ma charakter "dialogowy", przez co 
rozumie się w tym wypadku:
- współudział Odbiorcy poprzez odczytanie, zrozumienie i 
interpretację treści reklamy
- przestrzeganie przez Nadawcę zasady kooperacji 
- starania Nadawcy, by poprzez tekst "odpowiedzieć" na wszelkie 
hipotetyczne pytania i wątpliwości odbiorcy dotyczące 
reklamowanego towaru

B.  Tekst reklamowy ma zwykle charakter informacyjno-
perswazyjny; w części informacyjnej Nadawca dążąc do jak 
najskuteczniejszego przekazania istniejącego stanu rzeczy, w 
sposób ścisły przestrzega postulatów konwersacyjnych; tam zaś, 
gdzie przeważa funkcja perswazyjna, musi nastąpić naruszenie 
którejś z maksym, co stanowi dla Odbiorcy sygnał, że konieczna 
jest jej reinterpretacja oraz odkrycie sensu ukrytego.

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Maksymy zgrupowane w pierwszej wymienionej 

przez Grice’a kategorii, dotyczą ilości 

dostarczanej informacji. 

Nadawca wypowiedzi musi być informatywny 

na tyle, na ile jest to wymagane przez sam cel 

wymiany werbalnej. Nadmiar lub niedomiar 

informacji wprowadza zamieszanie

i podsuwa Odbiorcy uboczne zagadnienia

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

(1) „Uwaga!!! Właściciele sklepów odzieżowych, butików 
obuwniczych, spożywczych, warzywnych, drogeryjnych, 
pończoszniczych, z tkaninami, biurowo-papierniczych, 
perfumeryjnych, chemicznych, motoryzacyjnych, ze sprzętem 
elektronicznym, z artykułami kolonialnymi, sportowo-turystycznych, 
bieliźniarskich, księgarskich – niepowtarzalny i nowoczesny wygląd 
sklepu każdej branży zapewnią estetyczne, o standardzie światowym 
artykuły wyposażenia wnętrz sklepowych i zaplecza 
zachodnioniemieckiej firmy Wanzl: (GW 11 VIII ‘90)

Struktura powierzchniowa wypowiedzi wyróżnia się dużym 
nagromadzeniem  słów nazywających pewne stany rzeczy, 
zjawiska. 

(1a) [Zachodnioniemiecka  firma  „Wanzl” sprzedaje artykuły 
wyposażenia wnętrz dla sklepów różnej branży]

Z zestawienia (1)-(1a) wynika, że określenia typu „właściciele 
sklepów odzieżowych, butików obuwniczych…” z punktu 
widzenia skutecznej informacji są niepotrzebne. To świadome, 
celowe i ostentacyjne przekroczenie maksymy ilości ma za 
zadanie wywołać w Odbiorcy przekonanie, że istnieje 
szczególny powód dostarczenia mu zbyt dużej ilości informacji.

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Pełna, konkretna informacja, jest dla Nadawcy 
aktu reklamowego, o wiele mniej pożądana, 
gdyż - paradoksalnie – wprowadza pewne 
ograniczenia. Wyrażenie określa rodzaj i 
przeznaczenie reklamowanego towaru, jak i 
grupę (zwykle dość wąską) potencjalnych 
klientów. Jest to zgodne z zasadą: im więcej 
informacji, tym węższy zakres:

(2) „Orion” oferuje […] overlocki 3-nitkowe typu N1-
113 (odpow. Pleis kl. 40 300 (obr./min., smar. 
punktowe) w wersji eksportowej” (GW 21 V ‘90)

Dokładny opis techniczny reklamowanego 
towaru, znacznie redukuje liczbe 
zainteresowanych nim odbiorców.     

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Maksymy jakości dotyczą tzw. „szczerości 
konwersacyjnej”
 Nadawcy i można je ogólnie wyrazić 
poprzez postulat „Mów prawdę”. Jak się przekonamy, 
reklama niezwykle często świadomie narusza maksymy tej 
kategorii.

