background image

PUBLIC

Conseil UE

 

14823/06  

 

 

 

DG E V 

 LIMITE

 

PL

 

 

RADA

UNII EUROPEJSKIEJ

Bruksela, 6 listopada 2006 r. (10.11) 
(OR. en) 

 

 

14823/06 
 
 
LIMITE 
 

COASI 145 
PESC 1058 
ASIE 101 
COMER 196 
WTO 201 

 
PISMO PRZEWODNIE 
od: 

Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, 
podpisano przez pana dyrektora Jordiego AYETA PUIGARNAUA 

data otrzymania: 

30 października 2006 r. 

do: 

Pan Javier SOLANA, Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel 

Dotyczy: 

Dokument programowy w sprawie handlu i inwestycji UE - Chiny: 
Konkurencja i partnerstwo 

 
 
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji COM(2006) 632 wersja ostateczna . 
 
 

________________________ 

 
 
Zał.: COM(2006) 632 wersja ostateczna  
 
 

background image

PL 

 

  

PL 

 

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 

Bruksela, dnia 24.10.2006 
KOM(2006) 632 wersja ostateczna 

  

DOKUMENT ROBOCZY KOMISJI 

Towarzyszący KOM(2006) 631 wersja ostateczna: BliŜsze partnerstwo, Większa 

odpowiedzialność  

 

Dokument programowy w sprawie handlu i inwestycji UE - Chiny 

 

Konkurencja i partnerstwo 

{KOM(2006) 631 wersja ostateczna} 

 
 
 

background image

PL 

  

PL 

SPIS TREŚCI 

1. 

OŜywienie gospodarcze w Chinach ............................................................................. 5 

2. 

Stosunki handlowe i gospodarcze UE - Chiny............................................................. 6 

2.1. 

Korzyści płynące z otwarcia ........................................................................................ 6 

2.2. 

Wpływ konkurencji ...................................................................................................... 8 

2.3. 

Przeszkody w dostępie do rynku.................................................................................. 9 

2.4. 

Warunki konkurencji.................................................................................................. 11 

3. 

Odpowiedź UE i obszary działań priorytetowych ..................................................... 12 

3.1. 

DąŜenie do otwartości rynku...................................................................................... 12 

3.2. 

Równe reguły gry....................................................................................................... 13 

3.3. 

Wspieranie europejskich przedsiębiorstw.................................................................. 14 

3.4. 

Obrona interesów UE: nadanie pierwszeństwa dialogowi......................................... 14 

3.5. 

Nawiązywanie mocniejszych globalnych stosunków ................................................ 16 

Podsumowanie ......................................................................................................................... 18 

background image

PL 

  

PL 

Konkurencja i partnerstwo  

Polityka dotycząca handlu i inwestycji UE - Chiny 

Streszczenie 

Chiny  są  najwaŜniejszym  wyzwaniem  stojącym  przed  polityką  handlową  UE.  W  ostatnich 
kilku  latach  obroty  handlowe  między  UE  i  Chinami  osiągnęły  wyjątkowo  wysoki  poziom, 
zwiększając się dwukrotnie między 2000 i 2005 r. Chiny są najwaŜniejszym źródłem importu 
dla  Europy.  Niniejszy  dokument  programowy  dotyczy  wyzwań  z  dziedziny  gospodarki  i 
konkurencji, które wynikają z powyŜszych zmian oraz rozwiązań, jakie UE powinna przyjąć 
w  obszarze  handlu  i  inwestycji.  Stanowi  to  część  szerszego  partnerstwa  z  Chinami  oraz 
podejścia  przedstawionego  przez  Komisję  w  komunikacie  na  temat  stosunków  z  Chinami: 
„BliŜsze partnerstwo, Większa odpowiedzialność”. 

Otwarty  rynek  UE  przyczynił  się  w  istotny  sposób  do  wzrostu  gospodarczego  Chin 
napędzanego przez eksport. Wzrost chińskiego rynku przyniósł równieŜ korzyści UE: Eksport 
UE do Chin zwiększył się ponad dwukrotnie w ostatnich pięciu latach. Konkurencyjne ceny 
chińskich  produktów  pomogły  w  utrzymaniu  inflacji  i  stóp  procentowych  w  Europie  na 
niskim  poziomie.  Inwestycje  w  Chinach  zapewniły  zyski  europejskim  przedsiębiorstwom. 
JednakŜe  konkurencja  ze  strony  Chin  przyczyniła  się  do  powstania  powaŜnych  trudności  w 
kilku europejskich sektorach wytwórczych. 

JeŜeli  odnajdziemy  właściwą  równowagę,  istnieją  duŜe  moŜliwości  nawiązania  stałego  i 
opartego  na  wzajemnych  korzyściach  partnerstwa  handlowego  między  Europą  i  Chinami. 
Przywódcy  obu  stron  powinni  nadal  opowiadać  się  za  zaangaŜowaniem  na  rzecz  otwartych 
stosunków  gospodarczych.  Europa  powinna  nadal  stwarzać  warunki  otwartego  i 
sprawiedliwego dostępu dla chińskiego eksportu oraz dostosować się do wyzwań związanych 
z  konkurencją,  prowadząc  krajowe  polityki  wspomagające  podmioty,  na  których  spoczywa 
cięŜar gospodarczych dostosowań Chiny powinny ze swojej strony wyraźniej zobowiązać się 
do  otwarcia  i  przeprowadzenia  reform  rynkowych.  Kraj  ten  powinien  zwiększyć  ochronę 
prawną  przedsiębiorstw  zagranicznych  i  poprawić  egzekwowanie  takiej  ochrony  oraz 
odrzucić antykonkurencyjne praktyki i polityki handlowe. 

Komisja  Europejska,  chcąc  zacieśniać  takie  partnerstwo,  będzie  mocno  bronić  zasady 
otwartości  w  europejskim  handlu  z  Chinami.  Będzie  równieŜ  czuwać  nad  tym  aby  Chiny 
wypełniły  zobowiązania  w  ramach  WTO  i  kontynuowały  liberalizację  dostępu  do  rynku 
towarów, usług, inwestycji i zamówień publicznych. Celem działań Komisji będzie połoŜenie 
kresu  przymusowemu  transferowi  technologii  w  przypadku  inwestorów  europejskich  oraz 
narzuconym wymogom eksportowym. UE, będzie działać na rzecz zwiększenia ochrony praw 
przedsiębiorstw europejskich, w szczególności w obszarze własności intelektualnej i skłaniać 
Chiny  do  zaprzestania  nieuczciwych  praktyk  związanych  z  subsydiowaniem  lub  ochroną 
strategicznych  sektorów  przemysłu.  Starania  UE  mają  równieŜ  zapewnić,  Ŝe  powyŜsze 
kwestie  zostaną  uwzględnione  podczas  ogólnego  procesu  dialogu  i  współpracy  między 
Europą  i  Chinami  oraz  wyraźnie  i  w  sposób  wyczerpujący  objęte  w  nowej  umowie  o 
partnerstwie  i  współpracy,  włącznie  z  aktualizacją  umowy  o  handlu  i  współpracy  z  1985  r. 
Aby  wspomagać  rozwój  europejskiej  przedsiębiorczości  w  Chinach,  Komisja  będzie 
nadzorować  ustanawianie  nowych  zasobów  handlowych  w  Chinach  i  w  Europie  w  celu 
zapewnienia pomocy europejskim przedsiębiorstwom i promowania nauki języków. 

background image

PL 

  

PL 

1. 

