background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr Publikacji LRL 37 02 50 601

© Land Rover 2005

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   1

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   1

2005-10-11   00:40:02

2005-10-11   00:40:02

background image

Wstęp

Niniejsza Instrukcja obsługi, obejmująca wszystkie wersje  modelowe samochodu Freelander 
dostępne w czasie jej wydawania, wraz z innymi publikacjami znajdującymi się w zestawie 
dokumentacji dostarczonej z samochodem, zawiera wszystkie niezbędne informacje, które 
umożliwiają prawidłową eksploatację samochodu, dając maksimum przyjemności z jego posiadania 
oraz jazdy. 

Dla ułatwienia korzystania z instrukcji, została ona podzielona na rozdziały, z których każdy zawiera 
inne informacje dotyczące Państwa samochodu. Spis treści z tytułami rozdziałów znajduje się na 
sąsiedniej stronie. Ważne jest, aby poświęcili Państwo czas na przeczytanie każdego z rozdziałów, 
co umożliwi jak najszybsze zapoznanie się z Państwa samochodem.  Dobre zrozumienie instrukcji 
przed rozpoczęciem jazdy pozwoli na osiągnięcie większej satysfakcji w momencie zajęcia miejsca 
za kierownicą.

Wyposażenie i charakterystyka samochodu może się zmieniać a zależności od modelu lub 
wymagań lokalnych, jak również może się różnić pomiędzy wersjami modelowymi. Z tego powodu, 
niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą nie dotyczyć Państwa samochodu.

Niektóre zmiany wprowadzone w samochodzie po zakończeniu druku niniejszej instrukcji, mogą 
wymagać dodrukowania instrukcji dodatkowych. Podczas lektury niniejszej instrukcji należy 
zapoznać się również z innymi pozycjami w pakiecie literatury Państwa samochodu, ponieważ może 
on zawierać instrukcje dodatkowe.

Wszelkie dodatkowe uaktualnienia dostępne są na stronie internetowej 
www.ownerinfo.landrover.com.

* Fragmenty tekstu oznaczone gwiazdką dotyczą elementów wyposażenia montowanego 
dodatkowo lub występujących jedynie w niektórych wersjach modelowych samochodu.

Land Rover prowadzi politykę ciągłego ulepszania produktu, i dlatego rezerwuje sobie prawo 
do zmiany w wyposażeniu bez podawania tego do wiadomości. Pomimo szczególnego nacisku 
położonego na zapewnienie rzetelności informacji zawartych w niniejszej instrukcji, ani producent, 
ani sprzedawca samochodu nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne niedokładności, za 
wyjątkiem błędów będących skutkiem jawnego zaniedbania przez producenta lub sprzedawcę.

Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza publikacja, ani żadna jej część nie może być reprodukowana, 
przechowywana w systemach gromadzenia informacji, przesyłana ani kopiowana za pomocą 
urządzeń elektronicznych, mechanicznych, nagrywających i innych bez uprzedniej pisemnej zgody 
Działu Serwisowego Land Rover.

Publikacja jest wydrukowana bezchlorowo. Jest to część polityki ochrony środowiska 
firmy Land Rover.

2

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   2

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   2

2005-10-11   00:40:35

2005-10-11   00:40:35

background image

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Włączniki i wskaźniki na desce 

rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Zestaw wskaźników  . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontrolki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lampy i kierunkowskazy. . . . . . . . . . . . . 8
Wycieraczki i spryskiwacze. . . . . . . . . . . 9
Włączniki na konsoli środkowej 

- wersja 5 drzwiowa  . . . . . . . . . . . . . 11

Włączniki na konsoli środkowej 

- wersja 3 drzwiowa  . . . . . . . . . . . . . 12

Włączniki ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . 13
Sterowanie szybami  . . . . . . . . . . . . . . . 14

Na Stacji Benzynowej

Tankowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Otwieranie pokrywy komory silnika . . . . 16
Ciśnienie w oponach  . . . . . . . . . . . . . . 16

Informacje Ogólne

Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Elementy sterowania i wskaźniki

Kluczyki i piloty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Włączniki i wskaźniki na desce 

rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Zamki i alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pasy bezpieczeństwa  . . . . . . . . . . . . . . 38
Foteliki dla dzieci  . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Poduszka powietrzna SRS  . . . . . . . . . . 45
Kolumna kierownicza  . . . . . . . . . . . . . . 49
Wskaźniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lampki kontrolne  . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lampy i kierunkowskazy. . . . . . . . . . . . 57
Wycieraczki i spryskiwacze. . . . . . . . . . 60
Sygnał dźwiękowy  . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lusterka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elektryczne sterowanie szybami  . . . . . . 67
Panele dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ogrzewanie i wentylacja . . . . . . . . . . . . 75
Wyposażenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . 81
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Osłona przestrzeni bagażowej . . . . . . . . 89
Telefony w samochodzie. . . . . . . . . . . . 90

Jazda i sterowanie 

Uruchamianie i jazda  . . . . . . . . . . . . . . 91
Katalizator  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Układ paliwowy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ręczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 103
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
System kontroli zjazdu HDC  . . . . . . . . 109
Tempomat (automatyczna regulacja 

prędkości)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Hamulce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
System kontroli trakcji  . . . . . . . . . . . . 118
System wspomagający parkowanie. . . 119
Dach typu softback  . . . . . . . . . . . . . . 121
Dach typu hardback  . . . . . . . . . . . . . . 131
Relingi dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Przewożenie bagażu . . . . . . . . . . . . . . 139
Jazda z przyczepą  . . . . . . . . . . . . . . . 142

Spis Treści

3

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   3

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   3

2005-10-11   00:40:35

2005-10-11   00:40:35

background image

4

Spis Treści

Jazda szosowa

Jazda szosowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Jazda terenowa

Jazda terenowa  . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Techniki jazdy w terenie  . . . . . . . . . . . 152

Obsługa samochodu przez 
użytkownika

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Otwieranie pokrywy komory silnika . . . 161
Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Układ chłodzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Hamulce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wspomaganie układu kierowniczego . . 171
Spryskiwacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pióra wycieraczek  . . . . . . . . . . . . . . . 173
Akumulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Opony  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mycie i czyszczenie samochodu . . . . . 181
Numery identyfikacyjne. . . . . . . . . . . . 186
Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . 188

Sytuacje awaryjne

Wymiana koła  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rozruch awaryjny. . . . . . . . . . . . . . . . 195
Holowanie samochodu . . . . . . . . . . . . 198
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Dane techniczne

Smary i płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Pojemności  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Silniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . 224
Układ kierowniczy. . . . . . . . . . . . . . . . 225
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ciśnienie w oponach  . . . . . . . . . . . . . 227
Wymiary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Wymiary haka holowniczego. . . . . . . . 230
Masy samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Masy holowane  . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Zużycie paliwa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Informacje dodatkowe  . . . . . . . . . . . . 234

Wyposażenie Audio

Odbiór sygnału radiowego  . . . . . . . . . 239
Konserwacja płyt kompaktowych  . . . . 240
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . 242
System alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . 243
Pilot radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Obsługa radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Odtwarzacz CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   4

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   4

2005-10-11   00:40:36

2005-10-11   00:40:36

background image

5

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Włączniki i wskaźniki na desce 
rozdzielczej 

1. Sterowanie lusterkami zewnętrznymi

2. Włączniki lamp przednich i kierunkowskazów

3. Regulacja zasięgu świateł

4.  Dźwignie sterowania wycieraczek 

i spryskiwaczy.

5. Sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją

6. Włącznik zapłonu

7.  

Przełączniki tempomatu(programowanie 
prędkości)

8. Dźwigni regulacji kolumny kierowniczej.

H5139

1

2

4

5

8

7 6

3

WSKAZÓWKA: Powyższa ilustracja przedstawia ogólny widok deski rozdzielczej. Szczegółowe 
informacje znajdują się w rozdziale ‚DESKA ROZDZIELCZA”, strona 22.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   5

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   5

2005-10-11   00:40:36

2005-10-11   00:40:36

background image

6

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Zestaw wskaźników

1. Obrotomierz 

2. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego 

3. Prędkościomierz

4. Wyświetlacz cyfrowy

5. Wskaźnik poziomu paliwa

6. Kierunek strzałki oznacza stronę filtra paliwa

H6564

2

3

1

5

4

6

WSKAZÓWKA: Pełny opis zestawu wskaźników znajduje się w rozdziale ZESTAW WSKAŹNIKÓW, 50.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   6

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   6

2005-10-11   00:40:37

2005-10-11   00:40:37

background image

7

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Kontrolki 

1. Usterka silnika - M.I.L. (POMARAŃCZOWA)

2. Niskie ciśnienie oleju (CZERWONA).

3. Usterka silnika (POMARAŃCZOWA)

4. Poduszka powietrzna SRS (CZERWONA).

5. ABS (POMARAŃCZOWY)

6.  Hamulec ręczny i układ hamulcowy 

(CZERWONA).

7. Ładowanie akumulatora (CZERWONA).

H6566

4

1

6

3

2

7

5

WSKAZÓWKA: Pełny opis kontrolek oraz ich znaczenia znajduje się w rozdziale ZESTAW 
WSKAŹNIKÓW, strona 53.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   7

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   7

2005-10-11   00:40:37

2005-10-11   00:40:37

background image

8

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Lampy i Kierunkowskazy 

1.  Światła pozycyjne, mijania i oświetlenie 

deski rozdzielczej

2. Światła przednie

Światła drogowe i światła mijania

W celu włączenia świateł mijania pociągnąć za 
dźwignię maksymalnie do kierownicy.

H5094

1

2

H5095

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   8

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   8

2005-10-11   00:40:37

2005-10-11   00:40:37

background image

XXXXXXXXXXXX

9

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Kierunkowskazy 

Przesunąć dźwignię DO DOŁU, w celu 
włączenia lewego kierunkowskazu lub 
DO GÓRY, w celu włączenie PRAWEGO 
kierunkowskazu.

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na 
temat działania kierunkowskazów znajduje się 
w rozdziale ‚KIERUNKOWSKAZY’, 57.

Wycieraczki i Spryskiwacze 

Wycieraczki i spryskiwacze działają tylko 
wtedy, kiedy włącznik zapłonu znajduje się 
w położeniu ‘I’ lub ‘II’.

1. Wycieranie przerywane.

2. Wycieranie z normalną prędkością

3. Wycieranie szybkie

Pojedyncze wytarcie

Popchnąć dźwignię w dół i natychmiast 
zwolnić. 

H5093

H5096

1

2

3

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   9

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   9

2005-10-11   00:40:38

2005-10-11   00:40:38

background image

XXXXXXXXXXXX

10

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Regulacja przerw pomiędzy przecieraniem 
(wycieranie przerywane)

Obrócić pokrętło w celu ustawienia długości 
przerwy pomiędzy wytarciami.

Płyn do spryskiwaczy 

Popchnąć dźwignię w kierunku kierownicy.  
Wycieraczki szyby przedniej będą działały wraz 
ze spryskiwaczami.

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na 
temat działania wycieraczek i spryskiwaczy 
znajdują się w rozdziale ‚WYCIERACZKI SZYBY 
PRZEDNIEJ’, 60.

H5098

H5099

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   10

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   10

2005-10-11   00:40:38

2005-10-11   00:40:38

background image

XXXXXXXXXXXX

11

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Włączniki na konsoli środkowej - 
wersja 5 drzwiowa

1. Podgrzewanie przedniej szyby*

2. Podgrzewanie tylnej szyby

3. Podgrzewanie fotela kierowcy, 

4. Klimatyzacja*

5. Recyrkulacja powietrza*

6. Podgrzewanie fotela pasażera*

7. System Kontroli Zjazdu HDC

8. Hamulec ręczny

9. Dach otwierany*

10. Elektrycznie sterowana szyba bagażnika

H5142

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Model z automatyczną skrzynią biegów

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   11

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   11

2005-10-11   00:40:38

2005-10-11   00:40:38

background image

XXXXXXXXXXXX

12

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Włączniki na konsoli środkowej - 
wersja 3 drzwiowa

1. Podgrzewanie przedniej szyby*

2. Podgrzewanie tylnej szyby

3. Podgrzewanie fotela kierowcy, 

4. Klimatyzacja*

5. Recyrkulacja powietrza*

6. Podgrzewanie fotela pasażera*

7. System Kontroli Zjazdu HDC

8. Hamulec ręczny

9. Sterowanie szybą kierowcy

10. Sterowanie szybą kierowcy pasażera

11. Przyciski blokowania drzwi

12. Elektrycznie sterowana szyba bagażnika

H5235

1

2

3

4

5

6

7

8

12

9

10

11

Model z automatyczną skrzynią biegów

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   12

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   12

2005-10-11   00:40:38

2005-10-11   00:40:38

background image

13

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Włączniki ogrzewania

1. Regulacja rozdziału powietrza

Obrócić pokrętło, aby wybrać rozdział 
powietrza:

Nawiew na twarz.

Nawiew na twarz i na nogi.

Nawiew na nogi.

Nawiew na nogi i szybę przednią.

Nawiew na szybę przednią.

2. Regulacja dmuchawy 

3. Regulacja temperatury powietrza 

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje 
na temat działania włączników ogrzewania 
znajduje się w rozdziale ‚WŁĄCZNIKI 
OGRZEWANIA’, 76.

