background image
background image
background image

WYDZIAŁ PROMOCJI HANDLU I INWESTYCJI

KONSULAT GENERALNY  RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

W KALININGRADZIE-FEDERACJA ROSYJSKA

PRZEWODNIK DLA PRZEDSIĘBIORCY 

PO OBWODZIE KALININGRADZKIM 

FEDERACJI ROSYJSKIEJ

WYDANIE DRUGIE

Kaliningrad 2012

background image
background image

 

SPIS TREŚCI:

 I 

HISTORIA KALININGRADU I OBWODU KALININGRADZKIEGO 

5-6

 

 II

 

INFORMACJA OGÓLNA 

7-8

 

 III

 

MIASTA OBWODU KALINGRADZKIEGO

 

9-10

 IV

 

PODZIAŁ ADMINISTRACYJNY

 

11

 V

 

SYSTEM ORGANÓW WŁADZY PAŃSTWOWEJ  

 

  W OBWODZIE KALININGRADZKIM 

12

 VI

 

URZĄD GUBERNATORA OBWODU KALININGRADZKIEGO

 

13

 VII

 

RZĄD OBWODU KALININGRADZKIEGO

 

14-15

 VIII

 

POŁOŻENIE GEOGRAFICZNE 

16-18

 

 IX

 

KALININGRAD – OBWÓD KALININGRADZKI 

19-27

 X

 

PRZEWODNIK INFORMACYJNY 

28-29

 XI

 

WYBRANE INFORMACJE O WYMIANIE HANDLOWEJ 

30-31

 XII

 

WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA 

32-33

 XIII

 

WAŻNIEJSZE WYDARZENIA, KTÓRE ZORGANIZOWAŁ WYDZIAŁ 

 

  W OKRESIE OD STYCZNIA 2011 ROKU DO LIPCA 2012 ROKU 

34

 XIV

 

WAŻNIEJSZE PROJEKTY INWESTYCYJNE I PLATFORMY INNOWACYJNE 

 

  ORAZ STREFY PRZEMYSŁOWE W OBWODZIE KALININGRADZKIM 

35

 XV

 

MAŁY RUCH GRANICZNY 

36-37

 XVI

 

UNIA CELNA ROSJA –BIAŁORUŚ –KAZACHSTAN 

38-39

 XVII

 

SPECJALNA STREFA EKONOMICZNA 

40-42

 XVIII

 

REGULACJE PRAWNE I POBYTOWE 

43-48

 XIX

 

SYSTEM PODATKOWY 

49-52

 XX

  

REJESTRACJA SPÓŁEK Z KAPITAŁEM ZAGRANICZNYM 

 

  I WSPÓLNYCH PRZEDSIĘBIORSTW 

53-54

 XXI

 

INWESTOR ZAGRANICZNY 

55-56

 XXII

 

WSPÓLNE PRZEDSIĘBIORSTWA 

57

 

XXIII

 

 OPODATKOWANIE PRZEDSIĘBIORSTW Z INWESTYCJAMI 

 

  ZAGRANICZNYMI 

58-60

 

XXIV

 

FORMY NABYCIA ZIEMI DLA INWESTORÓW ZAGRANICZNYCH 

 

  I OBYWATELI FEDERACJI ROSYJSKIEJ 

61-64

 

XXV

 

CERTYFIKACJA W SPECJALNEJ STREFIE EKONOMICZNEJ (SSE) 

 

  W OBWODZIE KALININGRADZKIM 

65-67

 

XXVI

 

INFORMATOR BIZNESOWY 

68-70

 

XXVII

 

INSTRUMENTY WSPIERANIA EKSPORTU  

71-83

 

XXVIII

 

NOTATKI  

84

background image
background image

5

H

istoryczna nazwa 

miasta – Köenigs-

berg. Historia Ko-

enigsbergu  rozpoczyna  się  w 

1255  roku,  kiedy  Krzyżacy  na 

brzegu  rzeki  Pregel  wznoszą 

zamek i nadają mu nazwę „Ko-

enigsberg”, czyli Góra Królew-

ska.  W  początkach  średnio-

wiecza  obszar  dzisiejszego 

obwodu  jest  zamieszkiwany 

przez  bałtyckich  Prusów,  któ-

rzy w XIII wieku zostają podbi-

ci przez Krzyżaków. W wyniku 

germanizacji  oraz  osadnictwa 

niemieckiego w XVI wieku te-

ren dzisiejszego obwodu staje 

się  obszarem  zamieszkanym 

przede  wszystkim  przez  lud-

ność  niemiecką.  Nadchodzi 

jednak II połowa wieku XVIII, wtedy to Królewiec 

(Köenigsberg) po raz pierwszy trafia w ręce Ro-

sji.    W  1755  roku  caryca  Elżbieta  ogłasza  Prusy 

Wschodnie prowincją rosyjską i nazywa je Nową 

Rosją. Nie na długo jednak, bo chociaż król pruski 

pogodził się już z myślą o utracie tych ziem to w 

roku 1762 niespodziewany, a korzystny dla niego 

zwrot w sytuacji międzynarodowej, doprowadza 

do powrotu Królewca do Niemiec.

W

 1945 roku, tuż po zakończeniu II wojny świa-

towej Królewiec drugi raz wraz z arbitralnie okre-

ślonym zapleczem zostaje przejęty przez Rosjan a 

dokładniej przez ZSRR. Na konferencji w Poczda-

mie, po klęsce Niemiec, strony zwycięskie godzą 

się oddać miasto pod zarząd Związku Radzieckie-

go – do czasu podpisania formalnego porozumie-

nia międzynarodowego, w którym zostanie osta-

tecznie określony status tego obszaru. W związku 

z zimną wojną międzynarodowa umowa z Niem-

cami  podpisana  zostaje  dopiero  w  roku  1990, 

I. HISTORIA KALININGRADU 

I OBWODU KALININGRADZKIEGO

kiedy to Niemcy oficjalnie zrzekły się pretensji do 

tego terytorium.

P

od koniec II wojny światowej obwód zajęła Ar-

mia Czerwona. Stolica niemieckiej prowincji Pru-

sy Wschodnie zdobyta została po długim oblęże-

niu 9 kwietnia 1945. Po wojnie, na mocy traktatu 

poczdamskiego prowincja została zlikwidowana, 

a jej obszar podzielono pomiędzy Polskę i ZSRR. 

Związek Radziecki otrzymał ok. 1/3 ziem byłych 

Prus  Wschodnich;  tereny  te  stanowią  obecnie 

obszar obwodu. Zaraz po zajęciu tych ziem przez 

ZSRR powstał na ich obszarze Königsbergski Spe-

cjalny  Okręg  Wojskowy  (ros.  Кёнигсбергский 

особый военный округ), który, wbrew nazwie, 

zajmował się także administrowaniem i sprawa-

mi cywilnymi. Formalnie obwód został utworzony 

7 kwietnia 1946 jako część terytorium Rosyjskiej 

Federacyjnej  Socjalistycznej  Republiki  Radziec-

kiej  (w  ramach  ZSRR),  pod  nazwą  „obwód  kró-

lewiecki”  (Кёнигсбергская  область).  W  wyniku 

Kaliningrad przed II wojną światową – Port rzeczny 

background image

6

zmiany nazwy miasta z Królewiec na Kaliningrad 

(4 lipca 1946), powstał obwód kaliningradzki. W 

tym  samym  czasie  dokonano  zmian  nazw  prak-

tycznie wszystkich miejscowości w obwodzie. Już 

w sierpniu tego samego roku rozpoczął się pro-

ces aktywnego masowego napływu ludzi z 27 ob-

wodów Rosji, 8 obwodów Białorusi i 4 Republik 

Autonomicznych ZSRR. To zadecydowało o wielo-

narodowej strukturze ludności regionu. Do roku 

1947 praktycznie cała niemiecka ludność została 

wysiedlona; na obszarze tym osiedlili się osadnicy 

z różnych części ZSRR, głównie jednak Rosjanie. 

P

o wysiedleniu Niemców obwód kaliningradzki, 

aż  do  roku  1991  pozostawał  zamknięty  dla  cu-

dzoziemców, był całkowicie odizolowany od Za-

chodu. Połączenia lotnicze prowadziły wyłącznie 

w kierunku wschodnim, do portu zawijały tylko 

statki  radzieckie,  a  wiele  międzynarodowych 

szlaków kolejowych i drogowych urywało się na 

granicy  z  Polską.  Taka  sytuacja  uwarunkowana 

była  strategicznym  znaczeniem  obwodu,  jako 

miejsca stacjonowania floty bałtyckiej ZSRR oraz 

sił lądowych i powietrznych państwa.

D

o  końca  lat  osiemdziesiątych  obwód  kalinin-

gradzki, stanowiąc najbardziej na zachód wysu-

niętą i silnie zmilitaryzowaną część RFSRR, oddzie-

loną od niej terytoriami Republik wchodzących w 

skład  jednego  państwa  federacyjnego,  pozosta-

wał tematem tabu tak, jak gdyby „nie istniał” na 

mapie politycznej. Sytuacja tego obszaru zaczęła 

się gwałtownie zmieniać na przełomie lat osiem-

dziesiątych  i  dziewięćdziesiątych.  Rozpad  ZSRR 

sprawił, że region, który przez dziesięciolecia był 

zamkniętą bazą wojskową, ponownie znalazł się 

w centrum dyskusji politycznych. Po odzyskaniu 

niepodległości przez Litwę, obwód został oddzie-

lony  od  Rosji  najpierw  jednym,  a  następnie  kil-

koma państwami (Łotwa i Białoruś). Ostateczne 

wydzielenie obwodu ukształtowało się 8 grudnia 

1991 roku, kiedy przestał istnieć ZSRR.

1

  kwietnia  2006  weszła  w  życie  ustawa  o  Spe-

cjalnej  Strefie  Ekonomicznej.  „Ustawa  Federal-

na Federacji Rosyjskiej z dnia 10 stycznia 2006 r.  

№ 16 – ФЗ „O Specjalnej Strefie Ekonomicznej 

w  obwodzie  kaliningradzkim”.  Obecnie  admi-

nistracja prezydencka w okresie rządów Władi-

mira  Putina  i  Dimitrija  Miedwiediewa  realizuje 

pragmatyczne  podejście  do  eksklawy,  próbując 

uczynić ją obszarem ożywionej współpracy mię-

dzynarodowej.

Kaliningrad przed II wojna światową – Centrum 

background image

31 tys. i Gusiew – 28 tys. Ludność Obwodu liczy 

ok.  950  tys.  osób.  Gęstość  zaludnienia  wynosi 

62 osoby na km². Na terenie obwodu zamiesz-

kują  następujące  narodowości:  Rosjanie  78%, 

Białorusini  7.7%,  Ukraińcy  7.4%,  Litwini  1.9%, 

Ormianie 0.9%, Niemcy 0.6% i Polacy 0.5%. Na 

pozostałych  kilka  procent  składają  się  przed-

stawiciele  97  narodowości.  Językiem  urzędo-

wym  jest  rosyjski.  Znajomość  języków  obcych 

FederaCja rosyjsKa 

(OBWÓD KALININGRADZKI)

 

O

ficjalna  nazwa  państwa  to  Federacja 

Rosyjska  (Rossijska  Federacja).  Obwód 

kaliningradzki  (Kaliningradskaja  obłast) 

jest  najmniejszym  obwodem  autonomicznym 

Rosji  (0.1  %  powierzchni  całej  Federacji).  Sto-

licą  obwodu  jest  Kaliningrad.  Obwód  zajmuje 

powierzchnię 15 096 km². Głównymi miastami 

są: Kaliningrad – 423 tys. mieszkańców, Sowieck 

–  43  tys.,  Czerniachowsk,  43  tys.,  Bałtijsk  – 

II. INFORMACJA OGÓLNA

dzisiejsze centrum Kaliningradu  

7

background image

8

wśród mieszkańców tego regionu jest znikoma. 

Praktycznie  wszystkie  napisy  informacyjne  wy-

stępują  wyłącznie  w  języku  rosyjskim.  Także  w 

hotelach, restauracjach, na dworcach brak jest 

możliwości uzyskania informacji w innym języku 

niż rosyjski. Według danych Państwowej Staty-

styki FR w obwodzie kaliningradzkim jest 65 % 

prawosławnych, 15% katolików, resztę stanowią 

ateiści. Świętem narodowym jest 12 czerwca – 

Dzień  Konstytucji.  Jednostką  monetarną  jest  1 

Herb obwodu 
kaliningradzkiego

Flaga obwodu 
kaliningradzkiego

rubel rosyjski (RUR) = 100 kopiejek. Waluta ro-

syjska jest wymieniana w krajach WNP oraz kan-

torach wielu innych państw.

o

bwód  kaliningradzki,  którego  centrum  admi-

nistracyjnym  jest  miasto  Kaliningrad,  leży  na 

południowym  wybrzeżu  Morza  Bałtyckiego  i 

jest zachodnim regionom Rosji. Obwód zajmu-

je obszar 15 096 km² (ok. 13 300 km² bez po-

wierzchni  zatok  morskich)  i  położony  jest  nad 

Bałtykiem.  To  najdalej  na  zachód  wysuniętym 

region Rosji. Teren obwodu oddzielony jest od 

reszty  kraju  obszarami  niepodległych  państw  i 

pozbawiony łączności lądowej z główną częścią 

państwa rosyjskiego i jako taki jest pół-enklawą. 

Geopolityczna pozycja obwodu sprawia, że jest 

on zupełnie unikalnym dla Rosji i jedynym pod-

miotem Federacji Rosyjskiej (FR), całkowicie od-

dzielonym od reszty kraju przez granice lądowe 

państw oraz międzynarodowe granice morskie.

K

aliningrad – to administracyjne, przemysłowe, 

handlowe,  naukowe  i  kulturalne  centrum  ob-

wodu  kaliningradzkiego.  Miasto  położone  jest 

w regionie Morza Bałtyckiego, który obejmuje, 

oprócz  północno-zachodniej  Rosji,  terytorium 

krajów  bałtyckich,  Finlandię,  Szwecję,  Danię, 

Polskę  i  Niemcy.  W  promieniu  1200  km  poło-

żone są stolice Polski, Szwecji, Danii, Norwegii, 

Litwy, Łotwy i innych państw europejskich. Od-

ległość do Moskwy wynosi  1289 km, do Wilna 

(Litwa) – 350 km, do Rygi (Łotwa) – 390 km, do 

Warszawy (Polska) – 400 km, do Mińska (Biało-

ruś) 550 km, do Kopenhagi (Dania) – 600 km, do 

Oslo (Norwegia) – 850 km. 

K

aliningrad  jest  ważnym  węzłem  komunikacyj-

nym  w  regionie.  Kompleks  transportowy  obej-

muje  transport  kolejowy,  lotniczy,  wodny  i  sa-

mochodowy. Powierzchnia terenu miasta równa 

się 22.303 ha, w tym: lasy – 1435 ha, grunty rol-

ne – 4448 ha, tereny pod wodą i bagna – 3631 

ha. W Kaliningradzie mieszka 423 tysiące osób.

Powierzchnia

15 096 km²

Populacja (2010)

• liczba ludności

941 500

strefa czasowa

1  rosyjska  strefa  cza-

sowa,  czas  moskiew-

ski-1, UTC+3

Państwo

Rosja

stolica

Kaliningrad

background image

9

III. MIASTA OBWODU 

KALININGRADZKIEGO 

Sowieck

Советск

Tylża

Tilsit

Tilžė

43.048

Swietłyj

Светлый

Buda

Zimmerbude

Cimerbūdė

21.805

Swietłogorsk

Светлогорск

Ruszowice, 
Ruskowo

Rauschen

Rūsiai, Raušiai, 
Rūšiai

10.918

Czerniachowsk

Черняховск

Wystruć

Insterburg

Įsrutis

41.680

Gwardiejsk

Гвардейск

Tapiawa

Tapiau

Sugubriai, 
Tepliuva, Tepliav

13.552

Nieman

Неман

Ragneta

Ragnit

Ragainė

12.320

Bałtijsk

Балтийск

Piława

Pillau

Piliava, Piluv

33.255

Zielenogradsk

Зеленоградск

Koronowo

Cranz

Krantas

12.266

Pionierskij

Пионерский

Kurowo

Neukuhren

Kuršiai

11.761

Kaliningrad

Калининград

Królewiec

Königsberg

Karaliaučius

423.000

Gusiew

Гусев

Gąbin

Gumbinnen

Gumbinė

28.051

Gurjewsk

Гурьевск

Nowotki

Neuhausen

Noihauzenas

11.132

background image

10

Polessk

Полесск

Labiawa

Labiau

Labguva

7.570

Jantarnyj 

*

Янтарный

Palmnik

Palmnicken

Palmininkai, 
Palvininkai

5.346

Ładuszkin

Ладушкин

Ludwikowo

Ludwigsort

Liudvigsorta

3.802

Primorsk 

*

Приморск

Rybaki

Fischhausen

Žuvininkai

2.118

Żeleznodorożnyj 

*

Железнодорожный

Gierdawy

Gerdauen

Girdava

2.857

Krasnoznamiensk

Краснознаменск

Łoździenie

Lasdehnen

Lazdėnai

3.518

Sławsk

Славск

Jędrzychowo

Heinrichswalde

Gastos

4.979

Niestierow

Нестеров

Stołupiany

Ebenrode 
d. Stallupönen

Stalupénai

4.889

Prawdinsk

Правдинск

Frydląd, Frydland

Friedland in 
Ostpreußen 

Romuva

4.439

Mamonowo

Мамоново

Świętomiejsce

Heiligenbeil

Šventapilė

7.500

Oziorsk

Озёрск

Darkiejmy

Darkehme

Darkiemis

5.357

Bagrationowsk

Багратионовск

Pruska, Iława, 
Iławka

Preußisch, Eylau

Ylava, Prūsų,
Ylava, Yluva

6.773

nazwa rosyjska

nazwa polska

nazwa niemiecka

nazwa litewska

*

 

– osiedle typu miejskiego

liczba mieszkańców (2006-01-01)

background image

11

IV. PODZIAŁ 
ADMINISTRACYJNY 

rejon swietłogorski

Liczba mieszkańców: 

11.054

Ośrodek administracyjny

  Swietłogorsk  

Rejon zielenogradski

Liczba mieszkańców: 

32.223

Ośrodek administracyjny

  Zielenogradsk  

rejon sławski

Liczba mieszkańców: 

21.342

Ośrodek administracyjny

  Sławsk  

rejon krasnoznamieński

Liczba mieszkańców: 

12.389

Ośrodek administracyjny

  Krasnoznamiensk  

rejon gusiewski

Liczba mieszkańców: 

37.130

Ośrodek administracyjny

  Gusiew  

rejon bałtijski

Liczba mieszkańców: 

33.440

Ośrodek administracyjny

  Bałtijsk  

rejon bagrationowski

Liczba mieszkańców: 

44.832

Ośrodek administracyjny

  Bagrationowsk  

Rejon prawdinski

Liczba mieszkańców: 

21.177

Ośrodek administracyjny

  Prawdinsk  

Rejon polesski

Liczba mieszkańców: 

18.997

Ośrodek administracyjny

  Polessk  

rejon czerniachowski

Liczba mieszkańców: 

55.010

Ośrodek administracyjny

  Czerniachowsk  

Rejon oziorski

Liczba mieszkańców: 

16.656

Ośrodek administracyjny

  Oziorsk  

rejon niestierowski

Liczba mieszkańców: 

17.031

Ośrodek administracyjny

  Niestierow  

rejon niemański

Liczba mieszkańców: 

21.958

Ośrodek administracyjny

  Nieman  

Rejon gwardiejski

Liczba mieszkańców: 

30.530

Ośrodek administracyjny

  Gwardiejsk  

rejon gurjewski

Liczba mieszkańców: 

48.814

Ośrodek administracyjny

  Gurjewsk  

background image

12

V. SYSTEM ORGANÓW WŁADZY

PAŃSTWOWEJ W OBWODZIE 

KALININGRADZKIM 

Z

godnie z Konstytucją FR z 1993 r. obwód 

kaliningradzki (dalej OK) jest jednym z 83 

podmiotów  państwowo-prawnych  Fede-

racji  Rosyjskiej  (dalej  FR).  Zasadniczym  aktem 

prawnym  na  poziomie  regionalnym  jest  Sta-

tut  (Ustawa  Zasadnicza),  uchwalony  28  grud-

nia  1995  r.,  który  był  zmieniany  i  uzupełniany 

już 25-krotnie – ostatnio 24 grudnia 2009 roku. 

Ustawa Zasadnicza określa status obwodu, usta-

nawia system organów władzy państwowej ob-

wodu jako podmiotu FR, ustala ich kompetencje 

i obowiązki, a także ogólne zasady organizacji sa-

morządu lokalnego w obwodzie.  

A

rtykuł  6  Statutu  OK  stanowi,  że  władzę  pań-

stwową  sprawują  samodzielne  organy  władzy 

państwowej obwodu, funkcjonujące na zasadzie 

rozdziału na władzę ustawodawczą (przedstawi-

cielską), wykonawczą i sądowniczą. W obwodzie 

funkcjonuje też kilkadziesiąt, a z niektórych źró-

deł wynika, że nawet ponad sto, terytorialnych 

urzędów  państwowej  władzy  wykonawczej  FR. 

Zaliczają się do nich, na przykład, Urząd Zastęp-

cy Pełnomocnego Przedstawiciela Prezydenta w 

Północno-Zachodnim Okręgu Federalnym (dalej 

PZOF) ds. Obwodu Kaliningradzkiego, Przedsta-

wicielstwo  Ministerstwa  Spraw  Zagranicznych 

ds. Obwodu Kaliningradzkiego, urzędy podlega-

jące  Ministerstwu  Spraw  Wewnętrznych,  Mini-

sterstwu Finansów, Ministerstwu Ochrony Zdro-

wia,  Ministerstwu  Sprawiedliwości,  Federalnej 

Służby  Statystyki  Państwowej  oraz  wszelkiego 

rodzaju  służby  nadzorcze  i  kontrolne,  podległe 

innym resortom FR. Siły Zbrojne i urzędy teryto-

rialne  służb  specjalnych  także  są  podporządko-

wane wyłącznie swoim centralom w Moskwie. W 

obwodzie funkcjonuje co prawda Rada Koordy-

nacyjna Organów Władzy Państwowej FR i OK, w 

której władze państwowe obwodu reprezentują 

Gubernator  Obwodu  Kaliningradzkiego  i  prze-

wodniczący Kaliningradzkiej Dumy Obwodowej, 

jednak przewodniczącym tej Rady jest Zastępca 

Pełnomocnego Przedstawiciela Prezydenta FR w 

PZOF ds. Obwodu Kaliningradzkiego. 

 

system organów władzy państwowej 

obwodu Kaliningradzkiego Fr tworzą:

najwyższa  osoba  urzędowa  OK  –  Gubernator 

Obwodu Kaliningradzkiego (do września 2005 r. 

był nią szef administracji (gubernator) OK); 

ustawodawczy  (przedstawicielski)  organ  wła-

dzy  państwowej  Obwodu  Kaliningradzkie-

go – Kaliningradzka Duma Obwodowa (po raz 

pierwszy nazwa ta pojawiła się w styczniu 1994 

r.  w  rozporządzeniu  Nr  14  szefa  administracji 

(gubernatora) OK Jurija Matoczkina, mianowa-

nego przez prezydenta FR Borysa Jelcyna; 

najwyższy  organ  wykonawczej  władzy  pań-

stwowej  Obwodu  Kaliningradzkiego  –  Rząd 

Obwodu  Kaliningradzkiego  (w  latach  1993  – 

2005 – Administracja OK); 

inne  organy  wykonawcze  władzy  państwowej 

OK zgodnie ze strukturą określoną przez szefa 

administracji  (gubernatora)  Obwodu  Kalinin-

gradzkiego – w latach 2005–2010 przez Guber-

natora Obwodu Kaliningradzkiego G. Boosa; 

organy  sądownicze  OK  (Statut  OK  w  artykule 

51  stanowi,  że  do  systemu  sądowniczego  OK 

należą Sąd Statutowy OK w składzie pięciu sę-

dziów  oraz  sędziowie  pokoju,  wchodzący  do 

jednolitego systemu sądownictwa FR. Sądy po-

wszechne,  organy  władzy  prokuratorskiej  nie 

wchodzą do systemu sądowniczego OK i są or-

ganami władzy sądowniczej FR). 

background image

13

VI. URZĄD GUBERNATORA 

OBWODU KALININGRADZKIEGO 

G

uGubernator  OK  jest  najwyższą  osobą 

urzędową obwodu kaliningradzkiego wy-

bieraną  na  okres  pięcioletniej  kadencji 

(art. 28, ust. 1 i 3 Statutu). Zmieniony w grudniu 

2009 roku Statut OK w art. 28, ust. 4 stanowi, że 

jedna i ta sama osoba nie może zajmować stano-

wiska gubernatora dłużej niż dwie kadencje z rzę-

du. Decyzja o obdarzeniu kandydata na urząd gu-

bernatora OK przedstawionego przez prezydenta 

FR  podejmowana  jest  przez  KDO  w  głosowaniu 

tajnym i uznana za przyjętą, jeżeli na tego kandy-

data  oddało  głos  ponad  połowę  deputowanych 

(21 osób). Jeżeli kandydat nie uzyska wymaganej 

liczby głosów, to uznaje się ją za odrzuconą (art. 

29, ust. 2 Statutu). Przy obejmowaniu stanowiska 

gubernator  OK  składa  ślubowanie  następującej 

treści: „Ślubuję, że przy wykonywaniu pełnomoc-

nictw  gubernatora  OK  będę  szanować  i  chronić 

prawa  i  wolności  człowieka  i  obywatela,  prze-

strzegać Konstytucji FR i ustawodawstwa FR, Sta-

tutu OK, ustaw statutowych i ustaw OK, działać 

na rzecz interesów i dla dobra OK i jego ludności” 

(art. 29, ust. 3 Statutu). Po złożeniu ślubowania 

Gubernatorowi OK wręczane są insygnia (symbo-

le) władzy państwowej (art. 29, ust. 4 Statutu). 

W

  ciągu  trzech  miesięcy  po  objęciu  stanowiska 

Gubernator  OK  przedstawia  KDO  swoje  expose, 

w którym określa główne kierunki swojej działal-

ności i działalności Rządu OK na okres pięcioletni 

(art. 31, ust. 2 Statutu OK). 

G

ubernator  OK  uzyskuje  pełnię  swoich  upraw-

nień i przystępuje do pełnienia swoich obowiąz-

ków z chwilą złożenia ślubowania i zaprzestaje ich 

wykonywania po upływie  kadencji, po złożeniu 

ślubowania przez nowo wybranego gubernatora 

OK, z wyjątkiem przypadków określonych w usta-

wodawstwie  federalnym  i  Statucie  OK  (art.  32, 

ust. 1 Statutu OK) – takich jak śmierć gubernato-

ra, jego dymisja na własną prośbę, zwolnienie ze 

stanowiska przez Prezydenta FR w związku z utra-

tą zaufania KDO, utrata obywatelstwa FR, prawo-

mocny wyrok za przestępstwo i inne (art. 32, ust. 

2, pkt 1–9 Statutu OK).

W

  przypadku,  gdy  Gubernator  OK  rezygnuje  ze 

stanowiska na własną prośbę lub jest odwołany 

przed upływem kadencji na skutek utraty zaufania 

KDO lub Prezydenta FR, jego dymisja pociąga za 

sobą także dymisję Rządu OK (art. 32, ust. 4 Sta-

tutu OK).

W

e  wszystkich  przypadkach  przedterminowe-

go  przerwania-wygaśnięcia  uprawnień  guber-

natora  OK,  a  także  w  przypadkach  określonych 

ustawo-dawstwem federalnym, uprawnienia gu-

bernatora OK pełni czasowo pełniący obowiązki 

gubernatora  OK,  powołany  w  trybie  i  na  okres, 

przewidziany w ustawodawstwie federalnym (art. 

32, ust. 5 Statutu OK). 

C

zasowo pełniący obowiązki gubernatora OK ma 

prawo  realizować  wszystkie  uprawnienia  guber-

natora OK, z wyjątkiem przedterminowego prze-

rwania uprawnień KDO i wnoszenia propozycji o 

zmianie Statutu OK (art. 32, ust. 2 Statutu OK). 

P

rzypadki, w których KDO deklaruje brak zaufania 

do gubernatora OK, a także tryb podejmowania 

uchwały KDO w tej sprawie określa artykuł 33 Sta-

tutu OK.

background image

14

VII. RZĄD OBWODU 

KALININGRADZKIEGO 

R

ząd Obwodu Kaliningradzkiego jest stale 

działającym  najwyższym  organem  pań-

stwowej władzy wykonawczej OK. Zgod-

nie z artykułem 34, ust. 1–2 Statutu OK struktu-

rę Rządu OK tworzą: 

 

Przewodniczący Rządu OK,

 

 

zastępcy Przewodniczącego Rządu OK, 

 

ministrowie OK, 

 

Pełnomocny Przedstawiciel Gubernatora OK w 

KDO, 

 

szef Aparatu Rządu OK, 

 

Aparat Rządu OK. 

R

ząd OK posiada status osoby prawnej. Organi-

zację i zasady działalności Rządu OK określone są 

ustawą OK „O Rządzie Obwodu Kaliningradzkie-

go” (art. 35, ust. 1–2 Statutu OK). 

T

ryb mianowania Przewodniczącego Rządu OK 

określa artykuł 36, ust. 1–7 Statutu OK: mianuje 

go Gubernator OK na wniosek partii politycznej, 

która uzyskała najwięcej głosów w wyborach do 

Kaliningradzkiej Dumy Obwodowej, po uzyska-

niu  zgody  KDO.  Odwołuje  go  Gubernator  OK, 

zawiadamiając o tym niezwłocznie KDO. Guber-

nator OK ma też prawo bezpośredniego pełnie-

nia  obowiązków  Przewodniczącego  Rządu  OK. 

Zgodnie  z  obecnie  obowiązującym  Statutem, 

Rząd OK działa w granicach okresu obowiązywa-

nia  uprawnień  Gubernatora  OK  i  składa  swoje 

pełnomocnictwa na ręce nowego gubernatora, 

pełniąc nadal na jego polecenie swoje obowiąz-

ki do czasu powołania Rządu OK w składzie za-

proponowanym przez nowego gubernatora (art. 

37, ust. 1–3 Statutu OK). 

s

trukturę  organów  państwowej  władzy  wyko-

nawczej  OK  określa  Gubernator  OK  po  uzgod-

nieniu  z  Kaliningradzką  Dumą  Obwodową.  Do 

organów  państwowej  władzy  wykonawczej  OK, 

na czele których jest Rząd OK, zaliczane są mini-

sterstwa OK, służby OK i agencje OK. Powoływa-

nie i likwidacja organów państwowej władzy wy-

konawczej OK odbywa się na podstawie dekretu 

Gubernatora OK po uzgodnieniu z KDO (art. 41 

Statutu OK). Struktura Rządu OK po zmianach w 

Statucie wprowadzonych 21 grudnia 2009 roku 

przedstawia się następująco:

 

 Gubernator OK, Przewodniczący Rządu OK.

 Pełnomocny Przedstawiciel Gubernatora OK 

  w KDO. 

 Pełnomocny Przedstawiciel Gubernatora OK

  w Organach Władzy Sądowniczej. 

 Pełnomocny Przedstawiciel Gubernatora OK 

ds. Praw Dziecka. 

 Szef Aparatu Rządu OK. 

 Zastępcy Przewodniczącego Rządu OK : 

 do spraw sektora realnego (gospodarki), 

 do spraw ochrony zdrowia i polityki socjalnej, 

 do spraw rozwoju kultury i oświaty, 

 

do spraw dużych projektów inwestycyjnych, 

 do spraw polityki wewnętrznej (powołany po 

protestach społecznych w grudniu 2009 r. 

  i pierwszym kwartale 2010 r.).

MInIsterstwa oK : 

 

rozwoju infrastruktury, 

 przemysłu, 

 gospodarki komunalno-mieszkaniowej i 

  budownictwa, 

 rolnictwa i rybołówstwa, 

 ochrony zdrowia, 

 polityki społecznej (socjalnej), 

 kultury, 

 oświaty, 

 finansów, 

 gospodarki, 

 rozwoju samorządności.

background image

15

agenCje rządowe: 

 głównego dysponenta środków budżetowych, 

 do spraw mienia (majątku) obwodowego, 

 do spraw pracy i zatrudnienia ludności, 

 do spraw ochrony, reprodukcji i wykorzystania 

obiektów świata zwierzęcego i lasów, 

 do spraw młodzieży, 

 konkursowa, 

 do spraw architektury i urbanistyki, 

 ZAGS (ds. zapisów aktów stanu cywilnego), 

 do spraw zewnętrznej działalności gospodar-

czej i współpracy międzynarodowej, 

 współdziałania z organizacjami niekomercyj-

nymi [pozarządowymi], 

 do spraw sportu. 

InsPeKCje (SŁUŻBY) rządowe : 

 inspekcja (służba) administracyjno-techniczna, 

 służba kontrolno-rewizyjna, 

 służba GASN (państwowego nadzoru architek-

toniczno-budowlanego), 

 służba do spraw kontroli jakości w zakresie 

pomocy medycznej i licencjonowania, 

 służba ochrony państwowej obiektów dzie-

dzictwa kulturowego, 

 inspekcja (służba) mieszkaniowa, 

 służba weterynaryjna i państwowej inspekcji 

weterynaryjnej, 

 służba państwowego nadzoru technicznego, 

 służba do spraw kontroli i nadzoru w sferze 

oświatowej, 

 służba do spraw państwowej regulacji cen 

  i taryf, 

 służba do spraw kontroli i nadzoru ekologicz-

nego.

