background image

 

 

 

 

POLSZCZYZNA                   

POLSZCZYZNA                   

             W KONTAKTACH    

             W KONTAKTACH    

                      Z JĘZYKAMI 

                      Z JĘZYKAMI 

NIESŁOWIAŃSKIMI

NIESŁOWIAŃSKIMI

background image

 

 

ELEMENTY OBCE W JĘZYKU

ELEMENTY OBCE W JĘZYKU

 Pierwsze zapożyczenia - XVI wiek, pierwsze 

językoznawcze dyskusje

PURYZM

PURYZM

BEZKRYYCZNA 

BEZKRYYCZNA 

APROBATA

APROBATA

PODEJŚCIE 

PODEJŚCIE 

RACJONALNE

RACJONALNE

background image

 

 

 

 

Z

Z

apożyczenia są koniecznym 

apożyczenia są koniecznym 

skutkiem wymiany dóbr materialnych 

skutkiem wymiany dóbr materialnych 

i duchowych między narodami

i duchowych między narodami

czemu

czemu

 muszą towarzyszy

 muszą towarzyszy

ć

ć

 trwałe 

 trwałe 

kontakty na płaszczyźnie językowej.

kontakty na płaszczyźnie językowej.

background image

 

 

RODZAJE ZAPOŻYCZEŃ

RODZAJE ZAPOŻYCZEŃ

F

F

ONETYCZNE

ONETYCZNE

GRAFICZNE

GRAFICZNE

POŚREDNIE

POŚREDNIE

BEZPOŚREDNIE

BEZPOŚREDNIE

background image

 

 

Wyrazy międzynarodowe 

Wyrazy międzynarodowe 

(internacjonalizmy) we 

(internacjonalizmy) we 

współczesnym języku 

współczesnym języku 

polskim

polskim

background image

 

 

Tendencje w rozwoju języków 

Tendencje w rozwoju języków 

świata:

świata:

Tendencja do 

Tendencja do 

różnicowania się, 

różnicowania się, 

podziału

podziału

Powstawanie rodzin 

Powstawanie rodzin 

i grup języków 

i grup języków 

pokrewnych

pokrewnych

Tendencja do 

Tendencja do 

upodobniania 

upodobniania 

pewnych 

pewnych 

elementów

elementów

Powstawanie lig 

Powstawanie lig 

językowych

językowych

background image

 

 

Język polski:

Język polski:

Grupa języków 

Grupa języków 

słowiańskich 

słowiańskich 

(zachodniosłowiańskich

(zachodniosłowiańskich

) współtworzących 

) współtworzących 

indoeuropejską rodzinę 

indoeuropejską rodzinę 

językową

językową

Europejska  liga 

Europejska  liga 

słownikowa 

słownikowa 

(obejmuje 

(obejmuje 

część języków 

część języków 

indoeuropejskich i 

indoeuropejskich i 

niektóre z innych rodzin, 

niektóre z innych rodzin, 

np. węgierski, fiński)

np. węgierski, fiński)

background image

 

 

Międzynarodowe elementy 

Międzynarodowe elementy 

różnego typu

różnego typu

:

:

Przyrostki i przedrostki 

Przyrostki i przedrostki 

(

(

pol. –izm, ros. –izm,  czes. 

pol. –izm, ros. –izm,  czes. 

–ismus, niem. – ism, szw. – ism, ang. – ism, fr. – isme, 

–ismus, niem. – ism, szw. – ism, ang. – ism, fr. – isme, 

wł. –ismo

wł. –ismo

)

)

Wyrazy

Wyrazy

 (

 (

pol. internacjonalny, ros. internacional’nyj, 

pol. internacjonalny, ros. internacional’nyj, 

niem. international, ang. internacional, wł. 

niem. international, ang. internacional, wł. 

internazionale)

internazionale)

Kalki strukturalne 

Kalki strukturalne 

(

(

pol. wszechmogący, ros. 

pol. wszechmogący, ros. 

vsemoguščij,  czes. všemocny,  bułg. vsemogošč)

vsemoguščij,  czes. všemocny,  bułg. vsemogošč)

Kalki frazeologiczne   

Kalki frazeologiczne   

(

(

pol. między młotem a 

pol. między młotem a 

kowadłem,  ros. meždu molotom a nakoval’nej

kowadłem,  ros. meždu molotom a nakoval’nej

)

)

background image

 

 

Do grupy 

Do grupy 

międzynarodowych 

międzynarodowych 

morfemów 

morfemów 

należą:

należą:

* takie 

* takie 

przyrostki

przyrostki

 jak: 

 jak: 

-acja, -ant, -ator, 

-acja, -ant, -ator, 

-ista, -izm;

-ista, -izm;

 * takie 

 * takie 

przedrostki

przedrostki

 jak: 

 jak: 

anty-, ekstra-, 

anty-, ekstra-, 

hiper-, sub-, super-, ultra-;

hiper-, sub-, super-, ultra-;

W polskim języku ogólnym jest około 

W polskim języku ogólnym jest około 

dziesięciu tysięcy jednostek o 

dziesięciu tysięcy jednostek o 

międzynarodowych rdzeniach

międzynarodowych rdzeniach

.

.

background image

 

 

Internacjonalizmy przenikają do całego 

Internacjonalizmy przenikają do całego 

polskiego słownika:

polskiego słownika:

Zazwyczaj należą do 

Zazwyczaj należą do 

słownictwa 

słownictwa 

książkowego

książkowego

(np. 