O

śYWIENIE GOSPODARCZE W CHINACH

 

Rozkwit 

gospodarczy 

Chin 

Dwieście lat temu, Chiny były największą gospodarką na świecie. JednakŜe 
do  1978  r.  ich  udział  w  ogólnym  PKB  spadł  do  0,5  %.  Od  tego  czasu 
chińska  polityka  reform  i  otwarcia  gospodarczego  umoŜliwiła  osiągnięcie 
niespotykanego  do  tej  pory  poziomu  wzrostu  i  rozwoju.  Reformy 
przyczyniły  się  do  zwiększenia  roli  sektora  prywatnego,  skierowania 
oszczędności na cele związane z inwestycjami, poprawy poziomu edukacji, 
przeniesienia  nakładów  z  sektora  rolniczego  do  sektora  produkcji  oraz 
uwolnienia  ogromnych  zasobów  chińskiej  siły  roboczej  liczącej  700 
milionów  pracowników.  Od  1980  r.  średni  roczny  wzrost  w  Chinach 
wynosi 9 %, a udział w światowym PKB zwiększył się dziesięciokrotnie do 
poziomu 5 % ogólnego PKB.  

Korzyści 

płynące ze 

wzrostu 

Wzrost Chin spowodował największy odnotowany w historii świata spadek 
ubóstwa.  Dochód  na  mieszkańca  zwiększył  się  dwukrotnie,  następnie 
znowu  podwoił  swoją  wartość  osiągając  jedną  piątą  obecnego  poziomu  w 
UE  wyraŜonego  jako  parytet  siły  nabywczej.  Między  1990  i  2000  r.  w 
Chinach zmniejszyła się liczba ludzi Ŝyjących za jednego dolara dziennie o 
170  milionów.  W  tym  samym  okresie,  pojawiła  się  liczna  klasa  średnia  o 
rosnącej sile nabywczej.  

Nowa potęga 

handlowa 

Stopniowa  integracja  Chin  z  międzynarodowym  systemem  handlu,  dla 
której bodźcem było przystąpienie do WTO w 2001 r., zapewniła Chinom 
bezpieczne,  otwarte  i  przewidywalne  rynki  eksportowe.  Kraj  ten  stał  się 
trzecim 

największym 

eksporterem 

na 

świecie. 

Poziom 

handlu 

zagranicznego Chin jest ponad trzy razy większy od połączonych wielkości 
handlu  Indii  i  Brazylii.  Eksport  stanowi  ponad  jedną  trzecią  chińskiej 
gospodarki.  JednakŜe  większa  cześć  chińskiego  eksportu  jest  skupiona  na 
handlu towarami przetworzonymi o niskiej wartości dodanej. 

Główny 

odbiorca 

inwestycji 

zagranicznyc

Chiny  są  jednym  z  największych  odbiorców  bezpośrednich  inwestycji 
zagranicznych  (BIZ)  i  podejmują  wysiłki  aby  je  przyciągnąć.  W  2005  r. 
przedsiębiorstwa  z  kapitałem  zagranicznym  stanowiły  ponad  połowę 
łącznego chińskiego eksportu.  

background image

PL 

  

PL 

Stabilne i 

dobrze 

prosperujące 

Chiny 

przyniosą 

korzyści 

Europie 

Transformacja  Chin  w  stabilną,  dobrze  prosperującą  i  otwartą  gospodarkę 
leŜy  w szeroko pojętym  interesie Europy. Chiny  przyznają, Ŝe otwarty dla 
ich eksportu rynek UE będzie podstawowym czynnikiem dalszego rozwoju 
chińskiej  gospodarki.  Europa  równieŜ  oczekuje  na  korzyści  płynące  z 
rozwijającego  się  rynku  chińskiego  w  zakresie  zaawansowanych 
technologii,  towarów  o  wysokiej  wartości  i  złoŜonych  usług.  Konsumenci 
w  Europie  nadal  będą  korzystać  z  konkurencyjnych  cenowo  towarów 
importowanych  z  Chin.  Makroekonomiczne  korzyści  wynikające  z  siły 
chińskiego eksportu dla konkurencyjności Europy są znaczące. Korzyści te 
są wyŜsze od strat poniesionych w poszczególnych obszarach. 

Jedynym  podejściem,  jakie  Europa  moŜe  przyjąć  w  długim  okresie,  jest 
wyraŜenie  zadowolenia  z  chińskiego  wzrostu  i  wyciągnięcie  z  niego 
korzyści w ramach otwartego handlu. Aby zbudować i utrzymać polityczne 
poparcie  w  Europie  dla  tego  rodzaju  polityki  i  związanych  z  nią 
dostosowań, korzyści płynące z zasady otwartości i zmian muszą zostać w 
pełni osiągnięte. Oznacza to, Ŝe Chiny muszą wykazać swoją determinację 
w  postrzeganiu  globalizacji  jako  procesu  dwukierunkowego.  Chiny 
powinny wykorzystać swój rosnący wpływ, aby promować otwarty rynek i 
uczciwy handel.  

Wyzwania 

związane ze 

zrównowaŜon

ym wzrostem 

Pomimo  sukcesów  gospodarczych  Chiny  stawiają  czoła  powaŜnym 
wyzwaniom.  Ich  konkurencyjność  jako  eksportera  nie  jest  wystarczająca 
aby przysłonić problemy strukturalne. Szybkiemu wzrostowi towarzyszyły 
koszty  środowiskowe,  problemy  związane  z  nierównością  społeczną  i 
ochroną zdrowia ludzkiego. Aby kontynuować wzrost, Chiny będą musiały 
utrzymać  tempo  reform  krajowych  i  zrównowaŜyć  model  rozwoju, 
skupiając  się  w  większym  stopniu  na  popycie  krajowym  niŜ  na  sektorze 
eksportowym. Chiny  powinny kontynuować swoje wysiłki zmierzające ku 
opracowaniu  bardziej  zrównowaŜonego  podejścia  do  wykorzystania 
zasobów naturalnych. W dziedzinach tych Europa powinna okazać uznanie 
dla skali wyzwań oraz wspierać chińskie reformy mające na celu sprostanie 
uzasadnionym wymaganiom związanym z postawą Chin w stosunku do ich 
partnerów handlowych i międzynarodowego systemu. 

2. 

S

TOSUNKI HANDLOWE I GOSPODARCZE 

UE

 

-

 

C

HINY

 

2.1. 

Korzyści płynące z otwarcia 

Korzyści 

wzajemne 

Integracja  Chin  z  globalnym  systemem  handlu  i  inwestycji  przyniosła 
korzyści  dla  Europy  i  Chin.  Rynek  UE  stanowi  ponad  19  %  chińskiego 
handlu  zagranicznego.  Przedsiębiorstwa  europejskie  handlujące  w  Chinach 
wniosły  dobra  inwestycyjne,  wiedzę  i  technologię,  które  pomogły  temu 
krajowi  rozwinąć  moce  produkcyjne.  Ze  swojej  strony,  handel  z  Chinami 
przyczynia  się  do  promocji  wzrostu  i  zatrudnienia  w  Europie  poprzez 
zwiększony  eksport,  dalszą  specjalizację  w  produktach  i  usługach  o 
wysokiej 

wartości 

oraz 

wzmacnianie 

ogólnej 

konkurencyjności 

przedsiębiorstw z UE.  

background image

PL 

  

PL 

Eksport UE  Eksport UE do Chin wzrósł o ponad 100 % między 2000 i 2005 r., o wiele 

szybciej  niŜ  eksport  UE  do  reszty  świata.  W  sektorze  usługowym  eksport 
UE  do  Chin  wzrósł  sześciokrotnie  w  okresie  1994-2004  r.,  opierając  się  w 
szczególności na sile sektora finansowego, budowlanego, dystrybucji i usług 
edukacyjnych.  

