background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

 

AUTOKLAW  

E 7 

 

0051

 

 

background image

 

 
DRODZY KLIENCI 
 

Dziękujemy  bardzo  za  dokonanie  trafnego  wyboru, 

jakim jest zakup autoklawu serii E7 oraz wierzymy, że 
zakupiony 

produkt 

pełni 

zaspokoi 

Państwa 

oczekiwania. 
 

Zalecamy  Państwu,  przed  użyciem  autoklawu,  dokładne 
zapoznanie  się  z  poniższą  instrukcją  obsługi  co 
zapewni 

dobre 

zainstalowanie 

oraz 

prawidłowe 

użytkowanie.  Autoklaw  opisany  w  poniższej  instrukcji 
odpowiada ściśle obowiązującym normom bezpieczeństwa.

 

 

Ponadto 

chcielibyśmy 

przypomnieć, 

że 

kopiowanie 

niniejszej  instrukcji  jest  zakazane  oraz  zastrzegamy 
sobie 

prawo 

do 

dokonywania 

zmian 

produktu 

lub 

dokumentacji.

 

 
 
 
 
   

        EURONDA S.p.A. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

 

SPIS TREŚCI 

 

1. BEZPIECZEŃSTWO ........................................................................  4 

1.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .........................................................................   4 

1.2. ZABEZPIECZENIA ...................................................................................    4 

1.3. INNE RYZYKA ..........................................................................................    5 

 

2. OPIS AUTOKLAWU .........................................................................  6 

2.1. CZĘŚCI SKŁADOWE .................................................................................  6 
2.2. OGÓLNE WYMIARY  ................................................................................  7 
2.3. PARAMETRY TECHNICZNE  ..................................................................  7 
 

3. INSTALACJA  ..................................................................................... 8  

3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA ......................................................  8 
3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA   ................................  8 
3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU ...............................................  9 
3.4. 
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ............................................................... 9 
 

4. OBSŁUGA AUTOKLAWU  .............................................................. 11 

4.1. PANEL STEROWNICZY ............................................................................ 11 
4.2. URUCHOMIENIE AUTOKLAWU   .......................................................... 15 

4.2.1.  NAPEŁNIANIE AUTOKLAWU WODĄ DESTYLOWNĄ PO RAZ 

PIERWSZY .......................................................................................... 16   

4.2.2. AUTO TEST ........................................................................................ 16 
4.2.3. PRZYGOTOWANIE  STERYLIZACJI  ......................................... 16 
 

5. INSTRUKCJA OBSŁUGI  ................................................................ 18 

5.1. DOSTĘPNE PROGRAMY .........................................................................  18 
5.2. 
ROZPOCZĘCIE CYKLU ...........................................................................  18 
5.3. 
ZAKOŃCZENIE CYKLU ...........................................................................  19 

5.3.1. BLOKADA DRZWI ...........................................................................  19 

5.4. NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU .......  19 
5.5. WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU ..............................................  20 

5.5.1. AWARIA .............................................................................................. 20 
5.5.2. BRAK ZASILANIA  ........................................................................... 20 
5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU .......................................... 20 
 

6. KONSERWACJA  .............................................................................. 21 

6.1. KONSERWACJA BIEŻĄCA ...................................................................... 21 

6.1.1. CZYSZCZENIE AUTOKLAWU ...................................................... 21 
6.1.2. 
WYMIANA OKRESOWA CZĘŚCI ................................................. 22 

 
7. WIAD
OMOŚCI I KODY ALARMOWE NA WYŚWIETLACZ .. 24 

 
 
 

background image

 

 
 

1. BEZPIECZEŃSTWO 

 

1.1.

  ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

 
 

PRZED  UŻYCIEM  AUTOKLAWU  PRZECZYTAJ  PONIŻSZE  INFORMACJE 
DOKŁADNIE I PRZESTRZEGAJ JE. 

 
 

• 

Przed  użyciem  autoklawu,  operator  musi  zrozumieć  i  dokładnie  zapoznać  się  z  zasadą 

działania autoklawu 

• 

Operator  musi  być  świadomy  i  wiedzieć  jakie  zastosowanie  ma  regulacja  zaworu 

bezpieczeństwa, używając autoklaw 

• 

Operator musi zapoznać się i prawidłowo interpretować wszystkie wskazówki zawarte w 

tej instrukcji 

• 

Upewnij się czy autoklaw został podłączony prawidłowo 

• 

Sprawdź czy uziemienie jest prawidłowe i zgodne z normami 

• 

Nigdy nie demontuj autoklawu 

• 

Dbaj o to, aby powierzchnia wokół autoklawu była czysta i sucha 

• 

Nie używaj rozpuszczalników  

• 

Nie usuwaj żadnych naklejek ani tabliczek ostrzegawczych 

• 

Przed czyszczeniem autoklawu upewnij się, że dopływ prądu został wyłączony. Autoklaw 

można czyścić tylko suchą szmatką 

• 

Nie wlewaj płynów do autoklawu, ponieważ może to spowodować przebicie elektryczne 

lub korozję 

• 

Nigdy nie dotykaj autoklawu mokrymi rękami lub jeżeli autoklaw jest mokry 

• 

Autoklaw nie jest przystosowany do użytkowania go w obecności gazów lub w obecności 

materiałów wybuchowych 

• 

Przed transportem autoklawu, należy bezwzględnie opróżnić obydwa zbiorniki ( z wodą 

czystą i zużytą ). Postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji 

 

 

 

   1.2.   ZABEZPIECZENIA  

 
 
Zabezpieczenie  elektryczne.  Zasilanie  autoklawu  odpowiada  ogólnie  przyjętym 

normom. Autoklaw posiada uziemienie.  