4. Włącznik klimatyzacji

Podczas pracy silnika, nacisnąć w celu obsługi. 
Działanie tej funkcji potwierdzone zostanie 
zapaleniem lampki w odpowiednim włączniku. 

5. Włącznik recyrkulacji powietrza

Nacisnąć, aby włączyć recyrkulację powietrza 
wewnątrz samochodu (lampka jest zapalona). 
Recyrkulacja powietrza chroni przed napływem 
świeżego powietrza z zewnątrz, w ten sposób 
zatrzymuje napływ spalin.

Maksymalne chłodzenie

Aby ustawić pracę klimatyzacji na poziom 
maksymalny, nacisnąć włącznik klimatyzacji 
(4) oraz włącznik recyrkulacji powietrza (5).

H6694G

1

2

3

4

5

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   13

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   13

2005-10-11   00:40:38

2005-10-11   00:40:38

background image

XXXXXXXXXXXX

14

Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki

Sterowanie szybami

Modele 5 drzwiowe

1. Lewa z przodu.

2. Prawa z przodu.

3. Lewa z tyłu.

4. Prawa z tyłu.

5. Wyłącznik tylnych przycisków sterowania 
szybami.

Nacisnąć dolną część włącznika, aby 
otworzyć oraz górną część, aby podnieść 
szybę, szczegółowe informacje znajdują się 
w rozdziale ‘ELEKTORNICZNE STEROWANIE 
SZYBAMI’, strona 67
.

Modele 3 drzwiowe

Nacisnąć dolną część włącznika, aby 
otworzyć oraz górną część, aby podnieść 
szybę, szczegółowe informacje znajdują się 
w rozdziale ‘ELEKTORNICZNE STEROWANIE 
SZYBAMI’, strona 67
.

Drgania podczas jazdy z opuszczonymi 
szybami 

Jeżeli podczas jazdy z opuszczonymi 
szybami tylnymi słyszalny jest rezonans/
‘dudnienie’ lub odczuwalne są wibracje, 
można je wyeliminować przez opuszczenie 
szyb przednich o 25 mm. Spowoduje to 
zmianę częstotliwości drgań powietrza 
przepływającego przez kabinę pasażerską, 
dzięki czemu rezonujący dźwięk ucichnie lub 
całkowicie ustanie. 

H5038

2

4

1

3

5

H5239

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   14

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   14

2005-10-11   00:40:39

2005-10-11   00:40:39

background image

XXXXXXXXXXXX

15

Na Stacji Benzynowej

WLEW PALIWA

Wlew paliwa znajduje się na tylnym prawym 
błotniku.

Przekręcić kluczyk w kierunku przeciwnym 
do ruchu wskazówek zegara i przed zdjęciem 
korka wlewowego pozwolić na wyrównanie 
ciśnienia wewnątrz zbiornika.

WSKAZÓWKA: Nie można wyjąć kluczyka 
z korka wlewowego, chyba że korek jest 
umieszczony prawidłowo w otworze 
wlewowym.

Typ paliwa
Modele z silnikami Diesla

Zgodne z normą EN590.
W samochodzie NIE MOŻNA stosować biopaliw. 

Modele z silnikami benzynowymi

Bezołowiowa 95RON

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale ‚TANKOWANIE’, 100.

H5115

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   15

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   15

2005-10-11   00:40:39

2005-10-11   00:40:39

background image

XXXXXXXXXXXX

16

Na Stacji Benzynowej

OTWIERANIE POKRYWY KOMORY 
SILNIKA

1.  Pociągnąć dźwignię otwierania pokrywy 

komory silnika znajdującą się po prawej 
stronie deski rozdzielczej na wysokości 
kolan. 

2.  Unieść dźwignię zatrzasku 

zabezpieczającego i podnieść pokrywę.

3.  Podeprzeć podniesioną pokrywę silnika za 

pomocą podpórki.

H5261

1

3

2

Uzupełnianie oleju silnikowego
Modele z silnikami Diesla

Stosować olej 5W/30, W/40, 10W/30 LUB 10W/40 
spełniający normę ACEA: A3 oraz B3.

Samochody z silnikiem benzynowym - 
1.8 litra i 2.5 litr V6

10W/40 zgodny z normą ACEA: lub A3.

Uzupełnianie płynu chłodzącego
Wszystkie modele

50% mieszanka słodkiej wody i glikolu etylowego 
przeciw zamarzaniu (nie zawierającego metanolu).

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale ‚OTWIERANIE 
POKRYWY KOMORY SILNIKA’, 161.

CIŚNIENIE W OPONACH 

Ciśnienie powietrza w rozgrzanych oponach wzrasta (po przejechaniu pewnego odcinka drogi). 
Podczas sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach należy przyjąć wzrost ciśnienia pomiędzy 
30 a 40 kPa, (0.28 oraz 0.41 bar lub 4 oraz 6 lbf/in

2

). W takim wypadku, NIGDY nie należy 

spuszczać powietrza z opon w celu otrzymania zalecanej wartości ciśnienia.

Obciążenie

kPa

bar

lbf/in

2

Jazda w każdych warunkach (wszystkie rozmiary opon) Przód 

i Tył 

211

2.1

30

WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale‚ CIŚNIENIE 
W OPONACH’, 227.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   16

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   16

2005-10-11   00:40:40

2005-10-11   00:40:40

background image

17

OSTRZEŻENIA I SYMBOLE

Niniejsze ostrzeżenia, zalecenia

 

i symbole 

stosowane w instrukcji obsługi powinny 
zwracać Państwa uwagę na szczególne rodzaje 
informacji.

Ostrzeżenia 

OSTRZEŻENIE

W niniejszej książce znajdują się ostrzeżenia 
dotyczące bezpieczeństwa.  Wskazują 
one procedury, których należy ściśle 
przestrzegać, lub zalecenia, do których 
należy się bezwzględnie stosować, aby 
zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń ciała 
bądź poważnego uszkodzenia samochodu.
 

Symbole

Symbol recyklingu wskazuje na 
elementy, które podlegają ściśle 
określonym procesom utylizacji, 
co zapobiega niepotrzebnemu 
zanieczyszczeniu środowiska 
naturalnego.

Ten symbol wskazuje funkcje 
samochodu, których regulacja, 
blokowanie lub odblokowanie może być 
wykonane w ASD Land Rover.

NAKLEJKI I TABLICZKI 
Z OSTRZEŻENIAMI W SAMOCHODZIE

Naklejki ostrzegawcze z tym 
symbolem oznaczają: NIE DOTYKAĆ 
i nie regulować przed przeczytaniem 
odpowiedniej informacji w niniejszej 
instrukcji obsługi.