Inwestycje UE 

w Chinach 

Inwestycje  UE  w  Chinach  umoŜliwiły  firmom  z  UE  utrzymanie 
konkurencyjności  poprzez  uzyskanie  dostępu  do  tanich  czynników 
produkcji. 

Znacząca 

część 

wartości 

dodanej 

produktów, 

które 

„wyprodukowano  w  Chinach”  przypada  na  przedsiębiorstwa  europejskie. 
Inwestycje  pomogły  równieŜ  firmom  europejskim  utrzymać  zatrudnienie  i 
rentowne  rodzaje  działalności  gospodarczej  w  UE,  tj.  badania, 
projektowanie, marketing, zarządzanie globalne i zaawansowaną produkcję. 
Niektóre inwestycje w Chinach umoŜliwiły przedsiębiorstwom europejskim 
zdobycie udziałów w chińskim rynku i wspierały nasz eksport.  

Chińskie 

inwestycje w 

Europie 

Chińskie  bezpośrednie  inwestycje  zagraniczne  są  nieznaczne  aczkolwiek 
szybko rosną. Łączne chińskie inwestycje zagraniczne w 2004 r. wyniosły 3 
miliardy  EUR  z  wyraźnym  uwzględnieniem  zabezpieczania  dostępu  do 
surowców naturalnych. Na Europę przypada jedynie ułamek tej wielkości (2 
%).  JednakŜe,  z  uwagi  na  to,  Ŝe  inwestycje  zwiększają  się  wraz  z  chińską 
ekspansją  handlową  poza  rynek  krajowy,  przedsiębiorstwa  europejskie 
skorzystają  z  odpłatnego  udostępnienia  doświadczenia  i  wiedzy  w 
dziedzinie dystrybucji, sprzedaŜy i sieci logistycznych.  

Wpływ na ceny  Konkurencyjne ceny towarów importowanych z Chin wpłynęły na obniŜenie 

cen  czynników  produkcji  przedsiębiorstw  europejskich  i  niŜsze  ceny 
wytworzonych  produktów  w  Europie,  co  w  ogólnym  ujęciu  przełoŜyło  się 
na  niŜsze  ceny  płacone  przez  konsumentów.  Ogólny  wpływ  na  inflację 
oszacowany przez OECD wyniósł – 0,2 % dla strefy euro w okresie 2001-
2005. Taka sytuacja umoŜliwiła utrzymanie ogólnych stóp procentowych na 
niskim  poziomie.  Oszczędności  wynikające  z  tańszych  towarów  i 
czynników  produkcji  zostały  zainwestowane  w  inne  dziedziny  gospodarki 
europejskiej. 

 

background image

PL 

  

PL 

Ramka 1: MoŜliwości konkurowania przez przedsiębiorstwa z UE w Chinach 

•  Zmiany  zachodzące  w  handlu  UE  –  Chiny  odzwierciedlają  ogólny  rozwój  handlu  UE  z 

krajami wschodzącymi. Podczas gdy wskazane kraje, a w szczególności Chiny, zdobywają 
znaczne  udziały  w  rynku  produktów  o  zaawansowanej  technologii  (laptopy,  telefony 
komórkowe,  odtwarzacze  DVD),  UE  umacnia  swoją  specjalizację  raczej  w  zakresie 
produktów o wysokiej jakości niŜ towarów o niskiej lub średniej jakości.  

•  Analiza  Komisji  wskazuje,  Ŝe  rozwój  rynku  chińskiego  nadal  będzie  przynosić  istotne 

korzyści  podmiotom  gospodarczym  z  UE.  ChociaŜ  chińskie  przedsiębiorstwa  staną  się 
bardziej  konkurencyjne  w  coraz  większej  ilości  segmentów  rynku  (np.  podstawowe 
chemikalia  lub  niektóre  rodzaje  pojazdów),  inne  segmenty  będą  szybko  rozwijać  się  (np. 
produkty  chemiczne  specjalnego  przeznaczenia,  popyt  na  kapitałochłonne  części  do 
samochodów) stwarzając nowe moŜliwości dla podmiotów gospodarczych z UE.  

•  UE specjalizuje się w eksporcie maszyn i pojazdów, który stanowi dwie trzecie wszystkich 

eksportowanych  przez  UE  towarów  i  jedną  trzecią  chińskiego  importu  maszyn.  Wywóz 
chemikaliów z UE do Chin zwiększył się podwójnie w ostatnich pięciu latach, sprawiając, 
Ŝe Chiny stały się drugim rynkiem eksportowym UE. Udział rynku UE w Chinach w 2005 r. 
wynosił  16  %  i  był  na  zbliŜonym  poziomie  do  udziału  w  Japonii  i  krajach  ASEAN,  lecz 
niŜszym  niŜ  udział  w  rynku  USA  (20  %),  Indii  (21  %)  lub  Brazylii  (31  %).  Istnieje 
potencjalna moŜliwość wzrostu udziału rynku UE na wzór wyników osiąganych przez UE 
na  innych  rynkach.  Równocześnie  z  rozwojem  Chin,  wzrośnie  popyt  tego  kraju  na 
europejskie produkty konsumenckie o zaawansowanej technologii. 

•  Aby odnieść sukces, podmioty gospodarcze z UE powinny dokładnie poznać chiński rynek i 

wykorzystać  swoją  przewagę  komparatywną.  Podstawowym  atutem  Europy  w  jej 
stosunkach  z  Chinami  są  innowacje,  specjalizacja,  jakość,  powiązane  usługi  i  toŜsamość 
marki.  Wysokie  jednostkowe  koszty  pracy  nie  są  koniecznie  przeszkodą  w  odnoszeniu 
sukcesów  eksportowych:  Europejscy  przedsiębiorcy  osiągający  najlepsze  wyniki  w 
eksporcie do Chin ponoszą jedne z najwyŜszych kosztów pracy w Europie.  

2.2. 