Blokada drzwi.  Kiedy rozpoczniemy cykl, drzwi automatycznie są zablokowane przed 

otworzeniem.  
UWAGA!!!    Jakiekolwiek  próby  otworzenia  drzwi  mogą  spowodować  poważne 
uszkodzenie blokady. 

background image

 

 Przyrząd  do  wyciągania  tacek.  By  uniknąć  oparzenia  przy  wyjmowaniu  tacek  oraz 

materiałów  po  sterylizacji,  należy  posługiwać  się  specjalnie  przystosowanym  do  tych 
celów przyrządem. 

  

 
 
 
 
 
 
 
 
     

 Rys.1 

 
 
 
 

      1.3.  INNE RYZYKA 
 
 
NIEBEZPIECZEŃSTOW OPARZENIA 

1. Po  zakończeniu  sterylizacji  i  otworzeniu  drzwi  w  celu  wyciągnięcia  materiałów 

wysterylizowanych, należy pamiętać, że zarówno komora jak i drzwi są nadal gorące. 
Dlatego też nie należy ich bezpośrednio dotykać, aby uniknąć oparzenia. 

2. W  momencie  otwierania  drzwi  nie  wolno  stać  bezpośrednio  przed  autoklawem,  aby 

nie oparzyła nas para.   

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

Rys.2 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

background image

 

 

 

 

 

2. OPIS  AUTOKLAWU  

2.1.   CZĘŚCI SKŁADOWE  

 
 

1. Uchwyt do otwierania drzwi
2. Panel  sterujący  służy  do  wyboru  funkcji 

autoklawu  oraz  do  wydruku  przebiegu 
procesu 

sterylizacji. 

Znaczenie 

poszczególnych  funkcji  opisane  jest  w 
paragrafie „Panel sterujący”. 

 

       
Rys.3 

 

3. Elementy przednie autoklawu 

3 - drzwi 
4 - uszczelka 
5 - filtr bakteriologiczny 
6 - podłączenie do wody 
7 - ręczne napełnianie zbiornika autoklawu 
wodą destylowaną. Używamy tylko, gdy 
pompa do napełniania jest uszkodzona. 
8 -  filtr wewnętrzny wody zużytej 
9 – podłączenie do opróżniania autoklawu z 
wody zużytej 
              

Rys.4 

 
 
 

4. Elementy ściany tylnej autoklawu 

10 - otwór wentylacyjny zbiornika z wodą 
11 - zawór bezpieczeństwa 
12 - tabliczka znamionowa 
13 - zasilanie 
14 - dojście do pompy 
15 – podłączenie do opróżniania autoklawu 
z wodą destylowaną   

 
            

Rys. 5 

 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

 

2.2.  OGÓLNE WYMIARY 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   Rys.6 

 
 
  

2.3.  PARAMETRY TECHNICZNE 

 

CHARAKTERYSTYKA 

E7 - 18 

E7 – 24 

Zasilanie 

230 V 

Częstotliwość 

50 Hz 

Maksymalny pobór energii 

1700 W 

2000 W 

Natężenie 

7,4 A 

8,7 A 

Bezpieczniki 

F12A   250V – (6x30 mm) 

Cykle sterylizacji 
 

5 cykli sterylizacji 

test próżni 

5 cykli sterylizacji 

test próżni 

Ogólne warunki 
pomieszczenia, w których 
autoklaw powinien być 
używany 

- temperatura +5°- +40° 
- wilgotność względna 85% 
- stopień zabezpieczenia przed 

przepięciem  - Kat. II 

- klasa izolacji   II 

- temperatura +5°- +40° 
- wilgotność względna 85% 
- stopień zabezpieczenia 

przed przepięciem  - Kat. II 

- klasa izolacji   II 

Maksymalne ciśnienie 
robocze 

2,5 bar 

2,5 bar 

Wymiary komory 

Średnica 250 mm/ dł. 370 mm 

Średnica 250 mm/ dł. 470 mm 

Pojemność komory 

18 l 

24 l 

Użyteczna przestrzeń 

180 x 160 x 280 mm 

180 x 160 x 380 mm 

Użyteczna objętość 

8 l 

11 l 

Pojemność zbiornika z wodą 
czystą 

3 l 

4 l 

Drukarka 

Tak 

Tak 

Filtr bakteriologiczny 

Tak 

Tak 

 

 
 
 
 
 

     

Wymiary  zewnętrzne  

E7-18 

E7-24 

L = 450 mm 

H = 385 mm 
D = 500 mm 

L = 450 mm 

H = 385 mm 
D = 600 mm 

 

Waga 

E7-18 

E7-24 

Pusty: 39,7 kg 

Maksymalna waga z 
załadowanym maksymalnie 
autoklawem i pełnym 
zbiornikiem

   48 kg 

Pusty: 44,2 kg 

Maksymalna waga z 
załadowanym maksymalnie 
autoklawem i pełnym 
zbiornikiem   55 kg 

 

background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    

3.  INSTALACJA

  

   
 

3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA  

 
 

 

      

      

rys.7

      

 
 

Wymiary opakowania 

A = 540 mm 

B = 530 mm 
C = 780 mm 

Waga opakowania 

E7-18 

E7-24 

46 kg 

51 kg 

 

 
 

3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA 

 
 
Autoklaw  jest  zapakowany  w  polietylenowy  worek  i  umieszczony  jest  w  kartonowym 
pudełku wyścielonym styropianem. 
Opakowanie nie jest sterylne. 
Opakowanie  i  autoklaw  są  narażone  na  uszkodzenia,  dlatego  należy  postępować  z  nimi 
ostrożnie  podczas  transportu  i  przechowywania.  Podczas  magazynowania  dopuszczalne  jest 
ustawienie max  do 3 opakowanych autoklawów tego samego modelu jeden na drugim. 
 
 
OPAKOWANIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ  
W CZASIE TRWANIA GWARANCJI. 
EURONDA NIE AKCEPTUJE  ZWROTU BEZ  
ORYGINALNYCH OPAKOWAŃ. 