 

o

rgany  władzy  państwowej  i  osoby  urzędowe 

(funkcyjne)  OK  zgodnie  z  ich  pełnomocnictwa-

mi mają prawo wydawania następujących aktów 

prawnych: 

 Statut (Ustawa Zasadnicza) Obwodu Kalinin-

gradzkiego, 

 ustaw statutowych OK (np. o Gubernatorze 

OK, o Kaliningradzkiej Dumie Obwodowej, 

  o Rządzie OK), 

 ustaw OK, 

 uchwał (ros. postanowlenije) KDO, 

 dekretów (ros. ukaz) Gubernatora OK, 

zarządzeń (ros. postanowlenije) Rządu OK, 

 uchwał (ros. postanowlenije) Sądu Statutowe-

go OK, 

 orzeczeń (ros. opriedielenije) Sądu Statutowe-

go OK, 

 rozporządzeń (ros. rasporiażenije) Gubernato-

ra OK, Rządu OK, 

 zarządzeń (ros. prikaz) szefów organów wła-

dzy wykonawczej obwodu (ministrów, szefów 

agencji, inspekcji i służb), 

 zarządzeń (ros. prikaz) szefa Aparatu Rządu OK.

background image

16

VIII. POŁOŻENIE GEOGRAFICZNE  

UKształtowanIe terenU

P

rzeważającą  część  obwodu  zajmuje  Nizi-

na  Staropruska.  Są  to  płaskie  tereny,  bez 

większych  wzniesień,  częściowo  pokryte  osa-

dami aluwialnymi i czarnoziemami. Na północy 

występują  obszary  zabagnione.  Wzdłuż  granicy 

z Polską spotyka się wzgórza morenowe, na po-

łudniowym wschodzie osiągające 230 m n.p.m. 

Niewysokie  wzniesienia  na  Półwyspie  Sambij-

skim schodzą do Bałtyku stromym klifem, two-

rząc między Jantarnym a Swietłogorskiem przy-

lądek Taran.

R

zeźba  południowej  części  obwodu  jest  pagór-

kowata.  Na  południowym  zachodzie  znajdu-

je  się  Wyżyna  Warmińska,  a  na  południowym 

wschodzie  Wyżyna  Wisztyniecka.  Obie  wyżyny 

rozdzielone są doliną rzeki Ławy (Łyny). Najwyż-

szy punkt na Wyżynie Warmińskiej osiąga wyso-

kość 191 m n.p.m., natomiast na Wyżynie Wisz-

tynieckiej  znajduje  się  najwyższe  wzniesienie 

obwodu kaliningradzkiego – Bezimiennaja (231 

m n.p.m.). Na północ od Wyżyny Warmińskiej i 

Wyżyny  Wisztynieckiej  rozciąga  się  Nizina  Pre-

goły z doliną rzeki Pregoły. Północno-wschodnią 

część obwodu zajmuje Równina Szeszupy, gdzie 

występuje kilka pojedynczych wzniesień, z któ-

rych swój początek biorą liczne rzeki tego obsza-

ru. Równina Szeszupy oddzielona jest od Wyży-

ny Wisztynieckiej doliną rzeki Pisy. Od zachodu 

równina ta graniczy z obszarem Wzniesień Wy-

strudzko-Sambijskich  –  wzgórz  morenowych, 

które ciągną się od okolic miasta Nieman, wzdłuż 

doliny Pregoły, aż do Półwyspu Sambijskiego.

K

olejnym  regionem  fizyczno-geograficznym 

obwodu  kaliningradzkiego,  ciągnącym  się  na 

wschód  od  linii  Kaliningrad-Zielenogradsk,  jest 

Nizina Polesska, z charakterystycznymi dla tego 

obszaru  polderami.  Niektóre  obszary  tej  niziny 

położone są poniżej poziomu morza (do -1,2 m 

p.p.m.).  Dla  rolniczego  wykorzystania  tych  ży-

znych  ziem  niezbędna  jest  melioracja.  Na  ob-

szarze Niziny Dolnoniemeńskiej — w północnej 

części obwodu, poldery(do -1,4 m p.p.m.) zajmu-

ją  większą  powierzchnię.  Występuje  tu  bardzo 

duże zabagnienie terenu.

C

harakterystyczne  dla  obszaru  obwodu  kali-

ningradzkiego  są  formy  akumulacji  morskiej: 

Mierzeja  Kurońska  i  Mierzeja  Wiślana.  Mierze-

ja Kurońska ma długość 98 km, z czego odcinek 

48-kilometrowy należy do obwodu kaliningradz-

kiego,  a  pozostała  część  do  Litwy.  Szerokość 

mierzei waha się od 400 metrów na północ od 

miejscowości Liesnoje do 4 km w pobliżu miej-

scowości  Rybaczyj.  Na  obszarze  tym  licznie 

występują  wydmy,  których  średnie  wysokości 

sięgają  30-40  metrów,  natomiast  wierzchołek 

najwyższej wydmy – Płanieristow - osiąga wyso-

kość 68 metrów.

M

ierzeja Wiślana ma 65 km długości, z czego 35 

km należy do obwodu kaliningradzkiego, a pozo-

stała część do Polski – 30 km. Jej szerokość waha 

się od 300 metrów w środkowej i południowej 

części do 8-9 km w okolicach Bałtyjska. Wydmy 

tej mierzei są niższe od wydm Mierzei Kurońskiej 

i osiągają wysokość około 40 metrów. Ukształto-

wanie  powierzchni  w  przeważającej  części  Ob-

wodu sprzyja rozwojowi sieci komunikacyjnej.

KliMAT

P

rzejściowość klimatu obwodu kaliningradz-

kiego na styku wpływów morskiego powie-

trza – oceanicznego i wschodniego kontynental-

nego charakteryzuje się wczesnym rozpoczęciem 

zimy  na  obszarach  wschodnich  Obwodu,  która 

background image

jest tu mroźna, śnieżna i długa. Jedynie w oko-

licach  Kaliningradu  i  wybrzeży  zima  jest  łagod-

niejsza.  Średnia  temperatura  najchłodniejszego 

miesiąca - stycznia - wynosi od 2°C do 4°C. Lata 

w obwodzie kaliningradzkim są krótkie i łagodne, 

zwykle nie przekraczają 80 dni. Temperatury nie 

są zbyt wysokie, średnia temperatura najcieplej-

szego miesiąca – lipca – osiąga od 17°C do 18°C. 

Średnia  roczna  suma  opadów  atmosferycznych 

naniesionych przez wilgotne masy powietrza znad 

Atlantyku waha się od 650 mm do 940 mm. Przez 

185 dni w roku na obszarze Obwodu pada deszcz, 

przez  55  –  śnieg,  a  125  dni  pozostaje  bez  opa-

dów. Pokrywa śnieżna zalega przez okres od 60 

do 80 dni, a jej grubość nie przekracza 18-20 cm. 

Warunki  klimatyczne  obwodu  kaliningradzkiego 

sprzyjają  rozwojowi  gospodarki.  Długotrwały  i 

wilgotny  okres  wegetacyjny  wpływa  pomyślnie 

na  rozwój  rolnictwa.  Łagodny  klimat  pobrzeża 

Obwodu  sprzyja  rozwojowi  funkcji  uzdrowisko-

wych,  wypoczynkowych  i  turystycznych.  Jednak 

do  prawidłowego  funkcjonowania  gospodarki 

niezbędne jest uwzględnianie specyfiki miejsco-

wego klimatu, dużych wahań opadów pomiędzy 

poszczególnymi latami oraz porami roku. 

wody PowIerzCHnIowe

W

szystkie  rzeki  Obwodu  Kaliningradzkie-

go  należą  do  zlewiska  Morza  Bałtyckie-

go. Kończą one swój bieg najczęściej w Zalewie 

Kurońskim i Zalewie Wiślanym, tylko niewielkie 

rzeki  z  Półwyspu  Sambijskiego  płyną  bezpo-

średnio  do  Morza  Bałtyckiego. 

Sieć rzeczna Obwodu jest dobrze 

rozwinięta,  na  l  km²  powierzch-

ni  przypada  średnio  l  km  rzeki. 

Większość  rzek  Obwodu  to  rzeki 

małe o długości do 100 km. Kilka 

rzek: Niemen z dopływem Szeszu-

pa,  Pregoła  z  dopływami,  Łyna, 

Węgorapa i Wystrucza, mają dłu-

gość ponad 100 km. Zlewnia Pre-

goły  obejmuje  obszarem  prawie 

cały  Obwód  (13600  km²).  Rze-

ki  obwodu  kaliningradzkiego  są 

częściowo wykorzystywane przez 

transport śródlądowy, a ich wody 

przez  przemysł.  W  obwodzie  ka-

liningradzkim  licznie  występują 

jeziora. Większość z nich to małe zbiorniki wod-

ne. Na obszarze obwodu występuje 38 jezior o 

powierzchni  ponad  10  ha,  a  liczba  mniejszych 

jezior „oczek” jest szacowana na około 4 tysią-

ce. Jedyny duży akwen to Jezioro Wisztynieckie 

o powierzchni 17,6 km².

wody PodzIeMne

O

bwód  Kaliningradzki  wchodzi  w  skład 

nadbałtyckiego  basenu  artezyjskiego.  Na 

trzydziestu poziomach wodonośnych występują 

wody  słodkie,  słonawe  i  solanki.  Potwierdzone 

zasoby na zaopatrzenie w wodę miast stanowią 

około  550  tys.  m³  na  dobę,  a  dotychczasowe 

ich wykorzystanie wynosi 280 tys. m³ na dobę. 

Wody mineralne wykorzystywane są jako pitne 

i lecznicze w kurortach Swietłogorska i Zieleno-

gradska.  Są  również  butelkowane.  Solanki  bo-

gate w brom i jod wykorzystywane są do kąpieli 

leczniczych  w  Swietłogorsku.  Planuje  się  także 

gospodarcze  wykorzystanie  występujących  tu 

wód  termalnych,  których  temperatura  wynosi 

od 60 do 90°C.

gleby

W

 

Obwodzie  Kaliningradzkim  przeważają 

gleby bielicowe. Są one silnie, średnio 

lub  słabo  zbielicowane.  W  obniżeniach  terenu 

zalegają  gleby  torfowo-próchnicze  wyróżniają-

ce  się  wysoką  urodzajnością.  Wzdłuż  zalewów, 

a także w dolinach rzecznych przeważają mady 

tańczący las na Mierzei Kurońskiej   

17

background image

18

i  gleby  aluwialno-bagienne.  Szczególną  różno-

rodność wśród gleb bagiennych wykazują gleby 

torfowo-próchnicze. Są to gleby niezwykle uro-

dzajne,  wymagają  jednak  odpowiednich  prac 

melioracyjnych.

lasy

L

asy nie tworzą tu zwartej całości, występu-

ją w oddzielnych kompleksach i na poszcze-

gólnych działkach. Lesistość Obwodu jest zróżni-

cowana i wynosi w poszczególnych rejonach od 

7% do 37%. Średnio dla całego Obwodu osiąga 

zaledwie 22%. Lasy sosnowe i świerkowe zajmu-

ją po 19% powierzchni leśnej. Najwięcej, bo 24% 

zajmuje brzoza, pozostałe to dąb i olcha po 14% 

oraz osika 2%.

KoPalIny

N

ajbardziej  znaną  i  najcenniejszą  kopaliną 

obwodu  kaliningradzkiego  jest  bursztyn. 

Tu  znajduje  się  90%  całkowitych  światowych 

zasobów  tego  surowca.  Roczne  wydobycie  wy-

nosiło 700 ton, jednak w ostatnim czasie znacz-

nie spadło i obecnie uzyskuje się około 350 ton 

bursztynu.  Wielkość  złóż  szacuje  się  na  około 

300 tys. ton.

W

  latach  sześćdziesiątych  XX  wieku  na  terenie 

OK. odkryto kilkanaście złóż ropy naftowej. Zaso-

by lądowe szacuje się na 50 mln ton. Ropie naf-

towej towarzyszy gaz ziemny. Eksploatacja ropy 

naftowej zapoczątkowana została w roku 1975. 

Największe wydobycie 1,5 mln ton miało miejsce 

w roku 1983. Potem następował systematyczny 

spadek wydobycia. W 2000 r. wyniósł tylko 350 

tys. ton. W 1983 r. na szelfie bałtyckim, na wyso-

kości Mierzei Kurońskiej odkryto nowe podmor-

skie  złoża  ropy  nazwane  „Krawcowskoje”  (D6). 

Eksploatację  ropy  z  tego  złoża  koncern  Łukoil 

rozpoczął  w  czerwcu  2004  r.  Całkowite  zasoby 

dotychczas  odkryte  i  zbadane  wynoszą  tu  21,5 

mln ton. Wydobycie ropy naftowej w Obwodzie 

przekroczyło w 2010 roku 2,1 mln ton.

i

nne bogactwa naturalne występujące na obsza-

rze obwodu to węgiel brunatny (2 mld ton) i torf. 

W 1968 r. odkryto pokaźne złoża soli kamiennej 

szacowane 1,6 mld ton, odkryto także sole pota-

sowo-magnezowe, anhydryt, fosforyty oraz sze-

roko eksploatowane żwiry, piaski i gliny.

W

  odniesieniu  do  badań  złóż  gazu  łupkowego 

w Polsce w regionie transgranicznym (Powiecie 

Braniewskim i Bartoszyckim), które swoim zasię-

giem obejmują również obszar obwodu kalinin-

gradzkiego, należy przypuszczać iż i ten segment 

rynku  gazowo-energetycznego  będzie  rozbudo-

wywany i eksploatowany na terenie obwodu ka-

liningradzkiego.

background image

19

Porty I żeglUga

E

ksklawowe  położenie  spo-

wodowało,  że  obwód  ka-

liningradzki  uzależniony jest od 

funkcjonowania  powiązań  ko-

munikacyjnych.  Najważniejsze 

powiązania obwodu wiążą się ze 

sprawnym wykonywaniem prze-

wozów  przez  transport  morski, 

transport  kolejowy  i  drogowy, 

lotniczy i żeglugę śródlądową.

P

ort w Kaliningradzie nie zamarza nawet w cza-

sie  najbardziej  surowych  zim,  dlatego  dostępny 

jest dla żeglugi przez cały rok. Jego otwarcie dla 

żeglugi  międzynarodowej  nastąpiło  dopiero  w 

1991 roku. Po odzyskaniu niepodległości przez Li-

twę w roku 1991, port został odcięty od swojego 

naturalnego zaplecza, jakim są tereny Białorusi i 

Rosji. Odległość do najbliższego obwodu Rosji – 

pskowskiego  -  drogą  kolejową  wynosi  600  km, 

drogą morską do portu rosyjskiego w Sankt Pe-

tersburgu 1100 km.

P

ort zlokalizowano w dolnym odcinku rzeki Pre-

goły przy ujściu do Zalewu Kaliningradzkiego, w 

odległości 43 km od morza. Pierwszy od strony 

Bałtyku odcinek kanału żeglugowego o długości 

ponad 20 km do miejscowości Iżewskoje ma sze-

rokość 80 metrów i głębokość 10 m. Pozwala to 

na swobodne przepływanie po nim dość dużych 

statków o wyporności do 25 tys. ton. 9 listopa-

da 2000 roku w Iżewskoje – niewielkiej osadzie 

nad  kanałem  żeglugowym  w  pobliżu  Swietłego 

–  firma  Łukoil–Kaliningradmornieft  uruchomiła 

nowy terminal przeładunków naftowych o rocz-

nej wydajności 690 tys. ton, w tym surowej ropy 

naftowej  –  600  tys.  ton.  W  nowym  terminalu 

zbudowano  zbiorniki  (o  pojem-

ności  80  tys.  ton)  na  ropę  naf-

tową  i  benzynę.  Od  strony  lądu 

doprowadzono linię kolejową ze 

stanowiskami  do  przeładunku 

ropy.  Docelowa  wydajność  całej 

inwestycji ma wynosić 1540 tys. 

ton rocznie.

P

ozostała  część  kanału  Bałtyjsk-

-Kaliningrad  posiada  głębokość 

9 m. Szerokość kanału wynosi od 

50 do 90 m. Tu również planuje 

się dalsze prace pogłębiarskie i modernizacyjne. 

Przy  wejściu  z  morza  do  kanału  usytuował  się 

awanport Kaliningradu – Bałtyjsk, jedna z głów-

nych baz floty wojennej Rosji na Bałtyku.

P

ort w Kaliningradzie składa się z kilku niezależ-

nych  od  siebie  jednostek  organizacyjnych.  Naj-

ważniejsze z nich to morski port handlowy, port 

rybacki i port rzeczny. Pozostałe, ważniejsze jed-

nostki to bałtycka kompania przeładunkowa ropy, 

portowa baza przeładunków ropy i elewator. Por-

ty  rybackie  zlokalizowano  także  nad  otwartym 

morzem w Pioniersku i przy kanale żeglugowym 

w Swietłym. W Bałtyjsku od dawna funkcjonuje 

Bałtycka  Kompania  Przeładunkowa  ropy  (BNK), 

gdzie rocznie przeładowuje się 1,5 mln m³ prze-

tworów ropy naftowej.

MorsKI Port Handlowy

 zajmuje 80 ha (po-

wierzchnia lądowa), posiada 3017 m nabrzeży z 

dwudziestoma dwoma uniwersalnymi stanowi-

skami do cumowania statków, w tym 3 dla roz-

ładunku zboża. Powierzchnia składowa (łącznie 

z  magazynami  i  chłodniami)  wynosi  około  240 

tys. m². Elewator może jednorazowo przyjąć 46 

tys. ton zbóż.

IX. KALININGRAD – 

OBWÓD KALININGRADZKI  

background image

20

T

erminal kontenerowy, z nabrzeżem o długości 

811 m, posiada dwa stanowiska do obsługi stat-

ków ro-ro. Dwa kryte składy zajmują łącznie po-

wierzchnię 22 tys. m². 

D

o terminalu prowadzi połączenie drogowe i ko-

lejowe.  Na  terenie  portu  handlowego  znajduje 

się  także  terminal  załadunkowy  węgla,  koksu  i 

rud o pow. 49 tys. m² (7 stanowisk dla statków) 

oraz terminal do przeładunku ładunków sypkich, 

takich jak zboża czy cukier. Na przyszłe inwesty-

cje portu zarezerwowano 36 ha terenu położone 

przy kanale żeglugowym, cztery kilometry poni-

żej dzisiejszej lokalizacji portu handlowego.

Port  rybaCKI

 utworzony został w roku 1947 

na  terenie  dawnej  przystani  do  przeładunków 

drewna.  Jego  budowa  i  rozbudowa  trwała  do 

połowy  lat  siedemdziesiątych.  Port  obsługiwał 

dalekomorską  i  przybrzeżną  flotę  rybacką.  W 

związku z kryzysem rybołówstwa i drastycznym 

zmniejszeniem  się  floty  rybackiej  stacjonującej 

w  Kaliningradzie,  a  co  za  tym  idzie,  spadkiem 

przeładunku  ryb,  port  przystosowany  został  do 

obsługi  różnego  rodzaju  ładunków,  w  tym  syp-

kich i płynnych. Część lądowa portu zajmuje 114 

ha,  łączna  długość  dwóch  nabrzeży  wynosi  3,1 

km. Znajduje się tu 30 stanowisk cumowniczych. 

Na terenie tego portu znajduje się sieć dróg oraz 

13,5 km linii kolejowych o rozstawie torów 1520 

mm. Port jest przygotowany do obsługi 650 stat-

ków i ponad 25 tys. wagonów kolejowych rocz-

nie.  Poza  obsługą  rybołówstwa,  przeładowuje 

się  tu  m.in.  drobnicę  w  kontenerach,  żywność 

i nawozy sztuczne. Do portu rybackiego w Kali-

ningradzie przynależy także niewielki port rybac-

ki  Pioniersk  położony  nad  otwartym  morzem. 

Obsługuje on małe i średnie jednostki rybackie 

poławiające głównie na Bałtyku.

KalInIngradzKI Port rzeCzny

 specjalizu-

je się w obsłudze niewielkich statków morsko-

-rzecznych  i  barek  śródlądowych,  dysponuje 

nabrzeżem  o  długości  201  m.  W  skład  portu 

rzecznego  wchodzi  również  niewielki  port  w 

Sowietsku  nad  rzeką  Niemen  i  nabrzeże  w 

Swietłym.  Port  specjalizuje  się  w  przeładun-

kach  węgla,  koksu,  materiałów  budowlanych 

oraz zboża. Stąd dostarczano do Polski węgiel, 

a  koks  do  krajów  skandynawskich.  Podstawo-

we  ładunki  płynące  przez  port  w  Kaliningra-

dzie w imporcie to zboża, cukier, owoce cytru-

sowe,  mrożone  mięso,  metale  i  drobnica.  W 

eksporcie przeważa węgiel (w ostatnich latach 

zmniejszyły się jego dostawy dostarczane z Ke-

merowa  i  Zagłębia  Kuźnieckiego),  koks,  ruda, 

drewno (tarcica i papierówka), celuloza, nawo-

zy i alumina. Główne kierunki przewozu w re-

lacjach importowych to porty Niemiec, Francji, 

Szwecji, Kuby, Belgii, Wielkiej Brytanii i Stanów 

Zjednoczonych. W eksporcie ładunki kierowa-

ne są przede wszystkim do Niemiec, Hiszpanii, 

Francji i Szwecji. 

W

edług założeń projektowych w portach Kalinin-

gradu  można  rocznie  przeładowywać  16,4  mln 

ton  towarów  (przy  przeładunkach  kontenerów 

150  tys.  TEU).  Jednak  faktyczne  obroty  w  roku 

2010  wynosiły  9,5  mln  ton,  z  czego  przetwory 

ropy naftowej stanowiły 24%, nawozy mineralne 

 

statek w kanale morskim       

background image

21

20%, węgiel i koks 19%, metale i złom metalowy 

10%,  przetwory  rybne  7%.  W  morskim  porcie 

handlowym przeładowano w roku 2010 tylko 6,4 

mln  ton  ładunków,  co  stanowiło  zaledwie  40% 

jego  aktualnych  możliwości  przeładunkowych. 

Moce  przeładunkowe  portu  rybackiego  w  tym 

samym  roku  były  wykorzystane  tylko  w  10%,  a 

rzecznego 0,7% (140 tys. ton przy możliwości 2 

mln ton).

T

ak  drastycznie  niskie  przeładunki  Kaliningradu 

i  przegrywanie  z  konkurencyjnymi  portami  są-

siednich państw bałtyckich i Sankt Petersburgiem 

związane było nie tylko z polityką taryfową państw 

sąsiednich, lecz i ze znacznie lepszym wyposaże-

niem w infrastrukturę i suprastrukturę portów li-

tewskich, łotewskich, estońskich i polskich.

i

nne  czynniki  hamujące  prawidłowe  funkcjono-

wanie  portów  obwodu  to  niestabilne  i  często 

zmieniające  się  przepisy  federalne  dotyczące 

przewozów ładunków, odpraw granicznych i cel-

nych, stałe zmiany zasad i warunków organizacyj-

nych dot. przewozów tranzytowych i długotrwałe 

przestoje wagonów na granicy z Litwą i Białorusią.

M

orska  doktryna  Federacji  Rosyjskiej  do  2020 

roku  –  podpisana  przez  prezydenta  W.  Putina 

27 lipca 2001 r. – zakłada m.in. stworzenie wa-

runków dla rozwoju stabilnej współpracy gospo-

darczej z państwami regionu Morza Bałtyckiego 

i  rozwój  bałtyckiej  infrastruktury  portowej.  Dla 

Obwodu  Kaliningradzkiego  doktryna  deklaruje 

zapewnienie  bezpieczeństwa  gospodarczego  i 

militarnego oraz rozwój komunikacji morskiej.

W

edług ocen specjalistów Rosja powinna posia-

dać nad Bałtykiem porty o zdolności przeładun-

kowej 120-160 mln ton rocznie. W związku z tym 

podjęto decyzję o rozbudowie istniejących i bu-

dowie nowych portów. Program rozwoju zakła-

da, aby wszystkie ładunki importowe i eksporto-

we mogły być obsługiwane przez własne porty.

P

orty kaliningradzkie, zgodnie z planami opraco-

wanymi w Moskwie, mają stać się dużym zespo-

łem  z  jednym  kierownictwem  i  wspólną  admi-

nistracją. Zapleczem dla Kaliningradu są tereny 

Białorusi i Rosji. Jednak napływ ładunków z tych 

obszarów  utrudniają  bariery  w  postaci  granic 

państwowych.  Na  opłacalność  przewozów  do 

Kaliningradu  miały  do  niedawna  wpływ  nieko-

rzystne dla obwodu warunki taryfowe. W polity-

ce taryfowej Litewskich Kolei Żelaznych dla kłaj-

pedzkiego i wszystkich innych kierunków, oprócz 

kaliningradzkiego  stosowano  obniżone  współ-

czynniki od 0,116 do 0,136, dla kaliningradzkie-

go 0,24 (np. dla metali kolorowych i przetworów 

ropy naftowej 0,12 przez Kłajpedę, przez Kalinin-

grad 0,21). 17 września 2001 roku stronie rosyj-

skiej udało się wynegocjować z Litwinami nowe 

porozumienie o włączeniu dodatkowo, uwzględ-

niając artykuły 5 i 7 umowy między Rządem Fe-

deracji Rosyjskiej i Rządem Republiki Litewskiej 

„O  długoterminowej  współpracy  Obwodu  Ka-

liningradzkiego  FR  i  regionów  Republiki  Litew-

skiej”,  artykułu  o  jednakowym  poziomie  taryf 

przy przewozach tranzytowych po drogach Litwy 

w kierunku Kłajpedy i Kaliningradu. Porozumie-

nie to w sposób znaczący zwiększyło opłacalność 

przewozów tranzytowych przez porty obwodu.

background image

22

P

lany  rozwoju  obwodu  zakładają  stworzenie  z 

Kaliningradu dużego węzła transportowego, któ-

rego porty będą konkurencyjne w tej części Bał-

tyku.

C

zęść portu wojennego w Bałtyjsku przeznaczo-

no  pod  budowę  cywilnego  portu  głębokowod-

nego. Nowy port w Bałtyjsku, o powierzchni (lą-

dowej) 52 ha, usytuowany po stronie zalewu na 

półwyspie Wostocznyj, wyposażany jest w nowo-

czesną infrastrukturę i suprastrukturę pozwalają-

cą na sprawną obsługę promów, w tym promów 

pasażersko–samochodowych,  kolejowych  i  in-

nych jednostek do 40 tys. ton. Temu służył będzie 

budowany nowoczesny terminal kolejowy. Nowy 

terminal  promowy  dostosowany  jest  przede 

wszystkim do obsługi promu „Georg Ots”, który 

regularnie pływa na trasie Sankt Petersburg-Bał-

tyjsk. Poza terminalem promowym w porcie zlo-

kalizowane będą terminale do przeładunku drob-

nicy, płynnych ładunków chemicznych i przetwo-

rów ropy naftowej.

l

okalizacja  portu  w  Bałtyjsku  znacznie  skróciła 

drogę z pełnego morza do nabrzeży portowych, a 

tym samym wpłynęła na obniżenie kosztów prze-

wozu. Roczna wielkość przeładunków w tym por-

cie wg założeń projektowych ma wynosić 34 mln 

ton, w tym udział przetworów ropy naftowej 20 

mln ton. Jeżeli projekt nowego portu Wostocznyj 

uda się w całości przekształcić w rzeczywistość, to 

Bałtyjsk, dotychczasowy awanport Kaliningradu, 

może stać się jego głównym portem.

D

odatkowo,  aby  zwiększyć  strumień  ładunków 

oraz rentowność i konkurencyjność, opłaty por-

towe w Kaliningradzie (i Sankt Petersburgu) ob-

niżono do 1/10 stawki bazowej.

o

d  1997  roku  statek  ro-ro  zawijający  do  Mor-

skiego Portu Rybackiego w Kaliningradzie utrzy-

muje regularne połączenie z Kilonią, Arhus i Tal-

linem. Przewozi trajlery, kontenery, drobnicę i ła-

dunki pozagabarytowe.

20

 

sierpnia 2001 roku Rosjanie uruchomili połą-

czenie promowe na trasie Sankt Petersburg-Kali-

ningrad- Kilonia. Obsługuje je statek „Trans-Rus-

sia”.9 Dla linii tej przewidziano wiele rządowych 

priorytetów. Linia promowa z Sankt Petersburga 

do  Kaliningradu  jest  nie  tylko  alternatywnym 

rozwiązaniem  komunikacyjnym,  uniezależniają-

cym  obwód  od  „kaprysów  sąsiadów”,  posiada 

także  duże  znaczenie  strategiczne,  gdyż  na  po-

kładach  promu  przewozi  się,  oprócz  ładunków 

cywilnych także elementy techniki bojowej i za-

opatrzenia dla wojska rozlokowanego na terenie 

obwodu.  Połączenie  morskie  Sankt  Petersburg-

-Kaliningrad  miało  także  ułatwić  komunikację  z 

enklawą po wprowadzeniu wiz dla Rosjan przez 

Litwę i Łotwę.

W

 

czerwcu  2005  roku  rosyjska  firma  „Sojuz” 

uruchomiła  połączenie  kontenerowe  pomiędzy 

Kaliningradem i Sankt Petersburgiem. W tym sa-

mym miesiącu zainaugurowano także połączenie 

promowe  łączące  Bałtyjsk  poprzez  Kłajpedę  ze 

szwedzkimi portami Karlshamn, Ronneby i Karls-

krona.  Obsługuje  je  litewska  kompania  „Lisco 

Baltic Service”.

K

olejnym  przedsięwzięciem  komunikacyjnym 

było  uruchomienie  przez  prezydenta  W.  Putina 

10 września 2006 roku połączenia kolejowo-dro-

gowego z Ust-Ługi w obwodzie leningradzkim do 

Bałtyjska. Tego dnia prom „Bałtijsk” przywiózł 40 

wagonów z węglem, paliwami płynnymi, i nawo-

zami  oraz  ładunkiem  przeznaczonym  dla  Floty 

Bałtyckiej.  Uruchomienie  tej  przeprawy  promo-

wej  uniezależniło  Rosję  od  tranzytu,  szczególnie 

wojskowego, przez Litwę. Docelowo na linii z Ust-

Ługi do Bałtyjska ma pływać sześć promów, któ-

re mają przewozić 5,5 mln ton ładunków rocznie. 

Trasa ta ma zostać w przyszłości przedłużona do 

portów niemieckich.

P

o modernizacji i rozbudowie porty Kaliningra-

du  będą  zdolne  do  obsługi  ładunków  tranzyto-

wych płynących z UE do Kaliningradu i dalej ko-

leją przez europejską części Rosji, Syberię i por-

ty Nachodka i Wostocznyj do Japonii i Południo-

wej Korei, a poprzez Morze Kaspijskie w kierun-

ku Oceanu Indyjskiego.

o

becnie  w  transporcie  obwodu  zatrudnionych 

jest 30 tys. osób. Stanowi to 8% zatrudnionych w 

gospodarce regionu. Rozwój portów i - co za tym 

idzie - całego kaliningradzkiego węzła transpor-

towego może dać jego mieszkańcom, aż 10 tys. 

nowych miejsc pracy.

background image

23

transPort Kolejowy

W

ażną  rolę  w  obsłudze  transportowej 

portów i całego obwodu odgrywają po-

łączenia kolejowe. Przy pomocy transportu ko-

lejowego przewozi się 40% ładunków obwodu 

i 80% tranzytu płynącego przez port i przejścia 

graniczne  obwodu.  Stacje  rozrządowe  portów 

wymagają  pełnej  modernizacji.  Linie  kolejowe 

prowadzą  także  do  portów  rzecznych  i  więk-

szych przedsiębiorstw obwodu. 

C

ałkowita  długość  linii  kolejowych  wynosi  765 

km,  z  czego  ok.  100  km  stanowią  linie  we-

wnętrzne. Bezpośrednio eksploatuje się 572 km 

linii  kolejowych.  Spośród  55  stacji  kolejowych, 

na pięciu z nich istnieją techniczne możliwości 

do  prowadzenia  prac  przeładunkowych  z  kolei 

europejskiej  na  rosyjską  i  odwrotnie.  Dotyczy 

to Kaliningradu, Bagriatonowska, Czerniachow-

ska,  Mamonowa  i  Żeleznodorożnego.  Główna 

szerokotorowa  magistrala  kolejowa  prowadzi 

z Kaliningradu przez Czerniachowsk, Nesterow, 

Kowno, Mińsk i dalej w kierunku Moskwy. Prze-

pustowość tej linii wykorzystana jest zaledwie w 

30-40%. Linia kolejowa biegnąca z Kaliningradu 

w  kierunku  północnym  przez  Sowietsk,  Szawle 

do  Rygi  w  ostatnich  latach  jest  tylko  w  mini-

malnym  stopniu  wykorzystywana  do  przewozu 

ładunków.  Podobna  sytuacja  dotyczy  połączeń 

w  kierunku  południowym  do  Polski.  Wielkość 

ładunków  kolejowych  przy  zwiększeniu  efek-

tywności  przewozów  i  pełnym  wykorzystaniu 

istniejącego potencjału infrastruktury kolejowej 

może  być  zwielokrotniona.  Połączenie  z  Litwą 

odbywa się przez przejście graniczne Sowietsk-

-Panemune, Niestierow-Kiribataj, z Polską Żele-

znodorożnyj-Skandawa, Mamonowo-Braniewo i 

Bagriationowsk-Bartoszyce. 

W

  nawiązaniu  do  wprowadzenia    na  obszarze 

transgranicznym pomiędzy Polską a Rosją MRG 

planowany jest w 2012 roku otwarcie osobowe-

go połączenia  kolejowego z Kaliningradu przez 

Braniewo,  Elbląg  do  Olsztyna,  co  zwiększy  w 

znacznym stopniu ruch osobowy pomiędzy Ob-

wodem Kaliningradzkim a Województwem War-

mińsko-Mazurskim.

dworzec kolejowy w Kaliningradzie    

background image

24

InFrastrUKtUra drogowa

S

ieć drogowa obwodu jest dobrze rozwinięta. 

Łączna długość dróg publicznych o twardej 

nawierzchni i znaczeniu regionalnym wynosi 4625 

km, a o znaczeniu federalnym 264 km. Na tysiąc 

km2  powierzchni  obwodu  przypada  303,4  km 

dróg utwardzonych (w Federacji Rosyjskiej wiel-

kość ta wynosi 28,1 km). Do dróg o znaczeniu fe-

deralnym  należą  odcinki  Kaliningrad-Niestierow 

i Gwardiejsk-Nieman. Cechą tych dróg, o łącznej 

długości  252  km,  jest  ulepszona  nawierzchnia. 