Naklejki ostrzegawcze z tym symbolem 
oznaczają, że w układzie zapłonowym 
jest bardzo wysokie napięcie.  NIE 
DOTYKAĆ żadnego elementu tego 
układu, kiedy włączony jest zapłon.

Informacje Ogólne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   17

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   17

2005-10-11   00:40:40

2005-10-11   00:40:40

background image

18

Naklejki ostrzegawcze

Naklejki ostrzegawcze umieszczone są 
w różnych miejscach w samochodzie.  Mają 
one na celu zwrócenie Państwa uwagi 
na istotne kwestie, np. przypomnienie 
o właściwym ciśnieniu w oponach, zasady 
używania haka holowniczego, ostrzeżenie 
o poduszce powietrznej, ostrzeżenie o ryzyku 
przewrócenia się, niebezpieczeństwach 
w komorze silnika, itd.

Przykład 

Ważne jest zapoznanie się z tymi kwestiami, 
w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania 
samochodu. Dalsze informacje dostępne są 
w poszczególnych rozdziałach, których spis 
znajduje się w indeksie na końcu niniejszej 
instrukcji. 

WŁAŚCIWOŚCI JEZDNE PAŃSTWA 
SAMOCHODU 

OSTRZEŻENIE

Samochód ten ma większy prześwit niż 
samochód osobowy i dlatego wyżej też jest 
położony jego środek ciężkości. 
 Zaletą 
większej wysokości pojazdu jest lepsza 
widoczność pozwalająca kierowcy na 
szybsze dostrzeżenie przeszkód.

Niedoświadczeni kierowcy powinni 
zachować szczególną ostrożność, 
pamiętając, że samochód ten nie jest 
przeznaczony do pokonywania zakrętów 
z prędkością normalną dla standardowych 
samochodów osobowych, podobnie jak 
nisko zawieszone samochody sportowe 
nie są przeznaczone do jazdy terenowej .
 
Jeśli możliwe, należy unikać wykonywania 
ostrych skrętów lub  gwałtownych 
manewrów.
 Tak jak w przypadku innych 
samochodów tego typu, nie przestrzeganie 
zaleconych zasad jazdy może doprowadzić 
do utraty kontroli a w rezultacie nawet do 
przewrócenia samochodu.
 Niezwykle istotne 
jest zapoznanie się z ważnymi informacjami 
dotyczącymi bezpieczeństwa jazdy szosowej 
oraz jazdy terenowej zawartymi w dalszej 
części tej instrukcji.

235/65R17
255/55R18
255/50R19
275/40R20

T175/80R19

MAX.

MAX.

230

(kpa)

2.3

(BAR)

33

(PSI)

250

(kpa)

2.5

(BAR)

36

(PSI)

260

(kpa)

2.6

(BAR)

38(PSI) 290

(kpa)

2.9

(BAR)

42

(PSI)

420

(kpa)

4.2

(BAR)

60

(PSI)

420

(kpa)

4.2

(BAR)

60

(PSI)

420

(kpa)

4.2

(BAR)

60

(PSI)

420

(kpa)

4.2

(BAR)

60

(PSI)

RANGE ROVER

L7MTA

RTC500340

H5955L

Informacje Ogólne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   18

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   18

2005-10-11   00:40:40

2005-10-11   00:40:40

background image

19

ZABEZPIECZENIA 
PRZECIWWŁAMANIOWE

Bezpieczeństwo jest kwestią niezwykle ważną. 
Przy opuszczaniu samochodu należy ZAWSZE 
postępować według poniższych czterech zasad 
– nawet wychodząc tylko na kilka minut: 

1.  Całkowicie zamknąć wszystkie okna (oraz 

otwierany dach). 

2.  Nie pozostawiać wartościowych 

przedmiotów (zabrać je ze sobą lub 
umieścić tak, aby nie były widoczne). 

3. Wyjąć kluczyk z włącznika zapłonu.

4. Zamknąć samochód za pomocą pilota. 

Niezabezpieczone samochody przyciągają 
złodziei.  Postępowanie zgodnie w powyższymi 
zasadami to tylko jedna z rzeczy, które można 
zrobić, aby samochód nie był łatwym celem dla 
złodziei. 

OSTROŻNOŚCI NIGDY NIE ZA WIELE!

•  Parkuj w miejscach, gdzie twój samochód 

będzie dobrze widoczny.

•  W nocy parkuj w miejscach dobrze 

oświetlonych, unikaj pustych i ciemnych 
uliczek. 

•  NIGDY nie zostawiaj kluczyków 

w samochodzie. 

•  Nie przechowuj ważnych dokumentów (lub 

zapasowych kluczyków) w samochodzie 
– dla złodzieja będę one bardzo miłą 
niespodzianką. 

Informacje Ogólne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   19

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   19

2005-10-11   00:40:41

2005-10-11   00:40:41

background image

20

‘CZARNA SKRZYNKA’ SAMOCHODU 

Zapis danych serwisowych

Samochód wyposażony jest w moduły pamięci, 
które zbierają i zapisują dane diagnostyczne 
podczas eksploatacji samochodu. Zbierane są, 
między innymi, informacje dotyczące działania 
lub stanu różnych układów i systemów 
samochodu, jak np. silnika, przepustnicy, 
układu kierowniczego i hamulcowego.

Odczytanie tych danych jest czasami 
konieczne w celu przeprowadzenia precyzyjnej 
diagnostyki samochodu w ASD Land Rover lub 
w innych warsztatach. W tym celu, podczas 
naprawy lub przeglądu, do odpowiedniego 
złącza w samochodzie podłączony zostanie 
specjalny czytnik diagnostyczny. 

Zapis w sytuacjach awaryjnych

Inne moduły pamięci zbierają i przechowują 
informacje o stanie i działaniu systemów 
oraz układów samochodu podczas wypadku 
i w sytuacjach bliskich wypadku.  Zapisane 
dane mogą być pomocne w określeniu jego 
przyczyn. Moduły pamięci mogą zbierać 
informacje dotyczące stanu elementów 
i układów samochodu, jak również dotyczące 
pasażerów, określające np.:

•  Funkcjonowanie systemów i układów 

samochodu.

• Czy pasy bezpieczeństwa były zapięte.

•  Jak daleko (jeżeli w ogólne) wciśnięty był 

pedał przyspieszenia i/lub hamulca.

•  Z jaką prędkością poruszał się samochód.

•  Jaka była pozycja kierownicy zadana przez 

kierowcę.