 
 
 
 

background image

 

3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU 

 
 
 

 

Podstawowym warunkiem prawidłowego działania autoklawu jest odpowiednia instalacja. 
Instalując aparat zwracaj uwagę na niżej wymienione punkty : 
 

• 

Autoklaw może być instalowany jedynie przez autoryzowany personel 

• 

Prawidłowe ustawienie autoklawu rys. 8  

• 

Nie instaluj autoklawu w pobliżu zlewu lub kranu, w celu uniknięcia zalania go poprzez 
otwory wentylacyjne w obudowie. 

• 

Pomieszczenie,  w  którym  aparat  będzie  instalowany,  powinno  być  dostatecznie 
wentylowane. 

• 

Instalacja  elektryczna  w  pomieszczeniu  gdzie  będzie  instalowany  aparat,  powinna 
odpowiadać standardom UNI ISO 10380  

• 

Obciążenie mebli, na których będzie ustawiony aparat powinno wynosić min 60 kg 

• 

Zainstaluj  autoklaw  na  odpowiedniej  wysokości,  aby  umożliwić  personelowi  jego 
obsługę. 

• 

Nie opieraj się o drzwiczki autoklawu gdy są otwarte. 

• 

Nie instaluj autoklawu w pobliżu gniazdek, palników lub pieców rys.9 

• 

Instaluj autoklaw w ten sposób, aby niepotrzebnie nie zaginać kabla. 

 

 

 

 

 

 

 

   rys. 8      rys. 9 

 

3.4. POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 

 

 

• 

Upewnij  się,  że  system  elektryczny  do  którego  jest  podłączony  aparat  został  wykonany 
zgodnie z przepisami a jego wydajność odpowiada potrzebom aparatu 

• 

Podłącz  aparat  do  gniazda,  któro  odpowiada  parametrom  podanym  w  instrukcji  lub  na 
płytce znamionowej na obudowie 

• 

Nie podłączaj autoklawu do przedłużaczy 

 

 
 
 
 

 

 

background image

 

10 

 

Należy  sprawdzić  czy  napięcie  zasilające  jest  zgodne  z  podanym  na  tabliczce 
znamionowej autoklawu ( 1 )
 
Autoklaw  musi  być  podłączony  poprzez  bezpiecznik  automatyczny  (  2  )  do  sieci 
elektrycznej  z  odpowiednim  uziemieniem  zgodnym  z  obowiązującymi  w  danym  kraju 
normami.  Przełącznik  rozdzielający  (  3  )  powinien  być  umieszczony  powyżej  sieci 
zasilania autoklawu ( 4 ). 
 

UWAGA !  Nie wolno zaginać ani zakleszczać przewodu sieciowego. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  
  
  
  
  
 

      

Rys. 10

220 - 230 

background image

 

 4.  OBSŁUGA AUTOKLAWU 

 

4.1.  PANEL STEROWNICZY 

 

 

1. Wyświetlacz LCD 

 

2. przycisk MENU 

 

3. przycisk UP     

 

4. przycisk DOWN 

 

5. przycisk START/STOP 

 

6. Dioda informująca o pracy autoklawu 

 

7. przycisk OTWIERANIE DRZWI 

 

8. przycisk NAPEŁNIANIE WODY 

 

9. drukarka 

 

10. przycisk POWER włącz/wyłącz  

 

11. wskaźnik alarmu 

przegrzanie lub błąd 
 
         

rys. 11 

 
 
 
1. WYŚWIETLACZ LCD 

 
Wskazuje wszystkie parametry pracy autoklawu 
Kiedy  autoklaw  jest  włączony  i  drzwi  są  zamknięte,  na  wyświetlaczu  przez  90  sekund 
pojawia się poniższa informacja 
 
 
 
 
 
Drzwi pozostają zamknięte przez te 90 sekund, po czym pojawia się następująca informacja 
 

 
 
 

 

 

Wybierz cykl za pomocą przycisku UP / 
DOWN i naciśnij START 

background image

 

12 

 

Kiedy otworzymy drzwi na wyświetlaczu pojawi się informacja 
 
 
 
 
 
Oznacza to iż, autoklaw odczytuje ciśnienie, by dostosować parametry pracy. 
 
 
Kiedy autoklaw jest włączony i drzwi są otwarte na wyświetlaczu pojawiają się informacje 
na temat cyklu. Przełączając przyciski UP lub DOWN możemy przeglądać jakie są programy 
w autoklawie. 
 
 
 
 
 
Podczas sterylizacji wyświetlacz wskazuje parametry sterylizacji  

- numer programu 
- temperaturę 
- ciśnienie 
- fazę cyklu 
- czas pozostały do końca cyklu 
- kolejny numer cyklu 

 
 
 
 
 
 
 
  

2. PRZYCISK „MENU” 

 
Wciśnij przycisk menu, by wyświetliły się poniższe funkcje autoklawu 
 
 
  
 
 
 
 
Używając strzałek przesuwamy kursor w górę lub w dół 
Wciskając przycisk START/STOP potwierdzamy dokonany wybór funkcji. 
 
UWAGA!!!  TEST PRÓŻNI – może być przeprowadzony tylko gdy autoklaw jest zimny. 
Wciśnij przycisk START/STOP, gdy drzwi są zamknięte, by rozpocząć test próżni.  
Jest  to  specjalny  program  wytwarzający  próżnię  wewnątrz  komory  sprawdzający  czy 
zjawisko próżni występuje równomiernie w każdym miejscu w komorze.    