Długość dróg o znaczeniu lokalnym sięga 4,3 tys. 

km.  Pomimo  dobrze  rozwiniętej  sieci  drogowej 

jej stan i niektóre parametry nie zawsze spełniają 

współczesne  normy  techniczne.  Przepustowość 

całej  sieci  drogowej  jest  wykorzystana  tylko  w 

50%. W roku 1998 oddano do użytku nowy od-

cinek drogi Gusiew-Olchowatka, prowadzącej w 

kierunku Gołdapi. Inną inwestycją było zbudowa-

nie obwodnicy i mostu na Pregole w Gwardiej-

sku, na głównej magistrali drogowej prowadzącej 

do  Wilna.  Na  wschód  od  Kaliningradu  powstał 

pierwszy, dwudziestokilometrowy odcinek auto-

strady. W projektach rozwoju sieci drogowej za-

kłada  się  modernizację  obwodnicy  Kaliningradu 

wraz z budową mostu na Pregole, plany zakładają 

także zbudowanie magistrali drogowej pomiędzy 

Mamonowem i Sowieckiem. Odcinek ten będzie 

częścią międzynarodowego szlaku „Via Hanseati-

ca” i europejskiego korytarza transportowego I A, 

biegnącego z Rygi przez Kaliningrad do Gdańska. 

Kaliningrad uzyskał także połączenie, przy pomo-

cy korytarza IX D, z Wilnem, Mińskiem i Kijowem. 

Ponieważ  korytarz  ten  w  Kownie  krzyżuje  się  z 

korytarzem I (Via Baltica), biegnącym z Helsinek 

przez Tallin, Rygę, Kowno do Warszawy, pozwoli 

to na dobre skomunikowanie Obwodu ze Środko-

wą i Zachodnią Europą.

transPort lotnICzy

T

ransport lotniczy odgrywa ważną rolę w po-

wiązaniach obwodu z Rosją i z innymi kraja-

mi. W szczególności dotyczy to powiązań pasa-

żerskich. Obwód dysponuje siecią, odpowiednio 

wyposażonych,  kilkunastu  lotnisk.  Niektóre  z 

nich  mają  możliwość  przyjmowania  wszystkich 

typów samolotów. Są to jednak lotniska wojsko-

we podległe ministerstwu obrony. Największe z 

nich  w  Czkałowsku,  położone  w  bezpośrednim 

sąsiedztwie Kaliningradu, na północ od miasta, 

oraz w Czerniachowsku i Niwenskoje były w cią-

gu ostatnich kilku lat słabo wykorzystywane. Je-

dynym cywilnym portem lotniczym jest odległe o 

25 km od Kaliningradu Chrabrowo. Pas startowy 

przystosowany jest do przyjmowania samolotów 

o  masie  startowej  do  100  ton.  Terminal  pasa-

żerski może obsłużyć w ciągu godziny 300 osób. 

Jednak  słabe  wyposażenie  techniczne  i  kiepski 

stan obiektów lotniska, w tym pasa startowego, 

dróg kołowania i terminalu pasażerskiego wska-

zują na konieczność szybkiej modernizacji.

 

P

od koniec 2001 roku w Chrabrowie oddano do 

użytku  nowoczesną,  radiolokacyjną  stację  kon-

troli lotów, dzięki której uzyskano pełną kontrolę 

przestrzeni powietrznej obwodu. W ciągu doby 

nad obwodem przelatuje przeciętnie około 200 

samolotów pasażerskich.

K

aliningrad  utrzymuje  regularne  połączenia  lot-

nicze m.in. z Moskwą, Aktau, Ałmatą, Ekaterin-

burgiem,  Iżewskiem,  Krasnodarem,  Mineralny-

mi  Wodami,  Murmańskiem,  Nowosybirskiem, 

Omskiem,  Permem,  Rostowem,  Samarą,  Sankt-

-Petersburgiem i Soczi.

P

ołączenia  międzynarodowe  utrzymywane  są  z 

Białorusią (Mińsk, Homel, Grodno) i Ukrainą (Ki-

jów). Od maja 2002 roku z przerwami polski LOT 

utrzymuje  regularne  połączenie  pomiędzy  War-

szawą i Kaliningradem. Samoloty LOT-u latają re-

 

dworzec lotniczy w Chrabrowie    

background image

25

gularnie i połączenie to cieszy się sporym zainte-

resowaniem nie tylko u polskich podróżnych.

R

ejsy  czarterowe  z  Kaliningradu,  szczególnie  w 

okresie letnim, odbywają się do takich miejsco-

wości turystycznych jak: Antalya, Ateny, Burgas, 

Larnaca,  Rimini  i  Saloniki.  Transport  powietrz-

ny enklawy obsługuje niewielką ilość ładunków 

transportowanych drogą lotniczą. 

InFrastrUKtUra energetyCzna

R

egion jest uzależniony prawie całkowicie od 

dostaw  nośników  energii  spoza  Obwodu. 

Lokalne elektrociepłownie są w stanie pokryć za-

potrzebowanie  dla  ludności  i  przemysłu  jedynie 

w  niewielkim  stopniu,  a  98%  energii  elektrycz-

nej dostarcza tzw. jednolity system energetyczny 

Rosji drogą tranzytową przez Litwę – trzy linie po 

330 kV i trzy po 110 kV. Zimowe zapotrzebowanie 

wynosi obecnie 560-570 MW. Każda forma oży-

wienia  gospodarczego  grozi  deficytem  energe-

tycznym. W celu poprawy sytuacji, w roku 1994 

rozpoczęto budowę nowej elektrociepłowni wy-

posażonej w dwie turbiny o mocy 450 MW, przy-

stosowane do zasilania gazem ziemnym, olejem 

opałowym lub mazutem. Jednak brak środków z 

budżetu  federalnego  inwestycję  tę  kilkukrotnie 

wstrzymywał.  22  marca  2001  minister  handlu  i 

rozwoju gospodarczego Federacji Rosyjskiej Ger-

man Gref i ówczesny gubernator obwodu admirał 

Władimir  Jegorow  w  kompleksowym  programie 

zmierzającym do rozwiązania problemów enkla-

wy  opowiedzieli  się  za  wznowieniem  budowy 

pierwszego bloku zasilanego gazem i ukończenia 

go do 2003 roku, a w dalszej perspektywie bloku 

drugiego.  Ostatecznie  pierwszy  blok  został  uru-

chomiony i włączony do eksploatacji 28 paździer-

nika  2005  roku.  Brak  bezpośrednich  połączeń  z 

rosyjskim  systemem  energetycznym  w  sposób 

znaczący  wpływa  na  obniżenie  bezpieczeństwa 

energetycznego  Obwodu.  Nadmierne  uzależnie-

nie się od dostaw energii elektrycznej płynącej z 

lub przez państwa należące do NATO jest sprzecz-

ne z doktryną bezpieczeństwa narodowego Rosji. 

Z  tym  oficjalnym  stanowiskiem  kontrastują  wy-

powiedzi niektórych specjalistów z Kaliningradu, 

którzy u progu trzeciego tysiąclecia, po zbudowa-

niu nowej elektrociepłowni i włączeniu obwodu 

do bałtyckiego pierścienia energetycznego, widzą 

możliwości  sprzedawania  przyszłych  nadwyżek 

energetycznych do Europy Zachodniej.

z

aopatrywanie  obwodu  w  gaz  ziemny  odby-

wa się za pomocą gazociągu Wilno-Kaliningrad. 

wiatraki w obwodzie Kaliningradzkim     

background image

tUrystyKa

 

O

bwód  Kaliningradzki  posiada  szczególnie 

korzystne warunki przyrodniczo-klimatycz-

ne oraz kulturowe dla rozwoju turystyki. Zlokali-

zowano tu 117 obiektуw wypoczynkowych, które 

łącznie posiadają ponad 15 tys. miejsc noclego-

wych. Składa się na to 78 hoteli, 19 sanatoriów 

i  domów  wypoczynkowych  oraz  prewentoriów 

dla dzieci itp. 

M

orski klimat, piaszczyste plaże na Mierzei Wi-

ślanej  i  Mierzei  Kurońskiej  oraz  występujące  tu 

boro-winy i wody mineralne pozwoliły zlokalizo-

wać w nadmorskiej strefie kompleks sanatoryjno-

-wczasowy. Do najatrakcyjniejszych zaliczyć nale-

ży Swietłogorsk i Zielenogradsk. W Swietłogorsku 

znajduje się ponad 50 obiektуw turystycznych. Są 

to sanatoria, domy wypoczynkowe, a także pry-

watne, o wysokim standardzie pensjonaty i hote-

le. W ostatnich latach wzrosła też liczba willi i re-

zydencji zbudowana przez Rosjan, w dużej części 

pochodzących z Moskwy.

U

zdrowiska  położone  w  pobliżu  Parku  Naro-

dowego  „Mierzeja  Kurońska”  dysponują  2  tys. 

W  1997  roku  jego  przepustowość,  wynosząca 

500  mln  m3  rocznie,  okazała  się  niewystarcza-

jąca. Dla nowej elektrociepłowni i innych ener-

gochłonnych dziedzin gospodarki niezbędne jest 

zbudowanie drugiej nitki gazociągu. Opracowa-

no kilka wariantów jego przyszłego biegu. Pierw-

szy zakłada ominięcie terytorium Litwy, ma prze-

biegać  przez  Białoruś  i  Polskę,  drugi  ma  stano-

wić odgałęzienie gazociągu biegnącego z Płw. Ja-

mał  do  Europy  Zachodniej,  trzeci  ma  przebie-

gać  przez  terytorium  Litwy,  równolegle  do  tra-

sy  przebiegu  obecnego  gazociągu,  czwarty  za-

kłada przeprowadzenie do obwodu odnogi gazo-

ciągu północnego, który ma być ułożony na dnie 

Bałtyku pomiędzy Rosją i Niemcami. Na terenie 

obwodu przeciągały się prace związane z ukoń-

czeniem budowy 30-kilometrowego odcinka ga-

zociągu  pomiędzy  Czerniachowskiem  i  Sowiet-

skiem oraz budowa stacji dystrybucji gazu w Kali-

ningradzie. Pełne zaopatrzenie w gaz wymaga w 

ciągu 10 lat oddawania, co roku do eksploatacji 

45 km gazociągu. Powstały też projekty wykorzy-

stania  pokładów  soli  kamiennej,  których  miąż-

szość sięga tu 200 m, do budowy podziemnych 

magazynów gazu. Przy okazji obwód uniezależ-

niłby się od importu soli kamiennej, dotychczas 

sprowadzanej z Litwy, Polski i Niemiec. 

P

roponuje się, aby system energetyczny Obwodu 

Kaliningradzkiego tak zmodernizować lub rozbu-

dować (budowa elektrowni atomowej BEA), by 

można go połączyć asynchronicznie z systemem 

litewskim  lub  polskim,  albo  też  przyłączyć  sys-

tem energetyczny Obwodu do współpracy rów-

noległej z siecią UCTE za pośrednictwem Polski 

lub – później - Litwy. 

z

 

uwagi na zwiększone zapotrzebowanie energe-

tyczne na obszarze Pribałtyki, Polski, Białorusi i 

państw  obszaru  Morza  Bałtyckiego,  „Rosatom” 

planuje  otwarcie  I  bloku  energetycznego  BEA 

pod koniec 2018 roku.

 

Mierzeja Kurońska     

26

background image

miejsc, głównie jednak sezonowych. W niewiel-

kim  stopniu  turystyka  rozwinęła  się  nad  Jez. 

Wisztynieckim.

o

bwód  Kaliningradzki  jest  celem  tzw.  turystyki 

sentymentalnej. Jej maksimum nastąpiło w roku 

1993,  kiedy  przybyło  tu  44  tys.  turystów  nie-

mieckich. Od tego czasu następuje jej powolny 

spadek.  Rozwija  się  natomiast  turystyka  konfe-

rencyjna  i  kongresowa.  Nową,  rozwijającą  się 

formą wypoczynku w obwodzie jest agroturysty-

ka. Wykorzystuje się tu doświadczenia zdobywa-

ne w Polsce.

P

lany rozwoju turystyki zakładają dalszy wzrost 

liczby całorocznych miejsc wypoczynkowych do 

34 tys. i sezonowych do 90 tys. Tereny perspek-

tywiczne dla dalszego rozwoju turystyki i rekre-

acji  to  strefa  nadmorska  (uzdrowiskowa),  Mie-

rzeja Kurońska i Wiślana, południowe wybrzeża 

Zalewu Wiślanego, południowe i wschodnie wy-

brzeża Zalewu Kurońskiego, region Wisztyniec-

ki  oraz  Ława-Pregolski  i  Szeszupa-Niemanski. 

Potencjalnie istnieją także duże możliwości roz-

wijania turystyki transgranicznej wokół Zalewu 

Wiślanego.

Katedra   

Plac zwycięstwa w Kaliningradzie  

         

27

background image

28

X. PRZEWODNIK INFORMACYJNY  

transPort MorsKI

 

K

aliningrad – to jedyny nie zamarzający port w 

Rosji nad Bałtykiem. Kompleks portowy Kalinin-

gradu obejmuje: Kaliningradzki Morski Port Han-

dlowy i Morski Port Rybny. Razem zdolność pro-

jektowana portów – około 14 mln ton ładunków 

w skali rocznej. 

Kaliningradzki Morski Port rybny:

236035, miasto Kaliningrad, ul. 5-a Priczalnaja 1, 

Telefon:

 +7 (4012) 69-64-32, 

Fax:

 +7 (4012) 65-57-99 

Internet: 

www.kmrp.ru 

Kaliningradzki Morski Port Handlowy:

236039,  miasto  Kaliningrad,  ul.  Portowaja,  24, 

Telefon:

 +7 (4012) 69-24-67, 

Fax:

 +7 (4012) 69-22-10 

Internet: 

www.kscport.ru

 

transPort lotnICzy

l

otnisko Chrabrovo znajduje się w 24 km od mia-

sta. Wyposażone jest w jeden pas startowy o 2500 

metrów, co umożliwia przyjmować  samoloty An-

24, Tu-134, Tu-154, Jak-40, Jak-42, Boeing-737 o 

maksymalnym ciężarze  startowym 100 ton. 

W

  Kaliningradzkim  porcie  lotniczym  pracują 

przedstawicielstwa takich linii lotniczych jak: Ae-

roflot, Aeroflot-Nord, Linie lotnicze Kubani, GTK 

„Rosja”, Sky Express, Utair, Belavia i GomelAVIA, 

airBaltic, Windrose, Polskie Linie Lotnicze LOT.

„Międzynarodowy  Port  lotniczy”  Kaliningrad” 

spółka akcyjna zamknięta, Chrabrovo:

 

238315, Obwód Kaliningradzki, Gurjewskij rejon, 

osiedle Chrabrovo, lotnisko, 

Telefon:

 +7 (4012) 61-06-10, 31-04-15, 

E-mail:

 info@kgdairport.ru, 

Internet:

  www.kgd-airport.ru

 

transPort Kolejowy

 

T

ransport kolejowy wykorzystywany jest przede 

wszystkim dla przewozu towarowego między ob-

wodem oraz sąsiednimi krajami i resztą teryto-

rium Rosji. Ponadto ten rodzaj transportu odgry-

wa istotną rolę w przewozach pasażerskich, za-

równo  wewnątrz  obwodu,  jak  i  zagranicznych 

(wraz z przejazdami do pozostałej części Rosji). 

Z  Kaliningradu  wyjeżdżają  pociągi  zarówno  do 

głównych miast Rosji (Moskwy i Sankt Petersbur-

ga), jak i miast zagranicznych (Gdyni i Berlina).

obecnie czynne są następujące odcinki torów:

 Kaliningrad – Czerniachowsk – granica litewska

 Kaliningrad – Mamonowo – granica polska

 Kaliningrad – Bagrationowsk – granica polska

 Kaliningrad – Primorsk – Bałtijsk

 Kaliningrad – Gurjewsk – Polessk – Swietłyj – 

Sowieck – granica litewska

 Czerniachowsk – Sowieck – granica litewska

 Czerniachowsk – Żeleznodorożnyj – granica 

polska

 Kaliningrad -Zielenogradsk – Pionierskij – 

Swietłogorsk (linia zelektryfikowana)

 Kaliningrad - Pionierskij (linia zelektryfikowana)

serwis-Centrum dworca jużnyj zarządu obsługi 

pasażerów Kolei Kaliningradzkiej:

 

Telefon:

 +7 (4012) 58-71-84, +7 (4012) 58-70-24,

Fax:

 +7 (4012) 50-07-04 

Kolej  Kaliningradzka:

  238630,  m.  Kaliningrad, 

ul.Kijewskaja, 1, 

Telefon:

 +7 (4012) 58-75-54, 

Fax:

 +7 (4012) 60-07-69 

transPort saMoCHodowy

 

T

ransport  samochodowy  odgrywa  najważniej-

szą rolę w przewozach  wewnątrz miasta i obwo-

background image

29

du. Drogi  o nawierzchnie stałej w mieście sta-

nowią 87,7% całej powierzchni ulic, przejazdów 

i nabrzeży. Z usług transportu samochodowego 

korzysta  ponad  300  milionów  ludzi.  Transport 

samochodowy dokonuje rejsów regularnych do 

miast  Białorusi, Niemiec, krajów bałtyckich, Pol-

ski,  Republiki  Czeskiej.  Transportu  towarów  w 

komunikacji międzynarodowej dokonuje się pod 

kontrolą  Przedstawicielstwa Regionalnego Aso-

cjacji Międzynarodowych Samochodowych Prze-

woźników (ASMAP). Prowadzi się  budowa ter-

minalów ładunkowych, rozszerzają się sieci ob-

sługi spedycyjnej. 

              

ważnIejsze drogI:

 А-229: Kaliningrad – Znamiensk – Czernia-

chowsk – Gusiew – Niestierow – granica litew-

ska (a dalej w kierunku: Wilna i Mińska)

 А-216: Kaliningrad – Znamiensk – Tałpaki – 

Bolszakowo – Sowieck – granica litewska  

(a dalej w kierunku Szawłów i Rygi)

 Kaliningrad – Zielenogradsk – Rybaczyj –  

granica litewska (a dalej w kierunku Kłajpedy

 Kaliningrad – Ładuszkin – Mamonowo – granica 

polska (a dalej w kierunku Elbląga i Gdańska)

 Kaliningrad – Bagrationowsk – granica polska 

(a dalej w kierunku Warszawy)

o

prócz  tego  na  terenie  obwodu  znajduje  się 

niedokończona  droga,  będąca  planowaną  nie-

gdyś autostradą mającą łączyć Królewiec z Berli-

nem, zwana „Berlinką”. Droga ta łączy się z pol-

ską  drogą  ekspresową  S22  poprzez  otwarte  w 

dniu  3  grudnia  2010  roku  przejście  graniczne 

Grzechotki – Mamonowo II.

saMoCHodowe PrzejśCIa 

granICzne

na granicach obwodu znajdują się 

następujące przejścia:

• na granicy z litwą:

 

 Sowieck/Poniemuń (przez most nad Niemnem)

 Czernyszewskoje/Kibarty

• na granicy z Polską:

 

 Bagrationowsk/Bezledy

 Mamonowo/Gronowo

 Mamonowo-2/Grzechotki

 Gusiew/Gołdap

Międzynarodowy  dworzec autobusowy 

w Kaliningradzie

Moskowskij Prospekt, 184, 

Telefon:

 +7 (4012) 99-91-99. 

dworzec autobusowy w Kaliningradzie

 

ul. Żeleznodorożnaja, 7, 

Telefon:

 +7 (4012) 64-65-00

background image

30

XI. WYBRANE INFORMACJE 

O WYMIANIE HANDLOWEJ

obroty HandlU zagranICznego MIędzy PolsKą a obwodeM 

KalInIngradzKIM za 2011 roK 

(wg danych Obwodowego Urzędu Statystycznego) w tys. USD

Nazwa 

kraju

obroty 

handlu 

zagranicz-

nego

w tym:

za 2010 r.

2011 r. względem  

2010 r. (%)

eksport

import

eksport

import

eksport

import

Łącznie 

11  849  

010,5

1  379  

569,6 

10  469 

440,9 

716  

776,3 

8 076 

758,5

192,5

129,6

W tym: 

państwa 

spoza 

WNP  

11  537  

880,9

1 252 

288,7

10  285  

592,2

613  

565,9 

7  821 

796,0

204,1

131,5

  Polska

848  085,3  52 901,5

795  183,8 36  365,5

685  193,5  145,5%

116,1%

najIstotnIejsze PozyCje w strUKtUrze towarowej PolsKIego eKsPortU 

do obwodU KalInIngradzKIego w 2011 roKU 

(wg danych Obwodowego Urzędu Statystycznego)

lp.

nazwa towaru

tys. Usd

1. Maszyny elektryczne i urządzenia; części

193 059,4

2. Tworzywa sztuczne i wyroby z nich 

 59 363,4

3. Drewno i wyroby z drewna 

 52 343,1

4. Meble, materace, poduszki, lampy  

 39 150,0

5. Produkty mleczarskie, jaja ptasie, miód naturalny  

 33 830,3

6. Wyroby z metali nieżelaznych 

 32 557,5

7. Papier i karton, wyroby

 30 576,2

8. Inne produkty spożywcze (w tym ekstrakty, koncentraty kawy, herbaty, sosy)

 26 024,4

9. Reaktory jądrowe, urządzenia; części

 25 515,0

10. Metale nieżelazne

 24 895,0

11. Organiczne substancje chemiczne

 24 163,8

12. Barwniki; farby i lakiery; szpatlówki 

 20 765,7

13. Środki transportu lądowego

 19 411,7

14. Warzywa (świeże, mrożone, suszone)

 17 719,2

background image

31

15. Mięso i podroby z mięsa

 15 681,1

16. Inne wyroby z metali nieszlachetnych  

 12 239,9

17. Sól, siarka, materiały gipsowe, cement

 11 774,9

18. Wyroby z kamienia, gipsu, cementu, azbestu  

 11 473,1

19. Wyroby ceramiczne 

 10 851,7

20. Mydło, środki czyszczące  

 10 476,6

21. Cukier i wyroby cukiernicze 

9 154,0

22. Szkło i wyroby ze szkła  

8 803,3

23. Odzież z dzianiny 

8 772,4

24. Miedź i wyroby z miedzi

8 173,0

25. Odzież tekstylna  

6 970,7

26. Owoce i orzechy, skórka cytrusów

5 992,1

27. Aluminium i wyroby z aluminium

5 940,0

28. Przetwory z warzyw, owoców

5 731,2

29. Kawa, herbata, herba mate, przyprawy korzenne

5 031,2

najIstotnIejsze PozyCje w strUKtUrze towarowej PolsKIego IMPortU 

z obwodU KalInIngradzKIego w 2011 roKU 

(wg danych Obwodowego Urzędu Statystycznego)

lp.

nazwa towaru

tys. Usd

1. Metale nieżelazne (w tym odpady i złom)

16. 421,9

2. Tworzywa sztuczne i wyroby z nich 

12. 742,7

3. Tłuszcze i oleje; woski

9. 171,5

4. Inne produkty chemiczne

2. 086,5

5. Papier i karton, wyroby 

1. 905,6

6. Papierosy 

1. 378,3

7. Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego

1. 378,3

8. Reaktory jądrowe, urządzenia; części

1. 360,0

9. Statki turystyczne, towarowe, promy

1. 287,7

10. Wyroby z metali nieżelaznych 

1. 257,1

11. Ryby

1. 073,2

12. Meble, materace, poduszki, lampy  

923,4

13. Drewno i wyroby z drewna

883,8

14. Zboża, pszenica 

878,7

15. Paliwa mineralne (w tym węgiel kamienny)

451,7

16. Środki transportu lądowego (w tym traktory)

380,5

background image

32

XII. WSPÓŁPRACA 

MIĘDZYNARODOWA 

spotkanie biznesu w wPHI Kg     

W

spółpraca  między  władzami  lokalny-

mi, regionalnymi i centralnymi Polski i 

Rosji na obszarze gdzie dzisiaj realizo-

wany jest Mały Ruch Graniczny zaczęła rozwijać 

się w aktywny sposób w latach 90-tych. Pierwsze 

przejście  graniczne  Braniewo-Mamonowo  po-

między  Polską  a  Obwodem  Kaliningradzkim  zo-

stało otwarte w 1990 roku. Obwód Kaliningradzki 

jest rosyjską enklawą, obecnie całkowicie otoczo-

ną przez terytoria państw UE i Morze Bałtyckie.

W

spółpraca między trzema krajami znajduje od-

zwierciedlenie w pracy dwóch Rad Międzyrządo-

wych: Polsko-Rosyjskiej i Litewsko-Rosyjskiej.

P

olsko-Rosyjska Rada Międzyrządowa powstała 

w 1992 roku na mocy porozumienia międzyrzą-

dowego  ws.  Współpracy  Północno-Wschodnich 

Województw  Rzeczypospolitej  Polskiej  i  Obwo-

du Kaliningradzkiego (artykuł 15). Przewodniczą-

cym ze strony rosyjskiej jest Minister ds. rozwoju 

terytorialnego i stosunków z władzami lokalny-

mi administracji Obwodu Kaliningradzkiego, na-

tomiast  z  polskiej  strony  Wiceminister  Spraw 

Wewnętrznych i Administracji. W ramach Rady 

działa 12 komisji, m.in. ds. przejść granicznych, 

transportu i ochrony środowiska.

R

ada Rosyjsko-Litewska została powołana w roku 

1999 na mocy porozumienia międzyrządowego 

ws.  długoterminowej  współpracy  między  Ob-

wodem Kaliningradzkim, a regionami litewskimi 

(artykuł 8). Przewodniczącym ze strony rosyjskiej 

jest vice Gubernator Obwodu Kaliningradzkiego, 

background image

33

ze strony litewskiej Podsekretarz Stanu w Mini-

sterstwie Spraw Zagranicznych Republiki Litew-

skiej. W ramach Rady działa 8 komisji, m.in. ds. 

współpracy gospodarczej czy transportu. 

W

spółpraca  transgraniczna  od  samego  począt-

ku koncentrowała się na wspólnych problemach 

sąsiadujących  ze  sobą  regionów  mając  za  cel 

uczynienie ich bardziej konkurencyjnymi i atrak-

cyjnymi. Władze polskich i litewskich regionów 

sąsiadujących  z  Obwodem  Kaliningradzkim  za-

warły  ze  swoimi  kaliningradzkimi  odpowied-

nikami  porozumienia  o  stałej  współpracy.  Po-

wołano  do  życia  euroregiony:  Niemen  w  1997 

roku  i  Bałtyk  w  1998  roku,  które  obejmują  sa-

morządy z obszarów głównych (ang. core area) 

Programu - Kłajpeda, Taurogi, Marijampol, wo-

jewództwa  warmińsko-mazurskie,  podlaskie  i 

pomorskie oraz Obwód Kaliningradzki. W ramach 

sieci euroregionalnych zostały zrealizowane licz-

ne działania i projekty na poziomie regionalnym 

i  lokalnym,  które  zapewniły  przede  wszystkim 

Euroregionowi  Bałtyk  długoletnie  podstawy  do 

funkcjonowania.

E

uroregiony były także wykorzystywane do ad-

ministrowania  funduszami  unijnymi  przezna-

czonymi, z różnych linii budżetowych, na rozwój 

regionalny  i  współpracę  transgraniczną.  Łączna 

wartość  przyznanej  pomocy  finansowej  w  la-

tach  1998-2005  przekroczyła  8,9  miliona  euro 

w przypadku Euroregionu Bałtyk i 13,2 miliona 

euro w przypadku Euroregionu Niemen, co mia-

ło  przełożenie  na  realizację  odpowiednio  240  i 

279 projektów. W wielu przypadkach tworzone 

partnerstwa miały prawdziwie międzynarodowy 

charakter, choć czasem było to trudne ze wzglę-

du na różne regulacje prawne odnoszące się do 

programów PHARE i Tacis.

P

o rozszerzeniu UE w 2004 roku został urucho-

miony nowy program wsparcia dla Obwodu Ka-

liningradzkiego i regionalnych sąsiadów z Litwy i 

Polski - Program Sąsiedztwa Litwa-Polska-Obwód 

Kaliningradzki  Federacji  Rosyjskiej.  Z  Europej-

skiego  Funduszu  Rozwoju  Regionalnego  (EFRR) 

Program  otrzymał  wsparcie  w  wysokości  prze-

kraczającej 44,5 mln Euro (36,5 mln Euro z EFRR 

i 8 mln z Tacie), co zaowocowało 162 projekta-

mi  w  ramach  dwóch  priorytetów:  (priorytet  1: 

 Wzrost konkurencyjności i produktywności ob-

szaru  współpracy  poprzez  modernizację  i  roz-

budowę infrastruktury transgranicznej, ochronę 

granic oraz współpracę gospodarczą i naukowo - 

techniczną oraz priorytet 2: Współpraca pomię-

dzy społecznościami, integracja społeczno-kultu-

rowa, wzmocnienie rynku pracy).

o

d połowy lat 90-tych liczba inicjatyw, w których 

uczestniczyły  regiony  obszaru  kwalifikowanego 

stale rosła. Regiony brały udział w szeregu pro-

jektów  strategicznych  realizowanych  wspólnie, 

między  innymi  dotyczących  współpracy  na  ob-

szarze Delty Wisły i Zalewu Wiślanego. Regiony 

uczestniczyły  w  kilku  projektach  transnarodo-

wych,  mających  na  przykład  na  celu  poprawę 

transportu morskiego Baltic Gateway czy rozwo-

ju transnarodowego Łuk Południowego Bałtyku.

P

artnerzy z obszaru kwalifikowalnego współpra-

cują w ramach organizacji, instytucji i inicjatyw 

regionalnych,  między  innymi  takich  jak  Wizje  i 

Strategie wokół Morza Bałtyckiego (VASAB), Ars 

Baltica, Subregionalna Współpraca Państw Mo-

rza  Bałtyckiego  (BSSSC),  Konferencja  Peryferyj-

nych Regionów Morskich Europy-Komisja Bałtyc-

ka (BSC CPMR), Związek Miast Bałtyckich (UBC), 

Bałtycki  Związek  Instytucji  Rozwoju  Regional-

nego (BARDI) i wiele innych. Politycznym zwor-

nikiem tej współpracy jest Rada Państw Morza 

Bałtyckiego (CBSS) a w szerszym sensie Wymiar 

Północny jako ramy współpracy w szczególności 

pomiędzy UE a Rosją.

W

  odniesieniu  do  współpracy  transgranicznej, 

należy podkreślić iż we wrześniu 2012 roku roz-

pocznie  swoją  działalność  w  Kaliningradzie  (w 

siedzibie WPHI) Punkt Konsultacyjny miasta El-

bląg,  a  w  Elblągu  Punkt  Konsultacyjny  miasta 

Kaliningrad. Celem i zadaniami Punktów Konsul-

tacyjnych  jest  bieżąca  informacja  gospodarcza, 

inwestycyjna turystyczna i kulturalna.  

background image

34

XIII. WAŻNIEJSZE WYDARZENIA, 

KTÓRE ZORGANIZOWAŁ WYDZIAŁ 

W OKRESIE OD STYCZNIA 

2011 ROKU DO LIPCA 2012 ROKU 

1.

  Konferencja gospodarcza – 18 marca 2011 r , 

Olsztyn

2.

  Konferencja „Finance Export 2011” – 29 listo-

pada 2011 roku, Kaliningrad

3.

  Wieczór polsko-rosyjskiego biznesu – 29 listo-

pada 2011 roku, Kaliningrad

4.

  Bałtyckie Forum Biznesu - 9 lutego 2012 roku, 

Gdańsk.

5.

  W dniach od 25 do 27 kwietnia 2012 r. w cza-

sie  dni  Warmii  i  Mazur  w  Kaliningradzie  odby-

ła  się  konferencja  dotycząca  eksportu  polskich 

produktów  żywnościowych.  Drugim  ważnym 

wydarzeniem był polsko-rosyjski okrągły stół w 

sprawie  uruchomienia  połączenia  kolejowego 

Olsztyn - Kaliningrad   

6.

  W  dniu  28  maja  2012  r.  w  Elbląskim  Parku 

Technologicznym  odbyła  się  konferencja  doty-

cząca Specjalnych Stref Ekonomicznych. 

7.

  W dniu 20 lipca 2012 r. w Gusiewie zorgani-

zowana konferencja pod tytułem „Biznes po nad 

granicami”. 

8.  Misje gospodarcze:

 

27-28  stycznia  2011  r.

  odbyła  się  misja 

gospodarcze  przedsiębiorstw  reprezen-

tujących  branże  odzieżową,  tekstylną  i 

obuwniczą.  Współorganizator  misji  firma 

Teto-Leder. 

 

13-15  kwietnia  2011  r.

  Kaliningrad  odwie-

dziła  misja  gospodarcza,  reprezentująca 

branże  budowlana,  wyposarzenia  wnętra  i 

chemie budowlaną. Współorganizator misji 

firma Teto-Leder.

 

16-17 maja 2011 r.

 przebywała w Obwodzie 

misja w skład której weszły firmy zrzeszone w 

organizacji Pracodawcy Pomorza z Gdańska.

 

23-24 maja 2011 r. 

przebywała w Kaliningra-

dzie misja przedsiębiorców z Elbląga.

 

11-12 września 2011 r.

 w związku z wysta-

wą  Pol-Agro  w  Poznaniu  oraz  konferencją 

zorganizowany  został  wyjazd  dużej  grupy 

przedsiębiorców z obwodu do Poznania.   

 

13-15 grudnia 2011 r.

 zorganizowana zosta-

ła misja gospodarcza przedsiębiorców rosyj-

skich do Suwalskiej Specjalnej Strefy Ekono-

micznej.

 

25-27 stycznia 2012 r.

 przebywała w Kalinin-

gradzie misja przedsiębiorców z branży mo-

toryzacyjnej, transportowej i logistycznej.  

 

15-17 lutego 2012 r.

 przebywała w Kalinin-

gradzie misja przedsiębiorców z następują-

cych branż: przemysłu lekkiego. Współorga-

nizator misji firma Teto-Leder.

9.

 

wystawy:

 

13-15 października 2011 r.

 Wydział posiadał 

własne  stoisko  promocyjno-informacyjne 

na wystawie „Agrokompleks 2011” w Cen-

trum Wystawienniczym „Baltic Expo”. 

