background image

STRUKTURALIZ

STRUKTURALIZ

I STYLISTYKA

I STYLISTYKA

(część II)

(część II)

background image

DOWOLNOŚĆ W JĘZYKU

DOWOLNOŚĆ W JĘZYKU

• dowolność absolutna (końmówić

śpiewaćokoło) i dowolność 
względna 
(końskimówcaśpiewak
okołobiegunowy

• porządkująca działalność umysłu 

w niektórych częściach znaków

• bieguny zupełnej dowolności i 

pełnego umotywowania (np. sanskryt 
a angielski)

background image

BYTY GRAMATYCZNE

BYTY GRAMATYCZNE

• gramatyka => język jako system 

środków ekspresji (rozumienie ekspresji)

•  morfologia a składnia (związki 

syntagmatyczne i związki asocjacyjne)

• kojarzenie elementów  wspólnych 

językowo (asocjacje)  

– prawośćzapalczywość [nazwy abstrakcyjne 

na 

-ość]

– pan-uzakonnik-owibabć-ikobieć-e [C lp.]  

background image

BYTY GRAMATYCZNE

BYTY GRAMATYCZNE

• pewne fakty językowe powodują 

powstanie szerszych pojęć 
abstrakcyjnych 
(dopełniacz, 
rzeczownik)

• analiza bytów konkretnych => byty 

abstrakcyjne

• problem świadomości mówiących [!]
• zasada istnienia jednostki 

materialnej w języku  

background image

ANALIZA 

ANALIZA 

JĘZYKOZNAWCZA

JĘZYKOZNAWCZA

• analiza subiektywna analiza obiektywna 

(s-powiadaćdla-tego) – analiza „mówiących”, 

równoprawność obydwu typów analizy

• znaczenie elementów języka – jedynie 

dzięki związkom syntagmatycznym i 

asocjacyjnym (opozycja tematu i końcówki 

fleksyjnej)

•  materiał językoznawstwa (przejawy mowy 

żywej, nie tylko „wykwintne”) => langue 

można badać jedynie przez pryzmat parole

• rozumienie ekspresji!

background image

ANALIZA 

ANALIZA 

JĘZYKOZNAWCZA

JĘZYKOZNAWCZA

• przedmiot językoznawstwa => tylko 

langue (to, co systemowe, wspólne, 

powtarzalne, regularne, typowe)

• cel językoznawstwa => odkrycie 

praw ogólnych

• JĘZYK – (1.) społeczny (2.) wytwór 

zdolności mowy i zbiór niezbędnych 

(3.) konwencji przyjętych przez (4.) 

grupę społeczną, aby (5.) jednostki 

mogły z tej zdolności (6.) korzystać

background image

FAKT MOWY

FAKT MOWY

• indywidualność => ogólność 

(każdy akt mowy jest inny, 

językoznawstwo zajmuje się ich uogólnianiem )

• aspekt psychologicznypsychiczny i fizyczny 

aktu mowy

   P

 O

   P

 O

FONACJA

FONACJA

AUDYCJA

AUDYCJA

background image

FAKT MOWY

FAKT MOWY

• aspekt zewnętrzny 

(to, że fale dźwiękowe 

rozchodzą się w powietrzu)

 i wewnętrzny 

(wszystko 

to, co dzieje się w naszej głowie, czyli a.psych. + a.fizjol.)

 faktu 

mowy

• aspekt psychiczny

 

(czyli ten, który rozgrywa się w 

mózgu. Skojarzenie między pojęciem a obrazem akustycznym)

 i 

niepsychiczny, w nim:

• 1. Aspekt fizjologiczny

czyli kiedy nasz mózg pomyśli, 

co mamy powiedzieć, wysyła do mięśni okalających narządy mowy odpowiednie 

sygnały. Skutkiem jest wypowiadanie znaków językowych. I od narządów mowy do 

mózgu, a u odbiorcy od narządów słuchu do mózgu.

• 2. Aspekt fizyczny

, to rozchodzenie się fal dźwiękowych w 

atmosferze.

background image

• U De Saussure’a myśl sama w sobie jest 

bezkształtna, to pojęcie nadają jej strukturę. 

• W mózgu mamy „wlepiony” obraz każdego 

dźwięku, to w jaki sposób należy go wykonać. 