 

 

 

 

Test próżni 
Wybór języka 
Ustawienia daty/czasu 
Suszenie ( włączone) 

background image

 

13 

Ustawienia daty/czasu 
Przy  ustawieniu  posługujemy  się  strzałkami.  Najpierw  ustawiamy  dzień  i  zatwierdzamy 
przyciskiem  START/STOP.  Następnie  ustawiamy  miesiąc  etc.  Po  zatwierdzeniu  ostatniego 
ustawienia tj. minut, będzie słyszalny sygnał potwierdzający dokonane zmiany.  
 
Suszenie (włączone/ wyłączone)

 

By włączyć lub wyłączyć suszenie należy wcisnąć przycisk START/STOP. 
Jeżeli  na  wyświetlaczu  pojawia  się  informacja  „  Draying  ON”  oznacza  to,  iż  suszenie  jest 
włączone; „Drying OFF” suszenie wyłączone. 
 
UWAGA!!!  Faza  suszenia  może  być  włączona  lub  wyłączone  tylko  przed  rozpoczęciem 
cyklu. 
 
 
 

3. i 4. PRZYCISK UP/ DOWN 

 
Przyciski UP/ DOWN używa się w celu dokonania wyboru rodzaju cyklu sterylizacji. 

Program 

Opis 

P1 

121°C  instrumenty  bez pakowania 

P2 

134°C instrumenty bez opakowania 

P3 

121°C instrumenty opakowane 

P4 

134°C instrumenty opakowane 

P5 

134°C PRION 

 
 Po  dokonaniu  wyboru  określonego  programu  sterylizacji,  aby  rozpocząć  pracę  autoklawu 
należy wcisnąć przycisk START/STOP. 
 
 
 
 

5. PRZYCISK START/STOP 

 
Przycisk ten używany jest do: 

- rozpoczęcia cyklu sterylizacji 
- przerwania cyklu sterylizacji 
- zatwierdzenia dokonanego wyboru ( patrz przycisk MENU ) 

 
 
UWAGA!!!  Po  dokonaniu  resetu  musi  być  słyszalny  sygnał,  by  móc  otworzyć  drzwi 
autoklawu. 
 
 
 

8. PRZYCISK - NAPEŁNIANIE WODĄ 

 
Przycisk ten umożliwia automatyczne napełnienie zbiornika autoklawu wodą destylowaną za 
pomocą specjalnego wężyka. Należy wcisnąć jednocześnie przycisk CHARGE and POWER, 
gdy drzwi są otwarte, by rozpocząć pompowanie wody. 
 

background image

 

14 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

Rys. 12 

 

9. DRUKARKA 

 
Wydruk  z  drukarki  zawiera  następujące  informacje:  typ  wybranego  cyklu,  temperaturę, 
ciśnienie, czas.  

- drukarka pracuje tylko wówczas, gdy papier jest w drukarce 
- zielona lampka POWER LED świeci się gdy drukarka pracuje 
- czerwona lampka ERROR LED świeci się, gdy wskazuje błąd np. koniec papieru w 

drukarce lub niedomknięta klapka drukarki 

- przycisk FEED umożliwia wysunięcie papieru z drukarki 

 
Wymiana rolki w drukarce 
Otwórz pokrywę drukarki, wciskając dwa przeciwległe przyciski na pokrywie drukarki. 
Usuń starą rolkę i włóż nową. Zamknij pokrywę drukarki. Do drukarki należy używać papier 
o długości 57 – 58 mm, średnica rolki 40 mm 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

Rys. 13 

 
 

 

 

background image

 

15 

 

10. PRZYCISK ZASILAJĄCY 

 
Przycisk ten służy do włączania oraz wyłączania autoklawu. Zielona lampka świeci się – 
autoklaw włączony, zielona lampka nie świeci – autoklaw wyłączony. 
 
 

11. WSKAŹNIK ALARMU 

 
Lampka świeci się, by zasygnalizować iż pojawił się błąd w pracy autoklawu. 
 
 
 
 

 

4.2.   URUCHOMIENIE AUTOKLAWU 

 
 
Otwórz drzwi przyciągając do siebie uchwyt patrz rys. 14 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
       

Rys.14 

 
 

Należy  wyciągnąć  z  komory  autoklawu  wszystkie  elementy  i  rozpakować  je.  Następnie 
podłączyć  kabel  zasilający  do  autoklawu,  postępując  zgodnie  z  instrukcją  opisaną  w 
paragrafie „ Podłączenie elektryczne”. 
 
UWAGA!!!  Kiedy  autoklaw  jest  wyłączony  nie  wolno  otwierać  bądź  zamykać  drzwi,  gdyż 
może to uszkodzić blokadę drzwi. 
 
 
 

4.2.1. NAPEŁNIANIE AUTOKLAWU WODĄ DESTYLOWANĄ PO 

RAZ PIERWSZY 

 

1. Włącz autoklaw za pomocą przycisku POWER 
2. Na wyświetlaczu pojawi się poniższa informacja 
 
 
 
 
 
 

 

background image

 

16 

3. Aby  napełnić  autoklaw  wodą  destylowaną,  należy  posłużyć  się  specjalną  rurką 

dostarczoną  wraz  z  autoklawem.  Następnie  trzeba  podłączyć  tą  rurkę  do  autoklawu          
(patrz. Par.2 Opis autoklawu/ części składowe/ elementy ściany przedniej/ podłączenie 
wody (6)). 