 

13-15marca 2012 r.

 własne stoisko promo-

cyjno-informacyjne w Centrum Wystawien-

niczym  „Baltic  Expo”  Wydział  posiadał  na 

wystawie „Fasad 2012”.    

background image

35

XIV.   WAŻNIEJSZE PROJEKTY 

INWESTYCYJNE I PLATFORMY 

INNOWACYJNE ORAZ STREFY 

PRZEMYSŁOWE W OBWODZIE 

KALININGRADZKIM

ProjeKty InwestyCyjne – wśród 

ProjeKtów InwestyCyjnyCH obwodU 

wyróżnIaMy nastęPUjąCe:

 budowa Bałtyckiej Elektrowni Atomowej;

 budowa portu morskiego do obsługi statków o 

głębokim zanurzeniu; 

 budowa stoczni morskiej „Zachodnia stocznia”;

 w Primorsku budowa klubu jachtowego i wy-

poczynkowego;

 kompleksowe zagospodarowanie nabrzeża na 

rzece Trostyanka w Zelenogradzku;

 budowa  i  rozbudowa  portu  lotniczego  „Chra-

browo”;

 budowa kompleksu hazardowego „Jantarnyj”;

 rozwój SSE  - kompleksu turystyczno-rekreacyj-

nego „Bursztynowe serce Bałtyku”;

  kompleksowy rozwój administracji regionów w 

ramach drogi wodnej E-70;

PlatForMy InnowaCyjne: 

 biznes inkubator w Kaliningradzie;

 park technologiczny „Tilzit”;

 technopolis „Gusiew”;

streFy PrzeMysłowe:

 strefa przemysłowa „Bałtijskaja”;

 strefa przemysłowa „Gurjewskaja”;

 strefa przemysłowa „Konstantinowka”;

 strefa przemysłowa „Prawdinskaja”;

 strefa przemysłowa „Sowieckaja”;

 strefa przemysłowa „Technopolis Gusiew”

 strefa przemysłowa „Czerniachowskaja

background image

XV.  MAŁY RUCH GRANICZNY 

Z

ezwolenie uprawniające do małego ruchu 

granicznego to, według umowy zawartej 

pomiędzy RP a FR , dokument wydawa-

ny mieszkańcom strefy przygranicznej Państwa 

jednej  Strony,  uprawniający  do  wielokrotnego 

wjazdu, wyjazdu i pobytu w strefie przygranicz-

nej Państwa drugiej Strony, na warunkach usta-

lonych w Umowie.

M

ały  Ruch  Graniczny  pomiędzy  Polską  a  Rosją 

swoim  zasięgiem  obejmie  cały  obwód  kalinin-

gradzki oraz znaczącą część województw pomor-

skiego  i  warmińsko-mazurskiego.  Nadmieniam, 

że na bazie materiałów otrzymanych z MSZ RP 

oraz informacji z administracji obwodu wynika, 

iż odnosi się to do 950 tys. obywateli Rosji za-

mieszkałych  w  obwodzie  kaliningradzkim  i  po-

nad 1.200 tys. osób po stronie polskiej. Z prze-

prowadzonej  analizy  społeczno  –  biznesowej 

wynika, że ponad 30 % osób ubiegających się o 

dokument MRG stanowić będą przedstawiciele 

Małego i Średniego Biznesu z Rosji i Polski. 

N

a początku lipca br. odbyło się otwarcie Rosyj-

skiego Centrum Wizowego, w 

Warszawie

 pod ad-

resem ul. Starościńska 1 lokal C 

(+48 22 6468147 

e-mail:  info@poland-ifs.com)

  i  jego  oddziałów 

Gdańsku

 pod adresem ul. Partyzantów 8 lokal 

102 

(+48 58 5733523 e-mail: gdansk@poland-ifs.

com)

 i 

Olsztynie

 pod adresem Dąbrowszczaków 

18. Informacji w przedmiotowej sprawie można 

również uzyskać na stronie 

www.poland-ifs.com

na streFę PrzygranICzną rP objętą 

Mrg sKładają sIę nastęPUjąCe jednostKI 

PodzIałU adMInIstraCyjnego:

województwo pomorskie:

 powiat pucki, miasto Gdynia, miasto Gdańsk, 

miasto  Sopot,  powiat  gdański,  powiat  nowo-

dworski, powiat malborski.

36

background image

37

województwo warmińsko - mazurskie:

 miasto Elbląg, powiat elbląski, powiat braniew-

ski, powiat lidzbarski, powiat bartoszycki, miasto 

Olsztyn,  powiat  olsztyński,  powiat  kętrzyński, 

powiat mrągowski, powiat węgorzewski, powiat 

giżycki, powiat gołdapski, powiat olecki.

s

trefę przygraniczną FR stanowić będzie teryto-

rium Obwodu Kaliningradzkiego.

wykaz dokumentów wymaganych do apliko-

wania o wydanie zezwolenia uprawniającego 

do małego ruchu granicznego:

1. 

Wniosek

  o  wydanie  zezwolenia  upraw-

niającego do małego ruchu granicznego( 

w przyszłości do pobrania).

2.

 

ważny  dokument  podróży,

 rozumiany 

jako  dokument  potwierdzający  tożsa-

mość,  uprawniający  do  przekraczania  granicy 

państwowej i uznany przez Strony w tym charak-

terze, z wyjątkiem paszportu dyplomatycznego, 

paszportu  służbowego,  i  książeczki  żeglarskiej 

(oryginał i kopia).

3.

 

dokument

  potwierdzający  posiadanie 

miejsca ich stałego zamieszkania w stre-

fie  przygranicznej  przez  okres  nie  krótszy  niż  3 

lata ( oryginał i kopia).

wykaz dokumentów potwierdzających posia-

danie miejsca stałego zamieszkania w strefie 

przygranicznej:

na terytorIUM FederaCjI rosyjsKIej:

 Paszport obywatela FR z adnotacją o rejestracji 

w miejscu zamieszkania w miejscowości poło-

żonej w strefie przygranicznej.

 Tymczasowy  dowód  osobisty  obywatela  FR  z 

adnotacją o rejestracji w strefie przygranicznej,

 Świadectwo o rejestracji w miejscu zamieszka-

nia  w  miejscowości  położonej  w  strefie  przy-

granicznej.

 Wypis  z  książki  mieszkańców,  potwierdzony 

przez organ ewidencji meldunkowej obywateli 

FR dokumentujący fakt zamieszkiwania w miej-

scowości położonej w strefie przygranicznej.

 Zezwolenie  na  stały  pobyt  cudzoziemca  lub 

bezpaństwowca  z  adnotacją  o  rejestracji  w 

miejscu zamieszkania w miejscowości położo-

nej w strefie przygranicznej.

 

na terytorIUM rP:

  Dowód osobisty.

  Zaświadczenie  o  miejscu  stałego  zamieszka-

nia wystawione przez właściwe organy RP.

  Karta pobytu.

4.

 

Pisemne  uzasadnienie  powodów  wielo-

krotnego  przekraczania  polsko-rosyjskiej 

granicy  państwowej,  w  szczególności  ze  wzglę-

du  na  podtrzymywanie  więzi  rodzinnych,  spo-

łecznych , kulturalnych, a także kontaktów eko-

nomicznych  i  innych,  które  według  przepisów 

Państw  stron  nie  są  uznawane  za  zatrudnienie 

lub działalność zarobkową.

5.

 

Kolorowa fotografia 3,5 X 4,5 cm, na bia-

łym tle, bardzo dobrej jakości, wydruko-

wana  na  papierze  wysokiej  jakości,  nie  starsza 

niż 6 miesięcy  i umożliwiająca identyfikację oso-

by  aplikującej,  przedstawiająca  wyraźnie  oczy  i 

twarz z obu stron od wierzchołka głowy do gór-

nej części barków, tak aby twarz zajmowała 70% - 

80% zdjęcia, przedstawiająca osobę bez nakrycia 

głowy, patrzącą na wprost, z zamkniętymi usta-

mi, twarz nie może być przesłonięta włosami. W 

przypadku osób noszących okulary, do wykona-

nia fotografii okulary powinny mieć przezroczy-

ste soczewki, na zdjęciu nie mogą znajdować się 

na nich refleksy świetlne. 

 

W

ydane zezwolenie uprawnia mieszkańca strefy 

przygranicznej Państwa jednej Strony do wjazdu 

i  pobytu  w  strefie  przygranicznej  Państwa  dru-

giej Strony każdorazowo do 30 (trzydziestu) dni, 

licząc od dnia wjazdu, jednakże łączny okres po-

bytu nie może przekraczać 90 (dziewięćdziesię-

ciu) dni w okresie każdych 6 miesięcy liczonych 

od dnia pierwszego wjazdu. Pierwsze zezwolenie 

wydawane jest mieszkańcowi strefy przygranicz-

nej na okres 2 lat, lecz nie dłuższy niż okres waż-

ności dokumentu podróży. 

o

płata  konsularna  za  rozpatrzenie  wniosku  o 

wydanie zezwolenia wynosi 20 Euro.    

background image

38

XVI.  UNIA CELNA 

ROSJA –BIAŁORUŚ –KAZACHSTAN

UnIa Celna, Co to jest ?

U

nia celna to porozumienie, polegające na cał-

kowitym  zniesieniu  ceł  i  innych  ograniczeń  we 

wzajemnych stosunkach handlowych należących 

do niej państw oraz ustanowieniu wspólnej tary-

fy celnej i polityki handlowej wobec pozostałych 

krajów.

W

  efekcie  kilkuletnich  prac  krajów  Europy 

Wschodniej  i  Azji  Centralnej  uzgodnionych,  w 

listopadzie 2009 r. podpisano dokumenty wpro-

wadzające wspólną taryfę celną w imporcie na 

obszarze Rosji, Białorusi i Kazachstanu, obowią-

zującą od dnia 1 lipca 2010 r.

„Wspólne  taryfy  celne  funkcjonują  od  1  lipca 

2011 na Białorusi, w Rosji i w Kazachstanie. Na-

szym celem jest stworzenia własnej strefy ekono-

micznej, a unia celna ma być do tego pierwszym 

krokiem”

  -  powiedział  po  spotkaniu  prezydent 

Białorusi Aleksandr Łukaszenka.

1

  lipca  2010  r.  utworzono  Unię  Celną  i  wszedł 

w życie wspólny Kodeks Celny. Natomiast 6 lip-

ca 2010 r. na granicy rosyjsko -białoruskiej i ro-

syjsko-kazachstańskiej  zostały  wprowadzone 

uproszczone procedury celne. Ma także nastąpić 

ujednolicenie  norm  sanitarnych,  certyfikatów, 

wymogów  technicznych  oraz  przepisów  anty-

dumpingowych. Kolejnym etapem integracji ma 

być utworzenie w 2012 r. na obszarze obejmują-

cym Rosję, Białoruś i Kazachstan wspólnej prze-

strzeni gospodarczej.

C

o do konkretnych zmian, to ok. 1900 na ogól-

ną liczbę 11200 pozycji taryfy celnej uległo ko-

rekcie ( z czego 1500 stawek podniesiono, a 350 

obniżono).  Obniżono  stawki  celne  na  drobny 

sprzęt AGD (odkurzacze, miksery, sokowirówki, 

maszynki do strzyżenia, kuchenki mikrofalowe, 

płytki  elektryczne,  grille,  tostery,  frytkownice, 

suszarki do włosów, rąk oraz żelazka, odtwarza-

cze DVD), dyski, klisze, taśmy filmowe. Wzrosło 

natomiast cło na żywiec wieprzowy żywy, woło-

winę, baraninę i mięso kozie. Wzrosły również 

cła na kiełbasy. Jedynym wyjątkiem są produkty 

mięsne dla dzieci – cło na nie spadło.

CertyFIKaCja ProdUKCjI dla dostaw na 

obszar UnII Celnej.

W

prowadzenie  Unii  Celnej  na  obszarze  Rosji, 

Białorusi i Kazachstanu niesie ze sobą konkretne 

konsekwencje  gospodarcze.  Mianowicie  uwol-

nienie produktów pochodzących z państw człon-

kowskich  od  wszelkich  barier  taryfowych  i  po-

zataryfowych w wolnym obrocie na terytorium 

celnym Unii Celnej, możliwość swobodnego ob-

rotu towarowego towarów posiadających status 

unijny, możliwość wykorzystania celnych proce-

dur  gospodarczych  (uszlachetniania  czynnego 

UnIa Celna Krajów eUroPy wsCHodnIej I azjI Centralnej, jest to wsPólna PolItyKa w 

zaKresIe warUnKów CertyFIKaCjI ProdUKCjI, CertyFIKaCjI PartII towarowej, warUn-

Ków CelnyCH I PodatKowyCH, jest to zjednoCzony ryneK oK. 200 Mln KonsUMentów.

 

background image

39

i  biernego,  odprawy  czasowej  itp.),  a  ponadto 

nadrzędność  ustawodawstwa  celnego  Unii  Cel-

nej nad ustawodawstwem narodowym.

D

zięki wprowadzeniu Unii Celnej, przedsiębior-

cy z Polski mają otwarty dostęp do klientów w 

Rosji, Kazachstanie oraz na Białorusi. Jest to dla 

nich duże ułatwienie, tym bardziej, że obecnie 

na tych terenach funkcjonuje wiele firm z pol-

skim  kapitałem.  Uzyskując  pozwolenie  na  eks-

port  towarów  np.  na  Białoruś,  jednocześnie 

uzyskuje się dostęp do pozostałych rynków z tej 

trójki. Poza tym wspólne ustawodawstwo, doku-

mentacja i procedury wpływają jednocześnie na 

uproszczenie  eksportu  do  tych  krajów,  zmniej-

szenie ryzyka gospodarczego oraz zmniejszenie 

przeszkód prawnych i administracyjnych.

P

odsumowując,  Unia  Celna  pozostaje,  jak  do-

tychczas, najdalej idącą formą integracji gospo-

darczej  na  obszarze  postsowieckim.  Wszystko 

wskazuje na to, że przyniesie ona wiele korzyści 

gospodarczych, zarówno jej członkom, jak i eks-

porterom np. z Polski.

UnIa Celna 

M

imo  obaw  Białorusi  i  Kazachstanu,  wg  rosyj-

skich ekspertów, największy wkład do UC wnosi 

Rosja. Udział Białorusi i Kazachstanu w rosyjskim 

eksporcie  nie  przekracza  10%.  Podział  docho-

dów  z  ceł  importowych  jest  korzystniejszy  dla 

Białorusi  i  Kazachstanu.  Do  czasu  utworzenia 

UC,  na  Kazachstan  przypadało  3,1%  łącznych 

dochodów  celnych  trzech  krajów,  na  Białoruś 

natomiast – 4,6%. Po wstąpieniu do UC, udział 

w dochodach celnych zwiększył się odpowiednio 

do 7,33% i 4,7%. Udział Rosji zmniejszył się nie-

znacznie z 92,3% do 87,97%. Mimo powyższych 

różnic,  ocenia  się,  że  w  dłuższej  perspektywie 

Rosja  odniesie  znaczne  korzyści  z  utworzenia 

UC, zwłaszcza po powstaniu wspólnej przestrze-

ni gospodarczej, co nastąpiło 1 stycznia 2012 r. 

Największa  ilość  towarów  i  usług  wytwarzana 

jest w Rosji. Rosyjscy przedsiębiorcy mają zatem 

dostęp do dużo większego rynku zbytu. Pozwa-

la to na większe inwestycje bezpośrednie, two-

rzenie holdingów działających nie w jednym, ale 

w  dwóch  czy  nawet  trzech  krajach,  co  wpływa 

na wzrost ich udziału w rynku i wzrost wielkości 

rynku odbiorcy. Ułatwia to również konkurencję 

rosyjskich wyrobów z towarami pochodzącymi z 

Chin i z UE. Poprzez utworzenie UC Rosja osią-

gnęła jeszcze jeden cel - polityczny, którym jest 

ograniczenie możliwości Białorusi i Kazachstanu 

samodzielnego  włączania  się  w  alternatywne 

struktury integracyjne (m.in. z UE).

rosyjsKa gosPodarKa – PolsKI eKsPort

W

pływ rosyjskiej gospodarki na polski eksport. 

Wysokie ceny ropy naftowej, rudy żelaza i węgla 

na  światowym  rynku  powodują,  że  Rosja  stała 

się  wyjątkowo  atrakcyjnym  partnerem  dla  eks-

porterów dóbr inwestycyjnych. To ważny rynek 

dla wielu giełdowych spółek. Obroty handlowe 

Polski z Rosją od początku obecnej dekady roz-

wijały się bardzo dynamicznie. 

o

żywienie  na  rynku  rosyjskim  spowodowało 

poprawę koniunktury w budownictwie. Urucha-

miane są nowe inwestycje, na których w dużym 

stopniu  skorzystają  producenci  materiałów  bu-

dowlanych, a to oznacza zwiększenie popytu na 

nie.  Zmiany  rosyjskiej  taryfy  Unii  Celnej  Rosji, 

Białorusi i Kazachstanu, która weszła od 1 stycz-

nia 2010 r. pozytywnie wpłyną na polski eksport 

do tego kraju. Obniżone zostały stawki na takie 

towary  jak:  sprzęt  AGD,  kotły,  nakrycia  głowy, 

przetwory  owocowe,  armatura  mocująca,  ma-

szynki do golenia i ostrza, niektóre rodzaje mebli 

oraz armatura sanitarna. 

W

śród towarów, dla których stawki celne uległy 

zwiększeniu  są  wyroby  czekoladowe,  serwatka 

mleczna,  trzoda  chlewna  żywa,  opakowania  z 

papieru  i  tektury,  opony,  ciągniki  drogowe  itd. 

Polscy  producenci  powoli  zaczęli  odbudowy-

wać eksport mięsa. Obecnie w Rosji obowiązują 

kontyngenty  taryfowe  na  import  mięsa.  Nadal 

jednak  pozostają  pewne  problemy  dotyczące 

produktów roślinnych i przetworów mlecznych. 

Wynika  to  z  faktu,  że  rosyjskie  wymogi  fitosa-

nitarne  są  o  wiele  ostrzejsze  niż  obowiązujące 

w  Polsce  normy  europejskie.  Ustawy  rosyjskie 

natomiast regulują np. techniczne aspekty pro-

dukcji  przetworów  mlecznych,  co  ogranicza  ich 

eksport do Rosji.

background image

40

XVII. SPECJALNA STREFA 

EKONOMICZNA

O

bObwód  kaliningradzki  zgodnie  z  usta-

wą z 5 stycznia 1996 roku stanowi Spe-

cjalną  Strefę  Ekonomiczną.  Ustawa  ta 

pod  pewnymi  względami  odegrała  pozytywną 

rolę, szczególnie w zakresie zaopatrzenia rynku 

w towary importowane, nie spełniła natomiast 

oczekiwań  związanych  z  przyciągnięciem  na 

dużą skalę inwestorów zagranicznych i dokona-

niem przełomu w rozwoju gospodarczym regio-

nu.  Dlatego  też  od  wielu  lat  prowadzone  były 

prace nad nowym projektem. 23 grudnia 2005 

roku Duma Państwowa FR przyjęła nową Ustawę 

o  Specjalnej  Strefie  Ekonomicznej  w  Obwodzie 

Kaliningradzkim,  którą  27  grudnia  zatwierdziła 

Rada  Federacji.  Przyjęta Ustawa reguluje nowy 

porządek prawny powstały w związku z powoła-

niem i funkcjonowaniem SSE, z uwzględnieniem 

geopolitycznego  położenia  obwodu  kalinin-

gradzkiego i ma na celu przyspieszenie społecz-

no-gospodarczego  rozwoju  tego  regionu.  Usta-

wa weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2006 roku. 

Została przyjęta na okres 25 lat, a prawa nabyte 

z tytułu starej Ustawy z roku 1996 obowiązywać 

będą  jeszcze  przez  10  lat  (okres  przejściowy) 

Szereg  spraw  szczegółowych,  o  których  mowa 

w  Ustawie,  uregulowanych  zostanie  w  ramach 

przepisów wykonawczych, których opracowanie 

przewiduje  się  w  najbliższym  czasie.  Organem 

zarządzającym SSE jest Administracja Strefy dzia-

łająca w ramach Rządu Obwodu i powoływana w 

uzgodnieniu z władzami federalnymi. Do zadań 

administracji należy między innymi prowadzenie 

rejestru rezydentów Strefy, rozpatrywanie wnio-

sków  dotyczących  wpisania  bądź  wykreślenia  z 

rejestru,  kontrola  realizacji  deklaracji  inwesty-

cyjnych, ochrona ustawowych praw rezydentów, 

opracowywanie sprawozdań. Ustawa zakłada, że 

prawo do bezcłowego wwozu towarów na teren 

Obwodu przysługiwać będzie podmiotom posia-

dającym status Rezydenta Specjalnej Strefy Eko-

nomicznej.  Deklarację  towarową  w  trybie  SSE 

może  złożyć  tylko  podmiot  mający  osobowość 

prawną  i  zarejestrowany  w  Obwodzie.  Towary 

wwiezione w oparciu o Ustawę o SSE mogą być 

realizowane  wyłącznie  na  terytorium  Obwodu 

Kaliningradzkiego.                                      

W

yżej  wymienionym  zasadom  bezcłowego 

wwozu nie podlegają towary akcyzowe, a także 

towary których wwóz jest zabroniony zgodnie z 

ustawodawstwem  Federacji  Rosyjskiej.  Uregu-

lowane to zostało w wydanych w dniu 31 mar-

ca 2006 r. Postanowieniach Nr 185 i 186 Rządu 

FR. Zakaz ten może być czasowo rozszerzany na 

inne grupy towarów decyzją władz federalnych 

na  wniosek  Rządu  Obwodu.  Cło  w  odniesieniu 

do  wwiezionych  towarów  bądź  produktów  ich 

przetworzenia  należy  jednak  opłacić,  zgodnie  z 

Kodeksem celnym FR, z chwilą dopuszczenia ich 

do swobodnego obrotu (odroczona płatność).

R

ezydentem  SSE  może  być  osoba  prawna  od-

powiadająca  wymaganiom  Ustawy  i  wpisana 

do  rejestru  rezydentów.  Wpisanie  do  rejestru 

wymaga  spełnienia  następujących  warunków:  

 

zdjęcie z lotu ptaka na zakłady „avtotor”     

background image

41

osoba prawna została powołana zgodnie z usta-

wodawstwem  FR  i  zarejestrowana  w  obwodzie 

kaliningradzkim,    produkcja  towarów  realizo-

wana jest wyłącznie na terytorium obwodu ka-

liningradzkiego,  inwestycje  realizowane  są  na 

terenie obwodu kaliningradzkiego. Rezydentami 

nie mogą być organizacje finansowe, w tym kre-

dytowe i ubezpieczeniowe oraz rynku papierów 

wartościowych, a także osoby prawne stosujące 

specjalne  tryby  podatkowe  przewidziane  usta-

wodawstwem  Federacji  Rosyjskiej.  Uzyskanie 

statusu Rezydenta SSE wymagać będzie przedło-

żenia Administracji Strefy projektu inwestycyjne-

go zakładającego zainwestowanie na przestrzeni 

3-ch lat 150 mln RUR tj. ok. 4 mln EUR. Na wy-

mienioną kwotę mogą składać się inwestycje w 

kapitał podstawowy, koszty prac projektowo-po-

szukiwawczych, nowe budownictwo, techniczna 

rekonstrukcja  budynków,  maszyny  urządzenia  i 

wyposażenie (z wyłączeniem samochodów oso-

bowych,  statków  sportowych,  turystycznych  i 

spacerowych  oraz  wydatków  na  budownictwo 

i  rekonstrukcję  lokali  mieszkaniowych).  Do  tej 

kwoty  nie  mogą  zostać  wliczone,  przekazane 

odpłatnie lub nieodpłatnie, w tym przez osoby 

trzecie, maszyny, urządzenia, środki transportu, 

które były już zarejestrowane w dniu wejścia w 

życie  Ustawy.  Deklaracja  inwestycyjna  powin-

na określać cel projektu inwestycyjnego (rodzaj 

towarów i usług), ogólny zakres finansowania i 

trzyletni grafik realizacji projektu. Ustawa okre-

śla także obszary wyłączone z działalności w ra-

mach SSE, a mianowicie: sektor wydobycia ropy 

i gazu a także działalność usługową w tej dzie-

dzinie, produkcję alkoholu etylowego, wyrobów 

spirytusowych,  wyrobów  tytoniowych  i  innych 

towarów  akcyzowych  z  wyłączeniem  samocho-

dów osobowych i motocykli. 

z

 zapisów Ustawy wynika, iż w zakładanym okre-

sie  funkcjonowania  Ustawy  warunki  działania 

dla Rezydenta - w wyniku przyjmowania nowych 

aktów prawnych - nie powinny ulec pogorszeniu, 

w  tym  również  odnośnie  warunków  dzierżawy 

ziemi. Nie dotyczy to jednak ustawodawstwa w 

zakresie  obronności  kraju,  porządku  konstytu-

cyjnego, ochrony zdrowia i środowiska, a także 

aktów  zmieniających  wysokość  podatku  VAT, 

Montownia w zakładach „avtotor”    

background image

42

podatków akcyzowych czy wysokości składek na 

fundusz  emerytalny.  Podatek  od  zysku  i  nieru-

chomości płacony jest przez rezydentów zgodnie 

z  Kodeksem  podatkowym  Federacji  Rosyjskiej. 

W odniesieniu do nich nie istnieje również obo-

wiązek  odsprzedaży  części  wpływów  waluto-

wych  z  eksportu  towarów  i  usług  realizowane-

go w ramach SSE. Ustawa przewiduje także ulgi 

podatkowe. Obejmują one zwolnienia z podatku 

dochodowego i z podatku od nieruchomości na 

okres 6 lat, a na kolejne 6 lat - ulgi w wysoko-

ści 50%. W ustawie przewidziano udogodnienia 

dla  Rezydentów  i  ich  przedstawicieli  w  postaci 

uproszczonego  trybu  wizowego  pozwalającego 

na  uzyskiwanie  wiz  bezpośrednio  na  przejściu 

granicznym. Ustawa określa także kryterium do-

statecznego  przerobu  w  okresie  przejściowym. 

W myśl Ustawy powinien być spełniony jeden z 

następujących warunków: w rezultacie operacji 

zaistniała zmiana kodu w nomenklaturze towa-

rowej w zakresie pierwszych czterech znaków i 

w rezultacie operacji uzyskano wartość dodaną 

w wysokości 30%. 

K

ryterium dostatecznego przerobu nie spełniają 

operacje związane między innymi z przechowy-

waniem  i  transportem  towarów,  przygotowa-

niem ich do sprzedaży (sortowanie, przepakowy-

wanie), mieszanie towarów z różnych krajów o 

ile nie prowadzi to do zmiany ich charakterysty-

ki, a także proste operacje montażowe. Zostało 

to określone w Postanowieniu Rządu FR Nr 184 

z  dnia  31  marca  2006  roku.  Zakończenie  funk-

cjonowania  SSE  może  nastąpić  w  wyniku  upły-

nięcia terminu ustawowego jej funkcjonowania, 

wprowadzenia  na  całym  terytorium  Federacji 

Rosyjskiej na okres dłuższy niż 3 miesiące stanu 

wyjątkowego, bądź wprowadzenia stanu wojen-

nego.  Spory  związane  z  funkcjonowaniem  SSE 

są  rozstrzygane  przez  Sąd  Arbitrażowy  zgodnie 

z ustawodawstwem Federacji Rosyjskiej. Przyję-

cie Ustawy kończy kilkuletni okres niepewności 

i oczekiwań biznesu i stwarza ramy do dalszego 

działania.  Oczekuje  się,  iż  spowoduje  ona  na-

pływ  dużych  inwestorów  oraz  nowych  drogich 

technologii.  Omawiana  Ustawa  w  przeciwień-

stwie  do  poprzedniej  jest  zorientowana  na  du-

żych inwestorów i stawia na rozwój poprzez ulgi 

w podatkach - dochodowym i od nieruchomości, 

a nie przez zwolnienie z cła. Wśród zalet Usta-

wy wymienia się znaczne uproszczenia trybu wi-

zowego oraz fakt, iż zakłada ona dziesięcioletni 

okres przejściowy. Zwraca uwagę brak odniesie-

nia w Ustawie do małego i średniego biznesu, dla 

którego próg 4  mln EUR stanowi barierę, a także 

do  uproszczonego  trybu  uzyskiwania  pozwoleń 

na pracę i to w świetle narastającego w obwo-

dzie deficytu wykwalifikowanej siły roboczej.

W

edług  danych  Administracji  dotychczas  Rezy-

dentami  SSE  w  oparciu  o  tę  Ustawę  zostały  64 

firmy,  które  złożyły  deklaracje  inwestycyjne  na 

kwotę ponad 700 mln USD i zakładają stworzenie 

około 5-ciu tysięcy nowych miejsc pracy. Są to w 

przeważającej mierze firmy z kapitałem rosyjskim 

zamierzające  prowadzić  działalność  w  obsza-

rze  przetwórstwa  rolno-spożywczego,  produkcji 

konserw  rybnych,  budownictwa,  elektrotechni-

ki. Część tych firm funkcjonuje na rynku kalinin-

gradzkim od wielu lat.  W pakiecie 34 projektów 

inwestycyjnych  znajduje  się  także  5  projektów 

przedsięwzięć z udziałem kapitału zagranicznego. 

Obecnie trwają prace i konsultacje nad zmianami 

zasad funkcjonowania SSE, które zostaną zakoń-

czone w 2016 roku // lub powinny być zakończo-

ne  do  2016  roku,  a  ich  celem  jest  zwiększenie 

zainteresowania  ze  strony  zagranicznych  pod-

miotów gospodarczych. W tym kontekście warto 

podkreślić, iż największy beneficjent SSE – firma 

„AWTOTOR” planuje do 2018 roku wybudowanie 

fabryki  samochodów  osobowych  i  ciężarowych,  

z produkcją na poziomie 350 tys. aut rocznie. 

background image

43

XVIII. REGULACJE PRAWNE 

I POBYTOWE

aKredytaCja I wsParCIe wIzowe

F

ederalny  Urząd  Budżetowy  „Państwowa 

Izba  Rejestrująca  przy  Ministerstwie  Spra-

wiedliwości  Federacji  Rosyjskiej”  (dalej  —  FUB 

PIR przy Ministerstwie Sprawiedliwości Rosji) do-

konuje akredytacji i udziela wsparcia wizowego. 

W zakres jej działania wchodzi  między innymi:

 akredytowanie  przedstawicielstw  spółek  za-

granicznych  i  wydawanie  zezwoleń  na  otwo-

rzenie  przedstawicielstwa  jednocześnie  ze 

świadectwem wpisu go do zbiorczego rejestru 

państwowego przedstawicielstw spółek zagra-

nicznych akredytowanych na terytorium Fede-

racji  Rosyjskiej  (można  to  zrobić  tylko  w  FUB 

PIR przy Ministerstwie Sprawiedliwości Rosji);

 wpis  przedstawicielstw  spółek  zagranicznych 

akredytowanych  przez  inne  organy  upełno-

mocnione do zbiorczego rejestru państwowego 

przedstawicielstw  spółek  zagranicznych  akre-

dytowanych na terytorium Federacji Rosyjskiej;

 akredytację  i  wpis  filii  zagranicznych  osób 

prawnych do państwowego rejestru filii zagra-

nicznych  osób  prawnych  akredytowanych  na 

terytorium Federacji Rosyjskiej;

 akredytację osobową pracowników zagranicz-

nych  akredytowanych  filii  i  przedstawicielstw 

oraz członków ich rodzin;

 oferuje pracownikom zagranicznym filii i przed-

stawicielstw  akredytowanych    na  terytorium 

Federacji Rosyjskiej oraz towarzyszącym człon-

kom  ich  rodzin  szeroki  zakres  usług  dotyczą-

cych  wsparcia  wizowego  (załatwianie  zapro-

szeń do wjazdu do Federacji Rosyjskiej, wiz). 

akredytowanym filiom i przedstawicielstwom 

oferowane są usługi w zakresie:

 zatwierdzenia wzorów pieczęci i pieczątek;

 wydawania wypisów z rejestrów państwowych, 

których prowadzenie powierzono FUB PIR przy 

Ministerstwie Sprawiedliwości Rosji itp.

z

 działalnością FUB PIR przy Ministerstwie Spra-

wiedliwości Rosji, wykazami dokumentów przed-

stawianych podczas odbycia procedur akredyta-

cji i wsparcia wizowego, można się zapoznać na 

oficjalnej stronie internetowej FUB PIR przy Mi-

nisterstwie  Sprawiedliwości  Rosji  pod  adresem 

www.palata.ru

.

FIlIe I PrzedstawICIelstwa: 

dwa rodzaje wyodrębnIonyCH 

jednosteK osób PrawnyCH

N

adanie  organizacyjnej  formy  obecności 

zagranicznych  osób  prawnych  na  teryto-

rium Federacji Rosyjskiej może odbywać się za-

równo poprzez otwarcie własnych filii i przedsta-

wicielstw nie będących osobami prawnymi, jak 

też poprzez udział w rosyjskich instytucjach ko-

mercyjnych utworzonych w tej czy innej formie 

organizacyjno-prawnej. Przy czym otwarcie filii i 

przedstawicielstw częstokroć jest bardziej prefe-

rowane, ponieważ zapewnia najmniejsze nakła-

dy przy ich tworzeniu.

F

ilia  jest  wyodrębnioną  jednostką  osoby  praw-

nej,  której  siedziba  znajduje  się  poza  siedzibą 

tej osoby prawnej. Filia funkcjonuje na podsta-

wie  regulaminu  filii  przyjętego  przez  instytucję 

macierzystą i wykonuje wszystkie jej funkcje lub 

ich  część,  łącznie  z  funkcją  przedstawicielstwa, 

w imieniu jednostki macierzystej, która ją utwo-

rzyła, pod warunkiem, że cele utworzenia i dzia-

łalność tej instytucji mają charakter komercyjny. 

Filia ponosi  bezpośrednią odpowiedzialność ma-

jątkową z tytułu podjętych przez nią zobowiązań 

związanych z działalnością na terytorium Fede-

background image

44

racji Rosyjskiej. Filia zagranicznej osoby prawnej 

może zostać akredytowana na 1 rok, 2, 3 lata lub 

5 lat z dalszym przedłużeniem terminu akredyta-

cji. Liczba przedłużeń nie jest ograniczona.

