background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1

ZABEZPIECZENIA PRZED 

ZABEZPIECZENIA PRZED 

KRWIĄ I PŁYNAMI 

KRWIĄ I PŁYNAMI 

FIZJOLOGICZNYMI

FIZJOLOGICZNYMI

ZABEZPIECZENIA PRZED 

ZABEZPIECZENIA PRZED 

KRWIĄ I PŁYNAMI 

KRWIĄ I PŁYNAMI 

FIZJOLOGICZNYMI

FIZJOLOGICZNYMI

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2

ZAGADNIENIA

ZAGADNIENIA

ZAGADNIENIA

ZAGADNIENIA

Zagrożenie trzema wirusami

Zagrożenie trzema wirusami

Kontakt z gruźlicą

Kontakt z gruźlicą

Czynności zmniejszające ryzyko 

Czynności zmniejszające ryzyko 

zakażenia wirusowego lub 

zakażenia wirusowego lub 

bakteryjnego

bakteryjnego

Schemat postepowania po 

Schemat postepowania po 

narażeniu na kontakt z krwią i 

narażeniu na kontakt z krwią i 

płynami fizjologicznymi

płynami fizjologicznymi

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

3

POSTĘPOWANIE W 

POSTĘPOWANIE W 

URAZACH

URAZACH

POSTĘPOWANIE W 

POSTĘPOWANIE W 

URAZACH

URAZACH

Wysokie ryzyko kontaktu z krwią 

Wysokie ryzyko kontaktu z krwią 

i płynami fizjologicznymi

i płynami fizjologicznymi

Nie wiemy, który pacjent jest 

Nie wiemy, który pacjent jest 

zainfekowany

zainfekowany

ZAWSZE musimy przedsięwziąć 

ZAWSZE musimy przedsięwziąć 

kroki zabezpieczające

kroki zabezpieczające

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

4

ZAKAŻENIA ROZPRZESTRZENIAJĄCE 

ZAKAŻENIA ROZPRZESTRZENIAJĄCE 

SIĘ PRZEZ KREW I PŁYNY 

SIĘ PRZEZ KREW I PŁYNY 

FIZJOLOGICZNEH

FIZJOLOGICZNEH

ZAKAŻENIA ROZPRZESTRZENIAJĄCE 

ZAKAŻENIA ROZPRZESTRZENIAJĄCE 

SIĘ PRZEZ KREW I PŁYNY 

SIĘ PRZEZ KREW I PŁYNY 

FIZJOLOGICZNEH

FIZJOLOGICZNEH

WIRUSY

WIRUSY

– Hepatitis B
– Hepatitis C
– Human 

Immunodeficien

cy Virus (HIV) 