4. Drugą końcówkę rurki należy włożyć do zbiornika z wodą destylowaną. 
5. Następnie wcisnąć przycisk CHARGE i napełnić zbiornik autoklawu wodą 

destylowaną ( pojemność zbiornika około 3 l  autoklaw E7-18, E7-24 l zbiornik 4 l) 

6. Autoklaw zakończy pracę kiedy zbiornik autoklawu się napełni. 
7. 
Na wyświetlaczu pojawi się informacja; 

  
 
 
 
 
 
  
 
  

 4.2.2.  AUTO-TEST 

 
Kiedy po raz pierwszy włączymy autoklaw, należy wykonać Auto-Test. W tym celu należy, 
włączyć autoklaw przyciskając jednocześnie przycisk START/STOP i POWER. ( rys. 15 ) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

Rys. 15 

 

 
Auto-test  pozwala  na  sprawdzenie  prawidłowości  wszystkich  funkcji  autoklawu,  pompy, 
elementów  grzejnych  i  elektrozaworów.  Po  wykonaniu  tego  testu  autoklaw  jest  gotowy  do 
pracy.  Jeżeli  autoklaw  nie  jest  używany  przez  kilka  dni,  przed  ponownym  jego 
uruchomieniem też należy wykonać auto-test. 
 
 
 
  4.2.3.   PRZYGOTOWANIE STERYLIZACJI 
 
Narzędzia  przed  sterylizacją  powinny  być  odpowiednio  przygotowane:  zdezynfekowane, 
umyte,  wysuszone  i  opakowane.  Zanieczyszczenia  uniemożliwiają  prawidłową  sterylizację 
oraz mogą powodować uszkodzenia sterylizowanych narzędzi lub części autoklawu.   

 

 

background image

 

17 

- Po  wstępnej  dezynfekcji  narzędzia  należy  dokładnie  umyć  w  celu  usunięcia 

wszystkich zanieczyszczeń.  

- Zaleca się mycie w myjce ultradźwiękowej. 
- Po umyciu narzędzia dokładnie wypłukać i wysuszyć. 
- Załączone tacki również należy umyć, wypłukać i wysuszyć. 
- Na  jednej  tacce  powinny  być  umieszczane  narzędzia  wykonane  z  tego  samego 

materiału. 

- W  przypadku,  gdy  sterylizujemy  nie  opakowane  narzędzia  zalecane  jest  wyścielenie 

tacki papierem, aby odizolować narzędzia od tacki. 

- Małe lusterka powinny być umieszczane szkłem w dół. 
- Wszystkie narzędzia należy sterylizować w pozycji otwartej. 
- Narzędzia  powinny  być  sterylizowane  osobno,  nie  należy  ich  układać  jedno  na 

drugim, przeładowanie może mieć ujemny wpływ na wynik sterylizacji. 

- Do pakowania narzędzi należy stosować specjalistyczne opakowania przeznaczone do 

sterylizacji parą wodną ( np. torebki , rękawy papierowo-foliowe , papier ) zgodne z 
normą 868 i pozytywnie zaopiniowane przez PZH.  

- Opakowanie  powinno  być  umieszczone  przeźroczystą  stroną  w  dół,    narzędzia 

powinny być pakowane pojedynczo. 

- Puste pojemniki należy umieszczać w sterylizatorze dnem do góry. 
- Narzędzia  sterylizować  na  tackach  umieszczonych  na  prowadnicach,  tak  aby 

zachować  odpowiednią  odległość  między  nimi,  co  zapewnia  lepszą  cyrkulację  pary 
oraz suszenie. 

 
 

RURKI I WĘŻYKI 
- Po oczyszczeniu dokładnie wypłukać 
- Umieścić  rurki  na  tacy  w  ten  sposób  żeby  miały  dwa  końce  otwarte  i  nie  były 

pozaginane 

 
     PAKIETY 

- Umieścić  pakiety  pionowo  i  w  odstępach,  aby  nie  stykały  się  ze  ścianami  komory 

sterylizacyjnej. 

 
    MATERIAŁY  OPAKOWANE 

- Używać  odpowiednich  podpórek  ułatwiających  odpowiednią  cyrkulację  pary  i 

suszenie. 

- Jeżeli  nie  stosuje  się  podpórek,  ułożyć  torebki  na  perforowanych  tackach  w 

odpowiednich odstępach, stroną papierową do góry. 

- Nie przepełniać opakowań. 

 

background image

 

18 

5.   INSTRUKCJA OBSŁUGI   

5.1.   DOSTĘPNE PROGRAMY  

 

AUTOKLAW E7-18 

MATERIAŁ 

PROGRAM  STREYLIZACJA 

CAŁKOWITY 

CZAS 

ILOŚĆ 

CYKLI/ZBIORNIK 

MAKSYMALNY 

ZAŁADUNEK 

OPAKOWANE 

P1 

121°C/20’ 

63’ 

OPAKOWANE 

P2 

134°C/4’ 

49’ 

BEZ OPAKOWANIA 

P3 

121°C/30’ 

69’ 

2,5 

BEZ OPAKOWANIA 

P4 

134°C/12’ 

53’ 

2,5 

BEZ OPAKOWANIA 

P5 

134°C/18’ 

59’ 

2,5 

 

AUTOKLAW E7-24 

MATERIAŁ 

PROGRAM  STERYLIZACJA 

CAŁKOWITY 

CZAS 

ILOŚĆ 

CYKLI/ZBIORNIK 

MAKSYMALNY 

ZAŁADUNEK 

OPAKOWANE 

P1 

121°C/20’ 

63’ 

6,5 

OPAKOWANE 

P2 

134°C/4’ 

49’ 

6,5 

BEZ OPAKOWANIA 

P3 

121°C/30’ 

69’ 

3,2 

BEZ OPAKOWANIA 

P4 

134°C/12’ 

53’ 

3,2 

BEZ OPAKOWANIA 

P5 

134°C/18’ 

59’ 

3,2 

 

Jeżeli autoklaw rozpoczynając sterylizację  jest gorący, wówczas czas sterylizacji ulega skróceniu o 
około 6-7 minut. 
 

 

5.2.    ROZPOCZĘCIE CYKLU 

 

1. Włącz autoklaw za pomocą przycisku „POWER” , następnie otwórz drzwi. 

 

 

 

 

 

 

           

Rys. 16 

2.  Włóż tacki z materiałem do sterylizacji. Zamknij drzwi. 
3.  Wybierz cykl. 
4.  Wciśnij przycisk START/STOP, by rozpocząć cykl sterylizacji. 

