background image

Nauki pochodz

ą

ce z ostatniego wywiadu XVI Karmapy.

Je

ś

li kto

ś

 posiada ow

ą

 wspaniał

ą

 okazj

ę

 zwi

ą

zania si

ę

 w pełni z praktyk

ą

 Dharmy, 

wówczas bardzo wa

Ŝ

na b

ę

dzie dla niego dyscyplina i szczero

ść

. Dyscyplina i szczero

ść

 

na przykład w my

ś

leniu o nauczycielu, o tym, 

Ŝ

e prowadzi on nas drog

ą

 i rozja

ś

nia j

ą

Ŝ

przekazuje nam wła

ś

ciwe nauki i wgl

ą

dy, 

Ŝ

e otrzymujemy od niego cenne wskazówki i 

rady. Dzi

ę

ki naszym szczerym staraniom mo

Ŝ

e on wówczas ze swej strony mie

ć

 

pewno

ść

Ŝ

e post

ę

pujemy za jego przekazem i wykonujemy praktyki we wła

ś

ciwy 

sposób. Wa

Ŝ

ne jest, by

ś

my byli w stanie pod

ąŜ

a

ć

 

ś

cie

Ŝ

k

ą

 w ten sposób, 

Ŝ

eby ludzie 

b

ę

d

ą

cy członkami o

ś

rodków mogli bra

ć

 czynny udział w ich aktywno

ś

ci i sami potrafili 

wło

Ŝ

y

ć

 wysiłek we własny rozwój.  

 
Chodzi o to, by wszystko, zarówno na wewn

ę

trznym poziomie, jak te

Ŝ

 na zewn

ę

trznym, 

wzrastało w pełen godno

ś

ci sposób. We własnej praktyce ka

Ŝ

dego z was bardzo istotne 

s

ą

 równie

Ŝ

 wytrwało

ść

, przejrzysto

ść

, pewno

ść

 i zaufanie. Nauki musz

ą

 by

ć

 

Ŝ

ywe i 

pozostan

ą

 takimi przez długi czas, powinni

ś

my wi

ę

c sta

ć

 si

ę

 wzorem dla wszystkich 

nadchodz

ą

cych pokole

ń

. Nasz przykład b

ę

dzie rzeczywi

ś

cie działał w wielu przyszłych 

eonach - spoczywaj

ą

ca na nas odpowiedzialno

ść

 jest dlatego bardzo, bardzo wa

Ŝ

na. 

Powinni

ś

my, dla dobra własnego i innych, stawa

ć

 si

ę

 prawdziwymi wzorami do 

na

ś

ladowania, stosuj

ą

c i rozwijaj

ą

c zaufanie, przejrzysto

ść

, pewno

ść

 i wytrwało

ść

 w 

Dharmie. By

ś

my mogli w pełni doceni

ć

 znaczenie nauk i potrafili całkowicie je przyj

ąć

niezwykle istotne jest nagromadzenie zasługi.  
 
Buddowie i bodhisattwowie oraz wszyscy ci, którzy zrealizowali doskonały stan 
o

ś

wiecenia - stan buddy - osi

ą

gn

ę

li to dzi

ę

ki swemu niesko

ń

czonemu współczuciu i 

niewyczerpanemu nagromadzeniu pełnych zasługi wła

ś

ciwo

ś

ci, które manifestuj

ą

 si

ę

 w 

wielu ró

Ŝ

nych formach i na wiele zr

ę

cznych i ró

Ŝ

norodnych sposobów, ku po

Ŝ

ytkowi istot. 

Podobnie niewyczerpane jest równie

Ŝ

 ich błogosławie

ń

stwo, jak te

Ŝ

 zdolno

ść

 

wskazywania kierunku tym, którzy za nimi pod

ąŜ

aj

ą

. Dlatego powinni

ś

my w pełni 

korzysta

ć

 z tego, co od nich otrzymujemy. Je

ś

li chodzi o nasze o

ś

rodki, ró

Ŝ

ni

ą

 si

ę

 one od 

innych towarzystw i organizacji, których członkowie anga

Ŝ

uj

ą

 si

ę

 w nieustann

ą

 

rywalizacj

ę

. S

ą

 

ś

wi

ę

tymi miejscami nauki i 

ś

wi

ę

tymi miejscami praktyki. Dlatego tak 

wa

Ŝ

ne jest, by

ś

my dawali przykład prawdziwej 

ś

wi

ę

to

ś

ci. Musimy pomaga

ć

 sobie 

nawzajem i stworzy

ć

 w centrach zdrow

ą

 sytuacj

ę

 przenikni

ę

t

ą

 o

ś

wieceniem. To powinno 

by

ć

 naszym zamiarem i powinni

ś

my by

ć

 zdolni do wprowadzenia go w 

Ŝ

ycie. Dzielmy si

ę

 

naszym rozwojem ze 

ś

wiatem tak, by wszystkie istoty mogły dzi

ę

ki naszemu działaniu 

do

ś

wiadczy

ć

 spokoju i rado

ś

ci, by doceniły nasz

ą

 prac

ę

 i dzi

ę

ki temu zapragn

ę

ły wzi

ąć

 w 

niej udział, widz

ą

c, 

Ŝ

e towarzyszy jej godno

ść

, dyscyplina, zdrowie i pełna zrozumienia 

przyja

źń

. Z tego powodu nasza odpowiedzialno

ść

 dotycz

ą

ca tego, co robimy, jest 

olbrzymia.  
 
Sprzyjaj

ą

ce warunki pojawiaj

ą

 si

ę

 i dlatego tak pełen znaczenia jest nasz własny zwi

ą

zek 

z Nauk

ą

 i własna praktyka. Nie zdarzyło si

ę

 jeszcze, by Dharma kiedykolwiek zawiodła. 

Praktykowanie jej przynosi w ko

ń

cu owoce i z tego powodu praca z zaufaniem i 

wytrwało

ś

ci

ą

 jest bardzo, bardzo wa

Ŝ

na - praca zmierzaj

ą

ca ku pokojowi 

ś

wiatowemu, 

rozkwitowi Dharmy i rozwojowi ró

Ŝ

nych o

ś

rodków i praktykuj

ą

cych. Moje my

ś

li s

ą

 zawsze 

z wami. Modl

ę

 si

ę

 równie

Ŝ

, by

ś

cie wszyscy byli zdrowi, długo 

Ŝ

yli i rozumieli si

ę

 

nawzajem - by rzeczy wydarzały si

ę

 w dobry sposób.  

 

Tłumaczył Wojtek Tracewski 

Strona 1 z 1

Aby rzeczy wydarzały się w dobry sposób

2009-09-12