Mózg wysyła sygnał do narz. Mowy, następuje 

formacja (a. fizjolog.)

• Odbiorca słyszy dźwięki, rozpoznaje je jako pewne 

obrazy akustyczne i ta droga od ucha do mózgu 

to znów część fizjolog. . Operacje akustyczne 

kojarzy z pewnymi pojęciami i w ten sposób 

rozumie wyp. nadawcy (cz. psychiczna)

background image

• aspekt czynny 

(od centrum kojarzenia-mózgu nadawcy 

do narz. mowy, do ucha odbiorcy

) i bierny 

(od ucha 

odbiorcy do jego mózgu)

 faktu mowy 

• aspekt wykonawczy

 

(poj. ->obraz akust., czyli pojęcie mamy 

w głowie, kojarzymy je z obrazem akustycznym )

 i recepcyjny 

faktu mowy 

(o ->p, do mózgu najpierw dociera obraz 

akustyczny i on kojarzy się z pojęciem)

• przybliżenie aktu indywidualnego

 

(np. własny sposób 

wypowiadania, intonacji itp.)

 faktu społecznego 

(jesteśmy uwarunkowani rolami społecznymi, i syt.społ., 

w której występujemy. Ale u De S., nie są to elementy 

ważne dla właściwego językoznawstwa, ważne jest to, co 

w aktach komunikacji jest takie samo. Kompletny język 

istnieje tylko w zbiorowości, w mózgu każdego z nas jest 

on niedoskonały)

• istnienie systemu w mózgu jednostki [niekompletność]

• kompletne istnienie systemu jedynie 

w zbiorowości

background image

• Język jest jednostce dany (w procesie nauki mówienia).

• brak wpływu jednostki na język (

jednostka nie 

może zmienić języka

; język jest jedynie czymś, co 

jednostka biernie rejestruje.

Używanie języka nie zakłada refleksji, stanowi ona 

element marginalny)

• sam język nie zakłada uprzedniego 

przemyślenia, a refleksja następuje dopiero 
podczas klasyfikowania 

(działania badacza)

•  mówienie jest aktem woli jednostki  

– kombinacje, za których pomocą mówiący posługuje się 

kodem w celu wyrażenia myśli

– mechanizm psychologiczny, dzięki któremu może 

wyrazić te kombinacje 

background image

STYLISTYKA (?)

STYLISTYKA (?)

• Nie pojawia się:

 pojęcie stylu (tekstu) 

u de Saussure’a, miejsce stylistyki w 

językoznawstwie mówienia 

(językoznawstwo zewnętrzne). 

Mówi on 

o znakach. Co to są znaki? Znaki 

językowe to nie wyrazy, ale też nie wie, 

jak dokładnie delimitować – wyznaczać 

granice jednostek jęz. Wyraz to w jego 

ujęciu uproszczenie.

background image

STYLISTYKA (?)

STYLISTYKA (?)

• język mówiony a język pisany [język 

prymarny i sekundarny] – potrzeba i 

rola pisma w badaniach historycznych

• stylistyka jako problem 

pozajęzykowy (język to elementy 

społeczne, a styl to pojęcie 

indywidualne – indywidualistyczne 

pojęcie stylu)

• problem zróżnicowania języków 

elementów języka  

background image

JĘZYKONAWSTWO JĘZYKA 

JĘZYKONAWSTWO JĘZYKA 

I JĘZYKOZNAWSTWO 

I JĘZYKOZNAWSTWO 

MÓWIENIA

MÓWIENIA

• językoznawstwo prymarne: badanie bytu 

społecznego, niezależnego od jednostki (charakter 

psychiczny)

•  językoznawstwo sekundarne (pomocnicze):  

badanie indywidualnej funkcji mowy 

(kontekstowe)

• mówienie jest pierwsze historycznie (nie można 

się nauczyć języka inaczej, niż słuchając innych 

ludzi – niezliczone doświadczenia mowy)

• Czy jest coś, co jest uniwersalne dla każdego jęz.? 