W celu uzyskania dostępu do tych informacji 
konieczne jest podłączenie specjalnego 
czytnika bezpośrednio do modułów pamięci 
sytuacji awaryjnych. Pracownicy ASD Land 
Rover nie dokonują odczytu pamięci tych 
modułów bez uzyskania uprzedniej zgody, 
chyba, że jest to wymagane ze względu na 
obowiązujące przepisy, wydano odpowiedni 
nakaz sądowy albo zażądały tego uprawnione 
władze lub inne upoważnione osoby. Poza 
ASD Land Rover do danych zgromadzonych 
na modułach pamięci mogą wymagać dostępu 
również inne osoby.

Informacje Ogólne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   20

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   20

2005-10-11   00:40:41

2005-10-11   00:40:41

background image

21

Kluczyki i Piloty

KLUCZYKI I PILOTY

Wraz z samochodem dostarczono dwa 
komplety kluczyków z pilotami.

OSTRZEŻENIE

Należy przechowywać zapasowy 
zestaw  w bezpiecznym miejscu – NIE 
W SAMOCHODZIE!
 

Państwa kluczyki

Kluczyki dostarczone wraz z samochodem 
są zaprogramowane do jego systemu 
alarmowego – silnika NIE da się uruchomić 
bez odpowiednio zaprogramowanego kluczyka. 
W razie zgubienia lub uszkodzenia kluczyka, 
nowy kluczyk można zakupić wyłącznie w ASD 
Land Rover.

WSKAZÓWKA: Od momentu zamówienia 
nowego kluczyka do jego dostarczenia musi 
upłynąć pewien okres czasu, w którym kluczyk 
zostanie zaprogramowany do danego systemu 
alarmowego. 

W razie utraty kluczyka należy jak najszybciej 
zgłosić się do ASD Land Rover, która 
zablokuje skradziony kluczyk. W przypadku 
odzyskania kluczyka może on zostać ponownie 
odblokowany w ASD Land Rover.

H5022

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   21

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   21

2005-10-11   00:40:41

2005-10-11   00:40:41

background image

XXXXXXXXXXXX

22

Włączniki i Wskaźniki na Desce Rozdzielczej 

WŁĄCZNIKI I WSKAŹNIKI NA DESCE 
ROZDZIELCZEJ

H5136

1

14

23

18

5

7

9

4

8

6

15

16

19

3

17

21

10

13

20

22

2

12

11

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   22

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   22

2005-10-11   00:40:41

2005-10-11   00:40:41

background image

XXXXXXXXXXXX

23

Włączniki i Wskaźniki na Desce Rozdzielczej 

1. Wskaźnik lusterek zewnętrznych

2.  Włączniki lamp przednich 

i kierunkowskazów

3. Regulacja zasięgu świateł

4. Sygnał dźwiękowy

5. Obrotomierz 

6. Wskaźnik poziomu paliwa

7. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego 

8. Prędkościomierz

9. Sygnał dźwiękowy

10.  Dźwignie sterowania wycieraczek 

i spryskiwaczy.

11. Wskazanie zegara.

12. Włącznik świateł awaryjnych.

13. System audio

14. Sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją

15. Dźwignia sterowania zmiany biegów 

16. System Kontroli Zjazdu HDC

17. Włącznik zapłonu

18. Przełączniki tempomatu* na kierownicy

19.  Przyciski zdalnego sterowania systemem 

audio*

20. Wyłącznik systemu wspomagającego 
parkowanie

21. Główny wyłącznik tempomatu* 

22. Hamulec ręczny

23.  Włączniki na konsoli środkowej - (pokazana 

wersja 3 drzwiowa)

WSKAZÓWKA: Dokładny wykaz 
i rozmieszczenie przełączników może różnić 
się w zależności od modelu samochodu oraz 
wymogów danego kraju.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   23

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   23

2005-10-11   00:40:41

2005-10-11   00:40:41

background image

XXXXXXXXXXXX

24

Zamki i Alarm

BLOKADA KOLUMNY KIEROWNICZEJ

Aby odblokować kierownicę
Przekręcić kluczyk DO OPORU we włączniku 
zapłonu i przekręcić do pozycji ‚I’. W celu 
wyłączenia blokady w momencie przekręcania 
kluczyka może być konieczne lekkie poruszenie 
kołem kierownicy.

W celu zablokowania kolumny kierowniczej
Ustawić włącznik zapłonu w pozycji ‚0’ i wyjąć 
kluczyk z włącznika zapłonu.  Obrócić koło 
kierownicy do momentu włączenia blokady.

OSTRZEŻENIE

Po włączeniu blokady kierownicy kierowanie 
samochodem nie jest możliwe.
 NIE 
wyjmować ani nie przekręcać kluczyka 
w pozycję ‘0’, kiedy samochód jest w ruchu. 

SYSTEM ALARMOWY

Samochód wyposażony jest w nowoczesny 
system alarmowy z elektronicznym 
urządzeniem unieruchamiającym silnik 
(immobilizer). Aby mogli Państwo wykorzystać 
wszystkie możliwości wynikające z posiadania 
systemu alarmowego w samochodzie, prosimy 
dokładnie zapoznać się z jego działaniem 
i sterowaniem, opisanymi w niniejszym 
rozdziale.

ZAMYKANIE SAMOCHODU 
I UZBRAJANIE ALARMU

Przed zamknięciem pojazdu i uruchomieniem 
alarmu należy upewnić się, że zamknięte są 
wszystkie drzwi (także drzwi bagażnika), szyby, 
dach uchylno-przesuwny oraz pokrywa silnika.

Istnieją trzy sposoby zabezpieczenia 
samochodu.

•  ‚Całkowite’ zamykanie pilotem - (zalecane 

jako najbezpieczniejsze).

• ‚Całkowite zamykanie’ kluczykiem.

• Zamykanie kluczykiem.

WAŻNE

•  DLA ZWIĘKSZENIA BEZPIECZEŃSTWA 

ZAWSZE NALEŻY CAŁKOWICIE ZAMYKAĆ 
SAMOCHÓD PILOTEM. 

•  Jeżeli jednak zajdzie konieczność 

pozostawienia pasażerów lub zwierząt 
w samochodzie, NIE zamykać samochodu 
pilotem, jakikolwiek ruch wewnątrz 
samochodu może uaktywnić ochronę 
przedziału pasażerskiego*, co spowoduje 
włączenie sygnału alarmowego.

H3522

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   24

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   24

2005-10-11   00:40:42

2005-10-11   00:40:42

background image

XXXXXXXXXXXX

25

Zamki i Alarm

Używanie pilota

Nie zawsze konieczne jest kierowanie pilota na 
samochód, jednak samochód musi znajdować 
się w zasięgu działania pilota podczas 
naciskania przycisków. Należy pamiętać, że 
zasięg działania pilota może się zmieniać 
w zależności od stanu baterii, a czasami może 
być ograniczony czynnikami fizycznymi lub 
geograficznymi. Z racji bezpieczeństwa, zaleca 
się otwieranie samochodu za pomocą pilota 
tylko gdy są Państwo blisko samochodu.