(np. 

ablucja, 

ablucja, 

abnegacja, 

abnegacja, 

afirmacja, apoteoza, 

afirmacja, apoteoza, 

ateizm

ateizm

 itp.)

 itp.)

Odnaleźć je można w 

Odnaleźć je można w 

neutralnym 

neutralnym 

słownictwie 

słownictwie 

ogólnym

ogólnym

(np. 

(np. 

adres, aktor, 

adres, aktor, 

alfabet, auto, autor, 

alfabet, auto, autor, 

bank, bar, dieta, 

bank, bar, dieta, 

doktor, egzamin, 

doktor, egzamin, 

fantazja, film

fantazja, film

)

)

background image

 

 

Europejska liga słownikowa nie 

Europejska liga słownikowa nie 

jest obszarem jednolitym

jest obszarem jednolitym

:

:

Strefa 

Strefa 

zachodnioeuropejs

zachodnioeuropejs

ko - amerykańska

ko - amerykańska

Strefa 

Strefa 

wschodnioeuropejs

wschodnioeuropejs

ka

ka

• Przejściowa strefa 
środkowoeuropejska

background image

 

 

Miejsce polszczyzny w europejskiej lidze 

Miejsce polszczyzny w europejskiej lidze 

słownikowej:

słownikowej:

- język pograniczny

- język pograniczny

- pogranicze obszaru zachodnio- i 

- pogranicze obszaru zachodnio- i 

wschodnioeuropejskiego

wschodnioeuropejskiego

- pogranicze centrum* i peryferii ligi

- pogranicze centrum* i peryferii ligi

centrum – tworzą języki ściślej ze sobą 

centrum – tworzą języki ściślej ze sobą 

powiązane słownikowo (czyli: języki 

powiązane słownikowo (czyli: języki 

zawierające najwięcej międzynarodowych 

zawierające najwięcej międzynarodowych 

elementów właściwych lidze)

elementów właściwych lidze)

Prawie 7% całego słownictwa w 

Prawie 7% całego słownictwa w 

polskim systemie słownikowym to 

polskim systemie słownikowym to 

internacjonalizmy.

internacjonalizmy.

background image

 

 

ZAPOŻYCZENIA LEKSYKALNE 

ZAPOŻYCZENIA LEKSYKALNE 

      

      

         

         

A ZAPOŻYCZENIA 

A ZAPOŻYCZENIA 

MORFEMOWE

MORFEMOWE

background image

 

 

ZAPOŻYCZENIE 

ZAPOŻYCZENIE 

LEKSYKALNE

LEKSYKALNE

zapożyczeniu ulega 

zapożyczeniu ulega 

cały wyraz

cały wyraz

ZAPOŻYCZENIE 

ZAPOŻYCZENIE 

MORFEMOWE

MORFEMOWE

przekształcenia 

przekształcenia 

formalne 

formalne 

przystosowujące 

przystosowujące 

wyraz do systemu 

wyraz do systemu 

gramatycznego 

gramatycznego 

języka

języka

background image

 

 

Łacina w kulturze polskiej

Łacina w kulturze polskiej

background image

 

 

Łacina w Europie

Łacina w Europie

496r. Chlodwig z frankońskiej dynastii 

496r. Chlodwig z frankońskiej dynastii 

Merowingów przyjmuje chrzest. Zacieśnienie 

Merowingów przyjmuje chrzest. Zacieśnienie 

więzów między łacińskim Kościołem katolickim 

więzów między łacińskim Kościołem katolickim 

a królestwami na Zachodzie (potrzeba nowej 

a królestwami na Zachodzie (potrzeba nowej 

terminologii)

terminologii)

Do powstania pierwszych uniwersytetów w XII 

Do powstania pierwszych uniwersytetów w XII 

w., głównymi depozytariuszami łacińskiego 

w., głównymi depozytariuszami łacińskiego 

dziedzictwa Europy pozostawali mnisi.

dziedzictwa Europy pozostawali mnisi.

background image

 

 

Chrzest  Mieszka I, przyjęty przezeń w 966r. w 

Chrzest  Mieszka I, przyjęty przezeń w 966r. w 

obrządku łacińskim, to pierwszy krok do 

obrządku łacińskim, to pierwszy krok do 

wprowadzenia Polski w krąg zachodniego 

wprowadzenia Polski w krąg zachodniego 

cesarstwa.

cesarstwa.

Jordan – pierwszy ustanowiony w Polsce 

Jordan – pierwszy ustanowiony w Polsce 

biskup – budowa katedry poznańskiej – liturgia 

biskup – budowa katedry poznańskiej – liturgia 

łacińska.

łacińska.

Pierwsze księgi liturgiczne (prawdopodobnie 

Pierwsze księgi liturgiczne (prawdopodobnie 

tylko w katedrach)

tylko w katedrach)

background image

 

 

Łacińskie poematy rycerskie w XII w. 

Łacińskie poematy rycerskie w XII w. 

Carmen Mauri

Carmen Mauri

 oraz historia o Wisławie, 

 oraz historia o Wisławie, 

Walcerzu i Helgundzie. 

Walcerzu i Helgundzie. 

Kronika

Kronika

 Galla Anonima

 Galla Anonima

XII w. szkoły katedralne, XIII w. szkoły 

XII w. szkoły katedralne, XIII w. szkoły 

parafialne i kolegiackie

parafialne i kolegiackie

Chronica Polonorum  

Chronica Polonorum  

Wincentego Kadłubka

Wincentego Kadłubka

background image

 

 

1385/1386 Unia personalna z Litwą. 

1385/1386 Unia personalna z Litwą. 

