background image

A

Patch

Antenna

RF1

LAN1

WAN /

LAN2

LAN3

LAN4

RF2

POWER

RF2

C

Wall Mount

RF1

LAN1

WAN /

LAN2

LAN3

LAN4

RF2

POWER

B

Table Top

RF1

LAN1

WAN /

LAN2

LAN3

LAN4

RF2

POWER

RF2

RF2

40

o

40

o

EN

When using the standard antennas, please adjust the 
antenna angle to about 40 degree from horizon as shown 
in the picture

EN

When using the standard antennas wall mounted, please 
adjust the antennas horizontally as shown on the picture.

EN

We strongly recommend using a directional patch antenna on 
Radio1 when the G.DUO is used for WISP+AP mode, 
WDS+AP mode, or Client+AP mode.  The AirLive WAI-102PA 
antenna is suitable for this purpose.

PL

W przypadku używania anten standardowych, proszę 
ustawić obie anteny pod kątem 40 stopni w stosunku do 
podłoża, jak pokazuje rysunek.

PL

W przypadku używania anten standardowych w montażu 
naściennym, prosimy ustawiać anteny poziomo – tak jak 
na zamieszczonym rysunku.

PL

Bardzo zalecamy stosowanie kierunkowej anteny panelowej 
do Radia1, gdy G.DUO jest dedykowany do pracy w trybie 
WISP+AP mode, WDS+AP mode, lub Client+AP mode. 
Antena AirLive WAI-102PA  jest idealnym do tego 
rozwiązaniem.

CZ

Když používáte standardní antény, prosím nastavte úhel 
cca 40 st. od horizontu (jako na obrázku)

CZ

Pokud používáte standardní antény přimontované na 
zeď, nastavte je podle obrázku.

CZ

Doporučujeme používat směrové antény na Rádiu 1, pokud 
g-DUO používáte v módech WISP+AP mode, WDS+AP mode 
nebo Client+AP mode. AirLive WAI-102PA anténa je vhodná 
pro tyto účely

ES

Si usa antenas estándares, favor de ajustar el ángulo de 
la antena a unos 40 grados del horizonte como lo 
muestra en el dibujo

ES

Si usa antenas estándar para montaje en la pared, favor 
de ajustar la antenna horizontalmente como lo muestra 
en el dibujo.

ES

Le recomendamos usar un panel de antena direccional para la 
Radio1 cuando el G.DUO es usado para modos WISP+AP, 
WDS+AP, o Client+AP.  La antena de AirLive WAI-102PA es 
apta para estos propósitos.

PT

Quando usar antenas standard, ajuste por favor o ângulo 
da antena para cerca de  40 graus do horizonte tal como 
é mostrado na figura

PT

Quando usar antenas de montagem de parede standard, 
ajuste por favor as antenas horizontalmente tal como é 
mostrado na figura.

PT

Nós recomendamos fortemente usar uma antena patch 
direccional no Radio1 quando o G.DUO é usado em modo 
WISP+AP, modo WDS+AP, ou modo Cliente+AP.  A antena 
AirLive WAI-102PA é a adequada para esta finalidade.

G.DUO Antenna Guide

DE

Bei Nutzung der Standardantennen richten Sie diese bitte 
im Winkel von ca. 40 Grad zum Horizont aus (siehe 
Abbildung).

DE

Wenn Sie die Standardantennen bei einer 
Wandbefestigung nutzen, dann richten Sie diese bitte 
horizontal (siehe Abbildung) aus.

DE

Bei Nutzung des WISP + AP, WDS + AP oder Client + AP 
Modus empfehlen wir ausdrücklich die Nutzung einer 
direktionalen Patchantenne für den Sender 1. Die AirLive 
WAI-102PA Antenne ist für diesen Einsatzbereich optimal 
ausgelegt.

background image

A

B

C

GR

Όταν χρησιμοποιείτε τις κεραίες που περιέχονται δωστε 
τους μια κλίση 40 μοιρών.

GR

Όταν τοποθετείτε τις κεραίες επιτοιχια φροντιστε να 
τοποθετουνται όπως φαινετε στην εικόνα.

GR

Συνιστόυμε να χρησιμοποιείτε μια patch antenna στο Radio1 
όταν η συσκευή χρησιμοποιείτε σαν WISP+AP, WDS+AP, ή 
Client+AP.  Η κεραία AirLive WAI-102PA είναι ιδανική για 
αυτήν την χρήση.