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

2.1 Sposoby przekraczania I podmaksymy 

jakości

(3) „Mediana” – brzmienie ciszy. Płyty dźwiękochłonne i 
suche tynki…” (RMF 3 XII ‘90)
(4) „Firma „MG” to światło w tunelu interesów…”  (RMF 17 
I ’91)
(5) „Niebo w ustach! [..] Chałwa!...” (PR III 20 I ‘91)

Występuje tutaj jaskrawe naruszenie I podmaksymy ilości 
(„Nie mów tego, o czym jesteś przekonany, że nie jest 
prawdą
”). Negacja tego, co zostało w nich powiedziane 
byłaby tylko truizmem. W ten sposób u Odbiorcy wytwarza 
się przekonanie, że wypowiedzi te nie odpowiadają realnej 
rzeczywistości i w tym sensie nie są prawdziwe. Adresat 
reklamy spotyka się więc z wyrażeniami, w których obrębie 
nastąpiła zamierzona przemiana znaczeń składających się 
na nie słów. To nowe, zmienione znaczenie, zwane jest 
metaforycznym.  

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

2.2 Sposoby przekraczania II podmaksymy jakości

(6)  „WITEK’S […] Tylko u nas szkło krośnieńskie za taką cenę!!!” 

(KTO 

30 XI 

‘90)
(7)  „Emmanuelle – największy wybór, najniższe ceny” (TOP 27 VII 

‘90)

Wypowiedzi te, wydają się pozostawać w sprzeczności z 
postulatem Grice’a: „Nie mów tego, do mówienia czego nie 
masz dostatecznych podstaw (co jest nie do 
udowodnienia)”. 
Odbiorca nigdy nie zostaje przez Nadawcę 
powiadomiony, jakie faktyczne przesłanki umożliwiają podanie 
informacji o ‘najtańszym w Polsce” towarze lub o „jedynej takiej 
firmie”. Wyrażenia typu: „tylko u nas”, „ogromny wybór”, 
„najniższe ceny” nie mogą być odczytywane w sposób literalny. 
Odbiorca nie posiada bowiem możliwości weryfikacji tego rodzaju 
stwierdzeń.

  

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

2.3 Funkcjonowanie supermaksymy jakości w 

aktach reklamowych

Nadawca, przekraczając dwie podmaksymy jakości, łamie 

tym samym jej supermaksymę: „Staraj się, by Twój wkład w 

konwersację był prawdziwy”. 

Wyodrębniamy trzy podstawowe płaszczyzny wiedzy o 

świecie:

1)

wiedza ogólna – zawiera wspólną informację dla wszystkich 

uczestników konwersacji. Twierdzenia nie wymagają żadnej 

weryfikacji, są prawdziwe na mocy przyjętej konwencji 

społecznej

2)

wiedza operacyjna – informacje dotyczące działalności 

praktycznej jednostki w jej mikroświecie. Informacja nie jest 

informacją trwałą, zmienia się i przybiera różne kształty w 

zależności od rozwoju otoczenia.

3)

wiedza indeksowa – informacja bezpośrednio percepowana 

przez interlokutorów w trakcie mówienia

 

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

(8) „Hilton Intercontinental to pierwsza i jedyna 
skomputeryzowana firma” („Kt”26 VII ‘90) 
(9) „Samotnym i zagubionym horoskop…” (Fil 12 V ‘90)
(10) „GBG S.A  - to Bank ludzi sukcesu dla ludzi sukcesu” (Gkat 
30 I ‘90)

We wszystkich tych przypadkach istnieje założona przez 
odbiorcę dysproporcja wiedzy między nim a Odbiorcą. 
Rozbieżność ta powoduje pojawienie się informacji 
należących do poziomu wiedzy operacyjnej Nadawcy.

Nadawca oznaczając te wypowiedzi operatorem (każdy 
wie, że), osiąga dwojaki efekt:

A.

Stwarza pozory, jakoby twierdzenia te były prawdziwe, 

na mocy przyjętej konwencji społecznej, a więc są znane 
w jednakowym stopniu Nadawcy i Odbiorcy

B.

Wypowiedzi te są informatywne dla Odbiorcy, lecz 

jednocześnie nie posiadają możliwości weryfikacji.  
   