Wpływ konkurencji 

Dostosowania 

w Europie 

Konkurencyjne ceny towarów importowanych z  Chin zwiększyły nacisk na 
dostosowanie  gospodarki  europejskiej  do  nowych  źródeł  globalnej 
konkurencji – w szczególności w zakresie tradycyjnych produktów o niskiej 
wartości  dodanej.  Chińskie  produkty  konkurują  z  produktami  UE  nie  tylko 
na rynku krajowym, ale równieŜ na rynkach wschodzących w Azji, Afryce i 
Ameryce Łacińskiej. Taka konkurencja jest nieuniknionym i stanowi waŜny 
bodziec  dla  konkurencyjności  europejskiej.  Europa  powinna  przede 
wszystkim  rozwijać  i  umacniać  dziedziny  projektowania  i  produkcji 
towarów o wysokiej wartości i zaawansowanych technologicznie, w których 
posiada przewagę komparatywną, powinna sprzyjać innowacji i wspomagać 
pracowników w dostosowaniu i przekwalifikowaniu. Tym pilniejsze staje się 
dokonanie  dalszych  postępów  w  realizacji  agendy  reform  lizbońskich  oraz 
prowadzenie właściwej polityki konkurencji i dostosowawczej.  

background image

PL 

  

PL 

Delokalizacja  Przenoszenie  działalności  do  Chin  wywarło  negatywny  wpływ  na  niektóre 

sektory  i  regiony.  Skala  tego  zjawiska  nie  jest  jednakŜe  duŜa.  Obecne 
inwestycje  UE  w  Chinach  stanowią  niewielką  część  całkowitych 
zagranicznych  inwestycji  UE  (jedynie  1  %  ogólnej  kwoty,  z  wyłączeniem 
inwestycji  pośrednich).  Ogół  bezpośrednich  inwestycji  UE  w  Chinach 
stanowi 5,5 % łącznych zagranicznych inwestycji w Chinach. 

Wyzwania 

technologiczne 

Chińskie  nakłady  na  badania  zwiększają  się  szybko  i  Chiny  dysponują 
potencjałem  aby  dogonić  UE  w  tradycyjnych  dziedzinach  jej  specjalizacji. 
JednakŜe,  Chiny  nie  opracowały  jeszcze  spójnej  polityki  dotyczącej 
innowacji,  a  ich  wysiłki  są  ograniczane  przez  nieodpowiednią  ochronę 
własności  intelektualnej.  O  ile  Chiny  stały  się  pierwszym  światowym 
eksporterem  produktów  technologii  informacyjnych,  duŜa  część  tego 
eksportu jest realizowana przez przedsiębiorstwa zlokalizowane w Chinach, 
które importują części składowe o wysokiej wartości dodanej i wymagające 
duŜych nakładów badawczych. Europa musi jednakŜe pozostać czujna.  

Deficyt 

handlowy 

Europejski  deficyt  w  handlu  z  Chinami  pogłębia  się:  w  2005  r.,  wartość 
chińskiego eksportu do UE wyniosła 158 miliardów EUR, a eksport UE do 
Chin  osiągnął  poziom  52  miliardów  EUR,  wynika  z  tego,  Ŝe  deficyt  w 
handlu  wyniósł  106  miliardów  EUR.  JednakŜe  ograniczanie  deficytu 
handlowego  w  stosunkach  UE  -  Chiny  poprzez  izolację  na  stanowi 
właściwego rozwiązania. W ubiegłym dziesięcioleciu udział Azji w imporcie 
UE  pozostawał  na  względnie  stabilnym  poziomie  wynoszącym  20-25%. 
Deficyt w handlu z Chinami kryje w sobie fakt, iŜ chiński eksport częściowo 
zastąpił eksport z innych krajów azjatyckich.  

  O  ile  wyzwania  związane  z  konkurencją  ze  strony  Chin  muszą  zostać 

wyraźnie  określone  w  perspektywie  długoterminowej,  pozostają  one 
rzeczywiste  i  wywierają  znaczący  wpływ  na  przedsiębiorstwa  i 
pracowników  w  Europie.  Dlatego  teŜ  kwestią  podstawową  jest 
zabezpieczenie  wzajemnego  dostępu  do  wolnego  i  uczciwego  chińskiego 
rynku.  NaleŜy  zwrócić  szczególną  uwagę  w  tym  zakresie  na  szereg 
przeszkód w dostępie do rynku oraz nieuczciwe warunki konkurencji.  

2.3. 

Przeszkody w dostępie do rynku 

  ChociaŜ w wyniku przystąpienia Chin do WTO chińskie cła zostały znacznie 

obniŜone,  eksport  UE  wciąŜ  napotyka  liczne  handlowe  bariery  taryfowe  i 
pozataryfowe oraz ograniczenia dotyczące inwestycji w zakresie produkcji i 
usług. Niepełna realizacja zobowiązań w ramach WTO i bariery w dostępie 
do  rynku  są  coraz  bardziej  postrzegane  jako  przeszkoda  dla  rzeczywiście 
wzajemnych stosunków handlowych między Europą a Chinami.  

background image

PL 

  

PL 

Stawki celne  Podczas  procesu  związanego  z  przystąpieniem  do  WTO,  chińskie  stawki 

celne zostały obniŜone do poziomu wynoszącego średnio 8,8 % w przypadku 
produktów nierolnych. JednakŜe Chiny utrzymały liczne szczyty taryfowe w 
niektórych sektorach przemysłu o szczególnym znaczeniu dla UE takich jak 
wyroby  włókiennicze  i  ubrania,  skóra  oraz  futra,  obuwie,  ceramika,  stal  i 
pojazdy. 

Bariery 

pozataryfowe 

Europejscy eksporterzy i inwestorzy stawiają czoła powiększającej się ilości 
nieuzasadnionych  barier  pozataryfowych  przyjmujących  formę  certyfikacji 
produktów,  norm  etykietowania,  wymogów  dotyczących  zezwoleń 
przywozowych  i  terminów  odpraw  celnych.  Stosowanie  przepisów  nie  jest 
często  jednolite,  a  regionalne  róŜnice  w  procedurach  celnych  wywierają 
negatywny wpływ na handel. Nieuzasadnione wymogi sanitarne i zdrowotne 
mogą  równieŜ  stanowić  przeszkodę  utrudniającą  eksport  do  Chin,  w 
szczególności  w  zakresie  produktów  rolnych.  Chińskie  normy  krajowe 
często 

róŜnią 

się 

znacznie 

od 

tych 

przyjętych 

na 

poziomie 

międzynarodowym.  WiąŜe  się  to  z  wysokimi  kosztami  dotyczącymi 
zapewnienia  zgodności  i  wydłuŜonymi  terminami  dla  podmiotów,  w 
szczególności  małych  i  średnich  przedsiębiorstw,  które  mają  wpływ  na  ich 
zdolność do dokonywania sprzedaŜy na rynku chińskim.  

Zamówienia 

rządowe 

Chiny  zobowiązały  się  do  otwarcia  rynku  zamówień  publicznych  i  do  jak 
najszybszego podpisania wielostronnego Porozumienia w sprawie zamówień 
rządowych po przystąpieniu do WTO. W chwili obecnej Chiny zobowiązały 
się  do  rozpoczęcia  negocjacji  akcesyjnych  w  2008  r.  JednakŜe  wiele 
sektorów  rynku  zamówień  publicznych  jest  wciąŜ  zamkniętych  dla 
europejskich  przedsiębiorstw.  W  niektórych  sektorach  transfer  technologii 
jest  warunkiem  uczestnictwa  zagranicznych  przedsiębiorstw  w  przetargach 
międzynarodowych. 

