background image

 

 

 

 

 

Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 

Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 

  

Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 

Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 

  

Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 

Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 

  

  

 

  

Kiedy pan / pani zadzwoni? 

Wann rufen Sie an? 

  

Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 

Sobald ich einen Moment Zeit habe. 

  

On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 

Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 

  

  

 

  

Jak długo będzie pan / pani pracować? 

Wie lange werden Sie arbeiten? 

  

Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 

Ich werde arbeiten, solange ich kann. 

  

Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.  Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 

  

  

 

  

On leży w łóżku zamiast pracować. 

Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 

  

Ona czyta gazetę zamiast gotować. 

Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 

  

On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 

Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach 
Hause geht. 

  

  

 

  

O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 

Soweit ich weiß, wohnt er hier. 

  

O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 

Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 

  

O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 

Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 

  

  

 

  

Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / 
byłabym punktualnie. 

Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich 
gewesen. 

  

Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie 

byłbym / byłabym punktualnie. 

Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich 

pünktlich gewesen. 

  

Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie 

byłbym / byłabym punktualnie. 

Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre 

ich pünktlich gewesen. 

 

 

 

96 [dziewięćdziesiąt 

sześć] 

 

Spójniki 3

 

 

 

96 [sechsundneunzig]

 

  

Konjunktionen 3