Rozwój miast / parafii / instytucji/ kodyfikacja 

Rozwój miast / parafii / instytucji/ kodyfikacja 

praw / 

praw / 

Roczniki

Roczniki

 Jana Długosza / poezja w j. 

 Jana Długosza / poezja w j. 

łacińskim

łacińskim

Akademia Krakowska (XV w.)

Akademia Krakowska (XV w.)

Renesans: Łacińskojęzyczna Europa – Stary 

Renesans: Łacińskojęzyczna Europa – Stary 

Kontynent od Hiszpanii po Litwę i od Szwecji po 

Kontynent od Hiszpanii po Litwę i od Szwecji po 

Chorwację

Chorwację

background image

 

 

Klemens Janicki / Andrzej Frycz Modrzewski 

Klemens Janicki / Andrzej Frycz Modrzewski 

/ Jan Kochanowski

/ Jan Kochanowski

XVI w. masowe przenikanie latynizmów do 

XVI w. masowe przenikanie latynizmów do 

języka polskiego

języka polskiego

Szkoły jezuickie (na wzór Collegium 

Szkoły jezuickie (na wzór Collegium 

Romanum)  

Romanum)  

background image

 

 

Oświecenie – potrzeba uzdrowienia codziennej 

Oświecenie – potrzeba uzdrowienia codziennej 

łaciny (rozprawa Stanisława Konarskiego)

łaciny (rozprawa Stanisława Konarskiego)

Krytyka szkolnictwa jezuickiego (XVIII w.); 

Krytyka szkolnictwa jezuickiego (XVIII w.); 

ostatni w dziejach wiek żywej twórczości 

ostatni w dziejach wiek żywej twórczości 

łacińskiej

łacińskiej

Romantycy i pozytywiści – antyk jako źródło 

Romantycy i pozytywiści – antyk jako źródło 

tematyki i maska dla poglądów politycznych

tematyki i maska dla poglądów politycznych

background image

 

 

XIX/XX w. likwidacja gimnazjów klasycznych, w 

XIX/XX w. likwidacja gimnazjów klasycznych, w 

szkołach realnych nie ma już miejsca dla greki

szkołach realnych nie ma już miejsca dla greki

Rozkwit przekładów / filologia klasyczna 

Rozkwit przekładów / filologia klasyczna 

pozostała na głównych uniwersytetach

pozostała na głównych uniwersytetach

Reforma z 1967 r. zniosła łacinę do 

Reforma z 1967 r. zniosła łacinę do 

przedmiotów nadobowiązkowych, ale 

przedmiotów nadobowiązkowych, ale 

powróciła jako przedmiot obowiązkowy dla klas 

powróciła jako przedmiot obowiązkowy dla klas 

humanistycznych w r. 1987.

humanistycznych w r. 1987.

background image

 

 

Wpływ łaciński na system 

Wpływ łaciński na system 

gramatyczny polszczyzny

gramatyczny polszczyzny

background image

 

 

Akcent

Akcent

wpływ łaciny na polski system 

wpływ łaciny na polski system 

akcentowy

akcentowy

Łacińskie wyrazy 

Łacińskie wyrazy 

 zapożyczone do j. 

 zapożyczone do j. 

polskiego 

polskiego 

 

 

zmiana akcentu na sylabę 

zmiana akcentu na sylabę 

przedostatnią 

przedostatnią 

(np. 

(np. 

abn’egat

abn’egat

 choć po łacinie 

 choć po łacinie 

byłoby 

byłoby 

neg’atus

neg’atus

)

)

Łacińskie wyrazy mające akcent na trzeciej 

Łacińskie wyrazy mające akcent na trzeciej 

sylabie od końca 

sylabie od końca 

 częściowo zachowały 

 częściowo zachowały 

dawne miejsce akcentu (np.  

dawne miejsce akcentu (np.  

f’abrĭca, f’abŭla

f’abrĭca, f’abŭla

po polsku 

po polsku 

f’abryka, f’abuła

f’abryka, f’abuła

background image

 

 

Podsumowanie:

Podsumowanie:

Akcent nie przesuwa się na dalsze 

Akcent nie przesuwa się na dalsze 

miejsce niż trzecie od końca, tj. 

miejsce niż trzecie od końca, tj. 

otrzymuje ograniczenie łacińskie.

otrzymuje ograniczenie łacińskie.

Przesunięcia akcentu z drugiej 

Przesunięcia akcentu z drugiej 

sylaby na trzecią są właściwe 

sylaby na trzecią są właściwe 

zapożyczeniom z łaciny

zapożyczeniom z łaciny

.

.

background image

 

 

Słowotwórstwo

Słowotwórstwo

Przejęcie sufiksów

Przejęcie sufiksów

-

-

ika, -ik, (technika, grafik)

ika, -ik, (technika, grafik)

-cja, (perturbacja, prowokacja)

-cja, (perturbacja, prowokacja)

-ent, -ant, (abstynent, elegant)

-ent, -ant, (abstynent, elegant)

-jusz, (nuncjusz, kuracjusz)

-jusz, (nuncjusz, kuracjusz)

-tor, (lektor, rektor)

-tor, (lektor, rektor)

background image

 

 

Fleksja

Fleksja

Wytworzenie się nowego typu odmiany 

Wytworzenie się nowego typu odmiany 

zapożyczonych rzeczowników łacińskich na 

zapożyczonych rzeczowników łacińskich na 

–um

–um

W większości przypadków rzeczowniki te 

W większości przypadków rzeczowniki te 

zachowały rodzaj nijaki i stały się w l. poj. 

zachowały rodzaj nijaki i stały się w l. poj. 

nieodmienne  

nieodmienne  

(np. 