Nowe rodzaje 

polityki 

dyskryminując

e zagraniczne 

podmioty 

gospodarcze 

 

W  najwaŜniejszych  sektorach  takich  jak  przemysł  samochodowy,  stalowy, 
półprzewodników lub stoczniowy pojawiają się nowe rodzaje polityki, które 
zdają  się  był  oparte  na  podejściu  przyznającym  „pierwszeństwo  Chinom”, 
naruszając zasadę niedyskryminacji ustanowioną  w ramach WTO. W wielu 
sektorach  przemysłu  Chiny  narzuciły  wymagania  związane  z  lokalnym 
czynnikiem,  poprzez  bezpośrednie  prawodawstwo  lub  zezwolenia  na 
inwestycje,  ograniczając  eksport  UE  i  nieuczciwie  wspierając  lokalny 
przemysł.  Istnieje  coraz  większe  ryzyko,  Ŝe  polityka  konkurencji  zostanie 
wykorzystana  przeciwko  zagranicznym  podmiotom  gospodarczym,  a  brak 
niezaleŜności  lub  przejrzystości  wielu  organów  prawnych  prowadzi  do 
podejmowania decyzji sprzyjających chińskim podmiotom. 

background image

PL 

10 

  

PL 

Ograniczenia 

inwestycji 

W  sektorze  wytwórczym  i  usługowym  inwestorzy  europejscy  wciąŜ  nie 
mogą  zakładać  przedsiębiorstw  wyłącznie  z  kapitałem  zagranicznym  i 
nakłada  się  na  nich  wymóg  tworzenia  wspólnych  przedsiębiorstw  z 
chińskimi partnerami. W sektorze telekomunikacji i finansowym firmy z UE 
nie  były  zdolne  do  znaczącego  rozszerzenia  działalności  ze  względu  na 
wysoki  próg  wymaganego  kapitału  i  złoŜone  procedury  zatwierdzeń.  W 
sektorze  wytwórczym  Chiny  nadal  utrzymują  ograniczenia  dotyczące 
inwestycji w zakresie kilku istotnych dla UE dziedzin przemysłu takich jak 
samochody, paliwa i ropa naftowa lub stal.  

2.4. 

Warunki konkurencji 

  Często  okazuje  się,  Ŝe  przedsiębiorstwa  z  UE  konkurują  w  Chinach  na 

nieuczciwych  zasadach.  Brak  warunków  uczciwej  konkurencji  rynkowej 
oraz  niewłaściwa  ochrona  prawna  stwarza  powaŜne  problemy.  Chińska 
polityka w dziedzinie ochrony środowiska, norm społecznych, wyceny walut 
i zasobów naturalnych moŜe zakłócać rozwój handlu. 

Prawo 

własności 

intelektualnej, 

ochrona 
prawna, 

przymusowy 

transfer 

technologii.  

Odpowiednia  ochrona  praw  własności  intelektualnej  tj.  patentów,  praw 
autorskich, 

znaków 

towarowych 

jest 

podstawowym 

warunkiem 

wykorzystania  europejskiej  przewagi  komparatywnej  w  dziedzinie 
innowacji, projektowania i produkcji o wysokiej wartości. Niewystarczająca 
ochrona  własności  intelektualnej  jest  pilnym  wyzwaniem,  któremu  muszą 
sprostać  przedsiębiorcy  z  UE  w  Chinach.  Chiny  są  głównym  źródłem 
pochodzenia  towarów  podrabianych  oraz  pirackich,  które  zostały 
przechwycone  na  granicach  UE.  O  ile  Chiny  poczyniły  postępy  w 
opracowaniu systemu własności intelektualnej, wciąŜ występują luki prawne, 
a skuteczne wdraŜanie i egzekwowanie przepisów jest nadal nierównomierne 
lub  niedostateczne.  Przedsiębiorstwa  z  UE  stawiają  równieŜ  czoła 
niejasnemu i uciąŜliwemu systemowi prawnemu  i sądowniczemu, który  nie 
zapewnia odpowiedniej ochrony prawnej podmiotom gospodarczym z UE.  

Dotacje  Chiny  skierowały  znaczne  subsydia  do  uprzywilejowanych  sektorów 

przemysłu krajowego, w szczególności na rzecz przedsiębiorstw, które mają 
odgrywać najwaŜniejszą rolę na poziomie krajowym lub regionalnym. Takie 
przedsiębiorstwa skorzystały równieŜ z preferencyjnej polityki związanej np. 
z łatwiejszym dostępem do sektora bankowego. W niektórych przypadkach, 
takich  jak  sektor  samochodowy  lub  stalowy,  całe  gałęzie  przemysłu 
korzystają  ze  zintegrowanej  polityki  przemysłowej  mającej  na  celu 
wspieranie  produkcji  krajowej  i  rozwój  eksportu.  Chiny  wprowadziły 
równieŜ  system  podatkowy  przewidujący  preferencje  podatkowe  w 
przypadku  wykorzystania  czynnika  lokalnego  lub  dobrych  wyników 
eksportowych.  

Elastyczny 

kurs wymiany 

walut 

 

Chiński  eksport  do  UE  skorzystał  równieŜ  z  walutowego  dostosowania 
chińskiego  juana  renminbi  do  dolara,  zyskując  istotną  przewagę 
konkurencyjną. Chiny zmierzają obecnie ku większej elastyczności systemu 
walutowego,  która  moŜe  przyczynić  się  do  zmiany  ogólnej  równowagi  na 
korzyść konsumpcji krajowej.  

background image

PL 

11 

  

PL 

NadwyŜki 

oszczędności 

osłabiają 

popyt 

importowy 

Popyt  na  produkty  UE  w  Chinach  jest  równieŜ  tłumiony  przez  niski  popyt 
krajowy  wynikający  z  wysokiego  poziomu  oszczędności  spowodowanego 
ograniczoną  podaŜą  publicznych  usług  zdrowotnych  i  ochrony  socjalnej. 
Oszczędności  przedsiębiorstw  są  równieŜ  istotne  i  stanowią  około  połowy 
ogólnej  wartości  chińskich  oszczędności.  Czynniki  te  ograniczają  popyt 
krajowy, równieŜ na towary i usługi z UE, oraz sprawiają, Ŝe większa cześć 
produkcji krajowej jest eksportowana.  

Ochrona 

środowiska 

oraz warunki 

socjalne i 

bezpieczeństwa 

 

Chiński  system  regulacyjny  w  dziedzinie  ochrony  środowiska  pozostaje 
niepełny,  a  wdraŜanie  w  terenie  jest  nieodpowiednie  lub  dyskryminujące, 
poniewaŜ  sprzyja  lokalnym  producentom.  Ma  to  wpływ  na  szybkie 
pogarszanie  się  jakości  środowiska  w  Chinach.  Chiny  utrzymują  równieŜ 
ograniczenia  inwestycji  lub  przywozu  niektórych  produktów  lub  usług 
przyjaznych  dla  środowiska.  Chiny  muszą  nadal  ratyfikować,  dokonać 
transpozycji  i  wdroŜyć  do  krajowego  porządku  prawnego  cztery  spośród 
ośmiu  podstawowych  konwencji  Międzynarodowej  Organizacji  Pracy 
(MOP)  odnoszących  się  do  swobody  zrzeszania  się,  prawa  do  rokowań 
zbiorowych  i  pracy  przymusowej  oraz  inne  waŜne  konwencje  na  temat 
inspekcji  pracy,  bezpieczeństwa  i  higieny  pracy  oraz  ochrony  socjalnej. 
Chińskie  przedsiębiorstwa  często  nie  spełniają  norm  bezpieczeństwa 
dotyczących produktów; połowa sytuacji alarmowych w Europie związanych 
z  niebezpiecznymi  produktami  nieŜywnościowymi  dotyczy  produktów 
wytworzonych  w  Chinach.  NiŜszy  poziom  norm  środowiskowych, 
socjalnych i bezpieczeństwa obowiązujący w Chinach sprawia, Ŝe produkcja 
w tym kraju korzysta z przewagi konkurencyjnej.  