De S. w to wierzy, istnieje wg niego pewien trzon 

indoeurop. (dyskusja o uniwersalizmie językowym)

background image

JĘZYKONAWSTWO JĘZYKA 

JĘZYKONAWSTWO JĘZYKA 

I JĘZYKOZNAWSTWO 

I JĘZYKOZNAWSTWO 

MÓWIENIA

MÓWIENIA

• A

 + A

 + A

 + A

 + … + A

 = L 

(tak byłoby 

idealnie)

• A

 + A

`+ A

``+ A

```+ … + A

n x

 = M 

(te z 

dziwnymi dodatkami to, np. nietypowa intonacja, różne błędy i 
niedoskonałości – indywidualne. Pewne elementy musimy 
odrzucić, tworzymy pewien model)

• globalna całość mowy jest niepoznawalna

ponieważ mowa nie jest jednorodna

• akty mowy są indywidualne i chwilowe 

(stąd 

niezbyt nadają się do badania)

• mówienie nie stanowi przedmiotu 

językoznawstwa właściwego

background image

ELEMENTY ZEWNĘTRZNE 

ELEMENTY ZEWNĘTRZNE 

I WEWNĘTRZNE JĘZYKA

I WEWNĘTRZNE JĘZYKA

• językoznawstwo wewnętrzne 

(czyli językozn. 

języka, systemu)

 => langue, system, znaki 

(relacje, elementów, opozycje, znaczenia i 

wartości) – 

tego uogólnionego, który istnieje w 

abstrakcyjnym mózgu społecznym

• językoznawstwo zewnętrzne 

(czyli językozn. 

mówienia) (język mówiony jest pierwotny, prymarny)

– etnologia (obyczaje narodu odbite w języku)

–  związek języka z historią polityczną  (podboje 

rzymskie, przyjęcie chrześcijaństwa w języku 

polskim, zabory)

– związek języka z instytucjami (Kościół, szkoła, 

salon, dwór, akademia)

– zasięg geograficzny

background image

ELEMENTY ZEWNĘTRZNE 

ELEMENTY ZEWNĘTRZNE 

I WEWNĘTRZNE JĘZYKA

I WEWNĘTRZNE JĘZYKA

• przykład: zapożyczenia (historia a funkcja 

ze względu na opozycje, w jakie wchodzą z 
jednostkami rodzimymi: dachrynek
komputerlaptopchargé d’affaires

(zap. 

kseniczne – odczuwamy jego obcość)

• język uznaje jedynie swój własny 

porządek (zapożyczenie nie istnieją [?]/[!])

• metafora szachów – sfera zewnętrzna i 

wewnętrzna

background image

PROBLEM PISMA

PROBLEM PISMA

• pismo przedstawia (odbija) język, ale samo 

nie jest nigdy przedmiotem językoznawstwa 

[wyraz mówiony 

i obraz akustyczny

]

•  prestiż pisma

– trwałość

– waga bodźców wzrokowych w psychologii

– siła języka literackiego 

(jego prestiż)

 

(gramatyka, norma, słowniki, przepisy ortograficzne 

– własny kod wewnątrzjęzykowy)

– siła formy pisanej wśród niejęzykoznawców 

(pismo niesie za sobą pewną wiarygodność)

 

(językoznawca nie ma głosu – 

nie jest normatywistą, 

nie mówi, jak mówić; on tyko bada to, co się dzieje i 

nie ma na to żadnego wpływu

)

background image

PROBLEM PISMA

PROBLEM PISMA

• systemy pisma

– system ideograficzny (np. chiński) 

znak językowy, czyli 

upraszczając wyraz, znajduje odbicie w znaku pisanym

.

– system fonetyczny

• sylabiczny (np. katakana i hiragana) 

oba z jęz. japońskiego, 

znak odpowiada sylabie.

• alfabetyczny (polski) 

jeden znak odpowiada jednemu fonemowi

• przyczyny rozbieżności między pismem a mową 

(przemiany języka 

(innowacyjność mowy)

 i 

konserwatywność pisma 

(ciężko się je zmienia, jesteśmy do 

niego przyzwyczajeni)

 roiloi (rei => roi {XIII w.} => 

[roé] {XIV w.} => [rwa])

• pismo jako przebranie, a nie szata języka

• czy zmiana zapisu musi być wynikiem zmiany 

językowej 

background image

ZRÓŻNICOWANIE 

ZRÓŻNICOWANIE 

JĘZYKÓW

JĘZYKÓW

• rozbieżności w przestrzeni i rozbieżności w czasie 