(np. 

to muzeum, tego muzeum

to muzeum, tego muzeum

tak samo 

tak samo 

lektorium, liceum, mauzoleum

lektorium, liceum, mauzoleum

)

)

W l. mn. zakończone na 

W l. mn. zakończone na 

–a 

–a 

(

(

muzea, lektoria, 

muzea, lektoria, 

licea

licea

)

)

background image

 

 

Składnia

Składnia

Ulegała wpływom łacińskim zwłaszcza w XVI w.

Ulegała wpływom łacińskim zwłaszcza w XVI w.

Składnię traktowano jako wzór doskonały

Składnię traktowano jako wzór doskonały

W literaturze: np. 

W literaturze: np. 

bezokolicznik + biernik 

bezokolicznik + biernik 

(ACI)

(ACI)

Np. 

Np. 

Dworzanin polski 

Dworzanin polski 

Łukasza Górnickiego: 

Łukasza Górnickiego: 

A coś w. m. M. panie, mową łacińską 

A coś w. m. M. panie, mową łacińską 

wspomniał, 

wspomniał, 

widzę być ten obyczaj

widzę być ten obyczaj

, iż 

, iż 

niektórzy naszy, chcąc pokazać, iż wiele 

niektórzy naszy, chcąc pokazać, iż wiele 

umieją, co trzecie słowo po łacinie mówią.” 

umieją, co trzecie słowo po łacinie mówią.” 

background image

 

 

Składnia – zjawisko drugie

Składnia – zjawisko drugie

Rozpoczynanie zdania zaimkiem 

Rozpoczynanie zdania zaimkiem 

który

który

 w 

 w 

funkcji nawiązującej

funkcji nawiązującej

Po łacinie jest to zjawisko normalne, po polsku 

Po łacinie jest to zjawisko normalne, po polsku 

możliwe tylko po uprzednim wymienieniu 

możliwe tylko po uprzednim wymienieniu 

wyrazu, do którego zaimek się odsyła

wyrazu, do którego zaimek się odsyła

Np.: u Orzechowskiego: „

Np.: u Orzechowskiego: „

które 

które 

dobrodziejstwo  

dobrodziejstwo  

ażebyś tym wdzięczniej ode 

ażebyś tym wdzięczniej ode 

mnie przyjął, obacz niedostatki swoje, a wielkie 

mnie przyjął, obacz niedostatki swoje, a wielkie 

dostatki moje.” 

dostatki moje.” 

background image

 

 

 

 

GALICYZMY 

GALICYZMY 

                

                

W POLSZCZYŹNIE

W POLSZCZYŹNIE

background image

 

 

XV w. – za pośrednictwem czeskiego lub 

XV w. – za pośrednictwem czeskiego lub 

niemieckiego

niemieckiego

XVI w. - 

XVI w. - 

realia francuskie: 

realia francuskie: 

hugonot/ugonot, kont 

hugonot/ugonot, kont 

hrabia

hrabia

monsuor 

monsuor 

pan

pan

parlament, 

parlament, 

prezydent

prezydent

hand

hand

el

el

 i turystyk

 i turystyk

a

a

, np. 

, np. 

buf i bufik 

buf i bufik 

pas 

pas 

marszczonej tkaniny

marszczonej tkaniny

, dublet 

, dublet 

gatunek 

gatunek 

błyszczącej tkaniny jedwabnej, galijon 

błyszczącej tkaniny jedwabnej, galijon 

rodzaj 

rodzaj 

statku

statku

, kamizelka i kamizela, kurer 

, kamizelka i kamizela, kurer 

posłaniec, goniec

posłaniec, goniec

, perfumy, prezent, pilot

, perfumy, prezent, pilot

wojskowoś

wojskowoś

ć

ć

garda 

garda 

straż przyboczna

straż przyboczna

muszkiet, soldat 

muszkiet, soldat 

żołnierz

żołnierz

background image

 

 

XVII w. – 

XVII w. – 

życie  dworskie,  rozrywka,  gry

życie  dworskie,  rozrywka,  gry

:

:

 

 

dama,  galant, 

dama,  galant, 

komplement,  serweta  i  serwetka), 

komplement,  serweta  i  serwetka), 

stroje  i 

stroje  i 

toaleta,  zwłaszcza  kobieca  (

toaleta,  zwłaszcza  kobieca  (

gorset,  kweft, 

gorset,  kweft, 

peruka)

peruka)

,  wojskowość  (

,  wojskowość  (

artyleryja,  batalia, 

artyleryja,  batalia, 

brygada,  dragon,  flanki,  fort,  kordegarda, 

brygada,  dragon,  flanki,  fort,  kordegarda, 

maruder,  mina,  parol,  parować,  pistolet, 

maruder,  mina,  parol,  parować,  pistolet, 

reduta

reduta

XVIII w. – 

XVIII w. – 

rozrywk

rozrywk

a

a

 i życie dworskie

 i życie dworskie

:

:

 

 

plezyjer 

plezyjer 

uciecha

uciecha

stroje damskie i toaleta

stroje damskie i toaleta

:

:

 

 

frak, fryzjer, róż/ruż

frak, fryzjer, róż/ruż

w

w

ojskowość

ojskowość

:

:

 awangarda, garnizon, kadet

 awangarda, garnizon, kadet

background image

 

 