Zakłócenia 

rynku w 

zakresie 

handlu 

globalnego 

zasobami 

naturalnymi 

 

Pogoń  Chin  za  zagranicznymi  zasobami  naturalnymi  stała  się  waŜnym 
zjawiskiem. Chiny są obecnie drugim największym światowym importerem 
paliw:  Wskazuje  to  wyraźnie,  Ŝe  poziom  globalnej  konkurencji  w  zakresie 
zasobów naturalnych będzie wzrastać. Chińskie wyniki eksportowe równieŜ 
opierają  się  na  imporcie  zasobów  z  wielu  rozwijających  się  krajów.  W 
niektórych 

przypadkach 

kraj 

ten 

subsydiuje 

import 

surowców 

zapewniających 

przewagę 

jego 

przemysłowi. 

Jednocześnie 

Chiny 

ograniczają  wywóz  niektórych  obficie  występujących  na  rynku  krajowym 
zasobów naturalnych takich jak węgiel, koks, ziemie rzadkie, skóry i jedwab, 
moŜe to zakłócić dostępność i ceny surowców na rynkach światowych.  

3. 

O

DPOWIEDŹ 

UE

 I OBSZARY DZIAŁAŃ PRIORYTETOWYCH

 

3.1. 

DąŜenie do otwartości rynku 

  Europa  powinna  prowadzić  uczciwą  i  zdecydowaną  politykę  w  odniesieniu 

do Chin. Powinna nalegać, by zasada otwartości przynosiła korzyści Europie 
i  Chinom  oraz  podkreślać,  Ŝe  silne  gospodarczo  Chiny  leŜą  w  interesie 
Europy.  Europa  nie  moŜe  wzywać  Chin  do  otwarcia,  podczas  gdy  sama 
buduje bariery.  

background image

PL 

12 

  

PL 

Realizacja 

chińskich 

zobowiązań w 

ramach WTO  

UE nadal uwaŜnie monitoruje realizację chińskich zobowiązań wynikających 
z  przystąpienia  do  WTO.  Kraj  ten  musi  jeszcze  dokonać  znaczących 
postępów. Będzie to stanowić główny priorytet UE w nadchodzących latach. 
Fakt,  Ŝe  Chiny  nie  przystąpiły  do  Porozumienia  w  sprawie  zamówień 
rządowych  w  ramach  WTO  sprawia,  Ŝe  znaczna  część  chińskiego  rynku 
pozostaje niedostępna. Chiny powinny dotrzymać zobowiązania do otwarcia 
negocjacji w 2008 r. i podjąć wysiłki w celu ich szybkiego zakończenia. W 
2007  r.  Komisja  przeprowadzi  szczegółowy  przegląd  stopnia  otwartości 
rynku  w  Chinach  i  realizacji  chińskich  zobowiązań  w  ramach  WTO. 
Komisja  umocni  swoje  więzi  z  przedsiębiorstwami  UE  w  celu  określenia 
podstawowych problemów.  

Liberalizacja 

poza 

zobowiązania

mi w ramach 

WTO 

UE będzie nadal nakłaniać Chiny do podjęcia działań wykraczających poza 
zobowiązania  w  ramach  WTO  dotyczące  poprawy  dostępu  do  rynku  dla 
przedsiębiorstw  z  UE.  Rynek  UE  jest  jednym  z  najbardziej  otwartych 
rynków  na  świecie.  UE  będzie  działać  na  rzecz  szerszego  otwarcia  rynku 
chińskiego  w  celu  stworzenia  wzajemnych  korzyści  dla  podmiotów  z  UE  i 
Chin.  UE  będzie  współpracować  z  władzami  chińskimi  na  wszystkich 
szczeblach  aby  osiągnąć  ten  cel.  W  2007  r.  UE  nada  nowy  kształt  ogólnej 
strategii  w  zakresie  dostępu  do  rynku.  Zacieśni  równieŜ  współpracę  z 
państwami członkowskimi, aby zwiększyć eksport UE do Chin. 

3.2. 

Równe reguły gry 

  UE  będzie  nadal  wpływać  na  Chiny  aby  poprawiły  swoje  notowania  w 

zakresie  ochrony  praw  przedsiębiorstw  z  UE  poprzez  wprowadzenie 
przejrzystego systemu prawnego i sądowniczego, w ramach którego organy 
są w pełni niezaleŜne.  

Zwalczanie 

przymusowego 

transferu 

technologii, 

piractwa i 

podrabiania  

W wyniku sondaŜu przeprowadzonego w tym roku na skalę światową, Chiny 
stały  się  głównym  obszarem  priorytetowym  dla  UE  w  zakresie 
przestrzegania  prawa  własności  intelektualnej.  Chiny  powinny  zrealizować 
zobowiązania w ramach WTO zarówno w odniesieniu do prawodawstwa jaki 
i  w  terenie  oraz  nałoŜyć  skuteczne  kary  odstraszające  za  podrabianie  i 
piractwo.  UE  opracuje  zestaw  konkretnych  wskaźników  słuŜących 
pomiarowi 

postępów 

dokonywanych 

przez 

Chiny. 

UE 

będzie 

współpracować z Chinami w zakresie utworzenia specjalnego systemu oceny 
ryzyka na potrzeby kontroli celnej w celu skutecznej walki z podrabianymi 
towarami i nawiązania kontaktów między portami i lotniskami w Chinach i 
UE.  Priorytetem  działań  UE  będą  kwestie  dotyczące  transferu  technologii, 
który  nie  opiera  się  na  dobrowolnej  decyzji  przedsiębiorstw  oraz  problem 
nieuiszczania  opłat  licencyjnych  posiadaczom  praw  autorskich  z  UE.  W 
Chinach  Unia  rozpocznie  realizację  waŜnego  programu  mającego  na  celu 
poprawę ochrony praw własności intelektualnej oraz ograniczenie produkcji 
i handlu dotyczących towarów podrabianych i pirackich oraz ich eksportu do 
Europy.  UE  będzie  ściśle  współpracować  z  głównymi  międzynarodowymi 
partnerami w tej dziedzinie. 

background image

PL 

13 

  

PL 

Subsydia, 

reforma 

sektora 

bankowego i 

ograniczenia w 

handlu 

surowcami i 

produktami 

energetycznym

Komisja  będzie  wywierać  nacisk  na  Chiny  aby  poprawiły  przejrzystość 
systemów  subsydiowania  oraz  aby  zgodnie  ze  zobowiązaniami  w  ramach 
WTO zakończyły przyznawanie niedozwolonych subsydiów. Chiński system 
bankowy powinien zostać tak zreformowany, aby mógł działać na zasadach 
komercyjnych, a udzielanie uprzywilejowanych i innych rodzajów poŜyczek 
powinno zostać zakończone. Komisja będzie nalegać, aby Chiny umoŜliwiły 
działanie  sił  rynkowych  w  zakresie  handlu  surowcami  i  produktami 
energetycznymi takimi jak węgiel, koks lub ziemie rzadkie. 

3.3. 