(możliwość uchwycenia)

• różnice i podobieństwa między językami  (naturalna 

tendencja do porównywania)

• rodzina języków a liga języków 

(mają różne 

pochodzenie, ale przez długi czas współistniały 

na tym samym terytorium. Wzajemnie na siebie 

oddziaływały, w związku z tym trochę się 

upodobniły. Np. Liga bałkańska/ uralo-błakańska, 

czyli jęz. Ugrofińskie, fiński i węgierski)

• różnice między językami a różnice w obrębie 

jednego języka (różnice jakościowe – 

to znaczne 

różnice między językiem A i B

,  ilościowe 

– mniej 

rzucające się w oczy, między dialektami A i B

)

background image

• różnorodność  językowa na jednym obszarze 

(Afryka Południowa, Finlandia, Litwa) 

(na 

terenach tych krajów mogą współfunkcjonować 

inne języki, np. polski na Litwie) a jeśli 

współfunkcjonują dialekty to jeden z nich 

zyskuje przewagę. Np. w danym dialekcie 

powstaje literatura albo mówią nim elity 

• wpływ języka literackiego na język naturalny

– język literaturykulturywarstw 

wykształconych [działanie wtórne, zewnętrzne a 

DIALEKTY]

– dialekt jednej prowincji (por. język włoski) 

(uznano dialekt Dantego, Petrarki  za jęz. Narodowy 

– toskański podstawą języka włoskiego.)

background image

RÓŻNORODNOŚĆ 

RÓŻNORODNOŚĆ 

GEOGRAFICZNA

GEOGRAFICZNA

• Przykład – dwie małe wysepki, język rozwijał się w ośrodku O, część z ludzi przeniosła się na 

drugą małą wysepkę

• wpływ parametru czasu czynnik geograficzny
  [język przeniesiony]  por. pol. było wyrównano pole

cecha a (ośrodek 
O) 

cecha a (ośrodek 
O`) 

a
b
c
a
c
b

ośrodek 
O`

ośrodek 
a

a

b

c

background image

• W jednym z języków cecha została, w drugim ewoluowała, lub 

na odwrót, a także w obu mogła ewoluować.

• oddzielenie języków a nie wpływ samej przestrzeni (warunki 

życia górali i rybaków) [?] – ewentualnie wpływ na KIERUNEK ZMIAN

•  zachodzenie zmiany zależy jedynie od parametru czasu (np. nie 

wiadomo dlaczego u => ü (a nie w o), ale typ zmiany nie zależy od 

niczego

• De S.: „języki ewoluują w czasie i ten parametr ma na to wpływ. Sama 

przestrzeń, jej ukształtowanie, nie ma wpływu na zachodzenie zmiany 

językowej. Przestrzeń może tylko nadawać kierunek tych zmian”

• W pojęciach {signifie} może zachodzić ewolucja pod wpływem 

warunków życia, np. Eskimosi na pustyni muszą wymyślić określenia 

piasku.

 

• A w {signifiant}, czyli cesze fonetycznej - jest zawieszony w czasie, tzn. 

czas nam mówi, że nastąpiła jakaś zmiana. Ale jaka to zmiana nie 

możemy przewidzić, np. U w pewnych kontekstach. 

• CZYLI: na poziomie pojęć przestrzeń ma wpływ na ewolucję, na 

poziomie fonetycznym ewolucja istnieje tylko w czasie.

background image

DZIAŁANIE CZASU 

DZIAŁANIE CZASU 

NA TERYTORIUM CIĄGŁYM

NA TERYTORIUM CIĄGŁYM

• kraj jednojęzyczny => konieczność ruchu w 

języku  => ewolucja (nie zawsze jednolita na 
całym obszarze). 

Ewolucja na dużym obszarze nie 

jest jednolita. W związku z tym powstają dialekty. 

stan języka 
[A]

A`

B

C

INNOWACJE
CZĄSTKOWE

background image

DIALEKTY

DIALEKTY

• innowacje jednolite na całym terytorium i 

innowacje niejednorodne 

(zachodzą na części 

terytorium)

•  LINIE – izoglosy. Siatka pozwoli nam znaleźć części wspólne

• brak naturalnych granic między dialektami 