Zamykanie 
pilotem:

Nacisnąć jednokrotnie przycisk zamykania 
(symbol kłódki [1]) .  Za każdym razem, gdy 
zamykanie odbywa się za pomocą pilota, do 
umieszczonego w samochodzie odbiornika 
wysyłany jest kodowany sygnał radiowy, który 
z kolei włącza następujące układy:

•  Centralne zamykanie wszystkich drzwi 

(uaktywnione są zamki we wszystkich 
drzwiach).

•  ‚Całkowite zamykanie’ - nie ma możliwości 

otwarcia drzwi od wewnątrz. 

•  Alarm zewnętrzny (ochrania drzwi, bagażnik 

i pokrywę silnika).

• Ochronę przedziału pasażerskiego*.

Jeżeli drzwi zamkną się prawidłowo, 
wszystkie kierunkowskazy błysną trzy razy, 
a lampka kontrolna systemu alarmowego 
(w zestawie wskaźników) zacznie migać z dużą 
częstotliwością.

H5023

H5024

1

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   25

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   25

2005-10-11   00:40:42

2005-10-11   00:40:42

background image

26

Jeśli alarm jest uzbrojony, to w przypadku 
otwarcia którychkolwiek drzwi lub dachu 
typu softback lub hardback, bądź wykrycia 
jakiegokolwiek ruchu w przedziale pasażerskim 
(po 15-sekundowym okresie sprawdzania) 
będzie sygnalizował to dźwiękiem (patrz 
‚Ochrona przedziału pasażerskiego*’, strona 29)

Zamykanie kluczykiem:
Przekręcić kluczyk w zamku drzwi kierowcy 
w kierunku tylnej części samochodu.  
JEDNOKROTNE przekręcenie kluczyka 
powoduje:

•  Zamknięcie wszystkich drzwi (jednak nie 

„całkowite zamknięcie”)

•  Uruchomienie alarmu zewnętrznego 

(ochrania drzwi, bagażnik i pokrywę silnika)

WSKAZÓWKA: Ochrona przedziału 
pasażerskiegonie będzie aktywna.

DWUKROTNE przekręcenie w ciągu jednej 
sekundy kluczyka powoduje dodatkowo 
uruchomienie:

• Całkowitego zamknięcia

Jeżeli drzwi zamkną się prawidłowo, 
wszystkie kierunkowskazy błysną trzy razy, 
a lampka kontrolna systemu alarmowego 
(w zestawie wskaźników) zacznie migać z dużą 
częstotliwością.

WSKAZÓWKA: Silnik zostanie automatycznie 
unieruchomiony przez immobiliser po 
wyłączeniu włącznika zapłonu.

Całkowite zamknięcie

Funkcja ‚całkowitego zamykania’ będzie 
automatycznie uruchamiana podczas 
każdorazowego zamykania samochodu pilotem, 
pod warunkiem, że wszystkie drzwi będą 
zamknięte. Funkcja całkowitego zamykania 
eliminuje działanie klamek wewnętrznych, 
zapobiegając otwarciu drzwi od wewnątrz (np. 
po zbiciu szyby).

OSTRZEŻENIE

Ze względów bezpieczeństwa NIGDY nie 
należy stosować funkcji ‚całkowitego 
zamykania’, jeżeli w samochodzie pozostają 
pasażerowie - w sytuacji awaryjnej nie będą 
oni w stanie opuścić samochodu.

Niepełne zamknięcie

Jeśli którekolwiek drzwi, drzwi bagażnika 
lub pokrywa silnika nie zostaną prawidłowo 
zamknięte i zostanie włączony alarm, 
wówczas wystąpi niepełne zamknięcie 
(zostanie włączony sygnał dźwiękowy w celu 
powiadomienia o tym stanie zamknięcia). 
Alarm pozostanie uzbrojony, a immobiliser 
silnika włączony, lecz niedomknięte drzwi 
lub pokrywa silnika nie będą zabezpieczone. 
Po zamknięciu niedomkniętych drzwi 
nastąpi automatyczne włączenie alarmu, bez 
konieczności ponownego użycia pilota, chyba 
że niedomknięte są drzwi kierowcy, Wówczas 
konieczne jest ponowne naciśnięcie przycisku 
zamykania na pilocie.

Jeżeli alarm zostanie włączony przy otwartej 
szybie bagażnika, sygnał samochodu 
przypomni o tym, nastąpi jego normalne 
uzbrojenie. Szybę drzwi bagażnika można 
zamknąć z zewnątrz kluczykiem w zamku drzwi 
bagażnika (patrz ‚Podnoszenie i opuszczanie’, 
strona 70).

Zamki i Alarm

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   26

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   26

2005-10-11   00:40:42

2005-10-11   00:40:42

background image

27

Lampka ostrzegawcza alarmu

Po zamknięciu samochodu CZERWONA lampka 
kontrolna w zestawie wskaźników zaczyna 
migać, co oznacza uzbrajanie się alarmu.

Po około 10 sekundach częstotliwości migania 
lampki maleje i utrzymuje się na stałym 
poziomie (odstraszając ewentualnych złodziei) 
do momentu wyłączenia alarmu.

Otwieranie
pilotem:

Jeżeli samochód wyposażony jest w funkcję 
dwustopniowego otwierania oraz został 
zamknięty pilotem, otwieranie pilotem odbywa 
się w dwóch fazach:

•  Nacisnąć jednokrotnie przycisk otwierania 

(przycisk bez kłódki) w celu wyłączenia 
alarmu i otwarcia jedynie drzwi kierowcy. Patrz 
‚Funkcja dwustopniowego otwierania’, 27.

•  Nacisnąć dwukrotnie przycisk otwierania 

w celu wyłączenia alarmu i otwarcia 
WSZYSTKICH drzwi.

Jeżeli samochód nie jest wyposażony 
w funkcję dwustopniowego otwierania, 
wówczas pierwsze naciśnięcie pilota 
spowoduje otwarcie wszystkich drzwi. W obu 
przypadkach włączone zostanie oświetlenie 
wnętrza a kierunkowskazy migną jednokrotnie.

Zamykanie kluczykiem:
Przekręcić kluczyk w zamku kierownicy 
w kierunku przedniej części samochodu.  
Alarm zostanie całkowicie wyłączony.  W celu 
uruchomienia silnika należy włożyć kluczyk do 
włącznika zapłonu. 

Jeżeli włączy się alarm
Jeżeli włączy się system alarmowy, będzie 
on działał przez około 30 sekund, po czym 
samoczynnie się wyłączy. Może wystąpić 
dziesięć takich cykli, potem sygnał dźwiękowy 
będzie wymagał ponownego uruchomienia.