II poł. XVIII w. – 

II poł. XVIII w. – 

życie dworskie

życie dworskie

bal, bilet, bukiet, kabriolet, 

bal, bilet, bukiet, kabriolet, 

kaprys, metr, promenada, rywal, wizyta

kaprys, metr, promenada, rywal, wizyta

stroje, wyposażenie wnętrz, ogrody

stroje, wyposażenie wnętrz, ogrody

:

:

 

 

aleja, 

aleja, 

apartament, butonierka, krawat, krepa, pawilon

apartament, butonierka, krawat, krepa, pawilon

k

k

uchni

uchni

a:

a:

 

 

bulion, gofry, konfitury, szampan

bulion, gofry, konfitury, szampan

w

w

ojskowość

ojskowość

:

:

 

 

atak, batalion, bombardier, dezerter, 

atak, batalion, bombardier, dezerter, 

furgon, grenadyjer, parada, patrol, pikieta, 

furgon, grenadyjer, parada, patrol, pikieta, 

pluton

pluton

literatur

literatur

a

a

 i teatr

 i teatr

:

:

 

 

a

a

mant, kulisy, romans

mant, kulisy, romans

Wolnomularstw

Wolnomularstw

o:

o:

 

 

farmazon, loża, mason

farmazon, loża, mason

background image

 

 

XIX 

w. 

– 

XIX 

w. 

– 

danser, 

etykieta, 

galanteria, 

danser, 

etykieta, 

galanteria, 

impertynencja, 

konwenans, 

kurtuazja, 

impertynencja, 

konwenans, 

kurtuazja, 

nonszalancja, 

polonez, 

rewizyta, 

suwenir, 

nonszalancja, 

polonez, 

rewizyta, 

suwenir, 

werwa,  agrafa,  gaza,  kostium,  krynolina, 

werwa,  agrafa,  gaza,  kostium,  krynolina, 

lampas, 

muślin, 

negliż, 

pasmanteria, 

lampas, 

muślin, 

negliż, 

pasmanteria, 

perfumeria,  peleryna,  beza,  deser,  koniak, 

perfumeria,  peleryna,  beza,  deser,  koniak, 

korniszon, krem, likier, lemoniada, menu, omlet, 

korniszon, krem, likier, lemoniada, menu, omlet, 

armia, biwak, defilada, eskorta, saper, szwoleżer

armia, biwak, defilada, eskorta, saper, szwoleżer

sztuk

sztuk

a

a

atelier, gobelin, pejzaż, makieta, antresola, 

atelier, gobelin, pejzaż, makieta, antresola, 

balkon, fsada, fryz, suterena 

balkon, fsada, fryz, suterena 

literatur

literatur

a

a

,  teatr  i  film: 

,  teatr  i  film: 

ballada,  beletrystyka, 

ballada,  beletrystyka, 

dekadencja,  felieton,  ekran,  estrada,  festiwal, 

dekadencja,  felieton,  ekran,  estrada,  festiwal, 

gaża, kurtyna, premiera, trupa

gaża, kurtyna, premiera, trupa

muzyk

muzyk

a

a

akord, etiuda, wokaliza, refren

akord, etiuda, wokaliza, refren

background image

 

 

administracj

administracj

a

a

życi

życi

e

e

 

polityczn

 

polityczn

e

e

środk

środk

i

i

 

 

masowego  przekazu  informacji: 

masowego  przekazu  informacji: 

afera, 

afera, 

ankieta,  biuro,  broszura,  etat,  komuna, 

ankieta,  biuro,  broszura,  etat,  komuna, 

premier, trybuna 

premier, trybuna 

gospodar

gospodar

ka

ka

:

:

 bankrut, finanse, kapitał, renta

 bankrut, finanse, kapitał, renta

nau

nau

ka

ka

  i  techni

  i  techni

ka

ka

busola,  grypa,  inżynier, 

busola,  grypa,  inżynier, 

plomba, sonda

plomba, sonda

II poł. XIX w. – 

II poł. XIX w. – 

awionetka, desant, dywizjon

awionetka, desant, dywizjon

background image

 

 

liczba  zapożyczeń  z 

liczba  zapożyczeń  z 

zyka

zyka

  francuskiego  - 

  francuskiego  - 

ponad 

ponad 

 

 

3 tysi

3 tysi

ące

ące

we  wszystkich  odmianach  współczesnego 

we  wszystkich  odmianach  współczesnego 

języka  polskiego,  także  w  jego  odmianach 

języka  polskiego,  także  w  jego  odmianach 

stylowych 

stylowych 

        

        

i gwarach

i gwarach

background image

 

 

 

 

ZAPOŻYCZENIA LEKSYKALNE 

ZAPOŻYCZENIA LEKSYKALNE 

Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO         

Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO         

                    W 

                    W 

POLSZCZYŹNIE XIX WIEKU

POLSZCZYŹNIE XIX WIEKU

background image

 

 

Polsko-niemieckie kontakty językowe: 

Polsko-niemieckie kontakty językowe: 

związki polityczne, gospodarcze i kulturalne 

związki polityczne, gospodarcze i kulturalne 

mające wielowiekowe tradycje

mające wielowiekowe tradycje

Prasłowianie, językowi przodkowie Polaków - 

Prasłowianie, językowi przodkowie Polaków - 

okres wspólnot językowych i najstarsze 

okres wspólnot językowych i najstarsze 

niemieckie zapożyczenia wyrazowe:

niemieckie zapożyczenia wyrazowe:

chwila (stwniem. <h>wil<a>)

chwila (stwniem. <h>wil<a>)

- izba  (stwniem.  stuba)

- izba  (stwniem.  stuba)

- ksiądz (stwniem. kuning)

- ksiądz (stwniem. kuning)

- ług (stwniem. louga)

- ług (stwniem. louga)

- panew (stwniem. p<f>anna)

- panew (stwniem. p<f>anna)

- stodoła (swniem. stadal)

- stodoła (swniem. stadal)

- węborek (stwniem. ambar, eimbar)

- węborek (stwniem. ambar, eimbar)

background image

 

 

Średniowiecze (XIII-XIV w.) – 

Średniowiecze (XIII-XIV w.) – 

organizacja miast i wsi, handlu i rzemiosła: 

organizacja miast i wsi, handlu i rzemiosła: 

burmistrz (śrwniem. burgmeister), rynek 

burmistrz (śrwniem. burgmeister), rynek 

(śrwniem. rinc), gmina (śrwniem. 