brak dialektów naturalnych (istnieją tylko cechy 

naturalne dialektów

cecha 
A

cecha 
B

cecha 
C

izoglosy
linie 
izoglosemanty
czne

background image

DIALEKTY

DIALEKTY

• trudności w określeniu dialektu: zbiór cech 

występujących w punkcie [gwara] 

(opisuje 

rzeczywistość językową)

 lub kilka cech 

występujących na jakimś obszarze [twór 

sztuczny] 

(wtedy to uproszczony model)

• ewolucja języka po 5 (10) wiekach 

??????????
?

background image

DIALEKTY I JĘZYKI

DIALEKTY I JĘZYKI

• Istnieje pewna strefa przejściowa (np. teren z jęz. włoskim, tereny 

przejścia włosko-fr, teren z jęz. fr.)

• Czyli u De S. – język na dużym obszarze nie pozostaje monolityczny. 

(dygresja: o monolicie języka pisał Gajda, sugerował, że i tak monolit się 

rozpadnie, bo nie jest w stanie swej monolityczności unieść)

• problem pokrywania się izoglos (tworzenie się obszarów 

dialektalnych)

• brak granic naturalnych między językami (strefa przejściowa)

• dialekt jako język (problem literatury: portugalski i holenderski, 

włoski 

też)

A

B

A

B

background image

• łagodne i gwałtowne przejścia między językami 

(problem migracji)

– włoski a francuski oraz języki słowiańskie a języki 

germańskie     

• Gwałtowne, gdy jest migracja
• Łagodne – ewolucja naturalna, sama w 

sobie.

background image

FALE JĘZYKOWE

FALE JĘZYKOWE

• przeciwstawne tendencje: 

partykularyzm („duch zaścianka” – 

każda wspólnota chce oddzielić się od 

wspólnot ją otaczających

) oraz 

intercourse 

(jeden jęz. na różnych 

terenach dąży do ujednolicenia się) – 

tendencje KONKURUJĄ.

background image

• => SPOŁECZNOŚĆ [świadomość własnej 

odrębności + kontakty z sąsiednimi 

społecznościami] 

• waga intercourse’u dla języka

– działanie pozytywne (upowszechnianie 

innowacji => FALA)

– działanie negatywne (tłumienie innowacji. 

Zmiana nie ma szansy się przebić

)

– zmiana językowa [t → c], a naśladowania 

gwar sąsiednich {

PUNKTOWOŚĆ ZMIANY

}

background image

       

       

FALE 

FALE 

JĘZYKOWE

JĘZYKOWE

• cechy (dialektalne) wspólne i różnicujące [zależność od intercourse’u - 

wspólne

 i ducha zaścianka - 

różnicujące

]

• teoria fal a teoria migracji 

(migracje zburzająpłynne rozchodzenie się fali)

 

[ciągłość a skokowość zmian]

• „solidarność” języków [konieczność połączenia przez dialekty pośrednie. 

Języki są solidarne w rozwoju

]

• Na obrzeżach są stare zmiany, a w centrum już następuje następny krok 

ewolucji języka

dzisiejsza 
izoglosa danej 
cechy

A => 
B

A
`

A
`

background image

FALE JĘZYKOWE

FALE JĘZYKOWE

• rozwój języków w odosobnieniu – 

dominacja 

cech silnie różnicujących

 + pierwotność cech 

wspólnych
[A] => [A]||[A] => [A`+B] || [A`+C] => 
{[(A`+B)` + (A`+B)`` + (A`+B)```]} 
(rozpad na dialekty 

i już są słabiej różnicujące

)  

• rozwój języków na terytorium ciągłym 

(SOLIDARNOŚĆ)

 (dominacja cech wspólnych i ich 

achronologia)
[A] [A`] => [A+B+C] [A`+B+D]=> [A+B+C] 
[A`+B+D] => [(A)+B+C+E] [B+D+E]

background image

PERSPEKTYWY 

PERSPEKTYWY 

JĘZYKOZNAWSTWA

JĘZYKOZNAWSTWA

• językoznawstwo synchroniczne (perspektywa mówiącego – rola 

native speakera) – 

świadomość rodzimego użytkownika. Norma to 

to, co akceptuje rodzimy użytkownik.

– zdania niewzorcowe a zdania dewiacyjne

• językoznawstwo diachroniczneperspektywa prospektywna 