Aby wyłączyć sygnał alarmowy należy użyć 
pilota lub włożyć kluczyk do zamka drzwi 
kierowcy.

Funkcja dwustopniowego otwierania
Jest to funkcja umożliwiająca otwarcie jedynie 
drzwi kierowcy, podczas gdy pozostałe 
drzwi pozostaną zamknięte. Może zostać 
uruchomiona pilotem w następujący sposób:

Nacisnąć jednokrotnie przycisk otwierania 
na pilocie, w celu otwarcia drzwi kierowcy. 
Nacisnąć przycisk ponownie w celu otwarcia 
pozostałych  drzwi i drzwi bagażnika.

Funkcja dwustopniowego otwierania 
może zostać odłączona w ASD Land 
Rover.

Zamki i Alarm

H5026

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   27

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   27

2005-10-11   00:40:43

2005-10-11   00:40:43

background image

28

Centralne blokowanie drzwi - samochody 
5-drzwiowe

Jest to funkcja bezpieczeństwa, która pozwala 
kierowcy (lub pasażerowi) zablokować (lub 
odblokować) wszystkie drzwi od wewnątrz 
(podczas jazdy lub postoju). W celu 
zablokowania (lub odblokowania) należy 
nacisnąć przycisk z symbolem zamkniętej 
kłódki (alarm nie zostanie uzbrojony).

WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód został 
zamknięty od wewnątrz, pierwsze pociągnięcie 
wewnętrznej klamki, spowoduje odblokowanie 
zamka, a drugie - otwarcie drzwi.

Centralne blokowanie drzwi - samochody 
3-drzwiowe

Jest to funkcja bezpieczeństwa, która pozwala 
kierowcy (lub pasażerowi) zablokować (lub 
odblokować) wszystkie drzwi od wewnątrz 
(podczas jazdy lub postoju). W celu 
zablokowania należy nacisnąć dolną część 
przycisku z symbolem zamkniętej kłódki (alarm 
nie zostanie uzbrojony) oraz górną w celu 
odblokowania.

WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód został 
zamknięty od wewnątrz, pierwsze pociągnięcie 
wewnętrznej klamki, spowoduje odblokowanie 
zamka, a drugie - otwarcie drzwi.

H5027

H5030

H5237

Zamki i Alarm

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   28

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   28

2005-10-11   00:40:43

2005-10-11   00:40:43

background image

29

Wewnętrzna klamki i przyciski blokowania 
drzwi

Każde drzwi można indywidualnie zablokować 
od wewnątrz przez wciśnięcie odpowiedniego 
przycisku (wskazanego strzałką na ilustracji). 
Drzwi nie zostaną odblokowane przez 
podniesienie przycisku.

Wewnętrznych klamek należy używać 
w następujący sposób:

•  W celu odblokowania zamka, należy 

pociągnąć wewnętrzną klamkę.

• Drugie pociągnięcie klamki otwiera drzwi.

WSKAZÓWKA: Jeżeli pojazd został ‚całkowicie 
zamknięty’ pilotem lub kluczykiem, nie 
można otworzyć drzwi za pomocą klamek 
wewnętrznych (patrz ‚Całkowite zamknięcie’, 
strona 26).

Ochrona przedziału pasażerskiego*

Ochrona przedziału pasażerskiego jest 
zabezpieczeniem chroniącym wnętrze 
samochodu przed włamaniem (np. przez 
wybicie szyby). Czujnik usytuowany wewnątrz 
samochodu monitoruje przedział pasażerski 
i uruchamia alarm, jeśli wykryje jakikolwiek 
ruch powietrza we wnętrzu samochodu.

Użycie pilota
Ochrona przedziału pasażerskiego jest 
uruchamiana automatycznie, jeżeli alarm 
włączany jest pilotem.

Użycie kluczyka:
Kluczykiem NIE można włączyć ochrony 
przedziału pasażerskiego.

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie należy włączać ochrony przedziału 
pasażerskiego jeżeli pasażerowie lub 
zwierzęta pozostają w samochodzie – każdy 
ruch spowoduje włączenie alarmu.

Zamki i Alarm

H5035

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   29

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   29

2005-10-11   00:40:43

2005-10-11   00:40:43

background image

30

BLOKADA PRZED OTWARCIEM DRZWI 
PRZEZ DZIECI

W modelach 5-drzwiowych, w celu włączenia 
blokady przesunąć dźwignię w dół (patrz 
ilustracja).

Gdy blokada jest włączona, tylne drzwi nie 
mogą zostać otwarte od środka samochodu, 
dzięki czemu nie zostaną przypadkowo 
otwarte. 

OSTRZEŻENIE

NIGDY nie wolno pozostawiać 
w samochodzie dzieci bez opieki. 

UNIERUCHOMIENIE SILNIKA - 
IMMOBILIZER

Unieruchomienie silnika (immobilizer) jest 
bardzo ważną częścią systemu alarmowego, 
mającą na celu zabezpieczenie samochodu 
przed kradzieżą. Uniemożliwia ono 
uruchomienie silnika do czasu włożenia 
oryginalnego kluczyka do zamka zapłonu i jest 
włączone automatycznie.

Włączenie immobilisera następuje za 
pośrednictwem sygnału wysyłanego 
z nadajnika elektronicznego znajdującego 
się w kluczyku. Silnik zostanie odblokowany 
automatycznie po włożeniu oryginalnego 
kluczyka do włącznika zapłonu i ustawiony 
w pozycji ‘I’.

OSTRZEŻENIE

Na jednym kółku do kluczy może znajdować 
się tylko JEDEN kluczyk zapasowy, 
w przeciwnym razie może nie nastąpić 
wyłączenie immobilisera.

H5029

Zamki i Alarm

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   30

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   30

2005-10-11   00:40:43

2005-10-11   00:40:43

background image

31

WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY

W razie wypadku lub nagłego uderzenia, 
wyłącznik bezwładnościowy, przy stacyjce 
ustawionej w pozycji ‘II’, zapobiega 
centralnemu zamknięciu drzwi (lub jeżeli drzwi 
są zamknięte - otwiera je). W takim wypadku 
centralne zamykanie drzwi będzie wyłączone 
do momentu otwarcia i zamknięcia drzwi 
kierowcy oraz zresetowania wyłącznika.

Wyłącznik bezwładnościowy znajduje się 
po lewej stronie w komorze silnika, pod 
skrzynką bezpieczników i za nią. Wyłącznik 
musi zostać zresetowany przed włączeniem 
silnika. Zresetować wyłącznik przez naciśnięcie 
gumowej osłony (zaznaczonej na rysunku).

W modelach z silnikiem benzynowym, 
zostanie także odcięty dopływ paliwa, 
patrz ‚WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY 
DOPŁYWU PALIWA’ (tylko modele z silnikami 
benzynowymi), strona 102.