(śrwniem. rinc), gmina (śrwniem. 

geimen<d>e), cło (śrwniem. zol), kiermasz 

geimen<d>e), cło (śrwniem. zol), kiermasz 

(śrwniem. kir<ch>messe), obcęgi (śrwniem. 

(śrwniem. kir<ch>messe), obcęgi (śrwniem. 

hebzange)

hebzange)

Zabory – 

Zabory – 

niemieckie konstrukcje słowotwórcze: 

niemieckie konstrukcje słowotwórcze: 

czasopismo, krajobraz, światopogląd, 

czasopismo, krajobraz, światopogląd, 

równocześnie, przedłożyć, stawiać pytanie, w 

równocześnie, przedłożyć, stawiać pytanie, w 

nawiązaniu

nawiązaniu

background image

 

 

WPŁYWY NIEMIECKIE W 

WPŁYWY NIEMIECKIE W 

GWARZE MIEJSKIEJ POZNANIA

GWARZE MIEJSKIEJ POZNANIA

background image

 

 

Poznań pod władzą pruską: 1793 (przerwa w 

Poznań pod władzą pruską: 1793 (przerwa w 

latach 1807-1814, Księstwo Warszawskie) - 

latach 1807-1814, Księstwo Warszawskie) - 

powstanie wielkopolskie, grudzień 1918

powstanie wielkopolskie, grudzień 1918

lata 60. XIX wieku – zwrot ku repolonizacji 

lata 60. XIX wieku – zwrot ku repolonizacji 

miasta

miasta

brak polskiej inteligencji humanistycznej

brak polskiej inteligencji humanistycznej

1890 – 1897: usuwanie ze szkół 

1890 – 1897: usuwanie ze szkół 

wielkopolskich języka polskiego

wielkopolskich języka polskiego

od 1900 – zakaz nauczania religii w języku 

od 1900 – zakaz nauczania religii w języku 

polskim

polskim

brak poprawnej polszczyzny ogólnej

brak poprawnej polszczyzny ogólnej

background image

 

 

przemienne używanie gwary poznańskiej i 

przemienne używanie gwary poznańskiej i 

języka niemieckiego -  obustronna 

języka niemieckiego -  obustronna 

interferencja językowa

interferencja językowa

odchylenia od reguł danego systemu 

odchylenia od reguł danego systemu 

językowego lub normy językowej, który 

językowego lub normy językowej, który 

rodzimy użytkownik języka lub mówiący 

rodzimy użytkownik języka lub mówiący 

językiem obcym popełnia, 

językiem obcym popełnia, 

przyporządkowując określone reguły do 

przyporządkowując określone reguły do 

reguł innego systemu językowego

reguł innego systemu językowego

background image

 

 

Wynik interferencji języka niemieckiego - płaszczyzna 

fonetyczna:

niemiecka wymowa niektórych spółgłosek: 

przydechowa w wypadku t, gardłowa w wypadku ch i 

języczkowa w wypadku r

zleksykalizowany charakter innych germanizmów - 

    refleksy wymowy niemieckich dyftongów w 

zapożyczeniach - internacjonalizmach, typu Ajropa/ 

Ojropa zamiast Europafarmacajtyczny/ 

farmacojtyczny zamiast farmaceutyczny, idejalny 

zamiast idealny 

zamiast (fyrmaBysmark)

Sz zamiast w grupach spółgłoskowych sp-, st-, sk- 

(szport

wymowa zamiast w wyrazach obcego 

pochodzenia typu intensywnykonzul, sensacja

ofensywa

background image

 

 

Wynik interferencji języka niemieckiego – 

Wynik interferencji języka niemieckiego – 

płaszczyzna składniowa:

płaszczyzna składniowa:

nadużywanie wyrażającej czas przeszły 

nadużywanie wyrażającej czas przeszły 

konstrukcji „mieć”+ imiesłów bierny np. 

konstrukcji „mieć”+ imiesłów bierny np. 

„mieszkanie mam już posprzątane”

„mieszkanie mam już posprzątane”

nadużywanie form strony biernej, zwłaszcza w 

nadużywanie form strony biernej, zwłaszcza w 

zdaniach nieosobowych np. „u będzie obuwie 

zdaniach nieosobowych np. „u będzie obuwie 

szybko naprawione”

szybko naprawione”

konstrukcja 

konstrukcja 

accusativus cum infinitivo 

accusativus cum infinitivo 

np. 

np. 

„widziałam go jechać tramwajem”

„widziałam go jechać tramwajem”

konstrukcje z przyimkiem 

konstrukcje z przyimkiem 

w miejsce czysto 

w miejsce czysto 

polskiego narzędnika bezprzyimkowego np. 

polskiego narzędnika bezprzyimkowego np. 