Wspieranie europejskich przedsiębiorstw  

  Komisja  podejmie  działania  mające  na  celu  wspomaganie  w  terenie 

przedsiębiorstw  z  UE,  w  szczególności  dotyczy  to  małych  i  średnich 
przedsiębiorstw. Działania Komisji powinny raczej uzupełniać niŜ powielać 
inicjatywy podjęte przez państwa członkowskie lub podmioty prywatne.  

Ochrona 

europejskich 

praw 

własności 

intelektualnej 

(PWI) 

Działając  w  ramach  istniejących  struktur,  takich  jak  IPR  helpdesk  (punkt 
pomocy  w  zakresie  ochrony  praw  własności  intelektualnej)  i  sieć 
europejskich ośrodków informacyjnych, UE rozszerzy i wzmocni istniejący 
IPR  helpdesk  o  moŜliwości  związane  ze  szkoleniami  i  doradztwem  w 
zakresie  ochrony  i  obrony  europejskich  praw  własności  intelektualnej  w 
Chinach.  UE  będzie  równieŜ  działać  na  rzecz  nawiązania  publiczno-
prywatnego partnerstwa z federacjami przemysłu UE i innymi podmiotami w 
celu poprawy ochrony PWI w Chinach. 

Wspomaganie 
przedsiębiorst

w z UE w 

Chinach 

Komisja  będzie  poszukiwać  partnerów  w  celu  utworzenia  Centrum 
Europejskiego  w  Pekinie  aby  zapewnić  pomoc  przedsiębiorstwom 
pragnącym 

eksportować 

do 

Chin 

lub 

tam 

inwestować. 

Prace 

przygotowawcze powinny rozpocząć się w 2006 r. w celu przeprowadzenia 
studium  wykonalności  i  zbadania  ewentualnych  struktur  dotyczących  takiej 
pomocy.  

Szkolenia 

językowe 

W  lipcu  2006  r.  Komisja  zapoczątkowała  program  wymiany  i  szkolenia 
kadry kierowniczej UE-Chiny, który zapewni 200 europejskim kierownikom 
moŜliwość nauki języka chińskiego w nadchodzących pięciu latach. Komisja 
będzie nalegać aby program ten został przedłuŜony poza 2010 r. 

Wzmocnienie 

działań 

Komisji w 

terenie 

Komisja  będzie  coraz  bardziej  skupiać  się  na  działalności  swojego 
przedstawicielstwa  w  Pekinie  w  dziedzinie  związanej  z  handlem.  Będzie 
zmierzać  ku  wzmocnieniu  działalności  w  Szanghaju  i  Guangzhou,  aby 
zbliŜyć się do chińskich władz i przedsiębiorstw UE w głównych ośrodkach 
handlowych. 

 

background image

PL 

14 

  

PL 

3.4. 

Obrona interesów UE: nadanie pierwszeństwa dialogowi 

   

Rozstrzyganie 

sporów w 

ramach WTO 

W przypadku sporów powstałych między Chinami i UE, UE zawsze stara się 
znaleźć  rozwiązanie  poprzez  dialog  i  negocjacje.  JednakŜe  jeŜeli  nie 
przynosi to skutku, Komisja wykorzystuje mechanizm rozstrzygania sporów 
w  ramach  WTO  aby  rozwiązać  problemy  w  stosunkach  z  Chinami  i 
zapewnić zgodność z ustalonymi na poziomie międzynarodowym zasadami i 
obowiązkami. Nie chodzi tutaj o zastąpienie współpracy konfrontacją, lecz o 
stworzenie  mocnych  powiązań  opartych  na  obiektywnym  stosowaniu 
ustalonych wielostronnych zasad. 

Stosowanie 

środków 

antydumpingo

wych i 

antysubsydyjny

ch 

Środki  ochrony  handlu  pozostaną  instrumentem  zapewniającym  uczciwe 
warunki  handlu  między  Chinami  i  UE,  jak  równieŜ  z  innymi  krajami.  UE 
będzie  stosować  te  środki  ostroŜnie,  aczkolwiek  rygorystycznie  jeŜeli  są 
uzasadnione.  W  chwili  obecnej,  warunki  przyznania  statusu  gospodarki 
rynkowej (MES) Chinom, w przypadku dochodzeń antydumpingowych, nie 
są  spełnione.  UE  aktywnie  współpracuje  z  Chinami  w  celu  ustanowienia 
warunków  umoŜliwiających  wcześniejsze  przyznanie  MES.  Niedawno 
odnotowano postępy w zakresie kilku warunków. Komisja kontynuuje prace 
z  chińskimi  władzami  w  ramach  ustanowionych  przez  nas  mechanizmów  i 
będzie  gotowa  do  szybkiego  działania  w  momencie  gdy  wszystkie  warunki 
zostaną  spełnione.  Poprawa  dwustronnych  stosunków  handlowych  powinna 
pomóc  w  tworzeniu  otoczenia,  w  jakim  odbywa  się  taka  działalność. 
Chińska  polityka  reform  będzie  odgrywać  podstawowe  znaczenie  w 
wypełnianiu technicznych kryteriów związanych z przyznaniem MES.  

Ramka 2: Rola dialogu 

W minionych latach Komisja Europejska nawiązała wiele waŜnych z gospodarczego punktu 
widzenia  rodzajów  dialogu  z  Chinami,  które  mają  wpływ  na  handel.  Komisja,  Parlament 
Europejski i Komitet Ekonomiczno-Społeczny odgrywały główną rolę w tym zakresie.  

Wymienione rodzaje dialogu obejmowały kwestie takie jak własność intelektualna, dostęp do 
rynku,  zagadnienia  makroekonomiczne  i  związane  z  sektorem  finansowym,  rolnictwo, 
konkurencja,  polityka  przemysłowa  i  regulacyjna  oraz  ogólne  bezpieczeństwo  produktów  i 
Ŝywności. UE zawarła równieŜ sektorowe porozumienia z Chinami, np. umowę o współpracy 
celnej,  która  przewiduje  bliską  współpracę  UE  z  Chinami  w  dziedzinie  kontroli  PWI  i 
bezpieczeństwa łańcucha dostaw. 

Dialog, o którym mowa, wzmacnia współpracę w dziadzienie prawodawczej oraz spójność, a 
takŜe odgrywa waŜna rolę w coraz bardziej złoŜonych stosunkach. MoŜe równieŜ być istotny 
w zapobieganiu problemom, zanim urosną one do rangi sporów handlowych. Komisja nadal 
będzie  skupiać  swoje  działania  na  kwestiach  handlowych  i  gospodarczych.  Obszary,  w 
których  istnieje  potrzeba  pogłębionego  dialogu  to  m.in.:  godziwa  praca,  zrównowaŜony 
handel, chińska polityka w dziadzienie surowców i energii, nielegalny wyrąb lasów, ochrona 
środowiska i statystyki w Chinach.  

W przypadkach, w których moŜe się to okazać przydatne i właściwe, przedsiębiorstwa z UE i 

background image

PL 

15 

  

PL 

Chin, związki zawodowe, organizacje pozarządowe oraz inne zainteresowane strony powinny 
uczestniczyć  w  posiedzeniach  technicznych  i  wysokiego  szczebla.  Przedsiębiorstwa 
europejskie powinny odgrywać aktywną rolę w realizacji agendy dotyczącej  godziwej pracy 
oraz  poprawie  norm  społecznych  i  środowiskowych  stosując  europejskie  normy, 
ekotechnologie i normy odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw w trakcie prowadzenia 
działalności w Chinach.  