BAKTERIE

BAKTERIE

– Gruźlica

 Przenoszona 

przez ślinę

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

5

WIRUSOWE 

WIRUSOWE 

ZAPALENIE WĄTROBY

ZAPALENIE WĄTROBY

WIRUSOWE 

WIRUSOWE 

ZAPALENIE WĄTROBY

ZAPALENIE WĄTROBY

Infekcja wątroby wywołana 

Infekcja wątroby wywołana 

przez wirus

przez wirus

Leczenie antybiotykami nie 

Leczenie antybiotykami nie 

odnosi skutku

odnosi skutku

Leczenie jedynie podtrzymujące

Prewencja jest najlepszym postępowaniem

Hepatitis (WZW) typu B i C są najgroźniejsze 

dla personelu medycznego

Efektywną szczepionka jest tylko przeciwko     

WZW typu B  

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

6

WZW TYPU B

WZW TYPU B

WZW TYPU B

WZW TYPU B

Wirus obecny we krwi i 

Wirus obecny we krwi i 

płynach fizjologicznych

płynach fizjologicznych

W Stanach Zjednoczonych

W Stanach Zjednoczonych

– 200 000 nowych przypadków 

rocznie

– 12 000 pracowników Służby 

Zdrowia zakażonych każdego roku

– 5-10% staje się nosicielami

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

7

WZW  TYPU B  MOŻE 

WZW  TYPU B  MOŻE 

POWODOWAĆ

POWODOWAĆ

WZW  TYPU B  MOŻE 

WZW  TYPU B  MOŻE 

POWODOWAĆ

POWODOWAĆ

Ostre zapalenie wątroby

Ostre zapalenie wątroby

Przewlekłe zapalenie 

Przewlekłe zapalenie 

wątroby 

wątroby 

Marskość wątroby

Marskość wątroby

Zwiększone ryzyko raka 

Zwiększone ryzyko raka 

wątroby

wątroby

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

8

WZW B 

WZW B 

ROZPRZESTRZENIA SIĘ 

ROZPRZESTRZENIA SIĘ 

PRZEZ SKAŻONĄ KREW     

PRZEZ SKAŻONĄ KREW     

I PŁYNY FIZJOLOGICZNE

I PŁYNY FIZJOLOGICZNE

WZW B 

WZW B 

ROZPRZESTRZENIA SIĘ 

ROZPRZESTRZENIA SIĘ 

PRZEZ SKAŻONĄ KREW     

PRZEZ SKAŻONĄ KREW     

I PŁYNY FIZJOLOGICZNE

I PŁYNY FIZJOLOGICZNE

Ukłucie skażoną igłą

Ukłucie skażoną igłą

– u 25% osób niezaszczepionych rozwija 

się WZW B

Kontakt z wydzielinami

Kontakt z wydzielinami

Kontakty seksualne

Kontakty seksualne

Przetoczenia krwi

Przetoczenia krwi

– Obecnie rzadkie w związku z 

rutynowymi testami wszystkich 

dawców

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

9

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED WZW B

PRZED WZW B

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED WZW B

PRZED WZW B

Aktywne

Aktywne

– Szczepienia przeciw WZW

 Bezpieczne
 Uodpornienie występuje  po pełnej serii 

szczepień u 90% osób

Bierne

Bierne

– Immunoglobulina Hepatitis B

 Okresowa odporność
 Podawana osobie niezaszczepionej po 

ekspozycji

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
0

 

 

WZW TYPU C (HCV)

WZW TYPU C (HCV)

 

 

WZW TYPU C (HCV)

WZW TYPU C (HCV)

Pierwotnie nazywany “Non-A,            

Pierwotnie nazywany “Non-A,            

      Non-B Hepatitis”

      Non-B Hepatitis”

Początkowo zapalenie wątroby o 

Początkowo zapalenie wątroby o 

łagodniejszym przebiegu

łagodniejszym przebiegu

Częściej powoduje przewlekłe 

Częściej powoduje przewlekłe 

zapalenie wątroby

zapalenie wątroby

Może powodować marskość i 

Może powodować marskość i 

uszkodzenie wątroby 

uszkodzenie wątroby 

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
1

WZW TYPU C (HCV)

WZW TYPU C (HCV)

WZW TYPU C (HCV)

WZW TYPU C (HCV)