F

ilia  ma  prawo  prowadzenia  działalności  w  za-

kresie  przedsiębiorczości  na  terenie  Federacji 

Rosyjskiej począwszy od dnia jej akredytacji. 

K

ierownik filii jest wyznaczany przez osobę praw-

ną i działa na podstawie jej upoważnienia.

Kierownictwo filii zagranicznej osoby prawnej ma 

obowiązek  corocznego  przedstawiania  FUB  PIR 

przy  Ministerstwie  Sprawiedliwości  Rosji  spra-

wozdania  z  działalności  oraz  informowania  we 

właściwym terminie FUB PIR przy Ministerstwie 

Sprawiedliwości Rosji o zmianach w stanie per-

sonalnym  pracowników  zagranicznych  filii  oraz 

zmianie siedziby filii. W wypadku naruszenia po-

wyższych wymagań, FUB PIR przy Ministerstwie 

Sprawiedliwości Rosji ma prawo anulowania za-

pisu w odpowiednim rejestrze i odwołania świa-

dectwa o akredytacji i wpisie do państwowego 

rejestru filii zagranicznych osób prawnych akre-

dytowanych na terytorium Federacji Rosyjskiej.

P

rzedstawicielstwo  jest  wyodrębnioną  jednost-

ką osoby prawnej, którego siedziba znajduje się 

poza  siedzibą  tej  osoby  prawnej.  Przedstawi-

cielstwo  reprezentuje  interesy  osoby  prawnej  i 

broni ich. Przedstawicielstwo zagranicznej osoby 

prawnej może zostać akredytowane na 1 rok, 2 

lub 3 lata z dalszym przedłużeniem terminu akre-

dytacji. Liczba przedłużeń nie jest ograniczona.

K

ierownik  przedstawicielstwa  we  właściwym 

terminie  informuje  FUB  PIR  przy  Ministerstwie 

Sprawiedliwości  Rosji  o  składzie  pracowników 

przedstawicielstwa i zmianach w nim.

R

az na pół roku przedstawicielstwo przesyła do 

FUB PIR przy Ministerstwie Sprawiedliwości Ro-

sji  sprawozdanie  ze  swojej  działalności  sporzą-

dzone zgodnie z przyjętą formą.

tryb aKredytaCjI FIlII 

I PrzedstawICIelstw 

zagranICznyCH osób PrawnyCH

Z

agraniczna osoba prawna zainteresowana 

otwarciem filii lub przedstawicielstwa na te-

rytorium Federacji Rosyjskiej składa do FUB PIR 

przy  Ministerstwie  Sprawiedliwości  Rosji  wnio-

sek na piśmie, w którym podaje się cel otworze-

nia filii lub przedstawicielstwa, zawiera opis dzia-

łalności zagranicznej osoby prawnej, informację 

o współpracy biznesowej z partnerami rosyjski-

mi i perspektywy jej rozwoju.

z

agraniczna osoba prawna może otworzyć przed-

stawicielstwo na terytorium Federacji Rosyjskiej 

tylko na zezwolenie organu upełnomocnionego.

D

o wniosku powinno się dołączyć oficjalne do-

kumenty  (statut,  wypis  z  rejestru  handlowego 

itp.).  Dokumenty  zagraniczne  są  przyjmowane 

tylko gdy posiadają one oryginalne adnotacje o 

legalizacji  konsularnej  lub  oryginalny  Apostille, 

jeżeli zwolnienie z tych procedur nie jest przewi-

dziane przez umowy międzynarodowe Federacji 

Rosyjskiej, z załączeniem poświadczonego – no-

tarialnie  lub  w  urzędzie  konsularnym  –  tłuma-

czenia na język rosyjski.

P

oza  wymienionymi  informacjami  i  dokumen-

tami, zagraniczna osoba prawna przedstawia na 

prośbę  FUB  PIR  przy  Ministerstwie  Sprawiedli-

wości  Rosji  inne  informacje  i  dokumenty  doty-

czące jej działalności (informacje dotyczące ka-

pitału zakładowego, list polecający banku, z któ-

rego usług korzysta itp.).

A

kredytacja filii/przedstawicielstwa zagranicznej 

osoby prawnej oraz przedłużenie okresu działal-

ności w Federacji Rosyjskiej odbywa się na zasa-

dzie odpłatnej. FUB PIR przy Ministerstwie Spra-

wiedliwości Rosji oferuje możliwość załatwienia 

zezwolenia na otwarcie przedstawicielstwa jed-

nocześnie ze świadectwem wpisu go do rejestru 

w ciągu siedmiu dni.

P

rzedstawiciel zagranicznej osoby prawnej upeł-

niomocniony  do  występowania  w  jego  imieniu 

w trakcie otwierania w Federacji Rosyjskiej filii/

przedstawicielstwa  przekazuje  do  FUB  PIR  przy 

background image

45

Ministerstwie  Sprawiedliwości  Rosji  należycie 

załatwione upoważnienie.

z

ałożenie  filii/przedstawicielstwa  zagranicznej 

osoby prawnej na terytorium Federacji Rosyjskiej 

nie ogranicza się akredytacją. Do pełnowartościo-

wego prowadzenia działalności niezbędne jest:

 zarejestrowanie się w urzędzie Federalnej Służ-

by Podatkowej;

 otrzymanie kodów w Federalnej Służbie Staty-

styki Państwowej;

 zarejestrowanie się w funduszach pozabudże-

towych (Fundusz Obowiązkowego Ubezpiecze-

nia Zdrowotnego, Fundusz Ubezpieczeń Socjal-

nych Federacji Rosyjskiej, Fundusz Emerytalny 

Federacji Rosyjskiej);

 założenie odpowiednich kont rublowych i wa-

lutowych  w  urzędach  bankowych  na  teryto-

rium Rosji.

zatwIerdzenIe wzorów PIeCzęCI 

I PIeCząteK

P

o  otrzymaniu  dokumentów  o  akredytacji 

i  wpisie  do  odpowiednich  rejestrów  filie/

przedstawicielstwa  zagranicznych  osób  praw-

nych mogą zatwierdzić w FUB PIR przy Minister-

stwie Sprawiedliwości Rosji wzory swoich firmo-

wych pieczęci i pieczątek. Zgodnie z normą GOST 

R-51511-20-01  (wprowadzona  rozporządze-

niem  Państwowego  Komitetu  Federacji  Rosyj-

skiej ds. Standaryzacji i Metrologii z dnia 25.12. 

2001 nr 537-st) oraz rozporządzeniem FUB PIR 

przy Ministerstwie Sprawiedliwości Rosji z dnia 

24.01.2003 nr 2, odcisk pieczęci powinien zawie-

rać następujące rekwizyty:

 pełną nazwę filii/przedstawicielstwa w języku 

rosyjskim.  Dopuszczalne  jest  umieszczenie  w 

polu pieczęci nazwy w języku obcym, znaku to-

warowego, logo;

 numer świadectwa akredytacji filii/przedstawi-

cielstwa;

 lokalizację filii/przedstawicielstwa;

 numer w rejestrze pieczęci (wpisuje się po za-

twierdzeniu wzoru).

P

rzedstawicielstwa/filie  mogą  zatwierdzić  kil-

ka wzorów pieczęci do użytku wewnętrznego, w 

tym wypadku powinny one różnić się od podsta-

wowej pieczęci.

aKredytaCja osobowa

Z

agraniczni  pracownicy  filii  i  przedstawi-

cielstw  zagranicznych  osób  prawnych 

akredytowanych  w  FUB  PIR  przy  Ministerstwie 

Sprawiedliwości Rosji powinni odbyć procedurę 

akredytacji osobowej. Jest to konieczne do po-

twierdzenia statusu pracownika filii/przedstawi-

cielstwa i uzyskania prawa do wsparcia wizowe-

go w FUB PIR przy Ministerstwie Sprawiedliwości 

Rosji.  Każda  filia/przedstawicielstwo  ma  prawo 

do  akredytowania  pięciu  pracowników  zagra-

nicznych.  Liczba  pracowników  zagranicznych 

może zostać zwiększona na wniosek zagranicznej 

osoby prawnej.

zaProszenIe do wjazdU 

do FederaCjI rosyjsKIej

Z

aproszenia  dla  zagranicznych  pracow-

ników  filii  i  przedstawicielstw  są  zała-

twiane  w  celu  otrzymania  jednokrotnych  i 

dwukrotnych wiz rosyjskich na okres do 3 mie-

sięcy, zwykłych wielokrotnych wiz biznesowych – 

do 1 roku.

N

a podstawie zaproszeń załatwianych na wnio-

sek  FUB  PIR  przy  Ministerstwie  Sprawiedliwo-

ści Rosji przez jednostki Federalnej Służby Migra-

cyjnej  są  wydawane  następujących  rodzaje  wiz 

zwykłych: prywatne, biznesowe i robocze.

z

aproszenia dla członków rodziny pracownika za-

granicznego są wystawiane na termin wizy pra-

cownika  filii  lub  przedstawicielstwa,  natomiast 

zaproszenia umożliwiające otrzymanie zwykłych 

wiz biznesowych — tylko w wypadku posiadania 

wielokrotnej zwykłej wizy biznesowej przez sa-

mego pracownika filii lub przedstawicielstwa.

wIzy

W

iza jest dokumentem wydawanym przez 

upoważniony organ państwowy i zezwa-

lającym na wjazd do Federacji Rosyjskiej i tranzy-

towy przejazd przez terytorium Federacji Rosyj-

skiej w terminie ważności wizy.

background image

46

F

aktyczny  cel  wjazdu  obywatela  zagranicznego 

do Federacji Rosyjskiej powinien odpowiadać ro-

dzajowi wydanej mu wizy.

N

a  okres  załatwiania  wizy  rosyjskiej  oryginały 

dokumentów  obywatela  zagranicznego  przyjęte 

przez FUB PIR przy Ministerstwie Sprawiedliwości 

Rosji – celem świadczenia usługi wsparcia wizo-

wego – są zwracane za pokwitowaniem na wnio-

sek obywatela zagranicznego lub osoby upełno-

mocnionej przez filię lub przedstawicielstwo.

N

a  wniosek  przedstawiciela  zagranicznej  oso-

by prawnej termin załatwiania wiz może zostać 

skrócony do trzech dni

  

wIza jednoKrotna

 daje obywatelowi zagra-

nicznemu prawo do jednorazowego przekrocze-

nia granicy państwowej Federacji Rosyjskiej przy 

wjeździe do kraju i przy wyjeździe z niego.

W

 wypadku posiadania zwykłych jednokrotnych 

wiz  roboczych  wydanych  przez  przedstawiciel-

stwa dyplomatyczne lub urzędy konsularne MSZ 

Rosji na podstawie zaproszenia FUB PIR przy Mi-

nisterstwie Sprawiedliwości Rosji, pracownikom 

zagranicznym  filii  i  przedstawicielstw  oraz  to-

warzyszącym członkom ich rodzin są załatwiane 

zwykłe wielokrotne wizy robocze.

wIza  dwUKrotna

  daje  obywatelowi  zagra-

nicznemu prawo do dwukrotnego wjazdu do Fe-

deracji Rosyjskiej.

wIza wIeloKrotna

 daje obywatelowi zagra-

nicznemu prawo do wielokrotnego (ponad dwa 

razy)  wjazdu  do  Federacji  Rosyjskiej.  Dla  towa-

rzyszących  członków  rodziny  pracownika  wizy 

wielokrotne  są  załatwiane  na  okres  ważności 

wizy pracownika filii lub przedstawicielstwa.

zwyKła  wIza  bIznesowa

  jest  wydawana 

obywatelowi zagranicznemu wjeżdżającemu do 

Federacji Rosyjskiej w celach biznesowych. Zwy-

kła  wiza  biznesowa  może  być  jednokrotna  lub 

dwukrotna na okres do 3 miesięcy lub wielokrot-

na na okres do 1 roku. Całkowity okres pobytu 

obywatela  zagranicznego  na  terytorium  Fede-

racji  Rosyjskiej  na  podstawie  wielokrotnej  wizy 

biznesowej nie może przekraczać 90 dni w ciągu 

każdego okresu długości 180 dni.

zwyKła wIza roboCza

 jest wydawana oby-

watelowi zagranicznemu wjeżdżającemu do Fe-

deracji Rosyjskiej w celach wykonywania pracy, 

na okres do 3 miesięcy z możliwością jej dalsze-

go  przedłużenia  przez  organ  terytorialny  Fede-

ralnej Służby Migracyjnej poprzez wydanie wizy 

wielokrotnej na termin ważności zawartej zgod-

nie z prawem Federacji Rosyjskiej umowy o pra-

cę  lub  umowy  cywilno-prawnej  o  wykonanie 

prac  (świadczenie  usług),  ale  więcej  niż  na  rok 

dla każdej kolejnej wizy.

terMIn PobytU tyMCzasowego

 obywate-

la  zagranicznego  w  Federacji  Rosyjskiej  określa 

termin ważności wydanej mu wizy.

o

bywatel  zagraniczny  ma  obowiązek  wyjazdu 

z  Federacji  Rosyjskiej  po  upływie  dozwolone-

go okresu pobytu. W celu przedłużenia terminu 

ważności wizy należy zawczasu, przed upływem 

powyższego terminu, zwrócić się do FUB PIR przy 

Ministerstwie Sprawiedliwości Rosji.

o

bywatel zagraniczny, który nie opuścił teryto-

rium  Federacji  Rosyjskiej  po  upływie  terminu 

ważności wizy, lub nie zwrócił się o jej przedłu-

żenie, może zostać pociągnięty do odpowiedzial-

ności administracyjnej aż po wydalenie poza gra-

nice  kraju  i  następnie  wzbronienie  wjazdu  do 

niego na okres do pięciu lat.

rejestraCja MIgraCyjna 

obywatelI zagranICznyCH 

w FederaCjI rosyjsKIej

K

arta migracyjna – to dokument zawiera-

jący informacje o wjeżdżającym lub przy-

byłym do Federacji Rosyjskiej obywatelu zagra-

nicznym czy osobie bez obywatelstwa i terminie 

jego pobytu tymczasowego w Federacji Rosyj-

skiej,  potwierdzający  prawo  obywatela  zagra-

nicznego czy osoby bez obywatelstwa przybyłej 

do Federacji Rosyjskiej w trybie nie wymagają-

cym uzyskania wizy do tymczasowego pobytu w 

Federacji Rosyjskiej oraz służący do kontroli za 

tymczasowym pobytem w Federacji Rosyjskiej 

background image

47

obywatela zagranicznego czy osoby bez obywa-

telstwa.

ProCedUra rejestraCjI MIgraCyjnej

 po-

lega na poinformowaniu (zawiadomieniu) orga-

nu terytorialnego Federalnej Służby Migracyjnej 

o przybyciu obywatela zagranicznego do miejsca 

pobytu i powinna się odbyć w ciągu trzech dni 

roboczych po przybyciu obywatela zagraniczne-

go do Federacji Rosyjskiej.

W

szelkich  procedur  dotyczących  rejestracji  mi-

gracyjnej  dokonuje  strona  przyjmująca  (filia  lub 

przedstawicielstwo zagranicznej osoby prawnej). 

o

bywatel  zagraniczny  okazuje  stronie  przyjmu-

jącej swój paszport i kartę migracyjną. Przy tym 

odebranie paszportu i karty migracyjnej jest nie-

dopuszczalne.

P

rzy  zakwaterowaniu  obywatela  zagranicznego 

w hotelu  stroną przyjmującą jest administracja 

hotelu.

A

dministracja  hotelu  ma  obowiązek  powiado-

mienia organu rejestracji migracyjnej o przyby-

ciu obywatela zagranicznego do miejsca pobytu 

w ciągu jednej doby. Jeżeli obywatel zagraniczny 

przybył w dniu wolnym od pracy (między innymi, 

w jednym z kilku dni wolnych od pracy), organ 

rejestracji migracyjnej jest powiadamiany w cią-

gu jednej doby będącej dniem roboczym i nastę-

pującym bezpośrednio po dniu wolnym od pracy 

(po kilku dniach wolnych od pracy).

s

trona  przyjmująca  wypełnia  specjalny  formu-

larz zawiadomienia o przybyciu obywatela zagra-

nicznego do miejsca pobytu (dalej — zawiado-

mienie). Strona przyjmująca przedstawia zawia-

domienie, kopię paszportu obywatela zagranicz-

nego i karty migracyjnej bezpośrednio do organu 

terytorialnego Federalnej Służby Migracyjnej lub 

przesyła pocztą. Opłata skarbowa za rejestrację 

migracyjną nie jest pobierana.

F

ormularze  zawiadomienia  są  udostępniane 

bezpłatnie.

o

rgan  terytorialny  Federalnej  Służby  Migracyj-

nej lub urząd pocztowy po otrzymaniu od stro-

ny przyjmującej wypełnionego zawiadomienia i 

wyżej wymienionych kopii umieszcza w zawiado-

mieniu adnotacje o jego przyjęciu i zwraca odry-

waną część zawiadomienia stronie przyjmującej.

Strona przyjmująca przekazuje obywatelowi za-

granicznemu  odrywaną  część  zawiadomienia. 

Posiadanie  przez  obywatela  zagranicznego  od-

rywanej  części  zawiadomienia  z  adnotacją  po-

twierdza jego rejestrację migracyjną.

o

bywatel zagraniczny ma prawo do samodziel-

nego zawiadomienia organów rejestracji migra-

cyjnej o swoim przybyciu do miejsca pobytu w 

wypadku  istnienia  dokumentalnie  potwierdzo-

nych przyczyn usprawiedliwiających (choroba, fi-

zyczny brak możliwości itp.) uniemożliwiających 

stronie przyjmującej samodzielne przesłanie za-

wiadomienia do organu rejestracji migracyjnej.

P

rzy  wyjeździe  obywatel  zagraniczny  przekazu-

je odrywaną część zawiadomienia stronie przyj-

mującej celem przedstawienia jej bezpośrednio 

lub  przesłania  pocztą  do  organu  terytorialne-

go Federalnej Służby Migracyjnej. Takie czynno-

ści strona przyjmująca powinna wykonać w cią-

gu dwóch dni roboczych po wyjeździe obywate-

la zagranicznego.

narUszenIe  PrzePIsów  rejestraCjI  MI-

graCyjnej

  może  spowodować  pociągnięcie 

obywatela zagranicznego do odpowiedzialności 

administracyjnej w postaci kary, a w niektórych 

wypadkach wydalenie poza granice Federacji Ro-

syjskiej. Przy tym dla obywatela zagranicznego, 

wobec którego zastosowano wydalenie admini-

stracyjne, może zostać zamknięty wjazd do Fede-

racji Rosyjskiej na okres do pięciu lat.

organIzaCja KoMerCyjna 

z InwestyCjaMI zagranICznyMI

O

rganizacja  komercyjna  przybiera  status 

organizacji komercyjnej z inwestycjami za-

granicznymi z dniem wejścia w skład jej udziałow-

ców inwestora zagranicznego. Tryb utworzenia i 

rejestracji organizacji komercyjnej z inwestycja-

mi  zagranicznymi  reguluje  Część  Pierwsza  Ko-

deksu  Cywilnego  Federacji  Rosyjskiej,  ustawy 

federalne z dnia 08.08.2001 nr 129-FZ „O reje-

background image

48

stracji osób prawnych i przedsiębiorców indywi-

dualnych”, z dnia 09.07.1999 nr 160-FZ „O inwe-

stycjach zagranicznych w Federacji Rosyjskiej”, z 

dnia 08.02.1998 nr 14-FZ „O spółkach z ograni-

czoną odpowiedzialnością”, z dnia 26.12.1995 nr 

208-FZ „O spółkach akcyjnych” oraz innyme akty 

normatywne.

Zgodnie z uchwałą Rządu Federacji Rosyjskiej z 

dnia 30.09.2004 nr 506 „O zatwierdzeniu ustawy 

o  Federalnej  Służbie  Podatkowej”,  federalnym 

organem władzy wykonawczej prowadzącym re-

jestrację państwową osób prawnych w Federacji 

Rosyjskiej jest Federalna Służba Podatkowa.

rejestraCja w organaCH 

PodatKowyCH zagranICznyCH 

osób PrawnyCH ProwadząCyCH 

dzIałalność w FederaCjI 

rosyjsKIej

J

eżeli zagraniczna osoba prawna ma zamiar 

prowadzić działalność w Federacji Rosyjskiej 

ponad 30 dni kalendarzowych w roku (nieprze-

rwanie lub ogółem), ma ona obowiązek zareje-

strowania się w organie podatkowym w miejscu 

prowadzenia działalności.

Przy tym należy przedstawić następujące 

dokumenty:

 wniosek rejestracyjny;

 uwierzytelniony  wypis  z  rejestru  handlowego 

lub świadectwo rejestracji, albo inny dokument 

o analogicznym charakterze zawierający infor-

macje o organie, który zarejestrował zagranicz-

ną osobę prawną, numerze rejestracyjnym, da-

cie i miejscu rejestracji. Zamiast oryginałów wy-

żej wymienionych dokumentów można przed-

stawić należycie uwierzytelnione kopie.

od osób prawnych, których utworzenie nie wy-

maga specjalnej rejestracji (wpisu do rejestru 

handlowego itp.) wymaga się:

 uwierzytelnione kopie dokumentów założyciel-

skich lub innych dokumentów zawierających in-

formacje  o  uzyskaniu  prawa  do  prowadzenia 

działalności w zakresie przedsiębiorczości;

 zaświadczenia  organu  podatkowego  obcego 

państwa o rejestracji zagranicznej osoby praw-

nej w charakterze podatnika w kraju rejestracji 

ze wskazaniem kodu podatnika (lub jego odpo-

wiednika);

 decyzji  upełnomocnionego  organu  zagranicz-

nej osoby prawnej o utworzeniu filii/przedsta-

wicielstwa w Federacji Rosyjskiej, na podstawie 

której jest prowadzona działalność w Federacji 

Rosyjskiej;

 upoważnienia  wydanego  przez  zagraniczną 

osobę  prawną  kierownikowi  filii/  przedstawi-

cielstwa w Federacji Rosyjskiej.

D

okonując  rejestracji  organ  podatkowy  wydaje 

zagranicznej osobie prawnej świadectwo o for-

mie 2401 ИМД ze wskazaniem Numeru Identy-

fikacji Podatkowej (ИНН) oraz Kod Powodu Reje-

stracji (КПП).

następnie zagraniczna osoba prawna może 

otworzyć nową filię lub przedstawicielstwo.  

w tym wypadku są możliwe dwa warianty:

1.

  nową  filia  lub  przedstawicielstwo  podlega 

kontroli  innego  organu  podatkowego,  niż  po-

przednio otwarte. W tym wypadku zagraniczna 

osoba prawna przedstawia:

 wniosek rejestracyjny;

 decyzję  upełnomocnionego  organu  zagranicz-

nej osoby prawnej o utworzeniu nowej filii/no-

wego przedstawicielstwa w Federacji Rosyjskiej;

 upoważnienie wydane przez zagraniczną osobę 

prawną kierownikowi filii/ przedstawicielstwa;

 należycie  uwierzytelnioną  kopię  świadectwa 

wydanego  przez  organ  podatkowy,  w  którym 

zagraniczna osoba prawna była przedtem zare-

jestrowana;

2.

  nowa  filia  lub  przedstawicielstwo  podlegają 

kontroli tego samego organu podatkowego, któ-

rego kontroli podlegała otwarta przedtem filia lub 

przedstawicielstwo.  W  tym  wypadku  zagranicz-

na osoba prawna ma obowiązek poinformowania 

organu podatkowego o każdym nowym miejscu 

prowadzenia  działalności  przesyłając  zawiado-

mienie o formie 2301И. Organ podatkowy w cią-

gu pięciu dni od chwili otrzymania zawiadomie-

nia od zagranicznej osoby prawnej wydaje jej pi-

smo informacyjne o formie 2201И ze wskazaniem 

odpowiedniego Kodu Powodu Rejestracji (КПП).

background image

49

XIX. SYSTEM PODATKOWY

W

 

Federacji  Rosyjskiej  przedsiębiorstwa  mogą  wybrać  powszechny  lub  uproszczony  system 

opodatkowania lub być w systemie JPPD (jedyny podatek  od przypisanych dochodów), jeże-

li świadczą usługi dla ludności za gotówkę.

Przy powszechnym systemie opodatkowania opłacane są  podatki:

 od zysku 20%;

 VAT 18%

 podatek od majątku 2,2 %, a także opłacane są  składki ubezpieczeniowe od funduszu wynagrodzenia  34%.

Przy wyborze  uproszczonego systemu opodatkowania możliwe są do wyboru dwie opcje:

6% - podatek od dochodów

15% - podatek od zysku (dochody - wydatki)

opodatkowanie inwestorów zagranicznych i firm z kapitałem zagranicznym w rosji ma szereg 

osobliwości, w tym:

  działanie tzw.  klauzuli stabilizacyjnej skierowanej przeciwko zaostrzaniu obciążeń podatkowych;

  działanie umów międzynarodowych o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartych przez Rosję z 

państwami obcymi;

  funkcjonowanie na terytorium Federacji Rosyjskiej wolnych stref ekonomicznych.

P

rzykładem umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania może służyć Porozumienie między Rządem 

Federacji Rosyjskiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 22.05.1992 „W sprawie unikania podwój-

nego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku”.

PorozUMIenIe dotyCzy nastęPUjąCyCH PodatKów:

w FederaCjI rosyjsKIej 

(PODATKI ROSYJSKIE)

w rzeCzPosPolItej PolsKIej

(PODATKI POLSKIE)

 podatki od zysku i dochodów przewidziane Usta-

wodawstwem  Federacji  Rosyjskiej 

„W  sprawie 

podatków od zysków przedsiębiorstw i organiza-

cji”

,  

„W sprawie opodatkowania dochodów ban-

ków”

„цW  sprawie  opodatkowania  dochodów 

od działalności ubezpieczeniowej”

 oraz 

„W spra-

wie podatku od dochodów osób fizycznych”

 

 podatki od nieruchomości przewidziane Ustawo-

dawstwem  Federacji  Rosyjskiej 

„W  sprawie  po-

datku  od  nieruchomości  przedsiębiorstw”

 oraz 

„W sprawie podatku od majątku osób f izycznych”

 

podatek od dochodów osób fizycznych

 

podatek od dochodów osób prawnych

 

podatek rolny

background image

50

N

iewątpliwie zainteresowanie wśród inwestorów zagranicznych mogą wzbudzić 

 

wolne streFy eKo-

noMICzne

 

tworzone w subiektach Federacji Rosyjskiej. Ich atrakcyjność polega głównie na ulgowym 

systemie opodatkowania. Dla rezydentów Specjalnej Strefy Ekonomicznej w Obwodzie Kaliningradzkim 

istnieje specjalna procedura  zapłaty podatku od zysku organizacji oraz od nieruchomości.

PodateK od zysKów

 ze sprzedaży towarów (prac, usług) otrzymanych przy realizacji projektu inwe-

stycyjnego, nie płaci się w ciągu sześciu lat kalendarzowych od daty wpisania osoby prawnej do rejestru 

Rezydentów Specjalnej Strefy Ekonomicznej w Obwodzie Kaliningradzkim. W okresie od siódmego do 

dwunastego roku stawka podatku wynosi połowę wartości, ustalonej przez p. 1 art. 284 Kodeksu Podat-

kowego Federacji Rosyjskiej, to znaczy 10%.

PodateK od nIerUCHoMośCI PrzedsIębIorstw

 

odnośnie majątku powstałego lub nabytego w 

wyniku realizacji projektu inwestycyjnego w ciągu pierwszych sześciu lat kalendarzowych od daty wpi-

sania osoby prawnej do rejestru Rezydentów Specjalnej Strefy Ekonomicznej w Obwodzie Kaliningradz-

kim, również nie jest płacony. W okresie od siódmego do dwunastego roku stawka podatku wynosi po-

łowę wartości, ustalonej przez Ustawę Obwodu Kaliningradzkiego, tj. 1,1%.

stawKa PodatKU od zysKów 

PrzedsIębIorstw

stawKI PodatKU od nIerUCHoMo-

śCI PrzedsIębIorstw w obwodzIe 

KalInIngradzKIM

Dla Rezydentów 

Specjalnej Strefy 

Ekonomicznej 

(od zysku, otrzymanego 

przy realizacji projektu 

inwestycyjnego)

Dla pozostałych 

podatników

Dla Rezydentów 

Specjalnej Strefy 

Ekonomicznej 

(odnośnie majątku 

utworzonego lub naby-

tego przy realizacji pro-

jektu inwestycyjnego)

Dla pozostałych 

podatników

Pierwsze

6 lat

Od 7 do 12 

lat

20%

Pierwsze

6 lat

Od 7 do 12 

lat

2,2%

0

10%

0

1,1%

P

odatek od dochodów w Federacji Rosyjskiej wynosi 18%.

F

irma  z  kapitałem  zagranicznym  ma  możliwość  przejść  na 

UProszCzony  systeM  PodatKowy 

(UsP)

Zgodnie z art. 346.11 Kodeksu Podatkowego Federacji Rosyjskiej przejście do USP, jako powrót 

do innych systemów podatkowych jest dobrowolne.

U

proszczony system podatkowy może być wykorzystywany zarówno przez przedsiębiorstwa jak i indywidu-

alnymi przedsiębiorcami. Szczególnie atrakcyjny jest on dla małych i średnich przedsiębiorstw . USP pozwa-

la znacznie zmniejszyć obciążenie podatkowe - zwalnia od zapłacenia niektórych podatków, zastępując je 

jednym, o dostatecznie ulgowej stawce. Uproszczony system podatkowy przewiduje zwolnienie z obowiąz-

ku zapłaty:

background image

51

Przez PrzedsIębIorCę 

IndywIdUalnego

Przez PrzedsIębIorstwo

 

podatku od dochodów osób fizycznych (od-

nośnie dochodów otrzymanych z działalności 

przedsiębiorczej)

  Wyjątki:  

 dywidendy;

 odsetki od hipotecznych obligacji wyemitowa-

nych przed dniem 1 stycznia 2007 r.;

 wygrania i nagrody;

 wkłady bankowe;

 suma oszczędności z tytułu odsetek przy uzy-

skaniu kredytu;

 wykorzystanie środków pieniężnych członków 

kredytowej spółdzielni konsumpcyjnej.

 

podatek od zysków przedsiębiorstw 

  Wyjątek: 

 podatek do zapłacenia od dochodów 

jako dywidendy i odsetki od państwowych i ko-

munalnych papierów wartościowych.

 podatek od majątku osób fizycznych (odnośnie 

nieruchomości  wykorzystywanej  dla  działalno-

ści gospodarczej).

 

podatku od nieruchomości przedsiębiorstw.

 

VAT

  Wyjątek:  

 

podatek od wartości dodanej płatny przy wwozie towarów na obszar celny Federacji Ro-

syjskiej, jak również w ramach Umowy spółki cywilnej lub poufnego zarządzania majątkiem.

i

nne podatki są płacone zgodnie z ustawodawstwem o podatkach i opłatach.

Istnieją jednak kategorie podatników, którzy nie są uprawnieni do stosowania tego systemu 

opodatkowania. należą do nich:

1.

  organizacje, które posiadają oddziały i (lub) przedstawicielstwa;

2.

  banki i profesjonalni uczestnicy rynku papierów wartościowych;

3.

  niepaństwowe fundusze emerytalne;

5.

  fundusze inwestycyjne;

6.

  skarbowe i organizacje budżetowe;

7.

  przedsiębiorstwa i przedsiębiorcy indywidualne, zajmujące się produkcją wyrobów akcyzowych, 

wydobyciem kopalin użytecznych (z wyjątkiem pospolitych kopalin użytecznych), branżą hazardu;

8.

  notariusze, adwokaci;

9.

  lombardy;

10.

  organizacje i przedsiębiorcy indywidualne którzy przeszli na system opodatkowania dla producen-

tów rolnych (jednolity podatek rolny);

11.

   organizacje, w których udział bezpośredniego uczestnictwa innych organizacji jest więcej niż 25%;

12.

  organizacje zagraniczne;

13.

  organizacje, które są członkami Porozumień o podziale produkcji (umów, na mocy których Rosja 

udziela  podmiotom  gospodarczym  (inwestorom)  na  zasadach  komercyjnych  i  na  pewien  okres 

praw wyłącznych do poszukiwania, wydobywania surowców mineralnych z głębi ziemi na działce 

background image

52

podanej w porozumieniu oraz do prowadzenia związanych z tym prac, a inwestor zobowiązuje się 

do przeprowadzenia tych prac na własny koszt i ryzyko);

14.

  organizacje, u których wartość ostateczna środków trwałych i aktywów niematerialnych przekracza 

100 mln rubli;

15.

  organizacje i przedsiębiorcy indywidualne, których średnia liczba pracowników za okres podatko-

wy (sprawozdawczy) przekracza 100 osób.

T

en system opodatkowania pasuje dla organizacji komercyjnej, w której udział inwestycji zagranicznych 

wznosi nie więcej niż 25%. Dla przedsiębiorców indywidualnych udział inwestycji zagranicznych może 

wynosić 100%.

R

ezydenci Specjalnej Strefy Ekonomicznej nie mogą stosować specjalne systemy podatkowe, w tym 

uproszczony system opodatkowania.

s

tawka podatku przy stosowaniu uproszczonego systemu podatkowego (USP) wynosi 6%, jeśli przed-

miotem  opodatkowania  są  dochody,  15%,  jeżeli  przedmiotem  opodatkowania  występują  przychody 

zmniejszone o wielkość wydatków. Przy tym Ustawami Federacji Rosyjskiej mogą być ustanowione zróż-

nicowane stawki podatkowe w zakresie od 5% do 15% w zależności od kategorii podatników. 

Federalna służba Podatkowa

Adres korespondencyjny:

 

127381, Moskwa, ul. Nieglinnaja, d. 23

Informacja:

 +7 (495) 913-00-09

Recepcja publiczna:

 +7 (495) 913-03-21

Tel. / faks: 

+7 (495) 913-00-05

Telefon dla interesantów:

 +7 (495) 913-00-06

zarząd Federalnej służby Podatkowej 

rosji w obwodzie Kaliningradzkim

 

236010, Kaliningrad, ul. Kasztanowa Aleja 28

Informacja:

 +7 (4012) 99-03-90, 99-04-00

Faks:

 +7 (4012) 21-08-73.