„bawić się z zabawkami”

„bawić się z zabawkami”

konstrukcje z przyimkiem 

konstrukcje z przyimkiem 

za 

za 

w miejsce czysto 

w miejsce czysto 

polskiego narzędnika bezprzyimkowego typu 

polskiego narzędnika bezprzyimkowego typu 

„czuć za czymś”, „pachnieć za czymś”, 

„czuć za czymś”, „pachnieć za czymś”, 

„smakować za czymś”

„smakować za czymś”

background image

 

 

konstrukcje z 

konstrukcje z 

w

w

 zamiast 

 zamiast 

do

do

 np. wsiąść w 

 np. wsiąść w 

tramwaj, iść kolejkę itp.

tramwaj, iść kolejkę itp.

orzeczenie lub zaimek 

orzeczenie lub zaimek 

się 

się 

na końcu zdania: 

na końcu zdania: 

„Jak już z listu dowiedzieliście się”

„Jak już z listu dowiedzieliście się”

przydawka dopełniaczowa przed 

przydawka dopełniaczowa przed 

rzeczownikiem odsłownym: „maszyna do 

rzeczownikiem odsłownym: „maszyna do 

cegieł prasowania”, „młynek do kawy 

cegieł prasowania”, „młynek do kawy 

mielenia”

mielenia”

Partykuła wzmacniająca 

Partykuła wzmacniająca 

ale 

ale 

bezpośrednio 

bezpośrednio 

przed orzeczeniem lub orzecznikiem zamiast 

przed orzeczeniem lub orzecznikiem zamiast 

pozycji inicjalnej: „To jest ale źle!”, „Ten to się 

pozycji inicjalnej: „To jest ale źle!”, „Ten to się 

ale stara o ten samochód!”

ale stara o ten samochód!”

background image

 

 

Germanizmy leksykalne, XIX/XX wiek:

Germanizmy leksykalne, XIX/XX wiek:

kalki: kij, macoszka (bratek), odkluczyć, 

kalki: kij, macoszka (bratek), odkluczyć, 

skrzydło (fortepian), szkolnica (uczennica), 

skrzydło (fortepian), szkolnica (uczennica), 

wyciągać (wyprowadzać się), zielone śledzie 

wyciągać (wyprowadzać się), zielone śledzie 

(nieosolone śledzie)

(nieosolone śledzie)

zapożyczenia właściwe: 

zapożyczenia właściwe: 

antrejka (przedpokój), 

antrejka (przedpokój), 

badejki (kąpielówki), blajba (lokum), kwartał 

badejki (kąpielówki), blajba (lokum), kwartał 

(dzielnica, zakątek), garować (spać), glanc 

(dzielnica, zakątek), garować (spać), glanc 

(połysk), kalafa (twarz), knyp (nóż), laczek 

(połysk), kalafa (twarz), knyp (nóż), laczek 

(pantofel domowy), lofrować (włóczyć się), 

(pantofel domowy), lofrować (włóczyć się), 

rojber (łobuz), sznupa (twarz), tytka (torebka 

rojber (łobuz), sznupa (twarz), tytka (torebka 

papierowa), winkiel (róg, narożnik), wuchta 

papierowa), winkiel (róg, narożnik), wuchta 

(dużo, wiele)

(dużo, wiele)

background image

 

 

niemieckie wyrazy regionalne i gwarowe: 

niemieckie wyrazy regionalne i gwarowe: 

bejmy (pieniądze), plendz/plyndz (placek 

bejmy (pieniądze), plendz/plyndz (placek 

ziemniaczany)

ziemniaczany)

background image

 

 

 

 

ZAPOŻYCZENIA 

ZAPOŻYCZENIA 

LEKSYKALNE Z JĘZYKA 

LEKSYKALNE Z JĘZYKA 

ANGIELSKIEGO

ANGIELSKIEGO

background image

 

 

Kontakty polsko – angielskie:

Kontakty polsko – angielskie:

 

 

misje dyplomatyczne

misje dyplomatyczne

 

 

Polacy studiujący w Anglii

Polacy studiujący w Anglii

 

 

szkoccy uchodźcy

szkoccy uchodźcy

 

 

angielskie trupy aktorskie w Polsce

angielskie trupy aktorskie w Polsce

 

 

XVIII w. – zawiązanie kontaktów 

XVIII w. – zawiązanie kontaktów 

politycznych z Anglią

politycznych z Anglią

 

 

rząd narodowy w Londynie po upadku 

rząd narodowy w Londynie po upadku 

powstania listopadowego

powstania listopadowego

 „

 „

Pustelnik londyński z ulicy Pikadili”

Pustelnik londyński z ulicy Pikadili”

background image

 

 

Pierwsze anglicyzmy:

Pierwsze anglicyzmy:

cutter

cutter

ket(c)h

ket(c)h

sloop

sloop

  i 

  i 

yacht

yacht

  oraz  efemeryda 

  oraz  efemeryda 

bord

bord

.

.