 

UWAGA!!! Kiedy autoklaw jest wyłączony drzwi są zablokowane. 

 

 

    

        

 

background image

 

19 

5.3.    ZAKOŃCZENIE CYKLU 

 

O  zakończonym  cyklu  sterylizacji  autoklaw  poinformuje  nas  sygnałem  dźwiękowym,  a  na 
wyświetlaczu pojawi się informacja: 
 
 
 

 

 

UWAGA!!!    Kiedy  autoklaw  zakończy  sterylizację  należy  pamiętać,  że  wszystkie  elementy  są 
gorące. Podczas otwierania drzwi nie wolno stać przed autoklawem. 
 
 
 

5.3.1.     BLOKADA DRZWI 

 
 

Przed  otworzeniem  drzwi  należy  wcisnąć  przycisk  „OPEN  DOOR”,  po  czym  następuje 

zwolnienie blokady. Tylko po zwolnieniu blokady można otworzyć drzwi autoklawu. 

 
 
 

5.4.  NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU  

 
 
Autoklaw  posiada  dwa  osobne  zbiorniki:  na  wodę  czystą  i  zużytą.  Zawór  spustowy  wody  czystej 
znajduje się na przedniej ścianie autoklawu (rys. 17) , zawór spustowy wody zużytej znajduje się na 
tylnej ścianie autoklawu ( rys.18 ). 
  
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                       Rys. 17     rys. 18 

 
 

Jeżeli  w  zbiorniku  z  czystą  wodą  destylowaną  jest  za  mało  wody,  wówczas  po  włączeniu  cyklu 
sterylizacji lub po jego zakończeniu na wyświetlaczu pojawi się informacja 
 
 

 

Sterylizacja przebiegła prawidłowo 
Wciśnij przycisk „ Otwieranie drzwi” i otwórz 
drzwi. 

 

 

Zbiornik jest pusty 

background image

 

20 

 

Jeżeli zbiornik ze zużytą wodą jest pełny, na wyświetlaczu pojawi się informacja 
 
 
 
 
 
 
Jeżeli  jedna  z  powyższych  informacji  pojawia  się  na  wyświetlaczu  nie  jest  możliwe 
przeprowadzenie cyklu sterylizacji. W tym celu należy: 

1. Opróżnić zbiornik autoklawu z wody zużytej 

Należy włożyć wężyk dostarczony wraz z autoklawem do zaworu spustowego wody zużytej 
rys. 18, drugi koniec do pustego pojemnika i opróżnić zbiornik. 

2. Napełnianie zbiornika autoklawu wodą destylowaną 

Włóż  wężyk  jednym  końcem  do  pojemnika  z  wodą,  a  drugi  podłącz  do  zaworu 
napełniającego  autoklaw  w  wodę  (  do  patrz.  Par.2  Opis  autoklawu/  części  składowe/ 
elementy ściany przedniej/ podłączenie wody (6)).) i włącz przycisk CHARGE. 

 
 

  

5.5.    WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU 

 

5.5.1. AWARIA 

 
Cykl  sterylizacji  może  zostać  przerwany  w  każdym  momencie  poprzez  wyłączenie  autoklawu  za 
pomocą przycisku POWER. 
 
 

5.5.2. BRAK ZASILANIA 

 
Podczas pracy autoklawu może nastąpić przerwa w zasilaniu, wówczas autoklaw wyłączy się i na 
wyświetlaczu  pojawi  się  informacja  „  Power  interruption  or  Blackout”.  Aby  rozpocząć  pracę 
autoklawu od początku należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać przez 2 sekundy. 
 
 

5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU 

 
  

1. Wyłącz autoklaw z zasilania. 
2. Opróżnij zbiorniki. 
3. Otwórz drzwi. 
4. Przykryj autoklaw aby nie zakurzył się. 

 
 
 
 
 
 

 

 

Zbiornik z wodą zużytą  

background image

 

21 

6.  KONSERWACJA 

 

6.1.   KONSERWACJA BIEŻĄCA

 

 

UWAGA! 

PRZED  KAŻDĄ  NAPRAWĄ  LUB  SERWISEM  NALEŻY  ODŁĄCZYĆ  AUTOKLAW  OD 

ZASILANIA.  

 

CODZIENNIE 

Czyszczenie uszczelki drzwi 
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 
Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 

CO TYDZIEŃ 

Czyszczenie komory sterylizacyjnej 
Czyszczenie tacek i podpórki tacek 
Czyszczenie i dezynfekcja powierzchni zewnętrznych 

CO MIESIĄC

 

Smarowanie  zawiasów  oraz  mechanizmu  zamykania  drzwi 
smarem silnikowym lub podobnym  

CO 2 MIESIĄCE

 

Konserwacja ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa 

CO 3 MIESIĄCE 

 

lub 

CO 500 CYKLI 

Wymiana filtra bakteriologicznego 

RAZ NA ROK 

Przegląd ogólny przez Serwis Techniczny. 

CO 2 LATA 

Wymiana uszczelki drzwi 

W RAZIE POTRZEBY 

Regulacja systemu zamykania i blokady drzwi 

 

 

   6.1.1.   CZYSZCZENIE AUTOKALWU 

  

CZYSZCZENIE USZCZELKI DRZWI 
Uszczelkę drzwi należy czyścić gładką, wilgotną szmatką tak, aby wyeliminować wapienne osady. 
Do  czyszczenia  lustrzanej  powierzchni  drzwi  zaleca  się  stosować  detergenty  nie  powodujące 
zarysowań.  
NIE  WOLNO  DOPUSZCZAĆ  DO  TEGO,  ABY  JAKIEKOLWIEK  OSADY  WAPIENNE  LUB 
ZANIECZYSZCZENIA  GROMADZIŁY  SIĘ  NA  USZCZELCE,  GDYŻ  MOŻE  TO 
SPOWODOWAĆ JEJ ZNISZCZENIE. 
 