Internet:

 www.r39.nalog.ru

zarząd Federalnej służby Podatkowej 

rosji na Miasto Moskwę

115191, Moskwa, ul. Bolszaja Tulskaja, d. 15

Informacja o wpływającej korespondencji:

+7 (495) 958-25-40

Centrum Obsługi Telefonicznej:

 

+7 (495) 957-62-55

Faks:

 +7 (495) 958-25-58

Dział prasowy:

 +7 (495) 957-61-47

E-mail:

 u77@r77.nalog.ru

Federalna służba Migracyjna

Recepcja publiczna:

 Moskwa, 

ul. Wierchniaja Radiszczewskaja, d. 4, bud. 1

Telefon:

 +7 (495) 698-00-78

Faks:

 +7 (495) 698-00-06

Dni i godziny przyjęć:

poniedziałek-czwartek — od 10.00 do 18.00

piątek — od 10.00 do 16.00

sobota — od 10.00 do 14.00

E-mail:

 info@fms.gov.ru

Internet:

 www.fms.gov.ru

zarząd Federalnej służby Migracyjnej 

w obwodzie Kaliningradzkim

236000, Kaliningrad, ul. Prospekt Sowietski 13 

Informacja:

 +7 (4012) 56-37-70 

Telefon „gorącej linii”:

 +7 (4012) 56-39-90

E-mail:

 rigfms@mail.ru

Internet:

 www.fms39.ru

zarząd Federalnej służby Migracyjnej 

na Miasto Moskwę

115935, Moskwa, 

ul. Bolszaja Ordynka, d. 16, bud. 4

Telefony „gorącej linii”:

+7 (499) 238-64-00, +7 (499) 238-64-04,

+7 (499) 238-77-13, +7 (499) 230-70-24

E-mail:

 hotline@ fms.gov.ru

Internet:

 www.fms

background image

53

XX. REJESTRACJA SPÓŁEK 

Z KAPITAŁEM ZAGRANICZNYM I 

WSPÓLNYCH PRZEDSIĘBIORSTW

F

irmy  zagraniczne  i  wspólne  przedsię-

biorstwa  –  to  osoby  prawne  (Sp.  z  o.o., 

Spółki Akcyjne Zamknięte, Spółki Akcyjne 

Otwarte), w których udziały wspólników zagra-

nicznych  (akcjonariusza)  wynoszą  nie  mniej  niż 

10% kapitału zakładowego. Założycielami przed-

siębiorstwa mogą być zagraniczne osób fizyczne 

i / lub prawne.

Co jest Potrzebne do zarejestrowanIa 

sPółKI zagranICznej?

1. dokumenty założycieli:

1.1 od rosyjskich podmiotów prawnych 

(notarialnie poświadczone kopie):

 Statut;

 Umowa założycielska Sp. z .o.o. lub Umowa o 

utworzeniu Spółki Akcyjnej;

 Świadectwo  rejestracji  państwowej  osoby 

prawnej (Podstawowy Państwowy Numer Re-

jestracyjny);

 Świadectwo rejestracji podatkowej (NIP);

 List  od  Państwowego  Komitetu  Statystyki  o 

nadaniu kodów;

 Zaświadczenie  z  banku  o  otwarciu  rachunku 

rozliczeniowego.

1.2 od rosyjskich osób fizycznych (kopie):

 Paszport krajowy;

 Informacja o zarejestrowaniu (miejsce zamiesz-

kania z podaniem kodu pocztowego);

 Indywidualny numer identyfikacji podatkowej, 

jeśli jest.

1.3 od zagranicznych osób prawnych

:

 Dokument potwierdzający fakt rejestracji spół-

ki zagranicznej;

 Zaświadczenie o rejestracji lub świadectwo in-

korporacji,  lub  wyciąg  z  rejestru  handlowego 

kraju pochodzenia zagranicznej osoby prawnej;

 Dokument  określający  dozwolone  rodzaje 

działalności spółki;

 Statut, lub Memorandum, lub Artykuły o Aso-

cjacji, lub Umowa Akcyjna, lub Świadectwo Po-

łowowe;

 Zaświadczenie z banku zagranicznego o otwar-

ciu rachunku spółki.

 Świadectwo  (zaświadczenie)  o  rezydencji  po-

datkowej.

1.4 od zagranicznych osób fizycznych:

 Paszport z ważną wizą – kopia;

 Zaświadczenie z banku o posiadaniu przez ob-

cokrajowca rachunku – oryginał lub poświad-

czoną notarialnie kopie.

2. Informacje o dyrektorze generalnym i 

głównym księgowym (może to być jedna osoba).

3. Informacje o adresie rejestrowanej osoby 

prawnej.

4. wielkość Kapitału zakładowego sp. z o. o. i 

proporcji udziałów założycieli (wielkość Kapita-

łu Zakładowego, liczba akcji oraz ich proporcje 

między akcjonariuszami).

W

ydzielane  są 

dwa  rodzaje

  przedsiębiorstw 

z  udziałem  kapitału  zagranicznego 

–  firmy 

ze  stu  procentowym  udziałem  kapitału  za-

granicznego  i  wspólne  firmy  przedsiębiorcze

 

(przedsiębiorstwa  wspólne).  Działalność  akich 

przedsiębiorstw reguluje się, wraz z innymi do-

kumentami,  przez  Federalną  Ustawę  Federacji 

Rosyjskiej z dnia 09.07.1999 r. Ustawa Federalną  

№ 160-ФЗ O inwestycjach zagranicznych w Fe-

deracji Rosyjskiej.

background image

54

PrzedsIębIorstwo ze 100% UdzIałeM 

KaPItałU zagranICznego

z

a  organizację  z  inwestycjami  zagranicznymi 

uważa się organizację komercyjną, z wyjątkiem 

towarzystw  ubezpieczeniowych,  banków  i  in-

nych  instytucji  kredytowych.  Wcześniej  firmy  z 

kapitałem zagranicznym nazywano przedsiębior-

stwami  z kapitałem zagranicznym lub  spółkami 

wspólnymi.

P

rzedsiębiorstwo  komercyjne  z  udziałem  in-

westycji  zagranicznych  –  to  przedsiębiorstwo 

rosyjskie,  status  którego  jest  określony  przez 

ustawodawstwo  Federacji  Rosyjskiej,  a  przede 

wszystkim, Kodeks Cywilny. Działalność takiej or-

ganizacji ma na celu osiągnięcie zysku, który jest 

do  podziału  między  jego  członków.  Na  podsta-

wie art. 1202 Kodeksu Cywilnego Federacji Ro-

syjskiej - Za prawo osobiste osoby prawnej uwa-

ża się prawo kraju, w którym została utworzona 

osoba prawna. Na podstawie prawa osobistego 

osoby prawnej określone są, w szczególności:

1.

  status organizacji jako osoby prawnej;

2.

  organizacyjnie - prawna forma osoby prawnej;

3.

  żądania do nazwy osoby prawnej;

4.

 zagadnienia utworzenia, reorganizacji i likwi-

dacji osoby prawnej, w tym kwestie dziedzi-

czenia;

5.

  treść zdolności do czynności prawnych osoby 

prawnej;

6.

  procedura nabycia przez osobę prawną praw 

obywatelskich i wzięcia na siebie obowiązków 

obywatelskich;

7.

  stosunki wewnętrzne, w tym stosunki osoby 

prawnej z jej uczestnikami;

8.

  zdolności osoba prawnej do spełnienia jej zo-

bowiązań.

o

soba prawna nie może powoływać się na ogra-

niczenie  kompetencji  jej  organu  lub  jej  przed-

stawiciela do transakcji, nie znając prawa kraju, 

w  którym  organ  lub  przedstawiciel  podmiotu 

prawnego posiadają kontrakt, z wyjątkiem, gdy 

zostanie udowodnione, że druga strona transak-

cji wiedziała lub powinna była wiedzieć o powyż-

szym ograniczeniu.

o

rganizacje  komercyjne  z  inwestycjami  zagra-

nicznymi  mogą  być  utworzone  w  postaci  sto-

warzyszeń,  spółek  gospodarczych  i  spółdzielni 

produkcyjnych. Przedsiębiorstwa z inwestycjami 

zagranicznymi  mogą  być  utworzone  w  różnych 

formach  organizacyjno-prawnych.  Prawo  rosyj-

skie nie narzuca tutaj ograniczeń. Prawo podsta-

wowe regulujące inwestycje zagraniczne w Rosji 

to Ustawa Federalna „O inwestycjach zagranicz-

nych  w  Rosji”  z  dnia  09.07.1999  g.  Nr  160-ФЗ. 

Poza  tą  ustawą  działalność  przedsiębiorstw  z 

inwestycjami  zagranicznymi  jest  regulowana 

również  przez  inne  akty  normatywno-prawne 

w  zależności  od  wybranej  formy  organizacyj-

nie-prawnej. Mogą to być Federalna Ustawa „O 

spółkach akcyjnych” i Federalna Ustawa „O spół-

kach z ograniczoną odpowiedzialnością”.

background image

55

XXI. INWESTOR ZAGRANICZNY

I

nwestorami zagranicznymi mogą być: orga-

nizacje zagraniczne, obywatele zagraniczne, 

bezpaństwowcy, organizacje międzynarodo-

we, państwa obce. 

 zagranICzna  osoba  Prawna

 – posiada 

cywilną zdolność do czynności prawnych, która 

jest ustalana zgodnie z prawem państwa, w któ-

rym została ona utworzona, i która jest upraw-

niona zgodnie z prawem tego państwa do inwe-

stowania w Rosji;

 organIzaCja  zagranICzna  nIe  PosIa-

dająCa  osobą  Prawną

  –  posiada  cywilną 

zdolność do czynności prawnych, która jest usta-

lana zgodnie z prawem państwa, w którym została 

utworzona, i która jest uprawniona zgodnie z pra-

wem danego państwa do inwestowania w Rosji;

 obywatel zagranICzny 

– posiada cywilną 

zdolność do czynności prawnych, która jest ustala-

na zgodnie z prawem państwa, którego jest oby-

watelem,  i  który  jest  uprawniony  zgodnie  z  pra-

wem podanego państwa do inwestowania w Rosji;

 osoba nIe PosIadająCa obywatelstwa

 

–  która  stale  mieszka  poza  Federacją  Rosyjską, 

posiada  cywilną  zdolność  do  czynności  praw-

nych, którą ustala się zgodnie z prawem państwa 

jej stałego zamieszkania, i która jest uprawniona 

zgodnie z prawem danego państwa do inwestycji 

w Federacji Rosyjskiej;

 organIzaCja MIędzynarodowa 

– która, 

na  podstawie  Umowy  Międzynarodowej  Fede-

racji  Rosyjskiej,  posiada  prawo  do  inwestycji  w 

Federacji Rosyjskiej;

s

ystem  prawny  działalności  inwestorów  zagra-

nicznych  i  wykorzystanie  wynikających  z  inwe-

stycji  zysków  nie  może  być  mniej  korzystny  niż 

system  prawny  działalności  i  wykorzystania  zy-

sków  otrzymanych  od  inwestycji  przewidziany 

dla inwestorów rosyjskich.

R

osyjska organizacja komercyjna otrzymuje sta-

tus  organizacji  komercyjnej  z  inwestycjami  za-

granicznymi od daty przystąpienia do składu jej 

członków inwestora zagranicznego.

Inwestorowi zagranicznemu na terenie 

Federacji rosyjskiej udziela się następujące 

rodzaje gwarancji:

 ochrony prawnej działalności;

 wykorzystania  różnych  form  dokonywania  in-

westycji;

 przekazywania  praw  i  obowiązków  inwestora 

zagranicznego innej osobie;

  -odszkodowania przy nacjonalizacji i rekwizycji 

majątku;

 ochrony  przed  niekorzystnymi  zmianami  w 

prawie Federacji Rosyjskiej dla inwestorów za-

granicznych;

  -  zapewnienia  prawidłowego  rozstrzygnięcia 

sporu;

 wykorzystania na terenie Federacji Rosyjskiej i 

transferu poza Federację Rosyjską dochodów, 

zysków i innych środków finansowych uzyska-

nych zgodnie z prawem;

 na swobodny wywóz  poza teren Federacji Ro-

syjskiej  majątku  i  informacji  w  formie  doku-

mentów, które zostały początkowo przywiezio-

ne na terytorium Federacji Rosyjskiej;

 jako inwestycja zagraniczna;

  - prawa do nabycia papierów wartościowych;

 udziału w prywatyzacji;

 udzielenie  prawa  do  dzierżawy  działek,  wy-

korzystania  zasobów  naturalnych,  budynków, 

nieruchomości.

background image

56

P

rzy  realizacji  przez  inwestorów  zagranicznych 

i  organizacje  komercyjne  z  inwestycjami  zagra-

nicznymi  inwestycji  priorytetowych  udziela  się 

ulg odnośnie uiszczenia należności celnych.

P

odane gwarancje i ulgi nie mają zastosowania 

do spółek zależnych i stowarzyszonych organiza-

cji komercyjnych z inwestycjami zagranicznymi.

i

nwestor  zagraniczny,  organizacja  komercyjna  z 

udziałem  kapitału  zagranicznego  z  siedzibą  na 

terytorium  Federacji  Rosyjskiej,  w  której  inwe-

stor zagraniczny (inwestorzy zagraniczni) posia-

da (posiadają) nie mniej niż 10% udziału, udzia-

łów  (wkładu)  w  kapitał  zakładowy  (składkowy) 

tej organizacji, w ramach wykonywania reinwe-

stycji  korzysta  z  pełnej  ochrony  prawnej,  gwa-

rancji i ulg.

i

nwestor zagraniczny może stworzyć osobę praw-

ną,  poprzez  utworzenie  nowej  spółki  zgodnie 

ustawodawstwem rosyjskim (samodzielnie lub z 

partnerem rosyjskim) jak również przez nabycie 

udziałów (akcji) w już działającej spółce rosyjskiej.

U

tworzenie i funkcjonowanie przedsiębiorstwa z 

100%  inwestycji  zagranicznych  zarejestrowane-

go na terytorium Federacji Rosyjskiej jest okre-

ślane przez rosyjskie prawo Federacji Rosyjskiej, 

które  ustanawia  procedurę  rejestracji  spółek, 

ich status prawny, poziom opodatkowania, ogra-

niczenia  dotyczące  nabywania  akcji  w  poszcze-

gólnych  branżach,  procedurę  przelewu  zysków, 

podporządkowanie się ustawodawstwu pracy.

F

ormy  organizacyjno-prawne  przedsiębiorstw  z 

inwestycjami  zagranicznymi  (zarówno  z  udzia-

łem kapitału zagranicznego, jak i ze 100% inwe-

stycjami zagranicznymi) mogą być różne. W Rosji 

nie ma ograniczeń dla inwestorów zagranicznych 

w zakresie form organizacyjno-prawnych, firma 

może  być  zarejestrowana  w  dowolnej  formie 

przewidzianej  przez  ustawodawstwo.  Należy 

zauważyć,  że  najbardziej  rozpowszechnione  są 

formy  organizacyjno-prawne  przedsiębiorstw  z 

udziałem  kapitału  zagranicznego:  stowarzysze-

nia i spółki gospodarcze. Wyboru formy organi-

zacyjno-prawnej  dokonuje  się  w  zależności  od 

tego, jakie cele przyświecały utworzeniu spółki, 

jaki rodzaj biznesu jest przedmiotem zaintereso-

wania dla inwestora, od liczby założycieli, wyso-

kości kapitału zakładowego i tak dalej.

W

 Rosji firma jest uznawana za spółkę filialną, je-

śli inna (podstawowa) firma, ze względu na swój 

dominujący  udział  w  jej  kapitale  zakładowym, 

lub  zgodnie  z  umową  między  nimi,  lub  w  inny 

sposób, ma możliwość wpłynąć na decyzję po-

dejmowane przez spółkę filialną (np. gdy spółka 

dominująca posiada większość głosów przy po-

dejmowania decyzji w spółce filialnej).

s

półka zależna różni się od filialnej tym, że jest 

pod słabszą kontrolą spółki dominującej, ponie-

waż  ta  ma  istotną,  ale  nie  większą  część  akcji 

(udziałów). W Rosji spółkę uznaję się za zależną, 

jeżeli  inna  (dominującą)  spółka  ma  więcej  niż 

20% głosujących akcji spółki.

s

ama  procedura  rejestracji  przedsiębiorstw  z 

udziałem  kapitału  zagranicznego  jest  podob-

na do rejestracji przedsiębiorstw bez inwestycji 

zagranicznych,  ma  jednak  szereg  osobliwości 

związanych z rozszerzoną listę wymaganych do-

kumentów.

W

ymogi ustawodawstwa odnośnie wymiaru mi-

nimalnego kapitału zakładowego spółek z inwe-

stycjami zagranicznymi są takie same jak w przy-

padku spółek bez inwestycji zagranicznych (Sp. z 

o.o., Spółka Akcyjna Zamknięta – 100 x minimal-

ne wynagrodzenie, Spółka Akcyjna Otwarta - nie 

mniej niż 1000 x minimalne wynagrodzenie).

P

rzedsiębiorstwa  z  kapitałem  zagranicznym 

rejestruje  się  zgodnie  z  Ustawą  Federalną  „O 

państwowej  rejestracji  osób  prawnych”  z  dnia 

08.08.2001. Nr 129-ФЗ (z dnia 23.06. 2003 r.)

background image

57

XXII. WSPÓLNE 

PRZEDSIĘBIORSTWA

F

ormy  organizacji  gospodarczej  utwo-

rzone przez dwie lub więcej osób praw-

nych. 

Wspólne Przedsiębiorstwa są two-

rzone  przez  spółki  krajowe  lub  z  partnerami 

zagranicznymi.  Jednym  z  założycieli  Wspólnego 

Przedsiębiorstwa  może  być  osoba  fizyczna.  Ce-

chą Wspólnego Przedsiębiorstwa jest obecność 

współwłasności,  która  działa  na  terenie  kraju 

(regionu, okręgu) jednego z założycieli Wspólne-

go Przedsiębiorstwa. Wspólne Przedsiębiorstwo 

może mieć formę spółki jawnej, spółki z ograni-

czoną  odpowiedzialnością  lub  spółki  akcyjnej. 

Najbardziej  typowa  jest  forma  spółki  z  ograni-

czoną  odpowiedzialnością.  Celem  Wspólnego 

Przedsiębiorstwa  jest  pełne  wykorzystanie  po-

tencjału każdej ze stron, jak również maksymal-

ny efekt ich działalności.

rejestraCja  wsPólnego  PrzedsIębIor-

stwa

 – jest to rejestracja osoby prawnej z za-

graniczną inwestycją (Sp. z o.o., Spółki Akcyjne 

Zamknięte,  Spółki  Akcyjne  Otwarte),  w  której 

udział  zagranicznego  wspólnika  (akcjonariusza) 

wynosi  nie  mniej  niż  10%  kapitału  zakładowe-

go. Jako założyciele, przy rejestracji Wspólnego 

Przedsiębiorstwa, mogą występować zagranicz-

ne osoby fizyczne i / lub osoby prawne. 

rejestraCja  wsPólnego  PrzedsIębIor-

stwa

 w Moskwie jako procedura jest praktycz-

nie  identyczna  z  procedurą  obowiązującą  rezy-

dentów-założycieli.  

rejestraCję  wsPólnego  PrzedsIębIor-

stwa

 reguluje Ustawa „O państwowej rejestra-

cji osób prawnych” oraz Ustawa „O inwestycjach 

zagranicznych”.  Prawo  jasno  określa  formę  dla 

inwestycji zagranicznych. 

o

d  krajów,  które  podpisały  umowę  z  Rosją  o 

wzajemnej  pomocy  prawnej  (Białoruś,  Ukra-

ina, Litwa, Łotwa, Czechy, Jugosławia, Bułgaria, 

i inne),  wymagane są notarialnie potwierdzone 

kopie  podanych  dokumentów,  tłumaczone  na 

język rosyjski, jak również treści dokumentów i 

wszystkich zapisów wykonywanych przez nota-

riuszy lub osoby upoważnione. Tłumaczenie do-

kumentów powinno być poświadczone notarial-

nie, o czym świadczy odpowiedni zapis w języku 

rosyjskim. 

o

d  krajów,  które  podpisały  Konwencję  Haską 

z  1961  r.,  dokumenty  potrzebne  do  rejestra-

cji  Wspólnego  Przedsiębiorstwa,  legalizowane 

są  przez  Apostille  w  sposób  określony  norma-

tywnymi  aktami  prawnymi  danego  państwa 

obcego.    Organizacjom  rosyjskim  powinny  być 

przedstawione  kopie  z  Apostille  z  notarialnie 

poświadczonym tłumaczeniem na język rosyjski 

(tłumaczenie powinno być uwierzytelnione z za-

pisami w języku rosyjskim). 

W

  przypadku  krajów,  które  nie  podpisały  Kon-

wencji  Haskiej  z  1961  r.  dokumenty  do  prze-

prowadzenia  takiej  procedury  jak  rejestracja 

Wspólnego  Przedsiębiorstwa,  legalizowane  są 

przez poświadczające zapisy służb konsularnych 

Federacji Rosyjskiej w tych państwach. Poświad-

czenie  konsularne  dokonuje  się  po  adnotacji 

upoważnionych  organów  państwowych  (Mini-

sterstwo  Spraw  Zagranicznych,  Ministerstwo 

Sprawiedliwości,  itp.)  na  podstawie  poświad-

czenia notarialnego dokumentów lub ich kopii. 

Rosyjskim  władzom  państwowym  konieczne 

jest tłumaczenie przedstawionych dokumentów  

i poświadczenie ich albo przez władze konsular-

ne, albo przez rosyjskiego notariusza.

background image

58

XXIII. OPODATKOWANIE 

PRZEDSIĘBIORSTW Z 

INWESTYCJAMI ZAGRANICZNYMI

R

egulowane  jest  przez  „Zalecenia  meto-

dologiczne  w  sprawie  stosowania  nie-

których przepisów rozdziału 25 Kodeksu 

Podatkowego Federacji Rosyjskiej, odnoszące się 

do  osobliwości  opodatkowania  zysków  (docho-

dów) od organizacji zagranicznych” z 28.03.2003 

r. №БГ-3-23/150 zgodnie z pkt. 2 art. 4 Kodeksu 

Podatkowego  Federacji  Rosyjskiej  (część  I),  jak 

również w związku z wejściem w życie Ustawy Fe-

deralnej z dnia 29.05.2002 N 57-ФЗ „O wniesie-

nie zmian i uzupełnień do części drugiej Kodeksu 

Podatkowego  Federacji  Rosyjskiej  i  niektórych 

aktów ustawodawczych Federacji Rosyjskiej”.

P

owyższe zalecenia metodologiczne nie są aktem 

prawnym i opublikowane są w celu zapewnienia 

jednolitego stosowania przez organy podatkowe 

przepisów  rozdziału  25  kodeksu  i  umów  mię-

dzynarodowych  o  uniknięciu  podwójnego  opo-

datkowania, a także monitorowania zgodności z 

ustawodawstwem Federacji Rosyjskiej w sprawie 

podatków  i  opłat.  W  związku  z  uprawomocnie-

niem się od 01 stycznia 2002 r. rozdziału 25 Ko-

deksu Instrukcji Państwowej Służby Podatkowej 

Rosji z dnia 16 czerwca 1995 r. N 34 „O opodat-

kowaniu zysków i dochodów zagranicznych osób 

prawnych.”

P

odatek  od  zysków  firm  zagranicznych  działa-

jących  w  Federacji  Rosyjskiej  poprzez  przed-

stawicielstwo  stałe.  Zgodnie  z  art  246  Kodeksu 

organizacje  zagraniczne  działające  w  Federacji 

Rosyjskiej  poprzez  przedstawicielstwo  stałe  są 

płatnikami  podatku  dochodowego  firm  (dalej  - 

podatek dochodowy) w tej jej części, która odno-

si się do przedstawicielstwa stałego. Zysk organi-

zacji zagranicznej ustała się jako dochód uzyskany 

przez  przedstawicielstwo  stałe,  pomniejszony 

o  kwotę  dokonanych  przez  to  przedsiębiorstwo 

wydatków, które są ustalane zgodnie z przepisa-

mi rozdziału 25 Kodeksu.

W

  przypadku  jeżeli  organizacja  zagraniczna  jest 

osobą  ze  stałym  zamieszkaniem  w  państwie,  z 

którym Federacja Rosyjska zawarła porozumienie 

w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, 

w  celu  ustalenia  obecności  przedstawicielstwa 

stałego status priorytetowy mają ustalenia odpo-

wiedniej umowy międzynarodowej.

PrzedstawICIelstwo  stałe  FIrMy  za-

granICznej

 – to osobny dział lub inne miej-

sce prowadzenia działalności organizacji zagra-

nicznej,  dzięki  któremu  organizacja  regularnie 

prowadzi  działalność  w  Federacji  Rosyjskiej 

związaną  z  użytkowaniem  wnętrz  i  (lub)  wy-

korzystywaniem  innych  zasobów  naturalnych, 

wykonywaniem  przewidzianych  przez  kontrak-

ty  prac  budowlanych,  zainstalowaniem,  mon-

tażem,  montowaniem,  regulacją,  utrzymaniem 

i  eksploatacją  urządzeń,  sprzedażą  towarów 

ze znajdujących się na terenie Federacji Rosyj-

skiej i należących do organizacji lub wynajętych 

przez  nią  magazynów,  dokonywaniem  innych 

robót  budowlanych,  świadczeniem  usług,  pro-

wadzeniem innej działalności, jeżeli działalność 

ta nie jest przygotowawczą lub pomocniczą na 

rzecz  tej  samej  organizacji  zagranicznej  (art. 

306 Kodeksu Podatkowego Federacji Rosyjskiej  

(II część).

j

ako  stałe  przedstawicielstwo  podmiotu  zagra-

nicznego uznaje się w szczególności filię, przed-

stawicielstwo, oddział, biuro, kancelarię, agencję, 

lub inne miejsce regularnego dokonywania dzia-

łalności przedsiębiorczej w Federacji Rosyjskiej.

T

ak  więc  określenie  „stałe  przedstawicielstwo” 

nie ma organizacyjno-prawnego znaczenia, a zna-

czenie kwalifikujące działalność organizacji zagra-

nicznej, z którym powiązane jest pojawienie się 

obowiązków  organizacji  zagranicznej  do  zapłaty 

podatku od zysków w Federacji Rosyjskiej.

background image

59

j

ednym  z  kryteriów  kwalifikacji  działalności  or-

ganizacji zagranicznej w Federacji Rosyjskiej, jako 

wykonywanej przez stałe przedstawicielstwo, jest 

jej  regularność.  Ustęp  3  artykułu  306  Kodeksu 

mówi, że za stałe przedstawicielstwo organizacji 

zagranicznej uważa się utworzony od momentu 

regularnego  prowadzenia  działalności  przedsię-

biorczej  oddział.  Przy  tym,  w  przypadkach  gdy 

organizacja  zagraniczna  prowadzi  działalność  w 

Federacji  Rosyjskiej  związaną  z  użytkowaniem 

wnętrz  i  (lub)  użytkowaniem  innych  zasobów 

naturalnych  lub  prowadzi  działalność  na  placu 

budowy, Kodeks wyraźnie ustala, od jakiego mo-

mentu stałe przedstawicielstwo jest uważane za 

utworzone. W szczególności, zgodnie z ustępem 

3 artykułu 306 Kodeksu Podatkowego Federacji 

Rosyjskiej przy użytkowaniu wnętrz i (lub) użytko-

waniu innych zasobów naturalnych stałe przed-

stawicielstwo organizacji zagranicznej uważa się 

za  utworzone  od  najwcześniejszej  z  poniższych 

dat:  daty  wejścia  w  życie  licencji  (zezwolenia), 

potwierdzającej  prawo  tej  organizacji  do  wyko-

nywania odpowiedniej działalności, lub dnia fak-

tycznego  rozpoczęcia  takiej  działalności.  Za  po-

czątek istnienia placu budowy, zgodnie z ustępem 

3 artykułu 308 Kodeksu, uważa się wcześniejszą z 

następujących dat: data podpisania aktu przeka-

zania placu wykonawcy (aktu dopuszczenia per-

sonelu  podwykonawcy  do  wykonywania  części 

lub  całego  zakresu  pracy)  lub  data  faktycznego 

rozpoczęcia prac.

W

e  wszystkich  innych  przypadkach  działalno-

ści  spółki  zagranicznej  stałe  przedstawicielstwo 

uważa się za utworzone od początku regularnego 

jej wykonywania.

R

egularną  w  szczególności  jest  działalność  od-

rębnych oddziałów firm zagranicznych, które były 

zarejestrowane lub mają obowiązek rejestracji w 

organach podatkowych zgodnie z podrozdziałem 

2.1  Regulaminu  o  osobliwości  ewidencji  w  or-

ganach podatkowych organizacji zagranicznych, 

zatwierdzonego  przez  Ministerstwo  podatkowe 

Rosji  z  dnia  07.04.2000  N  AП-3-06/124,  zare-

jestrowanym  w  Ministerstwie  Sprawiedliwości 

Rosji 02.06.2000 N 2258. W innych przypadkach 

zgodność  z  kryterium  „regularna  działalność” 

jest określane na podstawie analizy rzeczywiste-

go wykonywania działalności przez samą organi-

zację zagraniczną lub inne organizacje, lub osoby 

fizyczne na rzecz organizacji zagranicznej w każ-

dym konkretnym przypadku . W tym przypadku 

pojedyncze  fakty  dokonania  jakichś  czynności 

gospodarczych w Federacji Rosyjskiej, takich jak 

pojedyncze fakty sprzedaży w Rosji, znajdującej 

się  w  posiadaniu  zagranicznych  organizacji  na 

prawie własności nieruchomości, nie mogą być 

traktowane  jako  „regularna  działalność”.  Tak 

więc  ustawodawstwo  o  podatkach  i  opłatach 

określa  następujące  cechy  przedstawicielstwa 

stałego:  istnienie  odrębnego  pododdziału  lub 

innego  miejsca  prowadzenia  działalności  przez 

organizację  zagraniczną  w  Federacji  Rosyjskiej, 

prowadzenie przez organizację zagraniczną dzia-

łalności przedsiębiorczej na terenie Federacji Ro-

syjskiej,  prowadzenie  tej  działalności  w  sposób 

regularny.

A

rtykuł 284 Kodeksu Podatkowego (II część) prze-

widuje, że dywidendy otrzymane przez zagranicz-

ne organizacje od rosyjskich, podlegają opodat-

kowaniu  podatkiem  dochodowym  w  wysokości 

15%.  Dywidendy,  otrzymane  przez  organizacje 

rosyjskie od rosyjskich organizacji- według stawki 

6%. Jednak w wielu umowach o unikaniu podwój-

nego  opodatkowania  można  znaleźć  klauzulę  o 

niedyskryminacji. Oznacza to, że opodatkowanie 

nierezydentów w Rosji nie powinno być bardziej 

uciążliwe niż opodatkowanie mieszkańców Fede-

racji Rosyjskiej. W co wierzyć?

j

eśli  zasady  i  normy  umowy  międzynarodowej 

różnią  się  od  tych,  które  zostały  ustanowione 

przez Kodeks Podatkowy, należy stosować prze-

pisy i normy Umów międzynarodowych. Jest to 

określone w Art. 7 Kodeksu Podatkowego Fede-

racji Rosyjskiej (część I).

j

ak należy postępować w takich sytuacjach, zosta-

ło wyjaśnione w pkt. 6.2.4, „Wytyczne w sprawie 

stosowania przez władze podatkowe niektórych 

przepisów  rozdziału  25  Kodeksu  Podatkowego 

Federacji  Rosyjskiej,  odnoszących  się  do  oso-

bliwości  opodatkowywania  zysku  (dochodu) 

organizacji  zagranicznych”  z  dnia  28.03.2003  r. 

Nr  БГ-3-23/150.  Załóżmy,  że  dywidendy  odno-

szą  się  do  stałego  przedstawicielstwa  organiza-

cji zagranicznej w Rosji. Organizacja ma siedzibę 

w  państwie,  z  którym  jest  umową  o  unikaniu 

background image

60

podwójnego  opodatkowania.  Umowa  zawiera 

postanowienia  dotyczące  niedyskryminowania 

rezydentów  danego  państwa  w  odniesieniu  do 

rezydentów Federacji Rosyjskiej. W tym przypad-

ku do dochodów w postaci dywidend stosuje się 

taką samą stawkę podatkową jak dla rosyjskich 

organizacji - 6% Od organizacji zagranicznych wy-

magane jest tylko potwierdzenie stałego pobytu 

w  tym  państwie.  Wszystko  to  jednak  zależy  od 

treści konkretnej umowy.

background image

61

XXIV. FORMY NABYCIA ZIEMI DLA 

INWESTORÓW ZAGRANICZNYCH 

I OBYWATELI FEDERACJI 

ROSYJSKIEJ

z

godnie z art. 35 Konstytucji Federacji Rosyjskiej 

obcokrajowcy  i  zagraniczne  podmioty  prawne 

mogą dokonywać dowolnych transakcji dotyczą-

cych ziemi, w tym kupna i sprzedaży.

j

ednocześnie rosyjskie prawo zakłada specjalny 

reżim  prawny  posiadania  ziemi  przez  nierezy-

dentów nakładający  pewne ograniczenia.

1.

 

Zgodnie z ust. 3 art. 15 Kodeksu Ziemskiego 

Federacji Rosyjskiej obcokrajowcy, bezpań-

stwowcy  i  zagraniczne  osoby  prawne  nie  mogą 

posiadać na prawie własności działki znajdującej 

się na obszarach przygranicznych.

  Lista tych ob-

szarów jest ustalana przez Prezydenta Federacji 

Rosyjskiej  zgodnie  z  ustawodawstwem  federal-

nym o Granicy Państwowej Federacji Rosyjskiej i 

na innych ustalonych specjalne obszarach Fede-

racji Rosyjskiej zgodnie z Ustawami Federalnymi.

2.