 

 

XVIII/XIX w.:

XVIII/XIX w.:

 

 

budżet

budżet

/

/

budget

budget

 i 

 i 

bill

bill

Słownik Lindego – 14 zarejestrowanych 

Słownik Lindego – 14 zarejestrowanych 

anglicyzmów:

anglicyzmów:

galon, klub

galon, klub

poncz

poncz

rum

rum

 i dwie efemerydy: 

 i dwie efemerydy: 

mora

mora

 i 

 i 

pikier

pikier

background image

 

 

Anglicyzmy problematyczne:

Anglicyzmy problematyczne:

zapożyczenia gwarowe: 

zapożyczenia gwarowe: 

bokietek/bakietek

bokietek/bakietek

 –

 –

bucket,

bucket,

 

 

noktajza - necktie

noktajza - necktie

leksemy etymologicznie ludowe: 

leksemy etymologicznie ludowe: 

lijrozli

lijrozli

j - 

j - 

Early Rose

Early Rose

anglicyzmy, które nie przetrwały do naszych 

anglicyzmy, które nie przetrwały do naszych 

czasów: 

czasów: 

balderdasz,

balderdasz,

 

 

bumbo,

bumbo,

 

 

bording

bording

 

 

hybrydy: 

hybrydy: 

pizza party

pizza party

spaghetti western

spaghetti western

Sanepidgae

Sanepidgae

Społemgate

Społemgate

Kalki: 

Kalki: 

łamistrajk

łamistrajk

 - 

 - 

strike-breaker

strike-breaker

nastolatek

nastolatek

 

 

teenager

teenager

strategia pokoju

strategia pokoju

 - 

 - 

peace 

peace 

strategy

strategy

pranie

pranie

 

 

mózgu

mózgu

 - 

 - 

brainwashing

brainwashing

background image

 

 

 

 

BIBLIOGRAFIA

BIBLIOGRAFIA

background image

 

 

1. H. Rybicka, 

1. H. Rybicka, 

Losy wyrazów obcych w języku 

Losy wyrazów obcych w języku 

polskim

polskim

, Warszawa 1976.

, Warszawa 1976.

2. A. Mikołajczak, 

2. A. Mikołajczak, 

Łacina w kulturze polskiej, 

Łacina w kulturze polskiej, 

Wrocław 2005.

Wrocław 2005.

3. J. Safarewicz, 

3. J. Safarewicz, 

Wpływ łaciński na system 

Wpływ łaciński na system 

gramatyczny polszczyzny

gramatyczny polszczyzny

 [w:] 

 [w:] 

Symbolae 

Symbolae 

Polonicae in honorum Stanislai Jodlowski

Polonicae in honorum Stanislai Jodlowski

Wrocław 1972, s. 145-150.

Wrocław 1972, s. 145-150.

4. B. Nowowiejski

4. B. Nowowiejski

, Zapożyczenia leksykalne z 

, Zapożyczenia leksykalne z 

języka niemieckiego w polszczyźnie XIX 

języka niemieckiego w polszczyźnie XIX 

wieku, 

wieku, 

Białystok 1996, s. 9-16, 237-250.

Białystok 1996, s. 9-16, 237-250.

5. B. Walczak, M. Witaszek-Samborska, 

5. B. Walczak, M. Witaszek-Samborska, 

Wpływy niemieckie w gwarze miejskiej 

Wpływy niemieckie w gwarze miejskiej 

Poznania

Poznania

Rozprawy Slawistyczne

Rozprawy Slawistyczne

 4, 1989, 

 4, 1989, 

s. 283-295.

s. 283-295.

background image

 

 

6. B. Walczak, 

6. B. Walczak, 

Galicyzmy w polszczyźnie na tle 

Galicyzmy w polszczyźnie na tle 

historii związków polsko-francuskich

historii związków polsko-francuskich

Rozprawy 

Rozprawy 

Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa 

Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa 

Naukowego

Naukowego

 32, 1986, s. 291-298.

 32, 1986, s. 291-298.

7. E. Mańczak-Wohlfeld, 

7. E. Mańczak-Wohlfeld, 

Angielskie elementy 

Angielskie elementy 

leksykalne w języku polskim

leksykalne w języku polskim

, Kraków 1994.

, Kraków 1994.

8. B. Walczak, 

8. B. Walczak, 

Kontakty polszczyzny z językami 

Kontakty polszczyzny z językami 

niesłowiańskimi

niesłowiańskimi

, [w:] 

, [w:] 

Encyklopedia kultury 

Encyklopedia kultury 

polskiej XX wieku, 

polskiej XX wieku, 

t.2

t.2

: Współczesny język 

: Współczesny język 

polski, 

polski, 

red. J. Bartmiński, Wrocław 1993, s. 499-

red. J. Bartmiński, Wrocław 1993, s. 499-

510.

510.

9. J. Maćkiewicz, 

9. J. Maćkiewicz, 

Wyrazy międzynarodowe 

Wyrazy międzynarodowe 

(internacjonalizmy) we współczesnym języku 

(internacjonalizmy) we współczesnym języku 

polskim

polskim

 [w:] 

 [w:] 

Encyklopedia kultury polskiej XX 

Encyklopedia kultury polskiej XX 

wieku, t.2. Współczesny język polski, 

wieku, t.2. Współczesny język polski, 

red. J. 

red. J. 

Bartmiński, Wrocław 1993, s. 525-534.

Bartmiński, Wrocław 1993, s. 525-534.

background image

 

 

10. J. Maćkiewicz, 

10. J. Maćkiewicz, 

Wyrazy międzynarodowe a 

Wyrazy międzynarodowe a 

kształtowanie się europejskiej ligi 

kształtowanie się europejskiej ligi 

słownikowej 

słownikowej 

[w:] 

[w:] 

Język a kultura, 

Język a kultura, 

t.7: 

t.7: 

Kontakty języka polskiego z innymi językami 

Kontakty języka polskiego z innymi językami 

na tle kontaktów kulturowych, 

na tle kontaktów kulturowych, 

red. J. 

red. J. 

Maćkiewicz, J. Siatkowski, Wrocław 1992, s. 

Maćkiewicz, J. Siatkowski, Wrocław 1992, s. 

145-153.

145-153.


Document Outline