Droga zakażenia jak przy WZW B

Droga zakażenia jak przy WZW B

– Ukłucie skażoną igłą
– Płyny fizjologiczne
– Kontakt seksualny

Najczęstsza przyczyna 

Najczęstsza przyczyna 

poprzetoczeniowego zapalenia wątroby

poprzetoczeniowego zapalenia wątroby

Ryzyko infekcji po pojedynczym 

Ryzyko infekcji po pojedynczym 

zakłuciu skażoną igłą jest nieznane

zakłuciu skażoną igłą jest nieznane

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
2

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED HCV

PRZED HCV

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED HCV

PRZED HCV

Odporność aktywna

Odporność aktywna

Dotychczas brak szczepionki

Odporność bierna

Odporność bierna

Używa się Immunoglobuliny 

(IG), ale prawdopodobnie nie 

daje ona odporności

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
3

HIV

HIV

HIV

HIV

Drogi przenoszenia: krew, nasienie, 

Drogi przenoszenia: krew, nasienie, 

wydzielina z pochwy

wydzielina z pochwy

HIV był wyhodowany z innych płynów 

Nie ma dowodów przeniesienia przy 

Nie ma dowodów przeniesienia przy 

przypadkowym kontakcie

przypadkowym kontakcie

Pracownicy Służby Zdrowia zarażają się 

Pracownicy Służby Zdrowia zarażają się 

HIV tylko poprzez zakłucie lub kontakt 

HIV tylko poprzez zakłucie lub kontakt 

dużej ilości skażonej krwi z otwartymi 

dużej ilości skażonej krwi z otwartymi 

ranami lub błonami śluzowymi

ranami lub błonami śluzowymi

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
4

PRZENOSZENIE HIV

PRZENOSZENIE HIV

PRZENOSZENIE HIV

PRZENOSZENIE HIV

Mniejsze ryzyko przeniesienia 

Mniejsze ryzyko przeniesienia 

niż WZW B

niż WZW B

Do infekcji dochodzi w 0,3% 

Do infekcji dochodzi w 0,3% 

(3/1000) przypadków po 

(3/1000) przypadków po 

zakłuciu skażoną igłą

zakłuciu skażoną igłą

Łatwo niszczony przez 

Łatwo niszczony przez 

powszechnie dostępne środki 

powszechnie dostępne środki 

dezynfekujące

dezynfekujące

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
5

GRUPY RYZYKA 

GRUPY RYZYKA 

INFEKCJI HIV

INFEKCJI HIV

GRUPY RYZYKA 

GRUPY RYZYKA 

INFEKCJI HIV

INFEKCJI HIV

Mężczyźni homoseksualni lub biseksualni

Mężczyźni homoseksualni lub biseksualni

Narkomani używający narkotyków dożylnych

Narkomani używający narkotyków dożylnych

Heteroseksualne kontakty z nosicielami HIV

Heteroseksualne kontakty z nosicielami HIV

Osoby wymagające przetaczania płynów 

Osoby wymagające przetaczania płynów 

krwiopochodnych (chorzy na hemofilię)

krwiopochodnych (chorzy na hemofilię)

Wskaźnik zakażeń HIV jest bardzo wysoki w 

Wskaźnik zakażeń HIV jest bardzo wysoki w 

niektórych krajach Trzeciego Świata

niektórych krajach Trzeciego Świata

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
6

ZESPÓŁ NABYTEGO 

ZESPÓŁ NABYTEGO 

UPOŚLEDZENIA ODPORNOŚCI  

UPOŚLEDZENIA ODPORNOŚCI  

(AIDS)

(AIDS)

ZESPÓŁ NABYTEGO 

ZESPÓŁ NABYTEGO 

UPOŚLEDZENIA ODPORNOŚCI  

UPOŚLEDZENIA ODPORNOŚCI  

(AIDS)

(AIDS)

Najpoważniejsza komplikacja po zakażeniu  

Najpoważniejsza komplikacja po zakażeniu  

wirusem HIV

wirusem HIV

Powoduje uszkodzenie układu 

Powoduje uszkodzenie układu 

odpornościowego

odpornościowego

Podatność na nietypowe infekcje zwykle 

Podatność na nietypowe infekcje zwykle 

nieatakujące zdrowych ludzi

nieatakujące zdrowych ludzi

Wysoka śmiertelność

Wysoka śmiertelność

2-9% pacjentów urazowych w USA jest 

2-9% pacjentów urazowych w USA jest 

nosicielami wirusa

nosicielami wirusa

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
7

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED HIV

PRZED HIV

ZABEZPIECZENIE 

ZABEZPIECZENIE 

PRZED HIV

PRZED HIV

Aktywne

Aktywne

– Dotychczas brak szczepionki

Bierne

Bierne

– Użycie leków przeciwretrowirusowych w ciągu 

pierwszych 2 godzin po kontakcie w 

niektórych przypadkach zmniejsza zagrożenie

Najlepszym zabezpieczeniem jest 

unikanie kontaktu

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
8

GRUŹLICA (TB)

GRUŹLICA (TB)

GRUŹLICA (TB)

GRUŹLICA (TB)