 

background image

 

22 

CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH

 

Wszystkie części zewnętrzne należy czyścić okresowo, używając wilgotnej szmatki lub obojętnych 
detergentów.    Do  dezynfekcji  zewnętrznych  części  autoklawu  można  stosować  denaturat  lub 
detergenty o niskiej zawartości nadchloranu sodu lub podobne. 
NIE NALEŻY MYĆ APARARU DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ 
ZWARCIE I USZKODZIĆ AUTOKLAW LUB JEGO URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE. 
 
CZYSZCZENIE KOMORY, UCHWYTÓW I TACEK 
Komorę  i  tacki  należy  czyścić  co  tydzień  miękką  gąbką  nasączoną  wodą  destylowaną  lub 
demineralizowaną.  
NIE WOLNO UŻYWAĆ ŚRODKÓW DEZYNFEKUJĄCYCH DO MYCIA KOMORY. 
Komorę  należy  myć  bardzo  dokładnie  po  to,  aby  usunąć  wszystkie  zanieczyszczenia  mogące 
spowodować nieprawidłową pracę elektrozaworów. 
 
 

6.1.2. WYMIANA OKRESOWA CZĘŚCI 

 
 
SMAROWANIE CZĘŚCI MECHANICZNYCH

 

Należy  dokładnie  smarować  części  mechaniczne  i  mechanizm  blokady  drzwi  przy  użyciu  smaru 
silnikowego lub odpowiedników. 
 
KONSERWACJA ZAWORU BEZPIECZEŃSTWA

 

W  celu  konserwacji  zaworu  bezpieczeństwa  usytuowanego  w  tylnej  części  autoklawu    (1)  należy 
odkręcić  jego  nakrętkę  do  oporu  w  stronę  przeciwną  do  ruchu  wskazówek  zegara,  następnie 
dokładnie dokręcić zawór i powtórzyć tę operację parę razy. 
UWAGA!    Czynność  ta  jest  niezbędna  w  celu  zapewnienia  sprawnego  funkcjonowania  zaworu 
bezpieczeństwa  w  długim  okresie  czasu.  Po  zakończeniu  konserwacji  należy  sprawdzić  czy 
nakrętka została dokładnie dokręcona. 
 
 
 
 
 
 
 
 
           

Rys. 19 

 
WYMIANA FILTRA BAKTERIOLOGICZNEGO 
Filtr okręca się w stronę przeciwną do wskazówek zegara.   
Jest możliwe i zalecane sterylizować co miesiąc filtr bakteriologiczny w temperaturze 121°C. 
 
 
 
 
 
 
 

              

              Rys. 20 

 

 

background image

 

23 

 
WYMIANA USZCZELKI 
Należy  mocno  chwycić  uszczelkę  dwoma  palcami  i  pociągnąć,  następnie  ostrożnie  umyć  gniazdo 
przy użyciu delikatnie namoczonej szmatki. Lekko przypudrować nową uszczelkę talkiem i założyć  
do gniazda. 
 
 
REGULACJA MACHANIZMU ZAMYKANIA 
Mechanizm  zamykania  autoklawu  od  czasu  do  czasu  wymaga  regulacji,  ponieważ  uszczelka 
zużywa się.  

 

1. Wszelkiego  rodzaju  poprawki  powinny  być  dokonywane  przy  wyłączonym  i  zimnym 

autoklawie. 

2. Włóż klucz dłuższą częścią pomiędzy drzwi a osłonę ( rys. 21 )  aż poczujesz gwint.  
3. Przekręć gwint o 1/8 w stronę przeciwną do wskazówek zegara. 
4. Sprawdź  czy  zamknięcie drzwi  już  jest odpowiednio dopasowane. Jeżeli drzwi zamykają 

się za mocno poluźnij troszkę gwint. 

5. Wykonaj  cykl,  aby  sprawdzić  czy  mechanizm  zamykania  drzwi  został  skorygowany 

odpowiednio. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
        

Rys. 21 

 
 RESET CZUJNIKA TEMPERATURY 
     Aby zresetować czujnik temperatury należy: 

- odczekać około 10 minut aby autoklaw ostudził się 
- odkręcić czarny korek w lewo 
- wcisnąć czerwony przycisk umieszczony w środku 
- zakręcić korek 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

   Rys. 22 

 
Po dokonaniu resetu, należy zresetować cykl i upewnić się czy usterka została usunięta. 
Jeżeli  błąd  wyświetla  się  nadal,  nie  wolno  resetować  czujnika  jeszcze  raz,  należy  zadzwonić  po 
serwis. 

 

 

background image

 

24 

 

7. WIADOMOŚCI I KODY ALARMOWE NA WYŚWIETLACZU 

 

 

BŁĘDY ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ

 

E10 

Cykl przerwany przez operatora 

E12 

Przerwanie cyklu z powodu wysokiej temperatury 

E13 

Przerwanie cyklu z powodu zbyt niskiego ciśnienia 

E14 

Przerwanie cyklu spowodowane zbyt niską temperaturą  

E15 

Przerwa w zasilaniu podczas trwania cyklu 

E16 

Brak próżni w komorze 

E17 

Niedokładnie domknięte drzwi 

E19 

Przerwanie cyklu z powodu nieprawidłowej temperatury i ciśnienia 

E20 

Przebicie w obiegu wody 

E26 

Zepsuta pompa wodna 

E31 

Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 1  

E32 

Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 2 

E33 

Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 3 

 

 

Po usunięciu usterki należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać 2 sekundy, aby działanie 
autoklawu powróciło do stanu pierwotnego. 
WYŁĄCZENIE  AUTOKLAWU  WŁĄCZNIKIEM  GŁÓWNYM  NIE  USUNIE  POWSTAŁEJ 
USTERKI. 
 