 

Ustawa Federalna z dnia 24 lipca 2002 r. N 

101-UF „O obrocie gruntów rolnych” (art. 3) 

zakłada,  że 

cudzoziemcy,  zagraniczne  osoby 

prawne,  bezpaństwowcy  i  osoby  prawne,  o  ka-

pitale  zakładowy,  w  którym  udziały  obywateli 

państw  obcych,  zagranicznych  osób  prawnych 

lub  bezpaństwowców  wynoszą  więcej  niż  50%, 

mogą posiadać działki lub udziały na prawie wła-

sności  do  działek  z  gruntów  rolnych  wyłącznie 

na zasadzie dzierżawy.

 Należy zauważyć, że w tej 

Ustawie mowa nie tylko o zagranicznych osobach 

prawnych, ale także o osobach prawnych, w któ-

rych  udział  kapitału  zagranicznego  jest  większy 

niż 50%.

3.

 

Zgodnie z ust. 5 art. 28 Kodeksu Ziemskie-

go  Federacji  Rosyjskiej  działki  z  całości 

gruntów, będące we własności państwowej lub 

komunalnej, udostępniane są obcokrajowcom i 

obcym osobom prawnym tylko za opłatą.

4.

 

Niektóre  przepisy  dotyczące  nabywania 

działek przez cudzoziemców, bezpaństwow-

ców, zagraniczne osoby prawne są również okre-

ślone w art. 35, 36 Kodeksu Ziemskiego Federacji 

Rosyjskiej.  Zgodnie  z  tymi  artykułami  osoby  te 

-  właściciele  budynków,  budowli,  znajdujących 

się na obcej działce, w tym na działkach znajdu-

jących się we własności państwowej lub komu-

nalnej,  mają  prawo  pierwszeństwa  zakupu  lub 

dzierżawy działki zgodnie z art. 35 i 36 Kodeksu 

Ziemskiego Federacji Rosyjskiej, odpowiednio, a 

także z zastrzeżeniem ustępu 2 artykułu 5, ustę-

pu 3 artykułu 15, ustępu 1 artykułu 22 i ustępów 

4 i 5 artykułu 28 Kodeksu Ziemskiego Federacji 

Rosyjskiej.

P

rezydent Federacji Rosyjskiej może ustalić wy-

kaz budynków, budowli, dla których ta reguła nie 

ma zastosowania.

5. 

Działki  budowlane  wydzielane  są  zagra-

nicznym  obywatelom,  bezpaństwowcom  i 

zagranicznym osobom prawnym, zgodnie z art. 

30 Kodeksu Ziemskiego Federacji Rosyjskiej, oraz 

z ustępem 2 artykułu 5, ustępem 3 artykułu 15, 

ustępem 1 artykułu 22 i ustępami 4 i 5Artykuł 28 

Kodeksu Ziemskiego Federacji Rosyjskiej.

artyKUł 30. KodeKsU zIeMsKIego 

FederaCjI rosyjsKIej

Procedura  wydzielenia  działek  dla  budownic-

twa  z  gruntów  znajdujących  się  we  własności 

państwowej lub komunalnej

ProCedUra UdzIelenIa Prawa otrzyManIa do wyKorzystanIa dzIałKI 

zIeMI dla zagranICznyCH I rosyjsKICH Inwestorów.

background image

62

1.

 

Wydzielenie  działek  dla  budownictwa  z 

gruntów  znajdujących  się  we  własności 

państwowej lub komunalnej dokonuje się po ich  

wytyczeniu:

1)

 bez uprzedniego uzgodnienia lokalizacji 

obiektów;

2)

 ze wstępnym uzgodnieniem lokalizacji 

obiektów.

2.

 

Wydzielenie  działek  dla  budownictwa  na 

własność bez uprzedniego uzgodnienia lo-

kalizacji  obiektów  odbywa  się  wyłącznie  przez 

przetargi (konkursy, aukcje), zgodnie z artykułem 

38 niniejszego Kodeksu, z wyjątkiem wypadków 

przewidzianych ust. 2.1 niniejszego artykułu.

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 18.12.2006 

nr 232-ФЗ)

2.1.

  Działka  znajdująca  się  we  własności  komu-

nalnej lub państwowej,  która nie jest wytyczona 

i która nie jest przeznaczona do wykorzystania i 

(lub) posiadania przez obywateli lub osoby praw-

ne,  a  odnośnie  której  została  podjęta  decyzja  o 

rozwoju, jest  wykorzystywana pod budownictwo 

w granicach terenu zabudowanego i może zostać 

nabyta bez przetargu przez osobę, z którą, w usta-

lonym przez Ustawodawstwo Federacji Rosyjskiej 

o  działalności  urbanistycznej  trybie,  została  za-

warta umowa o rozwoju obszaru zabudowanego. 

Omawiana działka w zależności od wyboru osoby, 

z którą została zawarta umowa w sprawie rozwo-

ju na obszarze zabudowanym, jest oddawana bez-

płatnie na własność lub w dzierżawę. Wysokość 

czynszu za podaną działkę jest równa wysokości 

podatku  gruntowego  ustalonego  przez  ustawo-

dawstwo  Federacji  Rosyjskiej  za  odpowiednią 

działkę.

D

ecyzja  o  wydzieleniu  działki  podana  w  drugim 

akapicie  niniejszego  ustępu  jest  podstawą  do 

ustalenia,  zgodnie  z  podaniem  //  wytycznymi 

– tzn. ta osoba ustala granice tej działki? osoby, 

która  zawarła  z  organem  samorządu  lokalnego 

umowę o rozwoju obszaru zabudowanego, i na jej 

koszt,  granic  takiej  działki  i  przeprowadzenia  jej 

ewidencji katastralnej.

(ust. 2.1 wprowadzony przez Ustawę Federalną z 

dnia 18.12.2006 r. N 232-ФЗ)

3.

 

Działki  pod  budowę  ze  wstępnym  uzgod-

nieniem lokalizacji obiektów są oddawane  

osobom, o których mowa w ustępie 1 artykułu 20 

niniejszego Kodeksu   do  bezterminowego użyt-

kowania,  organizacjom  religijnym  dla  budowy 

budynków,  budowli  religijnych  i  dla  celów  cha-

rytatywnych  –  do  nieodpłatnego  terminowego 

wykorzystania na okres budowy tych budynków.

(ust.  3  w  redakcji  Ustawy  Federalnej  z  dnia 

03.10.2004 nr 123-ФЗ)

4.

 

Wydzielenie działki pod budownictwo bez 

wstępnego uzgodnienia lokalizacji obiektu 

dokonuje się w sposób następujący:

1)

 prowadzenie prac dla formowania działki;

przygotowanie projektu granic działki i ustale-

nie jej granic na miejscu;

definicja dopuszczalnego użytkowania działki;

określenie  warunków  technicznych  podłącze-

nia do sieci inżynieryjno-technicznego zabezpie-

czenia obiektów i opłaty za podłączenia obiektów 

do  sieci  inżynieryjno-technicznego  zabezpiecze-

nia (dalej - opłata za podłączenie);

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 29.12.2004 

nr 191-UF)

podjęcie  decyzji  w  sprawie  przeprowadzenia 

przetargu  (konkursów,  aukcji),  lub  wydzielenie 

działek bez przeprowadzenia przetargu (konkur-

sów, aukcji)

opublikowanie  ogłoszenia  o  przeprowadzenie 

przetargu (konkursów, aukcji) lub przyjmowanie 

podań o udzielenie działek bez przetargu (kon-

kursów, aukcji);

2)

  państwowa  ewidencja  katastralna  działki 

zgodnie  z  zasadami  przewidzianymi  w  artykule 

70 niniejszego Kodeksu;

3)

  przeprowadzenie  przetargu  (konkursów,  au-

kcji) na sprzedaż działki lub sprzedaż prawa do za-

warcia umowy dzierżawy działki lub przekazanie 

działki  w  dzierżawę  bez  przeprowadzenia  prze-

targu (konkursów, aukcji) na podstawie podania 

obywatela lub osoby prawnej zainteresowanych 

background image

63

dzierżawą działki. Przekazanie działek w dzierża-

wę bez przetargu (konkursów, aukcji) dopuszczal-

ne  jest  pod  warunkiem  wcześniejszej  publikacji 

ogłoszenia o istnieniu takich działek w przypad-

ku, jeżeli istnieje tylko jedno zamówienie;

4)

  podpisanie  protokołu  o  wynikach  przetar-

gu  (konkursów,  aukcji)  lub  podpisanie  umowy 

dzierżawy  działki  w  wyniku  wydzielenia  dział-

ki bez przeprowadzenia przetargu (konkursów, 

aukcji).

5.

 

Wydzielenia  działki  pod  budownictwa  ze 

wstępnym uzgodnieniem lokalizacji obiek-

tu dokonuje się w sposób następujący:

1)

  wybór  działki  i  podjęcie  w  trybie  ustalonym 

przez  artykuł  31  niniejszego  Kodeksu  decyzji  o 

wstępnym uzgodnieniu lokalizacji obiektu;

2)

 prowadzenie prac związanych z wytyczeniem 

działki

3)

  państwowa  ewidencja  katastralna  działki 

zgodnie  z  zasadami  przewidzianymi  w  artykule 

70 niniejszego Kodeksu;

4)

  podjęcie  decyzji  o  wydzieleniu  działki  pod 

budownictwo  zgodnie  z  zasadami  określonymi 

przez artykuł 32 niniejszego Kodeksu.

6.

 

W przypadku, jeżeli działka jest  wytyczo-

na, ale nie przydzielona do obywatela lub 

osoby  prawnej,  to  wydzielenie  jej  pod  budow-

nictwo dokonuje się zgodne z pkt 3 i 4 ustępu 4 

niniejszego artykułu, chyba że inny tryb nie jest 

ustalony przez niniejszy Kodeks.

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 30.10.2007 

nr 240-ФЗ)

7.

 

Decyzja  organu  wykonawczego  władzy 

państwowej  lub  organu  samorządu  lokal-

nego przewidzianych przez artykuł 29 niniejszego 

Kodeksu o wydzieleniu działki dla budownictwa 

lub protokół o wynikach przetargu (konkursów, 

aukcji) jest podstawą:

1)

 rejestracji państwowej prawa bezterminowe-

go użytkowania przy wydzielaniu działki w bez-

terminowe użytkowanie;

2)

 zawarcia umowy kupna-sprzedaży i rejestracji 

państwowej prawa własności nabywcy do  dział-

ki przy wydzielaniu działki na własność;

3)

  zawarcia  umowy  o  dzierżawę  działki  i  reje-

stracji państwowej tej umowy przy przekazaniu 

działki w dzierżawę.

8.

 

Decyzja  lub  wyciąg  z  niej  o  wydzieleniu 

działki  pod  budownictwo  lub  odmowy  jej 

wydzielenia wydaje się wnioskodawcy w termi-

nie siedmiu dni od daty jej przyjęcia.

9.

 

Decyzja o odmowie wydzielenia działki pod 

budownictwo  może  być  zaskarżona  przez 

wnioskodawcę w sądzie.

10.

 

W przypadku uznania przez sąd odmo-

wy wydzielenia działki pod budownic-

two za nieważną, sąd w swojej decyzji zobowią-

zuje organ wykonawczy władzy państwowej lub 

organ samorządu lokalnego, przewidziane przez 

artykuł 29 niniejszego Kodeksu, do wydzielenia 

działki z podaniem terminu i warunków jej wy-

dzielania.

11.

 

Wstępne zatwierdzenie lokalizacji obiek-

tu  nie  jest  przeprowadzane,  jeśli  jest 

zlokalizowany  w  wiejskim  lub  miejskim  osiedlu 

zgodnie  z  dokumentacją  zagospodarowania  i 

przepisami użytkowania gruntów i zabudowy (po-

działem terenów na strefy), jak również w przy-

padku wydzielenia gruntów do celów rolniczych 

lub działek z Funduszu Leśnego lub obywatelowi 

dla indywidualnego budownictwa mieszkaniowe-

go, prowadzenia gospodarstwa pomocniczego.

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 04.12.2006 

nr 201-UF)

O uznanie ustępu 12 art 30 za  niesprzeczny z Kon-

stytucją, zobacz Orzeczenie Sądu Konstytucyjne-

go Federacji Rosyjskiej z dnia 23.04.2004 N 8-П.

12.

 

Obcokrajowcom,  bezpaństwowcom  i 

zagranicznym osobom prawnym działki 

pod budownictwo mogą być wydzielane w try-

bie  ustalonym  przez  niniejszy  artykuł,  zgodnie 

z ustępem 2 artykułu 5, ustępem 3 artykułu 15, 

ustępem 1 artykułu 22 i ustępami 4 i 5 artykułu 

28 niniejszego Kodeksu.

background image

64

artyKUł 5. UCzestnICy 

stosUnKów zIeMsKICH

2.

 

Prawo  obywateli  państw  obcych,  bezpań-

stwowców i zagranicznych osób prawnych 

do nabywania na prawie własności działek okre-

ślane są zgodnie z niniejszym Kodeksem i usta-

wami federalnymi

artyKUł 15. własność zIeM 

obywatelI I osób PrawnyCH

3.

 

Obcokrajowcy, bezpaństwowcy i zagranicz-

ne osoby prawne nie mogą posiadać prawa 

własności  do  działek  położonych  na  obszarach 

przygranicznych, wykaz których ustala Prezydent 

Federacji Rosyjskiej zgodnie z federalnym usta-

wodawstwem  o  Granicy  Państwowej  Federacji 

Rosyjskiej i na innych ustalonych specjalnych ob-

szarach Federacji Rosyjskiej zgodnie z Ustawami 

Federalnymi.

artyKUł 22. dzIerżawa dzIałeK

1.

 

Obcokrajowcy,  bezpaństwowcy  mogą  po-

siadać znajdujące się na terytorium Fede-

racji  Rosyjskiej  działki  na  zasadzie  dzierżawy,  z 

wyjątkiem przypadków przewidzianych w niniej-

szym Kodeksie.

artyKUł 28. nabyCIe Praw do 

dzIałeK znajdUjąCyCH sIę we 

własnośCI Państwowej lUb 

KoMUnalnej – wyjątKI

4.

 

Niedopuszczalna  jest  odmowa  przyznania  

obywatelom  i  osobom  prawnym  na  wła-

sność działek będących we własności państwo-

wej lub komunalnej, z wyjątkiem:

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 10.05.2007 

nr 69-ФЗ)

wycofania działek z obrotu;

ustalonego przez Ustawę Federalną zakazu pry-

watyzacji działek;

rezerwacji  terenów  do  użytku  państwowego 

lub komunalnego.

(w redakcji Ustawy Federalnej z dnia 10.05.2007 

nr 69-ФЗ)

N

iedopuszczalna  jest  odmowa  przyznania  oby-

watelom i osobom prawnym na własność  dzia-

łek ograniczonych w obrocie i będących we wła-

sności państwowej lub komunalnej, jeżeli przez 

Ustawę  Federalną  dozwolone  jest  wydzielenie 

ich na własność obywateli i osób prawnych.

5.

 

Obcokrajowcom,  bezpaństwowcom  i  za-

granicznym  osobom  prawnym,  zgodnie  z 

niniejszym  artykułem  działki  wydzielane  są  na 

własność  wyłącznie  za  opłatą,,  wymiar  której 

ustala niniejszy Kodeks.

13.

 

Spółce  Akcyjnej,  w  które  sto  procent 

akcji  jest  własnością  Federacji  Rosyj-

skiej,  spółce  zarządzającej,  w  przypadku  wyko-

rzystania ich w trybie przewidzianym przez usta-

wodawstwo  Federacji  Rosyjskiej  o  Specjalnych 

Strefach  Ekonomicznych,  w  celu  utworzenia  ze 

środków budżetu federalnego, budżetu podmio-

tu Federacji Rosyjskiej  budżetu lokalnego obiek-

tów nieruchomości w ramach Specjalnej Strefy 

Ekonomicznej  oraz  na  obszarach  przyległych  i 

dla  zarządzania  tymi  i  wcześniej  utworzonymi 

obiektami lub rezydentowi Specjalnej Strefy Eko-

nomicznej, działki wydzielane są bez przetargu i 

wstępnego uzgodnienia lokalizacji takich obiek-

tów na podstawie podań zgodnie z ustawodaw-

stwem  Federacji  Rosyjskiej  o  Specjalnych  Stre-

fach Ekonomicznych.

(ust.  13  w  redakcji  Ustawy  Federalnej  z  dnia 

30.10.2007 nr 240-ФЗ)

background image

65

XXV.  CERTYFIKACJA 

W SPECJALNEJ STREFIE 

EKONOMICZNEJ (SSE) 

W OBWODZIE KALININGRADZKIM

śwIadeCtwo PoCHodzenIa towarU

Wydawane przez Kaliningradzką Izbę Przemysło-

wo-Handlową.

 Cel: 

Potwierdzenie kraju pochodzenia towaru.

rodzaje:

  świadectwo  o  statusie  towaru  typu 

TTC, CT-1, formy ogólnej, forma A.

śwIadeCtwo o statUsIe towarU tyPU ttC

 Cel: 

 potwierdza  przetwarzanie  importowanego  su-

rowca czy materiału, objętego procedurą celną 

w strefie wolnocłowej (import realizuje się bez 

ceł i podatków, jak również bez wymagań regu-

lacji  pozataryfowej)  zgodnie  z  kryteriami  wy-

starczającego przetwarzania (przerobu).

 jest  przedstawiane  organom  celnym  obwodu 

kaliningradzkiego  w  celu  eksportu  towarów 

wyprodukowanych  (przerobionych)  z  impor-

towanego  materiału  (lub  surowca)  objętego 

procedurą  celną  strefy  wolnego  handlu  z  te-

rytorium  SSE  w  obwodzie  kaliningradzkim  do 

pozostałego obszaru Unii Celnej (Rosja-Kazach-

stan-Białoruś) bez opłat celnych i podatków.

Kto może otrzymać świadectwo o statusie 

towaru:

 Firmy-rezydenci, zarejestrowane na terytorium 

SSE i wpisane do wykazu rezydentów przed 1 

stycznia 2012 r.

 Osoby  zarejestrowane  w  obwodzie  kalinin-

gradzkim, które wg stanu na dzień 1 kwietnia 

2006 działały na podstawie Ustawy Federalnej 

z dnia 22 stycznia 1996 r. № 13-FZ

dokument regulujący:

 

Porozumienie w sprawie wolnych (specjalnych, 

szczególnych)  stref  ekonomicznych  na  teryto-

rium celnym Unii Celnej i procedury celnej strefy 

wolnego handlu od dnia 18 czerwca 2010 roku.

śwIadeCtwo PoCHodzenIa towarU – 

ForMatU Ct-1

 Cel: 

Potwierdza  rosyjskie  pochodzenie  towaru  w 

celu wywozu towarów do krajów WNP, który fir-

maimporter przedstawia organom celnym kraju 

przywozu  i  który  jest  podstawą  do  przyznania 

preferencji taryfowych w kraju przywozu.

Kto może otrzymać certyfikat pochodzenia 

formy Ct-1

Osoby prawne i fizyczne, zarejestrowane na te-

rytorium państw WNP.

dokument regulający:

 

Reguły określenia kraju pochodzenia towarów, 

potwierdzone  Umową  międzyrządową  o  Re-

gułach określenia kraju pochodzenia towarów 

w krajach Wspólnoty Niepodległych Państw z 

dnia 20.11.2009 r.

śwIadeCtwo PoCHodzenIa towarU 

ogólnej ForMy 

 Cel: 

Potwierdza  rosyjskie  pochodzenie  towaru  w 

celu wywozu towarów do krajów WNP, które fir-

ma-importer przedstawia organom celnym kra-

ju przywozu i które jest podstawą do przyznania 

preferencji taryfowych w kraju przywozu.

CertyFIKaty    towarów    IMPortowanyCH  na  terytorIUM  sse  w  obwodzIe    KalInIn-

gradzKIM oraz  towarów wyProdUKowanyCH na terytorIUM sse w obwodzIe KalI-

nIngradzKIM Można  PodzIelIć na dwIe grUPy: śwIadeCtwa PoCHodzenIa oraz Certy-

FIKaty jaKośCI I bezPIeCzeństwa ProdUKtów.

background image

66

Kto może otrzymać certyfikat pochodzenia formy 

Ct-1

Eksporterzy rosyjscy i zagraniczni

dokument regulający:

 

Umowa z dnia 25 stycznia 2008 roku „O jedno-

litych regułach określających kraj pochodzenia 

kraju pochodzenia towarów”

śwIadeCtwo PoCHodzenIa towarU 

ForMy a

 Cel: 

Potwierdza pochodzenie towaru w celu wywo-

zu towaru do krajów UE, Turcji, Stanów Zjedno-

czonych,  Kanady,  Czarnogóry,  które  importer 

przedstawia organom celnym kraju przywozu. 

Jest  ono  podstawą  do  przyznania  preferencji 

taryfowych w kraju przywozu.

Kto  może  otrzymać  świadectwo  pochodzenia 

towaru formy a

Eksporterzy rosyjscy

dokument regulający:

Dyrektywa UE № 2454/93, uzupełniona i 

zmieniona Dyrektywami 12/97, 1620/2000 

1063/2010 z 18.11.2010g r.;

Dyrektywa Rady (WE) № 732/2008 z 

22.07.2008;

CertyFIKaCja  jaKośCI  I  bezPIeCzeństwa 

ProdUKtów

T

owary importowane na terytorium Unii Celnej 

Rosja-Kazachstan-Białoruś (w tym na terytorium 

SSE  w  obwodzie  kaliningradzkim),  obcego  po-

chodzenia, powinny być certyfikowane zgodnie 

z zasadami certyfikacji Unii Celnej. 

A

by umieścić towary podlegające obowiązkowe-

mu potwierdzeniu zgodności z reżimem celnym, 

w ramach systemu celnego, osoba upoważniona 

przez  wnioskodawcę,  składa  do  organów  cel-

nych  wraz  z  deklaracją  celną  także  deklarację 

zgodności lub certyfikat zgodności zgodnie z art 

30  №  184-FZ  „O  regulacji  technicznej”  z  dnia 

27.12.2002 roku. Certyfikat zgodności, zarówno 

dobrowolny,  jak  i  obowiązkowy,  jest  niezbęd-

ny  i  wymagany  w  handlu,  i  potwierdza  jakość 

produktów  odpowiadających  lub  spełniających 

stosowne  standardy  stosownym  standardom 

(normom  państwowym  GOST  oraz  przepisom 

technicznym).  Certyfikacja  takich  towarów  jest 

warunkiem dopuszczenia ich do obszaru celnego 

Rosji. Lista towarów, podlegających obowiązko-

wej certyfikacji została ustalona decyzją Komisji 

№  620  z  dnia  07.04.2011  roku,  istnieją  jednak 

towary, które nie potrzebują certyfikatu zgodno-

ści. Jeśli urząd celny ma jakieś wątpliwości, np. 

czy potrzebny jest certyfikat, w takich przypad-

kach, istnieje możliwość otrzymania listu z odpo-

wiedzią,  wyjaśniającego,  że  dany  towar  (podać 

kod celny) nie podlega obowiązkowej certyfika-

cji (w obwodzie kaliningradzkim taki list można 

otrzymać w Kaliningradzkim Centrum Certyfika-

cji i Metrologii).

C

ertyfikaty  zgodności  wydawane  są  przez  jed-

nostki akredytowane do prowadzenia prac cer-

tyfikacyjnych i badań.

o

rganizacje w obwodzie kaliningradzkim posia-

dające akredytację na wydawanie certyfikatów, 

prowadzenia prac certyfikacyjnych oraz badań.

śwIadeCtwo PoCHodzenIa towarU, 

śwIadeCtwo o statUsIe towarU, 

wyProdUKowanego w sse obwodU 

KalInIngradzKIego

Kaliningradzka Izba Przemysłowo-Handlowa

236010, Kaliningrad, ul. Watutina 20

Tel.

 +7 (4012) 59-06-50; 59-06-60;

Tel/fax.

 +7 (4012) 954 788

departament ds certyfikacji i badań

Tel.

 +7 (4012) 59-06-60; 59-06-75

e-mail:

 kuzmina@kaliningrad-cci.ru

Dyrektor:

 Elena Kuzmina 

CertyFIKaty jaKośCI I bezPIeCzeństwa 

ProdUKtów

ano ”soeX-baltia„ – 

Certyfikacja produkcji i usług

236008, Kaliningrad, ul.L. Golikowa 22-б

Tel./fax.

 +7 (4012) 36-51-22

e-mail:

 ae34@mail.ru

Dyrektor:

 Tatiana Chlebodarowa

background image

67

ooo „ekspertnaja organizacja soeX-baltia”

236017, Kaliningrad, ul. Kutuzowa 34,

Tel.

 +7 (4012) 95-82-31; 95-72-20; 21-47-28

Fax.

 +7 (4012) 93-33-10

e-mail:

 soexbalt@kaliningrad.ru

Internet:

 www.soexbalt.ru 

Dyrektor:

 Aleksander Simarin 

Kaliningradzki centrum certykacji 

i metrologii, ano

236006 Kaliningrad, ul. Bolnicznaja 4

Tel\fax:

 +7 (4012) 53-12-88; 53-17-75; 53-67-84 

e-mail: 

office@fbukscm.ru

Internet:

 www.fbukcsm.ru 

Dyrektor:

 Aleksey Szczagin

FIrMy śwIadCząCe UsłUgI 

InForMaCyjne I KonsUltIngowe 

ds. CertyFIKaCjI:

ano „ekspertyza i konsalting”

236000 Kaliningrad, ul. D. Donskogo 11, p.109

Tel.

 +7 (4012) 73-12-92; 

Fax.

 +7 (4012) 57-89-06

e-mail:

 exco@list.ru 

Dyrektor:

 Nadeżda Jowienko

ooo „status ekspert Konsalting”

236006 Kaliningrad, ul. Gornaja 3

Tel.

 +7 (4012) 71-81-80

Fax.

 +7 (4012) 95-72-95

e-mail: 

statusexpert@mail.ru

Dyrektor

 – Tatiana Teriochina

ooo „eksperta”

236000 Kaliningrad, ul. Kommunalnaja 5, p. 7

Tel. 

+7 (4012) 91-70-05 

Fax.

 +7(4012) 91-70-20

e-mail:

 info@experta39.ru 

Internet:

 www.experta39.ru

Dyrektor:

 Inna Sazonowa

background image

68

XXVI. INFORMATOR BIZNESOWY

Nazwa

Adres

telefon

e-mail

bIznes- asoCjaCje

Izba  Handlowo - 

Przemysłowa

236000, Kaliningrad, 

ul. Watutina, 20

+7(4012)955881

+7(4012)956801

ttp@kaliningrad-cci.ru

www.kaliningrad-cci.ru

Przedstawicielstwo Izby 

Handlowej Hamburgu 

w Kaliningradzie

236000, Kaliningrad,

ul. Kutuzowa, 39

+7(4012)211538 

+7(4012)955544 

+7(4012)954236

service@kgd.hk24.biz

www.hkhambank-

kaliningrad.com

Związek Przemysłowców 

i Przedsiębiorców Obwo-

du Kaliningradzkiego

236000, Kaliningrad, 

ul. Jałtinskaja, 66

+7(4012)916563 

+7(4012)557361

sрр@ка1iningrad.ru

Związek właścicieli prze-

twórni ryb

236000, Kaliningrad, 

ul. D. Donskiego, 5

+7(4012)925533

+7(4012)925355

sojuzrp@каnеt.ru

Związek budowniczych  

Obwodu Kaliningradz-

kiego

236000, Kaliningrad, 

Prospekt Mira, 142

+7(4012)998164 

+7(4012)998063

d.gavrilova@megapolus.

com

Związek przedsiębiorców 

meblowej i drzewnej 

branży Obwodu Kalinin-

gradzkiego

236000, Kaliningrad, 

Moskiewski Prospekt, 

171-a

+7(4012)660157 

+7(4012)660149

inexpo@inbox.ru

Związek przedsiębiorców 

Kaliningradu

236000, Kaliningrad, 

ul. Szillera, 20

+7(4012)934623

ksp@baltia.koenig.ru

Związek Farmerów Ob-

wodu Kaliningradzkiego

236000, Kaliningrad,

ul. Musorgskiego, 19

+7(4012)959626  fermers_union@pochta.ru

Stowarzyszenie Konsul-

tantów Regionu Kalinin-

gradzkiego

236000, Kaliningrad,

ul. L-ta Janalowa,  42, 

biuro 50

+7(4012)776339 

+7(4012)957100

аккr39@mail.ru

Stowarzyszenie Meblarzy 

Kaliningradzkich

236000, Kaliningrad,

Oktjabrskaja 8, 

biuro 516

+7(4012)592490

акm@gazinter.пеt

Asocjacja Międzynaro-

dowych Przewoźników  

Samochodowych Rosji 

(ASMAP)

236000, Kaliningrad,

ul. L-ta Janalowa, 2a

+7(4012)916396

kaliningrad@kld.asmap

InstytUCje wsPIerająCe PrzedsIębIorCzość w KalInIngradzIe, 

główne Urzędy oraz organIzaCje

background image

69

Nazwa

Adres

telefon

e-mail

Stowarzyszenie  Inwesto-

rów Zagranicznych w Ob-

wodzie Kaliningradzkim

236000, Kaliningrad,

ul. Oktjabrskaja,  8  

+7(4012)592678 

+7(4012)592679

office@fiak.biz

office-manager@fiak.biz

Stowarzyszenie Przed-

siębiorstw Przemysłu 

Turystycznego  Obwodu 

Kaliningradzkiego

236000, Kaliningrad,

Prospect Leninskij, 81 +7(4012)538071

office@nocturne.ru

organIzaCje wsPIeranIa bIznesU

Agencja Rozwoju 

Regionalnego

236000, Kaliningrad, 

ul.Geologiczeskaja, 1

+7(4012)530851 

+7(4012)530863

kaliningradrda@yandex.ru

info@rda.baltnet.ru

Bałtycki Business Club

236000, Kaliningrad,

Moskowskij Prospekt, 

40, biuro 1118

+7(4012)702556 

+7(4012)702557

club@bdk.ru

Izba Rzemieślnicza  

Kaliningradu i  Obwodu 

Kaliningradzkiego

236000, Kaliningrad, 

ul. Gorkiego, 69

+7(4012)965431

remeslo39@mail.ru

Info-Media

236000, Kaliningrad,

ul. Zwezdnaja, 27/1

+7(4012)533858

+7(4012)533855

info@ambercity.ru

www.ambercity.ru

CentrUM wystawowe

Kaliningradzkie Centrum 

Wystawowe„Balt-Expo”

236000, Kaliningrad, 

ul. Oktjabrskaja, 3-a

+7(4012)341091

+7(4012)341095

baltexpo@kaliningrad.ru

BANKi

ZAO 

IKB „Europeysky”

236000, Kaliningrad, 

ul. Kutuzowa, 39

+7(4012)573900

www.icbe.ru

AKB Investbank (OAO)

236000, Kaliningrad, 

Prospekt Leninskij, 28 +7(4012)572440

www.investbank.ru

OAO AKB

„Stroyvestbank” 

236000, Kaliningrad,  

ul. Giendela, 3A

+7(4012)211975

www.swb.ru

KB Energotransbank  

(OAO)

236000, Kaliningrad, 

ul. Kliniczeskaja 83A

+7(4012)590099 

+7(4012)451936

www.etbank.ru

Kaliningradzka Filia 

OAO AKB „ROSBANK”

236000, Kaliningrad,

ul. Janalowa, 42  

+7(4012)956011

www.rosbank.ru

KRF OAO

„Rosselkhosbank”

236000, Kaliningrad,

ul. Newskiego,51B

+7(4012)562601

www.rshb.ru

Filia Kaliningradzka  

ZAO „Rus-Bank

236000, Kaliningrad, 

ul. Uniwersitetskaja, 2r +7(4012)596302

www.russbank.ru

background image

70

Nazwa

Adres

telefon

e-mail

Oddział Kaliningradzki 

Nr 8626 Sberbanku Rosji

236000, Kaliningrad,  

Moskowskij 

Prospekt, 24

+7(4012)351700

www.szb.sbrf.ru

Filia Swedbank (OAO) 

w Kaliningradzie

236000, Kaliningrad,  

Moskowskij 

Prospekt, 40

+7(4012)304040 

+7(4012)304000

www.swedbank.ru

Filia Kaliningrad-zka 

OAO”Sobinbank” 

236000, Kaliningrad,  

Pl. Pobiedy, 4 

+7(4012)952666

www.sobinbank.ru

OAO „BINBAK”

236000, Kaliningrad,

pl. Wasilewskie-go, 2

+7(4012)351345

www.binbank.ru

Filia Kaliningradzka 

„NOMOS-BANK” (OAO)

236000, Kaliningrad, 

ul. Admiralskaja, 1

+7(4012)305999

www.nomos.ru

FKB”Petrokommerts” 

w Kaliningrad

236000, Kaliningrad, 

ul. Kujbyszewa,11

+7(4012)355300

www.pkb.ru

Filia Banku Inteza 

w Kaliningradzie

236000, Kaliningrad, 

ul. Sierżanta 

Kołoskowa , 4a

+7(4012)718229 

+7(4012)718230

www.bankaintesa.ru 

kaliningradjrnanager @

bankaintesa.ru

Kaliningradzki 

Fundusz Wsparcia 

Przedsiębiorczości

Kaliniungard, 

Sowjetskij  pr, 13, 

of. Nr40,Nr41

+7(4012)599522

www.fbmp39.ru

background image

71

XXVII. INSTRUMENTY 

WSPIERANIA EKSPORTU

InForMaCje o banKU

bgK to jedyny w Polsce bank państwowy,  

utworzony w 1924 r.

 

suma bilansowa w wysokości 56,4 mld Pln 

(na 30.06.2011) – piąta pozycja w sektorze 

bankowym

sieć 21 placówek na terenie wszystkich 

województw

Instytucja aktywnie współpracująca z 

jednostkami publicznymi i samorządowymi:

udział w rynku kredytów dla samorządów  

(1-2 pozycja),

udział w rynku depozytów dla jednostek  

budżetowych (1 pozycja)

wsparcie polskiej gospodarki poprzez:

Obsługę funduszy państwowych np.  Krajowy 

Fundusz Drogowy, Krajowy Fundusz 

  Mieszkaniowy

Zarządzanie programami rządowymi 

  np. Wsparcia Eksportu, Rodzina na Swoim, 

Pierwszy Biznes

Ofertę rynkową dla samorządów i firm.