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

(11) „Tak, chcę wykorzystać szansę” (GW 26 XI ‘90)
(12) „Uwaga! Orły w koronie…” (GW 21 V ‘90)
(13) „Szkło, szkła, szkle, szkłem, o! szkło!...” (RMF 27 XI ‘90)

Wspólną cechą tych tekstów jest to, że Odbiorca nie potrafi na 

ich podstawie zrekonstruować dalszego tekstu reklamy, 

zmuszony jest więc tym samym do odbioru i zrozumienia 

całości wypowiedzi:

(11a) „…Proszę o przesłanie dużego katalogu firmy „Timetron” - 

„Timetron” zapewni ci sukces…!” (GW 26 XI ‘90)
(12a) „…Wykonujemy według aktualnego wzoru – odlewy gipsowe 

i plastikowe” (GW 21 V ‘90)
(13a) „…Szkło we wszystkich przypadkach posiada Huta Szkła 

„Szczakowa” (RMF 27 XI ‘90)

Pozorne niedostosowanie tematu do drugiej właściwej 

(informacyjnej) części reklamy, stanowi tym samym 

naruszenie supermaksymy stosunku Tego typu mikroakty, 

pełnią funkcję „ułatwiająca” Odbiorcy dotarcie do informacji 

zawartej w drugiej części tekstu reklamowego, poprzez 

uzyskanie elementu zdziwienia ich pozorną nieadekwatnością. 
 

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

4. 1. Przestrzeganie formuł „Unikaj niejednoznaczności”, 

„Unikaj niejasnego wyrażania się”

Przekroczenie jednej z tych formuł, w akcie reklamowym 
pozwalałoby Odbiorcy na różnorakie interpretację, a tym 
samym zwiększałoby jego aktywność intelektualną, w kierunku 
niekoniecznie zgodnym z intencjami Nadawcy. Mogłoby tez 
zostać odczytane jako błąd komunikacyjny. Toteż w reklamie 
unika się językowych konstrukcji opartych na wieloznaczności. 

Może oczywiście zaistnieć gra znaczeniowa:

(14) „Podobno mamy otworzyc okno na Europę. Ale jakie? 
Plastikowe..” (RMF 10 II ‘91) 

Łatwo jednak zauważyć, że znaczenie semantyczne powyższych 
wypowiedzi jest oczywiste. W ten sposób Nadawca, posługując 
się mechanizmami językowymi już „sprawdzonymi”, 
zaakceptowanymi przez Odbiorcę, ma pewność poprawnego, 
zgodnego z intencjami, zrozumienia tekstu reklamy

 

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

4. 2. Interpretacja podmaksymy „Mów w sposób 

uporządkowany”

Ta maksyma jest w różnoraki sposób interpretowana i 

eksploatowana przez Nadawcę aktu reklamowego. Sposób 

uporządkowania informacji i wyszczególnienie niektórych z nich, ma 

spełniać w reklamie funkcję podobną, jak szyk wyrazów i akcent 

zdaniowy w wypowiedzi mówionej. Powinny także stanowić dla 

Odbiorcy sygnał, że specjalnie eksponowane treści powinny zostać 

zinterpretowane jako ważne, godne zapamiętania.

(15)”Działkowiczu! Pomyśl o wiośnie!...” (Rz 24 I ‘91)
(16) „Zawory!!! Ssące i wydechowe – najwyższa jakość, najniższe 

ceny!...” (Mt 27 V ‘90)
(17) „Tę książkę musisz przeczytać! To przepustka w świat 

Biznesu!..” (Etykieta menadżera (GW 13 XI ‘90)

Z badań empirycznych wynika, że tylko niewielki procent Odbiorców 

czyta reklamę w całości i że „tytuł ogłoszenia ma 5 razy więcej 

czytelników niż sam tekst” (Brzostowski 1975a: 30). Te więc 

elementy, które Nadawca aktu reklamowego uznaje za 

najważniejsze, zostają wysunięte na początek tekstu.  

 

Za: Katarzyna Skowronek, Reklama. Studium pragmalingwistyczne, Kraków, 
2011

background image

Document Outline