(badamy jakiś fakt językowy, np. fonem i patrzymy jak rozwijał się 

przez wieki - chronologicznie)

 perspektywa retrospektywna 

(rekonstruujemy z dzisiejszych form to, co było kiedyś – odwrotnie 

do chronologii. I to De S. uważa za najważniejsze dla badań 

językowych – dziś rekonstrukcje na GHJP)

 (badanie form, z których 

dana forma mogła się narodzić)

• rola metody porównawczej (por. baskijski a greka, łacina, 

słowiański => j. indoeuropejski) 

(porównując możemy odkrywać 

stany wcześniejsze)

• wniknięcie w język głębiejniż sięgają dokumenty  

background image

NAJSTARSZY JĘZYK A 

NAJSTARSZY JĘZYK A 

PROTOTYP

PROTOTYP

• Z prototypu pochodziły inne języki, np. PIE

• sanskryt  (najstarsze dokumenty pisane – podniesiony do rangi 

prototypu) 

(najstarszy, ale nie od niego pochodzą języki, jest jeszcze 

jeden stopień przed)

• nie jest tak, że wszystkie inne języki europejskie pochodzą od sanskrytu

• „języki nie mają wieku” – 

są równoważne

PROTOT
YP

EPOKA 1.
EPOKA 2.
EPOKA 3.

EPOKA 4.

EPOKA 5.

A

B

C

D

background image

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

SPOŁECZNE

SPOŁECZNE

• społeczeństwo jako rzeczywistość 

prymarna dla jednostek ludzkich 

• konwencja społeczna nadaje sens 

wszystkim zachowaniom ludzkim

• wyjaśnić znaczenie jednostki = odnieść do 

zespołu jednostek (postać liczby pojedynczej i 

mnogiej foot => footsfoot => feet)

• język jako element wspólny całej 

społeczności mówiącej zdeponowany w 

umyśle każdego mówiącego (aspekt 

społeczny i psychologiczny) => miejsce na 

odrębności [?]

background image

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

SPOŁECZNE

SPOŁECZNE

• langue – charakter społeczny i abstrakcyjny
• parole – charakter kontekstowy, sytuacyjny [TEKST w 

sytuacji] – a tekst w systemie [?]

• problem składni jako jednostki mówienia 

- parole

 

[najbardziej kontrowersyjny aspekt jego koncepcji!!!]

• arbitralność znaku językowego => arbitralność 

świata pojęciowego 

(czasami podział swiata, który 

dokonuje się w naszych głowach jest również 

arbitralny)

 (każdy język artykułuje i organizuje świat 

odmiennie)

• słowa nie odnoszą się do rzeczy 

(one odnoszą się 

od naszego widzenia rzeczywistości) 

[antynominacyjność]

background image

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

JĘZYK JAKO ZJAWISKO 

SPOŁECZNE

SPOŁECZNE

• język jako system zamknięty (wtórność i 

niesamodzielność form różnicujących – 

dialektyzmy, archaizmy, indywidualizmy)

• problem analizy filologicznej – 

(porównywanie tekstów pochodzących z 

różnych epok, badanie języka określonego 

pisarza, porównywanie różnych wersji tekstów) 

– badanie tego, co odrębne, a nie tego, co 

wspólne [metoda: krytyka]

• przyznawanie zbytniej wagi językowi 

pisanemu (zapominanie o mowie żywej)

 

background image

Kurs językoznawstwa 

Kurs językoznawstwa 

ogólnego

ogólnego

• obowiązujące rozdziały:

– Wprowadzenie (K. Polański, s. 5–22)
– Wstęp (rozdziały 1–5, s. 27–50)
– Część I – Zasady ogólne (s. 89–122)
– Część II – Językoznawstwo synchroniczne (s. 123–

166)

– Część IV – Językoznawstwo geograficzne (s. 219–

238)

– Część V – Z zagadnień językoznawstwa 

retrospektywnego. Wnioski (rozdziały 1–2, s. 
239–244)  


Document Outline