HU

Ha a mellékelt antennákat használja, figyeljen arra, hogy 
az antennák a vízszintessel kb. 40 fokos szöget zárjanak 
be; lásd a mellékelt ábrát.

HU

Ha a mellékelt antennákat használja, és a készüléket a 
falra szerelte, az antennákat helyezze vízszintes 
helyzetbe; lásd a mellékelt ábrát.

HU

Abban az esetben, ha a G.DUO készüléket WISP+AP 
módban szeretné használni, javasolt irányított patch antenna 
használata. Az AirLive WAI-102PA antenna például 
tökéletesen megfelel e célra.

HR

Namjestite kut antene na otprilike 40 stupnjeva od 
horizontale kod korištenja sa standardnim antenama, kao 
što  je prikazano na slici.

HR

Namjestite antene horizontalno kod korištenja uređaja 
montiranog na zid sa standardnim antenama, kao što je 
prikazano na slici.

HR

Preporučeno je korištenje usmjerene antene na Radio1 kad 
G.DUO radi u WISP+AP, WDS+AP ili Client-AP načinu rada. 
AirLive WAI-102PA antena je prikladna za ovu namjenu.

RU

При использовании стандартных антенн, пожалуйста, 
настройте антенну под углом в 40 градусов по 
отношению к горизонту, как показано на рисунке.

RU

При использовании стандартных антенн с крепежом 
на стене, пожалуйста, настройте антенну 
горизонтально, как показано на рисунке.

RU

Мы настоятельно рекомендуем использовать 
направленную активную антенну в порту «Радио 1» когда 
G.DUO используется в режимах WISP + точка доступа, 
WDS + точка доступа, или Клиент + точка доступа.  
Антенна AirLive WAI-102PA является подходящей в 
данном случае.

SK

Pri použití štandardných antén, upravte uhol antény na 
približne 40 stupňov od horizontu (viď obrázok).

SK

Pri použití štandardných antén upevniteľných na stenu, 
prispôsobte uhol antény horizontálne (viď obrázok).

SK

Keď je G.DUO použité v režimoch WISP+AP, WDS+AP alebo 
Client+AP, odporúčame do portu Radio1 pripojiť smerovú 
anténu. Anténa AirLive WAI-102PA je na toto použitie vhodná.

G.DUO Important Notice

Prosím, ponechte TX výkon na doporučeném nasatvení. Zvyšování TX výkonu může

vést k snížní výkonosti a datové propustnosti.

CZ

Please keep the Tx output power at default settings for best performance. Increasing TX

output power might reduce the performance

EN

Mantenha por favor a potência de saída TX na definição padrão para um melhor

desempenho. Aumentar a potência de saída pode reduzir o seu desempenho

PT

Para un mejor rendimiento, favor de mantener la salida de corriente TX en default.

Aumentando la salida de corriente TX podria reducir el rendimiento

ES

Dla uzyskania najlepszej wydajności połączenia, proszę nie zmieniać ustawionej

standardowo mocy wypromieniowania „TX output Power”na wyższą. Zwiększenie mocy

TX w niektórych przypadkach może skutkować zmniejszeniem wydajności linku radiowego.

PL

Pre najlepší výkon ponechajte Tx výstupný výkon na predvolených nastaveniach.

Zvýšenie TX výkonu môže znížiť výkon zariadenia.

SK

Bitte belassen Sie die voreingestellten Werte der Sendeleistung (TX Output Power)

für beste Leistung. Das Erhöhen der Sendeleistung könnte die Perfomance verschlechtern.

DE

κρατήστε την ενταση εκπομπής Tx στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Η αυξησή της μπορεί

να μειώσει την απόδοση

GR

A legjobb teljesítményt akkor kapja, ha a TX kimeneti teljesítményt az alapértelmezett

beállításon hagyja. A TX kimeneti teljesítmény növelése a teljesítmény csökkenését

eredményezheti.

HU

Пожалуйста, не меняйте заводские настроеки выходной мощности передаваемого

сигнал для лучший производительности. Увеличение выходной мощности

передаваемого сигнала может ухудшить производительность.

RU

Za najbolje performanse molim da držite Tx izlaznu snagu na zadanim postavkama.

Povećanje Tx izlazne snage može smanjiti performanse.

HR


Document Outline