Programy  współpracy,  które  wspomagają  wymieniony  dialog  powinny  być  kontynuowane. 
Program  dotyczący  handlu  UE  -  Chiny,  dysponujący  budŜetem  w  wysokości  15  milionów 
EUR  na  lata  2004-2009,  który  wspiera  budowę  chińskiego  potencjału  w  zakresie  kwestii 
związanych  z  handlem,  powinien  zostać  przedłuŜony  po  2009  r.  Jego  zakres  naleŜy 
rozszerzyć  tak  by  oprócz  centralnej  administracji  rządowej  objął  równieŜ  władze  lokalne  i 
regionalne.  

3.5. 

Nawiązywanie mocniejszych globalnych stosunków 

  Partnerstwo  UE  z  Chinami  powinno  zostać  wykorzystane  w  celu  zbliŜenia 

obu  gospodarek  i  zwiększenia  zaangaŜowania  Chin  w  sprawy  o  znaczeniu 
międzynarodowym.  

Zawarcie 

nowej 

dwustronnej 

umowy między 

UE i Chinami 

Istotą  tego  partnerstwa  będzie  nowa  Umowa  o  partnerstwie  i  współpracy  z 
Chinami.  Uwzględni  ona  w  szczególności  kwestie  związane  z  handlem  i 
inwestycjami.  Podstawowym  celem  tej  umowy  będzie  usunięcie  przeszkód 
w inwestowaniu i obecności kapitału zagranicznego w Chinach na podstawie 
chińskich zobowiązań w ramach WTO, uzyskanie lepszej ochrony własności 
intelektualnej  i  wynegocjowanie  uznania  oznaczeń  geograficznych.  UE 
będzie  równieŜ  starać  się  podejmować  bardziej  intensywne  działania  w 
zakresie  zagadnień  dotyczących  zrównowaŜonego  rozwoju  oraz  aspektów  i 
wpływu  środowiskowego  jej  stosunków  handlowych  z  Chinami.  Będzie 
takŜe wzmacniać współpracę w dziedzinie norm bezpieczeństwa i zdrowia.  

Większe 

zaangaŜowanie 

Chin w system 

wielostronny 

Chiny  stały  się  juŜ  głównym  beneficjentem  międzynarodowego  systemu 
handlowego i mogą osiągnąć nawet więcej korzyści w wyniku pomyślnego 
zakończenia  negocjacji  WTO  w  sprawie  Dauhańskiej  agendy  rozwoju,  w 
szczególności w dziedzinie handlu towarami przemysłowymi. JednakŜe aby 
negocjacje zakończyły się sukcesem, niezbędne jest większe zaangaŜowanie 
Chin.  UE  wzywa  Chiny  do  przyjęcia  na  siebie  odpowiedzialności 
proporcjonalnej  do  korzyści  płynących  z  międzynarodowego  systemu 
handlowego oraz do wniesienia istotnego wkładu w oŜywienie i zakończenie 
rundy  dauhańskiej  w  ramach  WTO.  Chiny  powinny  dać  przykład  oferując 
lepszy  dostęp  do  rynku,  w  tym  dla  podstawowych  rodzajów  przywozu  z 
krajów  rozwijających  się,  takich  jak  wyroby  włókiennicze  i  czynniki 
produkcji.  UE  i  Chiny  powinny  zacieśnić  współpracę  w  ramach  WTO  i  w 
innych  organizacjach  odpowiedzialnych  za  opracowywanie  wielostronnych 
przepisów.  

background image

PL 

16 

  

PL 

Sprostanie 

makroekonomi

cznym 

wyzwaniom 

Podstawową  kwestią  związaną  ze  stabilnością  gospodarki  światowej  jest 
odpowiednie  zapewnienie  zrównowaŜenia  rachunków  obrotów  bieŜących 
głównych obszarów gospodarczych. Deficyt na rachunku obrotów bieŜących 
w USA osiągnął niespotykany do tej pory poziom wynoszący 6,4 % PKB w 
2005 r., podczas gdy wciąŜ rosną nadwyŜki na rachunku obrotów bieŜących 
w Azji i krajach Bliskiego Wschodu będących eksporterami ropy. NadwyŜki 
na  chińskim  rachunku  obrotów  bieŜących  wyniosły  7,2  %  PKB  w  2005  r. 
Unia  Europejska,  czerpiąc  z  własnych  doświadczeń,  będzie  nadal  zachęcać 
Chiny  do  wdraŜania  polityki  fiskalnej,  monetarnej  i  strukturalnej,  która 
zrównowaŜyłaby  chiński  model  rozwoju  i  zapewniła  długotrwały 
zrównowaŜony wzrost.  

background image

PL 

17 

  

PL 

Podsumowanie

 

Rozkwit  Chin  nadal  będzie  wywierać  duŜy  wpływ  na  wszystkie  elementy  globalnej 
gospodarki.  Fakt ten odczujemy w codziennym Ŝyciu, począwszy  od kosztu paliwa po ceny 
płacone  za  odzieŜ.  Pociąga  on  za  sobą  waŜne  wyzwania  związane  z  globalnym 
zrównowaŜonym  rozwojem.  Dostosowanie  się  do  wyzwań  dotyczących  konkurencji  i 
prowadzenie uczciwego handlu z Chinami będzie stanowić główne polityczne i ekonomiczne 
wyzwanie dla polityki handlowej UE w nadchodzącym dziesięcioleciu. Europa i Chiny będą 
coraz  bardziej  zmuszone  do  współpracy  w  kwestiach  globalnych  jako  odpowiedzialni 
globalni liderzy w dziedzinie handlu i gospodarki. 

Przystąpienie  Chin  do  WTO  w  2001  r.  zapewniło  im  szeroki  i  stabilny  dostęp  do  rynków 
zagranicznych,  w  tym  do  rynku  europejskiego.  JednakŜe  przedsiębiorstwa  europejskie, 
korzystając ze wzrostu Chin, wciąŜ napotykają powaŜne przeszkody w dostępie do chińskiego 
rynku.  Istnieje  powiększające  się  ryzyko,  Ŝe  stosunki  handlowe  UE  -  Chiny  nie  będą 
postrzegane  jako  rzeczywiście  wzajemne.  Opierając  się  na  przykładzie  Stanów 
Zjednoczonych,  moŜna  stwierdzić,  Ŝe  jeŜeli  wymienione  problemy  nie  zostaną  rozwiązane, 
naciski  polityczne  w  UE  zmierzające  ku  zablokowaniu  dalszego  otwarcia  na  chińską 
konkurencję prawdopodobnie zwiększą się. 

Europejska  polityka  handlowa  w  stosunku  do  Chin  będzie  mieć  na  celu  promowanie 
otwartości  i  współpracy  na  rzecz  wzajemnych  korzyści,  uwzględniając  istotne  wewnętrzne 
problemy  jakim  muszą  sprostać  Chiny.  Europa,  traktując  Chiny  jako  równego  partnera 
handlowego, pragnie aby kraj ten przyjął postawę opartą na zasadzie wzajemności. Takiemu 
partnerstwu  powinna  towarzyszyć  solidna  polityka  wspierająca  tych,  którzy  ponoszą  cięŜar 
dostosowań gospodarczych w Europie. Europa musi pogodzić się z zaostrzoną konkurencją. 
Chiny powinny zagwarantować, Ŝe jest to uczciwa konkurencja.