 

 

PROBLEM 

MOŻLIWE 

PRZYCZYNY 

ROZWIĄZANIA 

 
Autoklaw 

nie 

da 

się 

włączyć  

1. Kabel  sieciowy  nie  jest 

włączony do gniazdka. 

 
2. Brak 

napięcia 

gniazdku sieciowym 

 
3. Bezpieczniki 

są 

przepalone. 

 
4. 

Główny 

wyłącznik 

sieciowy  lub  wyłącznik 
ON/OFF są wyłączone 

Podłączyć kabel 
 
 
Sprawdzić sieć zasilającą 
 
 
Wymienić bezpieczniki 
 
 
Włączyć wyłącznik w pozycję ON. 

Wiadomość: TANK 
EMPTY pojawiła się na 
wyświetlaczu 

Brak wody w zbiorniku 

Napełnij zbiornik wodą destylowaną ( jeżeli 
napis pojawia się ponownie, opróżnij 
zbiornik ze zużytą wodą) 
 

background image

 

25 

PROBLEM 

MOŻLIWE 

PRZYCZYNY 

ROZWIĄZANIA 

Wskaźnik  alarmu  zaświecił 
się. 
 
 
 
 
 
 
 

Termostat wykrył błąd: 
 
 
 
 
 
 
 
- komora 

nie 

została 

wypełniona wodą; 

 
- przeczyść uszczelkę  
 
- wystąpiły  jakieś  błędy 

w obwodzie sterowania. 

Poczekaj  aż  komora  się  ochłodzi  (  około  10 
minut 

), 

następnie 

sprawdź 

czujnik 

temperatury  postępuj tak jak opisano w par. 

„ 

Konserwacja” 

– 

reset 

czujnika 

temperatury 
Zastartuj  ponownie  i  sprawdź  czy  usterka 
zniknęła. 
Jeżeli problem pojawia się ponownie, wyłącz 
autoklaw i skontaktuj się z serwisem. 
- sprawdź  czy  pompa  działa  –  wciśnij 

przycisk  START  i  POWER  w  tym 
samym czasie 

- przeczyść  uszczelkę  i  komorę,  dokręć 

drzwi 

- zadzwoń po serwis 
 

Zadziałał zawór 
bezpieczeństwa  
(ciśnieniowy) i uchodzi 
para. 

Nieprawidłowe  za  duże 
ciśnienie w komorze. 

Wyłącz autoklaw i zadzwoń po serwis. 

 
Nie można otworzyć drzwi. 

 
Blokada drzwi 

Jeżeli  ciśnienie  jest  +  0,10  bar,  poczekaj 
chwilę  aż  ciśnienie  wyrówna  się  i  spróbuj 
ponownie.  
Jeżeli  autoklaw  był  wyłączony,  nastąpiła 
blokada  drzwi.  Włącz  autoklaw  używając 
włącznika  głównego  na  panelu  głównym 
odczekaj 2 minuty i otwórz drzwi. 

 
Na  stole  lub  na  podłodze 
obok  autoklawu  pojawiła 
się woda. 

Wyciek 

wody 

przez 

nieszczelną uszczelkę. 
 
 
Pęknięte 

przewody 

wewnątrz autoklawu. 
 
Zbiornik  wody  zużytej  nie 
został  wypróżniony  przy 
poprzednim 

napełnianiu 

zbiornika 

wodą 

destylowaną. 

Wyczyść  uszczelkę  oraz  stykającą  się  z  nią 
powierzchnię drzwi lekko wilgotną szmatką i 
spróbuj ponownie rozpocząć cykl. 
 
Zadzwoń po serwis. 
 
 
Opróżnij zbiornik zawierający zużytą wodę. 
 
 
 
 

Autoklaw nie suszy, resztki 
wody pozostają w komorze 
po otwarciu drzwi. 
 

Zatkany 

filtr 

wody 

komorze. 
 
Autoklaw stoi na nierównej 
powierzchni. 

Zadzwoń po serwis. 
 
Wypoziomuj  autoklaw  używając  poziomicy 
zamontowanej  w  lewym  rogu  na  pokrywie 
autoklawu. 

background image

 

26 

PROBLEM 

MOŻLIWE 

PRZYCZYNY 

ROZWIĄZANIA 

Na  instrumentach  pojawiła 
się rdza oraz przebarwienia 
lub plamy. 

Woda 

demineralizowana 

zawiera 

substancje 

chemiczne. 
 
 
Pozostawienie 
organicznych  resztek  na 
instrumentach. 
 
 
Zetknięcie 

się 

instrumentów  wykonanych 

różnego 

rodzaju 

materiału. 
 
W  komorze  pojawiły  się 
resztki 

po 

niedokładnie 

uprzednio 

umytych 

instrumentach. 

Opróżnij  zbiornik  i  napełnij  go  ponownie 
innego rodzaju wodą. 
 
 
Należy  czyścić  wszystkie  instrumenty  w 
myjce  ultradźwiękowej  a  następnie  przed 
włożeniem  ich  do  autoklawu  opłukać 
demineralizowaną wodą. 
 
Należy  zawsze  pamiętać  o  tym  aby 
rozdzielać  instrumenty  wykonane  z  różnych 
materiałów. 
 
Wyczyść  komorę  postępując  zgodnie  z 
instrukcją  podaną  w  par.  ”Konserwacja  – 
czyszczenie komory, uchwytów i tacek. 

Barwienie  na  niebiesko  lub 
pojawianie  się  zaczernień 
na instrumentach. 

Nieodpowiednio 

dobrany 

cykl. 

Dokładnie  przeanalizuj  rozdział  „Programy 
sterylizacyjne”.