Infekcja bakteryjna 

Infekcja bakteryjna 

rozpoczynająca się w płucach

rozpoczynająca się w płucach

Przenoszona drogą kropelkową    

Przenoszona drogą kropelkową    

    (kaszel i katar)

    (kaszel i katar)

Zachorowalność wzrosła w latach 

Zachorowalność wzrosła w latach 

90   w związku z infekcjami 

90   w związku z infekcjami 

wśród pacjentów z HIV

wśród pacjentów z HIV

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

1
9

ZAPOBIEGANIE 

ZAPOBIEGANIE 

GRUŹLICY

GRUŹLICY

ZAPOBIEGANIE 

ZAPOBIEGANIE 

GRUŹLICY

GRUŹLICY

Szczepienia BCG (test skórny 

Szczepienia BCG (test skórny 

staje się niemiarodajny)

staje się niemiarodajny)

Najlepszym zabezpieczeniem 

Najlepszym zabezpieczeniem 

jest nieprzepuszczalna 

jest nieprzepuszczalna 

maseczka

maseczka

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
0

ZABEZPIECZENIE PRZED 

ZABEZPIECZENIE PRZED 

KONTAKTEM Z WIRUSAMI 

KONTAKTEM Z WIRUSAMI 

HBV, HCV I HIV

HBV, HCV I HIV

ZABEZPIECZENIE PRZED 

ZABEZPIECZENIE PRZED 

KONTAKTEM Z WIRUSAMI 

KONTAKTEM Z WIRUSAMI 

HBV, HCV I HIV

HBV, HCV I HIV

Wiedza o wirusach i  drogach 

Wiedza o wirusach i  drogach 

ich przenoszenia

ich przenoszenia

Specjalne zabezpieczenia, jeśli 

Specjalne zabezpieczenia, jeśli 

masz otwarte rany lub otarcia

masz otwarte rany lub otarcia

Rutynowe mycie rąk

Rutynowe mycie rąk

Używanie wyposażenia 

Używanie wyposażenia 

ochronnego

ochronnego

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
1

WYPOSAŻENIE 

WYPOSAŻENIE 

OCHRONNE

OCHRONNE

WYPOSAŻENIE 

WYPOSAŻENIE 

OCHRONNE

OCHRONNE

Przy każdym kontakcie z pacjentem 

Przy każdym kontakcie z pacjentem 

używaj rękawiczek

używaj rękawiczek

W razie zwiększonego narażenia: 

W razie zwiększonego narażenia: 

jednorazowe fartuchy, maseczki, osłona 

jednorazowe fartuchy, maseczki, osłona 

oczu

oczu

Urazy, poród, intubacja

Używaj maseczki przy infekcjach 

Używaj maseczki przy infekcjach 

przenoszonych drogą kropelkową (TB)

przenoszonych drogą kropelkową (TB)

Niewskazana wentylacja metodą usta-

Niewskazana wentylacja metodą usta-

usta

usta

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
2

PRZECHOWYWANIE 

PRZECHOWYWANIE 

PRZEDMIOTÓW 

PRZEDMIOTÓW 

SKAŻONYCH

SKAŻONYCH

PRZECHOWYWANIE 

PRZECHOWYWANIE 

PRZEDMIOTÓW 

PRZEDMIOTÓW 

SKAŻONYCH

SKAŻONYCH

Ostre przedmioty wkładaj do pojemnika 

Ostre przedmioty wkładaj do pojemnika 

odpornego na przekłucie

odpornego na przekłucie

Nie nakładaj nasadek na igły

Nie nakładaj nasadek na igły

Sprzęt jednorazowy wrzucaj do 

Sprzęt jednorazowy wrzucaj do 

plastikowych pojemników

plastikowych pojemników

Oczyść powierzchnię noszy i sprzęt 

Oczyść powierzchnię noszy i sprzęt 

wielokrotnego użytku odpowiednim 

wielokrotnego użytku odpowiednim 

środkiem odkażającym tak szybko, jak to 

środkiem odkażającym tak szybko, jak to 

możliwe

możliwe

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
3

POSTĘPOWANIE 

POSTĘPOWANIE 

W RAZIE KONTAKTU

W RAZIE KONTAKTU

 