Rating długoterminowy:  

A - (równy ratingowi Polski) 

Komunikat Fitch z 10 maja 2011 r.

Ustawowa odpowiedzialność  

Skarbu Państwa za zobowiązania BGK

background image

72

FIlary dzIałalnośCI bgK oraz szCzególna rola eKsPortU

obsluga klientów 

z sektora publicznego

zamknięcie luki 

kredytowo-

kapitalowej

Wspieranie 

strategicznych

sektorów gospodarki

Dzialalność

komercyjna

Jednostki samorządu

terytorialnego

Rozliczenia

międzynarodowych

transakcji handlowych

Infrastruktura

Depozyty, rachumki

(sektor publiczny, 

MSP)

Pozycżki

Finansowanie

eksportu

Edukasja

Pożyczki

Finansowanie

projektów

Venture

capital

Sektor

energetyczny

Gwaracje, 

akredytywy

Partnerstwo Publiczno

Prywatne (PPP)

Gwarancje

Badania i rozwój

(R&D)

Emisja papierów

wartościowych

Zarządzanie śkrodkami

pieniężnymi

Startypy

przedsiębiorczość 

(MSP)

Przedsiębiorstwa

państwowe

Bank rozliczeń

oFerta bgK dla eKsPorterów

PrograMy rządowe w bgK:

Program wspierania eksportu

 

Kredyt dla banku nabywcy (od 2 do 10 lat)

Kredyt dla nabywcy (od 2 do 10 lat)

Postfinansowanie akredytywy (do 2 lat)

Dyskonto akredytywy z odroczonym terminem 

płatności (do 2 lat)

Program doKe dopłat do oprocentowania 

kredytów eksportowych

Program wspierania przedsiębiorczości z 

wykorzystaniem poręczeń i gwarancji bgK

rachunki, rozliczenia, kredyty:

Pakiet „Pewny Biznes Opcja eksport”

Kredyt obrotowy

Kredyt inwestycyjny

Gwarancje i poręczenia

Płatności masowe

Finansowanie eksportera na etapie 

produkcji:

Prefinansowanie eksportu

operacje dokumentowe w handlu 

zagranicznym:

Akredytywy eksportowe  

(również potwierdzenia)

Akredytywy importowe, Inkaso  

Gwarancje

Finansowanie Projektów Inwestycyjnych:

Kredyt dla nabywcy  i banku nabywcy w wersji 

umowy indywidualnej i w wersji umowy 

  konsorcjalnej

Produkty skarbowe:

Transakcje walutowe

Lokaty negocjowane

Instrumenty zabezpieczenia ryzyk finansowych

Zarządzanie płynnością

background image

73

FInansowanIe eKsPortU Przez bgK

Finansowanie  nabywcy  w  ramach  rządowego 

Programu wspierania eksportu

A

trakcyjne warunki programu rządowego umoż-

liwiają polskim eksporterom pozyskanie nowych 

klientów na rynkach, do których mieli ograniczo-

ny dostęp – głównie z krajów WNP, ale również 

krajów bałkańskich, Dalekiego Wschodu i Ame-

ryki Południowej. 

D

zięki finansowaniu udostępnianemu w ramach 

programu rządowego, eksporter otrzymuje moż-

liwość zaproponowania zagranicznemu odbiorcy 

taniego finansowania, nie ponosząc przy tym ry-

zyka związanego z jego spłatą. 

z

godnie  z  przewidywaniami,  do  końca  2015  r. 

BGK w ramach programu udzieli kredytów eks-

portowych o równowartości 5,7 mld zł.

Finansowanie eksportera na etapie produkcji  –

Prefinansowanie

P

refinansowanie  to  kredyt  umożliwiający  pol-

skim  eksporterom  sfinansowanie  produkcji 

eksportowej  oraz  odtworzenie,  powiększenie  i 

modernizację majątku trwałego na potrzeby re-

alizacji kontraktu eksportowego.

W

yróżnia  się  preferencyjnym  podejściem  do 

kwestii zabezpieczeń oraz konkurencyjnymi wa-

runkami cenowymi. 

ProdUKty w raMaCH PrograMU rządowego

Produkt

Warunki

Finansowanie krótkoterminowe

Finansowanie długoterminowe

Postfinansowanie 

akredytywy

Dyskonto 

akredytywy

Kredyt dla (banku) 

nabywcy

Kredyt dla nabywcy 

(bezpośredni)

W

arunki uz

ysk

ania 

finanso

w

ania

Pochodzenie  

towaru (usługi)

Polskie 

¹

Przedmiot eksportu

bez ograniczeń

dobra lub usługi inwestycyjne

Kraj eksportu

kraje ryzyka nierynkowego 

²

bez ograniczeń

Min. kwota kredytu

bez ograniczeń

0,2 mln EUR

10 mln EUR

Limit dla pośredni-

czącego banku

Tak

nie dotyczy 

³

W

arunki 

finanso

w

ania

Okres finansowania

do 2 lat

od 2 do 10 lat

Maks. kwota kredytu

do 100% wart. kontraktu

do 85% wart. kontraktu

Koszt kredytu 

ponosi

importer

eksporter

importer

¹

  zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z 6 sierpnia 2001, Dz.U. z 2001 r. nr 101 poz 1097. 

  Generalnie udział składników zagranicznych  nie może przekraczać 50 % kwoty kontraktu, poza wyjątkami określonymi w 

Rozporządzeniu. 

są nimi:

 

 60% dla światłowodów, samolotów sportowych , rolniczych,  a także środków farmaceutycznych

 

 80% dla systemów komputerowych i sprzętu elektronicznego 

 

90% dla usług budowlanych

² 

wszystkie kraje za wyjątkiem krajów UE oraz Kanady, USA, Japonii, Nowej Zelandii, Islandii, Norwegii, Szwajcarii, Australii

³ 

w kredycie dla nabywcy (bezpośrednim) nie jest wymagane pośrednictwo banku lokalnego

background image

74

Koszt KredytU I UbezPIeCzenIa w raMaCH PrograMU

waluta: eUr

Komponenty kosztu dla banku importera

Rosja

Białoruś,

Mołdowa,

Ukraina

Azerbejdżan, 

Kazachstan,

Wietnam

Armenia, 

Gruzja, 

Uzbekistan

Finansowanie krótkoterminowe w EUR

Okres spłaty: do 2 lat 

(bez ograniczeń odnośnie do przedmiotu eksportu)

Przykład. Okres spłaty: 1 rok, waluta: EUR

LIBOR 12M¹

2,02%

2,02%

2,02%

2,02%

Marża (zawierająca składkę ubezpieczeniową KUKE)²

1,39%

2,28%

1,76%

1,98%

roczny koszt kredytu i ubezpieczenia

3,41%

4,30%

3,78%

4,00%

Finansowanie długoterminowe w EUR

Okres spłaty: od 2 do 10 lat 

(eksport usług i dóbr inwestycyjnych)

Przykład. Okres spłaty: 5 lat, waluta: EUR

Stopa CIRR (stała)³

2,14%

2,14%

2,14%

2,14%

Prowizja administracyjna (płatna corocznie)

0,50%

0,50%

0,50%

0,50%

Wartość składki KUKE płatnej jednorazowo⁴

2,17%

8,08%

4,73%

6,16%

jeżeli kredyt jest udzielany za pośrednictwem banku importera:

brak innych opłat i prowizji związanych z kredytem w BGK

koszt dla Importera = koszt dla Banku Importera + marża Banku Importera

Koszt KredytU I UbezPIeCzenIa w raMaCH PrograMU

waluta: Usd

Komponenty kosztu dla banku importera

Rosja

Białoruś,

Mołdowa,

Ukraina

Azerbejdżan, 

Kazachstan,

Wietnam

Armenia, 

Gruzja, 

Uzbekistan

Finansowanie krótkoterminowe w USD

Okres spłaty: do 2 lat 

(bez ograniczeń odnośnie do przedmiotu eksportu)

Przykład. Okres spłaty: 1 rok, waluta: USD

LIBOR 12M¹

1,00%

1,00%

1,00%

1,00%

Marża (zawierająca składkę ubezpieczeniową KUKE)²

2,08%

2,97%

2,45%

2,67%

roczny koszt kredytu i ubezpieczenia

3,08%

3,97%

3,45%

3,67%

Finansowanie długoterminowe w USD

Okres spłaty: od 2 do 10 lat 

(eksport usług i dóbr inwestycyjnych)

Przykład. Okres spłaty: 5 lat, waluta: USD

Stopa CIRR (stała)³

1,47%

1,47%

1,47%

1,47%

Prowizja administracyjna (płatna corocznie)

0,50%

0,50%

0,50%

0,50%

Wartość składki KUKE płatnej jednorazowo⁴

2,17%

8,08%

4,73%

6,16%

jeżeli kredyt jest udzielany za pośrednictwem banku importera:

brak innych opłat i prowizji związanych z kredytem w BGK

koszt dla Importera = koszt dla Banku Importera + marża Banku Importera

¹

  Stawka z dnia  17.11.2011 r.

²

  Stawka obowiązująca w czwartym kwartale 2011 r.

³

  Stawka obowiązująca w okresie 15.11. – 14.12.2011. Aktualne stawki CIRR są dostępne pod adresem 

  http://www.bgk.com.pl/komunikaty-o-stopach-procentowych-cirr

  Stawka dla przykładowego dłużnika typu państwo. 

  

background image

75

¹

  Stawka z dnia  17.11.2011 r.

²

  Stawka obowiązująca w czwartym kwartale 2011 r.

³

  Stawka obowiązująca w okresie 15.11. – 14.12.2011. Aktualne stawki CIRR są dostępne pod adresem 

  http://www.bgk.com.pl/komunikaty-o-stopach-procentowych-cirr

  Stawka dla przykładowego dłużnika typu państwo.

banKI dla KtóryCH wyznaCzono lIMIt bgK I KUKe

Kraj

BANK

argentyna (1)

Banco de la Nacion Argentina

azerbejdżan (2)

International Bank of Azerbaijan, Pasha Bank

białoruś (8)

Belagroprombank, Belarusbank, BPS Bank, Belinvestbank, 

Belgazprombank, Belvnesheconombank, CJSC VTB Bank, Priorbank 

bośnia i Hercegowina (1)

Raiffeisen Bank

Chorwacja (1)

Zagrebacka Banka

Czechy (1)

UniCredit Bank Czech Republic

gruzja (2)

Bank of Georgia, TBC Bank

Indie (3)

State Bank of India, Bank of India, Bank of Baroda

Indonezja (3)

Bank Danamon Indonesia, Bank Mandiri, Bank Central Asia

Irak (1)

Trade Bank of Iraq

Irlandia (1)

Allied Irish Banks plc

Kazachstan (5)

Kazkommertsbank, Halyk Savings Bank of Kazakhstan, Eurasian Bank, 

Eurasian Development Bank, ATF Bank

Maroko (3)

Attijariwafa Bank S.A., 

Banque Marocaine pour le Commerce et l’Industrie, Credit du Maroc

Meksyk (1)

Banco Santander Mexico S.A.

Mołdowa (1)

Moldova Agroindbank

rosja (16)

Bank Uralsib, Bank Saint Petersburg, Investment Trade Bank, 

Moscow Bank for Reconstruction and Development, Nomos Bank, 

Transcapitalbank, Promsvyazbank, Rosselkhozbank, 

ING Bank (Eurasia) ZAO, Unicredit Bank, Raiffeisenbank Russia ZAO, 

Vozrozhdeniye Bank, Alfa Bank, Sberbank Rosji, 

Energotransbank, Rosbank

serbia (3)

Banca Intesa a.d. Beograd, AIK Banka a.d., Komercijalna Banka a.d.

turcja (2)

Turkiye Garanti Bankasi AS, Turkiye Is Bankasi A.S.

Ukraina (4)

Ukreximbank, Raiffeisen Bank Aval, PrivatBank, VTB Bank (Ukraine)

Uzbekistan (2)

Agrobank,

The state commercial People’s Bank of the Republic of Uzbekistan 

(Halk Bank)

wietnam (2)

Sacombank, Bank for Investment and Development of  Vietnam

na wnIoseK eKsPortera Mogą być UstanowIone lIMIty na Kolejne banKI

background image

76

Kredyt dla (banKU) nabywCy

Kredyt dla (banKU) nabywCy

eksporter prezentuje importerowi ofertę finan-

sowania przez bgK, importer ustala ze swoim 

bankiem warunki kredytu przy wykorzystaniu 

środków bgK

1.

  Zawarcie kontraktu eksportowego.

2.

  Zawarcie umowy kredytu między BGK i ban-

kiem nabywcy oraz między bankiem nabywcy 

i nabywcą.

3.

  Ubezpieczenie przez BGK kredytu w KUKE.

4.

  Realizacja kontraktu.

5.

  Przekazanie  przez  eksportera  do  BGK  doku-

mentów potwierdzających realizację eksportu.

6.

  Wypłata przez BGK należności za zrealizowa-

ny  eksport  na  rzecz  eksportera.  Obciążenie 

przez BGK rachunku kredytowego banku na-

bywcy oraz obciążenie rachunku kredytowe-

go nabywcy przez jego bank (bank nabywcy).

7.

  Spłata kredytu – importer spłaca kredyt swo-

jemu bankowi, bank importera spłaca kredyt 

na rzecz BGK.

eksporter prezentuje importerowi ofertę finan-

sowania przez bgK.

1.

  Zawarcie kontraktu eksportowego.

2.

  Zawarcie umowy kredytu między BGK i impor-

terem.

3.

  Ubezpieczenie przez BGK kredytu w KUKE.

4. 

Realizacja kontraktu.

5.

  Przekazanie  przez  eksportera  do  BGK  doku-

mentów potwierdzających realizację eksportu.

6.

  Wypłata przez BGK należności za zrealizowany 

eksport  na  rzecz  eksportera,  a  jednocześnie 

obciążenie przez BGK kredytem importera.

7.

  Spłata kredytu przez importera na rzecz BGK.

IMPORTER

polskich 

towarów i usług

IMPORTER

polskich 

towarów i usług

background image

77

eksporter prezentuje importerowi ofertę finan-

sowania przez bgK.

1.

  Zawarcie kontraktu eksportowego zakładają-

cego rozliczenie akredytywą z finansowaniem 

BGK.

2.

  Otwarcie przez bank importera akredytywy z 

opcją postfinansowania.

3.

  Ubezpieczenie przez BGK kredytu w KUKE.

4.

  Realizacja kontraktu.

5.

  Przekazanie  przez  eksportera  do  BGK  doku-

mentów potwierdzających realizację eksportu.

6.

  Wypłata przez BGK należności eksporterowi, 

uruchomienie kredytu na rzecz banku impor-

tera otwierającego akredytywę oraz urucho-

mienie kredytu przez bank importera na rzecz 

zleceniodawcy akredytywy (importera).

7.

  Spłata kredytu – importer spłaca kredyt swo-

jemu bankowi, bank importera spłaca kredyt 

na rzecz BGK.

1.

  Zawarcie  kontraktu  eksportowego  zakłada-

jącego rozliczenie akredytywą z odroczonym 

terminem płatności.

2.

  Otwarcie akredytywy z odroczonym terminem 

płatności przez bank importera.

3.

  Realizacja kontraktu.

4.

  Prezentacja  w  BGK  przez  eksportera  doku-

mentów potwierdzających realizację ekspor-

tu i złożenie wniosku o dyskonto należności z 

akredytywy.

5.

  Uzyskanie przez BGK gwarancji KUKE.

6.

  Wypłata przez BGK należności eksporterowi, 

pomniejszonej o odsetki dyskontowe.

7.

  Zapłata należności do BGK przez bank impor-

tera w terminie płatności zgodnym z warun-

kami  akredytywy  i  niezależnie  od  tego  roz-

liczenie  transakcji  pomiędzy  importerem  a 

jego bankiem.

PostFInansowanIe aKredytywy 

dysKonto aKredytywy 

BANK

IMPORTERA

POLSKI

EKSPORTER

IMPORTER

polskich 

towarów i usług

BANK

IMPORTERA

IMPORTER

polskich 

towarów i usług

POLSKI

EKSPORTER

background image

78

PreFInansowanIe: 

PrzeznaCzenIe, KorzyśCI

Prefinansowanie to kredyt udzielany firmom na 

pokrycie płatności związanych z produkcją eks-

portową, wynikających z faktur za:

zakup dóbr i usług,

odtworzenie, powiększenie i modernizację ist-

niejącego majątku trwałego Eksportera.

z produktu mogą skorzystać eksporterzy 

na wszystkie rynki.

Korzyści dla eksportera:

Wymagane  zabezpieczenia  uwzględniają  spe-

cyfikę kontraktu eksportowego: 

 

  gwarancja KUKE SA,

 

  cesja z płatności z kontraktu.

Atrakcyjne oprocentowanie. 

Dodatkowe  preferencje  cenowe  w  przypadku 

spłaty z kredytu udzielanego przez BGK w ramach 

Rządowego Programu Wspierania Eksportu.

ParaMetry KredytU

warunki uzyskania kredytu na prefinansowanie

1.

  podpisany kontrakt eksportowy  

(lub jego projekt)

2.

  uzyskanie gwarancji KUKE SA

  krajowe pochodzenie eksportowanego 

  produktu

warunki kredytu

Kwota:

 nie wyższa niż wartość kontraktu

okres wypłat i spłaty: 

do 2 lat 

waluta:

 EUR, USD lub PLN

wymagany udział własny:

 od 0%

wypłaty z kredytu:

zapłata zafakturowanych zobowiązań  

eksportera

spłata kredytu:

z kredytu dla nabywcy/ banku nabywcy w ra-

mach  Rządowego  Programu  Wspierania  Eks-

portu

z akredytywy finansowanej w Ramach Rządo-

wego Programu Wspierania Eksportu

ze  środków  własnych  eksportera/  płatności  z 

kontraktu

łąCzny Koszt KredytU 

I UbezPIeCzenIa - PrzyKłady

Koszt kredytu dla 

eksportera

oprocentowanie

(stawka referencyjna + marża)

 oraz 

Prowizja

za udzielenie kredytu

 oraz 

Koszt gwarancji KUKe

Profil ryzyka eksportera

niskie ryzyko

średnie ryzyko

wysokie ryzyko

Udział własny Eksportera

20%

10%

20%

Zabezpieczenia

80% - gwarancja KUKE

20% - hipoteka

80% - gwarancja KUKE

20% - cesja z kontraktu

80% - gwarancja KUKE

20% - kaucja

Okres finansowania

12 miesięcy

5 miesięcy

12 miesięcy

Źródło spłaty

Kredyt dla nabywcy

Kredyt dla nabywcy

Kredyt dla nabywcy

Stawka referencyjna

WIBOR/LIBOR/EURIBOR

Marża BGK

od 0,95%

od 1,25%

od 0,75%

Prowizja BGK

0,50%

0,50%

0,50%

Koszt gwarancji KUKE 

*

1,57%

2,24%

3,50%

* od kwoty gwarancji

background image

79

banK gosPodarstwa Krajowego,  al. jerozolIMsKIe 7, 00-955 warszawa

PreFInansowanIe – KroK Po KroKU

1.

  Podpisanie kontraktu eksportowego lub przy-

gotowanie projektu kontraktu

2.

  Eksporter składa w Oddziale BGK wniosek o kre-

dyt z kompletem wymaganych dokumentów.

3. 

Eksporter składa w KUKE wniosek o wydanie 

gwarancji na rzecz BGK.

4.

  Eksporter zawiera z Bankiem umowę kredytu.

Krzysztof Kluza

Dyrektor Zarządzający

tel.

 +48 22 596 58 20, 

e-mail:

 Krzysztof.Kluza@bgk.com.pl

Paweł rogosz

Dyrektor

tel.

 +48 22 522 93 73, 

e-mail:

 Pawel.Rogosz@bgk.com.pl

Piotr stalęga

Dyrektor ds. Relacji z Klientami

tel.

 +48 22 522 91 05, 

e-mail:

 Piotr.Stalega@bgk.com.pl

agata Mularczyk

Menedżer ds. Relacji z Klientami

tel. 

+48 22 599 81 64, 

e-mail:

 Agata.Mularczyk@bgk.com.pl

Mariusz omelańczuk

Menedżer ds. Relacji z Klientami

tel. 

+48 22 596 59 50, 

e-mail:

 Mariusz.Omelanczuk@bgk.com.pl

andrzej ślączko

Menedżer ds. Relacji z Klientami

tel.

 +48 22 596 58 05, 

e-mail: 

Andrzej.Slaczko@bgk.com.pl

KontaKty

departament wspierania Handlu zagranicznego 

e-mail:

 

dwhz@bgk.com.pl

5.

  Eksporter  przedstawia  w  BGK  uzyskaną  w 

KUKE  Gwarancję  oraz  spełnia  pozostałe  wa-

runki wykorzystania kredytu.

6.

  BGK opłaca faktury przedstawione przez Eks-

portera – wykorzystanie kredytu.

7. 

Eksporter realizuje kontrakt, otrzymując płat-

ność spłaca kredyt na prefinansowanie. 

background image

80

PosterUnKI Celne

 

„bałtijskij”

236039, r. Kaliningrad, ul Portowaja , 27a 

Telefony:

 +7 (4012) 69-12-00, 69-12-05

 

„Kaliningradzkij”

 

236009, m. Kaliningrad, Turuchanskaja, 1b

Telefon:

 +7 (4012) 57-52-90 

„Kaliningradzkij, jugo-zapadnyj”

 

236005, Obwód Kaliningradzki, 

m. Kaliningrad, ul. Transportnaja, 17a 

Telefon:

 +7 (4012) 69-12-96 

 

„Morskoj Port Kaliningrad 

imienia. n.s. Chazova” 

236039, Obwód Kaliningradzki, 

m. Kaliningrad,  ul. Portowaja 24, 

Telefon:

 +7 (4012) 69-25-30 

„Kosmodemjanowskij”

 

236012, m. Kaliningrad, 

osiedle А. Kosmodiemjanskogo, 

ul. Magnitogorskaja, 4 

Telefon:

 +7 (4012) 59-00-12 

Fax:

 +7 (4012) 59-00-57 

 

„Moskowskij”

 

236034, m, Kaliningrad, ul. Dzierżyńskiego, 248 

Telefony:

 +7 (4012) 47-37-51, 73-21-33 

 

odPrawa Celna

  

 

„Meżdunarodnyje transportnyje Perewozki” 

sp. z o. o.

 

Kaliningrad, Prospekt Moskowskij, 182/225 

Telefony:

 +7 (4012) 58-15-49, 77-18-98 

 

ooo „absoljut”

  

Kaliningrad, ul. Dm. Donskogo, 5a, 

weijście. 1, biuro 306 

Telefony:

 +7 (4012) 53-81-50, 71-80-11

 

ooo „logistika -Koenig”

236000, m.Kaliningrad, 

Prospekt Gwardiejskij, 15 

Telefon:

 +7 (4012) 57-30-49

 

Fax:

 +7 (4012) 57-30-50, 76-91-94 

sp. z. o. o.  „status-ekspert”

 

236006, m. Kaliningrad, ul. Gornaja, 3 

Tel. / fax:

 +7 (4012) 95-72-95, 71-81-80 

PrzejśCIa granICzne PoMIędzy 

rP a obwodeM KalInIngradzKIM

Przejście graniczne Mamonowo (Polska-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, 

m. Mamonowo, ul. Priwokzalna, 1

Telefon:

 +7 (40156) 4-04-54

Przejście graniczne bagrationowsk 

(Polska-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, 

m. Bagrationowsk, ul. Druzby, 6

Telefon:

 +7 (40156) 3-29-27

Przejście graniczne Mamonowo II 

(Polska-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, 

osiedle Lipowka, 35

Telefon:

 +7 (40156) 3-29-68

Przejście graniczne gusiew 

(Polska-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, rejon 

Nesterowski, osiedle Czistoprudninski, trasa 

Gusiew-Olchowatka-Granica Państwa, 35 km. 

Telefon:

 +7 (40144) 2-11-07

Przejście graniczne sowietsk 

(Litwa-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, 

m. Sowietsk, ul. Krasnaja, 10

Telefon:

 +7 (40161) 4-02-38

Przejście graniczne Czernyszewskoje 

(Litwa-Rosja)

238450, obwód Kaliningradzki, rejon 

Nesterowski, osiedle Czernyszewskoje, 

ul. Kaliningradsakja, 1

Telefon:

 +7 (40144) 9-28-91

background image

81

aMbasada I KonsUlaty generalne 

FederaCjI rosyjsKIej w PolsCe

ambasada Federacji rosyjskiej

ul. Belwederska 49, 00-761, Warszawa 

Telefony:

 (0-22) 621-34-53, 621-55-75, 

621-59-54 

Fax:

 (0-22) 625-30-16

e-mail:

 embassy@russia.internetdsl.pl

Internet:

 www.poland.mid.ru

wydział Konsularny

 

ul. Belwederska 25 C, 00-761 Warszawa 

Telefon:

 (0-22) 849-51-11

Fax:

 849-40-85 

e-mail:

 korfwaw@mail.ru

Przedstawicielstwo Handlowe Federacji 

rosyjskiej

ul. Belwederska 25, 00-761, Warszawa 

Telefony:

 (0-22) 849-58-17, 841-70-45

Fax:

 (0-22)  841-94-27 

e-mail:

 brhrosji@poczta.onet.pl, 

rostorg@neostrada.pl

Konsulat generalny Federacji rosyjskiej 

w gdańsku

 

ul. Batorego 15, 80-251, Gdańsk 

Telefony:

 (0-58) 341-10-88, 341-40-92

Fax:

 (0-58) 341-62-00

Konsulat generalny Federacji rosyjskiej 

w Krakowie

 

ul. Westerplatte 11, 31-033, Kraków 

Telefony:

 (0-12) 422-26-47, 422-90-55

Fax:

 (0-12) 422-90-66 

Konsulat generalny Federacji rosyjskiej 

w Poznaniu

 

ul. Bukowska 53a, 60-567, Poznań 

Telefony:

 (0-61) 841-75-23, 841-77-40

Fax:

 (0-61) 847-49-97

aMbasada I KonsUlaty generalne  

rP w FederaCjI rosyjsKIej

ambasada rP w Moskwie

ul. Klimaszkina 4, 115127, Moskwa

Telefony:

 +7 (495) 231-15-00, 

(+48-22) 397-83-50, (+48-22) 397-83-51

Faks:

  +7 (495) 231-15-15, 231-15-35, 254-22-86

e-mail:

 moskwa.amb.sekretariat@msz.gov.pl

wydział Konsularny

 

e-mail:

 moskwa.amb.konsulat@msz.gov.pl

wydział Promocji Handlu i Inwestycji 

ambasada rP w Moskwie

 

ul. Klimaszkina 4, 115127, Moskwa

Telefony:

+7 (495) 231-16-11 

z Polski:

 (22) 490-97-41

Fax:

 +7 (495) 231-16-15

e-mail:

 moscow@trade.gov.pl

Godziny urzędowania:

  

poniedziałek - piątek: 9:00 - 17:00

Konsulat generalny rP w sankt Petesburgu

ul. 5 Sowietskaja 12/14, 191036, St. Petersburg,

Telefony:

 +7 (812) 336-31-40, 336-31-41

Fax:

 +7 (812) 274-43-18

e-mail:

 

sanktpetersburg.kg.sekretariat@msz.gov.pl

wydziału Promocji Handlu i Inwestycji Kg rP 

w sankt Petersburgu

ul. Żukowskiego 63 pok. 427, 191036,  

St. Petersburg 

Telefon:

+7 (812) 332-96-90

Faks:

 +7 (812) 332-96-90

e-mail:

 petersburg@trade.gov.pl

Godziny urzędowania:

 

Poniedziałek - piątek: 8.30 - 16.30

Konsulat generalny rP w Kaliningradzie

Kasztanowa aleja 51, 236000, Kaliningrad

Telefon:

 +7 (4012) 97-64-40 

Faks:

 +7 (4012) 97-64-43 

e-mail:

 kaliningrad.kg.sekretariat@msz.gov.pl

background image

82

wydział Promocji Handlu i Inwestycji Konsula-

tu generalnego rP w Kaliningradzie 

236022, Kaliningrad, ul. Prospekt Mira 81/2 

 

Telefon:

 

007-4012-91-93-09

 

Faks:

 

007-4012-93-55-77 

 

email:

 

kaliningrad@trade.gov.pl; 

Internet:

 

www.kaliningrad.trade.gov.pl

 

Konsulat generalny rP w Irkucku

 

ul. Suche-Batora 18, 664003 Irkuck 

Telefon:

 +7 (3952) 288-010 

Faks:

 +7 (3952) 288-012 

e-mail:

 irkuck.kg.sekretariat@msz.gov.pl 

Internet:

 

www.irkuck.polemb.net 

MInIsterstwa I Urzędy 

w obwodzIe KalInIngradzKIM

Ministerstwo gospodarki obwodu 

Kaliningradzkiego

236007, Kaliningrad, 

ul. Dmitrija Donskogo, 1 kab. 428 

Telefon:

 +7 (4012) 59-90-24

Faks:

 +7 (4012) 59-90-99,

e-mail: 

mineconom@gov39.ru

Internet: 

www.economy.gov39.ru

Ministerstwo rolnictwa i rybołówstwa 

obwodu Kaliningradzkiego

  

236007, Kaliningrad, ul. Dmitrija Donskogo, 1

Telefon:

 +7 (4012) 59-94-55

Faks:

 +7 (4012) 59-94-54

e-mail: 

agro@gov.kaliningrad.ru

Ministerstwo Polityki Przemysłowej, 

rozwoju Przedsiębiorczości i Handlu 

obwodu Kaliningradzkiego

236007, Kaliningrad, ul. Dmitrija Donskogo, 1

Telefon:

 +7 (4012) 59-93-37

e-mail: 

minprom@gov39.ru

Kaliningradzka Izba Handlowo-Przemysłowa

236010, Kaliningrad, ul. Watutina, 20

Telefony:

 +7 (4012) 95-68-01, 33-38-91, 95-81-86

Internet: 

www.kaliningrad-cci.ru

Centrum informacyjnego wspierania biznesu 

„InoK”

236029, Kaliningrad, ul. Gorkogo, 55 A

Telefon

/

faks

: (4012) 77-71-55 

Kom:

 +7-906-231-24-10

email: 

analityk@inok.ru 

KanCelarIe Prawne 

biuro adwokackie „jurInformCentr”

 

236000, Kaliningrad, 

Telefony:

 +7 (4012) 76-00-46, 99-13-11, 53-93-96

asocjacja adwokatów miasta Kaliningrad

236041, Kaliningrad, ul. A.Niewskiego, 51, kab 4

Telefon:

 +7 (4012) 23-17-77 

Kaliningradzka Unia Przedsiębiorców

 

236000, Kaliningrad, ul. Szylera, 20

Telefoy:

 +7 (4012) 27-26-23, 93-46-23

email: 

ksp@baltia.koenig.ru

Kaliningradzka obwodowa 

asocjacja adwokatów

236000, Kaliningrad, ul. Komunalnaja, 2

Telefon:

 +7 (4012) 21-64-09

specjalna asocjacja adwokatów 

miasta Kaliningrad

236006, Kaliningrad, ul. Oktabrskaja, 4, kab 311

Telefony:

 +7 (4012) 38-79-78, 59-21-24

Kaliningradzka Izba gospodarcza

236010, Kaliningrad, ul. Watutina, 20

Telefony:

 +7 (4012) 95-68-01, 33-38-91, 

95-81-86

Internet: 

www.kaliningrad-cci.ru

Firma Prawnicza „zagariny i Partnerzy”

 

236029, Kaliningrad, ul. Bałtycka, 16

Telefon:

 +7 (4012) 98-68-12

Faks:

 +7 (4012) 98-68-13

e-mail: 

Zagarini.partners@gmail.com  

Internet: 

www.baltlaw.ru 

Firma Prawnicza „Uris”

236022, Kaliningrad, prospekt Mira, 5-7, kab 407

Telefon:

 +7 (4012) 75-46-17

e-mail: 

info@ju-ris.ru  

Internet: 

www.ju-ris.ru

background image

83

Portale InForMaCyjne

 

 

www.tpprf.ru

 – Izba Przemysłu i Handlu Fede-

racji Rosyjskiej; 

 

www.rcsme.ru

 – Centrum zasobów malej 

przedsiębiorczości;. 

 

www.forafund.ru

 – Fundusz na rzecz wspiera-

nia małych przedsiębiorstw;

 

www.economy.gov.ru

 – Ministerstwo Rozwo-

ju Gospodarczego Federacji Rosyjskiej. 

 

www.gov39.ru

 – Rząd Obwodu Kaliningradz-

kiego;

 

www.klgd.ru

 – Oficjalna strona Administracji 

okręgu miejskiego „Miasto Kaliningrad”;

 

www.fpmp39.ru

 –  Państwowa Instytucja 

Autonomiczna Obwodu Kaliningradzkiego 

„Fundusz Wspierania Przedsiębiorczości.”

 

www.azn-ko.ru

 – Agencja zabezpieczenia za-

trudnienia ludności Obwodu Kaliningradzkiego.

Portale oFertowe – 

PoMoC w PlanowanIU bIznesU

 

 

www.plan.partnerstwo.ru

 – strona poświę-

cona jest planowaniu biznesu i technologii 

ułożenia biznes- planu.

 

www.md-bplan.ru

 – wszystko o  biznes- pla-

nach i biznes- planowaniu 

 

www.devbuziness.ru/startup/busplanning.

htm#Method

 – rozdział po biznes- planowa-

niu na stronie, poświęconej  pomysłom na 

biznes, metody i narzędzia do startu i rozwój 

biznesu.

 

oPraCował:

wydział Promocji Handlu i Inwestycji 

Konsulatu generalnego rP w Kaliningradzie 

 

Federacja Rosyjska, 236022, Kaliningrad, 

ul. Prospekt Mira 81/2; 

Telefon:

 +7 (4012) 91-93-09

Faks:

 +7 (4012) 93-55-77    

email:

 kaliningrad@trade.gov.pl 

Internet:

 www.kaliningrad.trade.gov.pl  

background image

84

XXII. NOTATKI

background image
background image