 

POSTĘPOWANIE 

POSTĘPOWANIE 

W RAZIE KONTAKTU

W RAZIE KONTAKTU

 

 

Natychmiast 

Natychmiast 

dokładnie przemyj 

dokładnie przemyj 

narażone miejsce

narażone miejsce

Powiadom 

Powiadom 

kierownictwo o 

kierownictwo o 

kontakcie

kontakcie

Poproś o wykonanie 

testów serologicznych 

u pacjenta

Sporządź raport          

Sporządź raport          

      o zdarzeniu

      o zdarzeniu

Kopie dla:

Kopie dla:

Koordynatora 

medycznego

Dyrekcji

Działu BHP

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
4

POSTĘPOWANIE 

POSTĘPOWANIE 

W RAZIE KONTAKTU

W RAZIE KONTAKTU

POSTĘPOWANIE 

POSTĘPOWANIE 

W RAZIE KONTAKTU

W RAZIE KONTAKTU

Po wystąpieniu kontaktu

Po wystąpieniu kontaktu

Wykonaj testy w kierunku HIV

 Natychmiast i po 1, 3 i 6 miesiącach

Rozpocznij szczepienia przeciw WZW B, jeśli nie 

jesteś zaszczepiony

W razie możliwości przyjmij Immunoglobulinę (IG)

W razie możliwości przyjmij leki 

przeciwretrowirusowe

Zasięgnij porady dotyczącej narażenia na 

zakażenie

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
5

PERSONEL 

PERSONEL 

SEROPOZYTYWNY

SEROPOZYTYWNY

PERSONEL 

PERSONEL 

SEROPOZYTYWNY

SEROPOZYTYWNY

Personel medyczny z dodatnimi 

Personel medyczny z dodatnimi 

wynikami testów na HIV lub WZW B 

wynikami testów na HIV lub WZW B 

powinien ograniczyć pracę z 

powinien ograniczyć pracę z 

pacjentami

pacjentami

Określenie limitów kontaktów z 

Określenie limitów kontaktów z 

pacjentami powinno być ustalone 

pacjentami powinno być ustalone 

przez Koordynatora i Dyrektora 

przez Koordynatora i Dyrektora 

Medycznego

Medycznego

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
6

PODSUMOWANIE

PODSUMOWANIE

PODSUMOWANIE

PODSUMOWANIE

Personel medyczny powinien być 

Personel medyczny powinien być 

świadomy:

świadomy:

Potencjalnych infekcji przenoszonych przez krew 

i/lub płyny fizjologiczne

Jak zabezpieczyć się przed zakażeniem

Co robić w razie wystąpienia kontaktu

Personel medyczny musi traktować 

Personel medyczny musi traktować 

każdego pacjenta jako potencjalne źródło 

każdego pacjenta jako potencjalne źródło 

infekcji

infekcji

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
7

PYTANIA?

PYTANIA?

PYTANIA?

PYTANIA?

background image

BLOOD & 

BODY FLUIDS

2
8

THANKS TO THE 

THANKS TO THE 

FOLLOWING WHO 

FOLLOWING WHO 

FURNISHED 

FURNISHED 

ILLUSTRATIONS

ILLUSTRATIONS

THANKS TO THE 

THANKS TO THE 

FOLLOWING WHO 

FOLLOWING WHO 

FURNISHED 

FURNISHED 

ILLUSTRATIONS

ILLUSTRATIONS

Roy Alson, M.D., F.A.C.E.P. 

Roy Alson, M.D., F.A.C.E.P. 

Leon Charpentier, EMT-P

Leon Charpentier, EMT-P

David Effron, M.D., F.A.C.E.P.

David Effron, M.D., F.A.C.E.P.

LifeArt images copyright 

LifeArt images copyright 

1999 Williams & Wilkins.  All 

1999 Williams & Wilkins.  All 

rights reserved

rights reserved

Bonnie Meneely, EMT-P

Bonnie Meneely, EMT-P

Bob Page, EMT-P

Bob Page, EMT-P


Document Outline