OSTRZEŻENIE

Zawsze przed zresetowaniem wyłącznika 
należy się upewnić, czy nie ma wycieku 
paliwa.
 Aktywacja wyłącznika przy 
uszkodzonym układzie paliwowym 
spowoduje jeszcze większy wyciek paliwa, 
co zwiększy niebezpieczeństwo pożaru lub 
obrażeń.

Zamki i Alarm

H5033

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   31

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   31

2005-10-11   00:40:44

2005-10-11   00:40:44

background image

32

PILOT 

OSTRZEŻENIE

Pilot zawiera delikatne obwody 
elektroniczne, dlatego należy chronić 
go przed uderzeniami, wodą, wysokimi 
temperaturami, dużą wilgotnością, 
bezpośrednio padającym światłem 
słonecznym, rozpuszczalnikami, woskami 
i środkami do szorowania.

Bateria w pilocie będzie działać przez około 3 
lata, w zależności od użytkowania. Konieczność 
wymiany baterii będzie sygnalizowana przez 
następujące objawy:

•  Stopniowe ograniczenie zasięgu 

i efektywności działania pilota.

•  Przez dziesięć sekund po wyłączeniu alarmu 

i otwarciu drzwi kierowcy sygnalizator 
dźwiękowym i lampka kontrolna alarmu 
będą emitować dwa sygnały na sekundę 
(dźwiękowy i świetlny).

Do wymiany zalecane jest stosowanie baterii 
o numerze Land Rover YWX10003L lub 
Panasonic CR2016 (dostępny w ASD Land 
Rover).

Wymiana baterii

1.  Ostrożnie otworzyć obudowę pilota 

(zaczynając od strony kółka na klucze) małą 
monetą lub wkrętakiem. NIE można dopuścić 
do uszkodzenia uszczelki między dwiema 
częściami obudowy ani do zabrudzenia lub 
zawilgocenia wnętrza pilota.

2.  Wysunąć baterię z jej uchwytu, nie dotykając 

obwodów elektrycznych ani powierzchni 
styku uchwytu z baterią.

3.  Kolejno nacisnąć i przytrzymać przez co 

najmniej pięć sekund oba przyciski pilota 
(w celu jej całkowitego rozładowania).

4.  Włożyć nową baterię, upewniając się, 

że bieguny dopasowane są właściwie 
(strona ’+’ do góry). Ślady palców mają 
niekorzystny wpływ na długość działania 
baterii. Należy unikać dotykania płaskich 
powierzchni baterii i wytrzeć je przed 
zamontowaniem baterii.

5.  Delikatnie docisnąć dwie części obudowy 

pilota, upewniając się, że są one prawidłowo 
złączone, aby zapobiec zabrudzeniu lub 
zawilgoceniu pilota.

6. Zsynchronizować pilot

Pilot jest gotowy do użycia.

Synchronizacja pilota
Jeżeli pilot nie zamyka i nie otwiera 
samochodu, oznacza to że utracono 
synchronizację pomiędzy pilotem 
a sterownikiem alarmu.

W celu ponownej synchronizacji pilota 
należy naciskać szybko jakikolwiek przycisk, 
przynajmniej pięć razy (w małej odległości od 
samochodu).

Zamki i Alarm

H5025

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   32

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   32

2005-10-11   00:40:44

2005-10-11   00:40:44

background image

33

PRZEDNIE SIEDZENIA

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć ryzyka utraty panowania nad 
kierownicą oraz odniesienia obrażeń, 
kierującemu NIE WOLNO regulować fotela 
ani zagłówka w czasie jazdy.

NIE NALEŻY podróżować z oparciem mocno 
odchylonym do tyłu.
 Optymalne ustawienie 
dla uzyskania optymalnej skuteczności 
pasów bezpieczeństwa, to oparcie odchylone 
maksymalnie 30 stopni od pozycji pionowej.

WŁAŚCIWA POZYCJA SIEDZĄCA

Właściwie ustawione siedzenia, zagłówki, pasy 
bezpieczeństwa i poduszki powietrzne chronią 
pasażerów samochodu. Właściwe użytkowanie 
tych elementów pozwoli na osiągnięcie 
maksymalnego zabezpieczenia. Dlatego należy 
zawsze przestrzegać poniższych zasad:

•  Zawsze siedzieć w pozycji wyprostowanej, 

z częścią lędźwiową kręgosłupa odsuniętą 
maksymalnie do tyłu i oparciem fotela 
odchylonym nie dalej niż o 30 stopni od 
pozycji pionowej.

•  Zagłówki ustawić na takiej wysokości, aby 

górna krawędź zagłówka znajdowała się na 
wysokości głowy.

•  Nie przysuwać siedzenia przedniego zbyt 

blisko zestawu wskaźników. Kierowca 
powinien trzymać kierownicę lekko zgiętymi 
rękami. Nogi również powinny być lekko 
zgięte, co ułatwi pełną kontrolę nad 
pedałami.

•  Pas bezpieczeństwa powinien przebiegać 

przez centralną część barku. Cześć biodrowa 
powinna przylegać do bioder, a nie do 
brzucha.

Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu
Pociągnąć dźwignię do pozycji (1)  i przesunąć 
fotel do żądanej pozycji.  Przed jazdą należy się 
upewnić, że fotel został zablokowany w nowej 
pozycji.

Regulacja oparcia
Obracać pokrętłem (2) w celu ustawienia kąta 
oparcia.

Podpora części lędźwiowej kręgosłupa (tylko 
siedzenie kierowcy)
Obracać pokrętłem (3), w celu zwiększenia 
lub zmniejszenia podparcia części lędźwiowej 
kręgosłupa.

H4767

max. 30

o

4

2

3

5

1

H5233

Siedzenia

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   33

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   33

2005-10-11   00:40:44

2005-10-11   00:40:44

background image

34

Regulacja zagłówka
Podnieść lub opuścić zagłówek (4), tak 
aby jego górna krawędź znajdowała się na 
wysokości końca głowy.

OSTRZEŻENIE

Zagłówki przeznaczone są do podpierania 
tylnej części głowy (NIE KARKU, 
i ograniczeniu gwałtownego ruchu głowy 
do tyłu w przypadku kolizji.
 Aby zagłówek 
zapewniał właściwą ochronę, należy ustawić 
go na poziomie głowy. 

Demontaż zagłówka
Obrócić prawy pierścień (5) o ćwierć obrotu 
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 
zegara i wyjąć zagłówek z oparcia fotela.

Po jego ponownym umieszczeniu w oparciu, 
należy przekręcić pierścień w przeciwną 
stronę.

OSTRZEŻENIE

NIE WOLNO przewozić pasażerów na 
siedzeniach, z których usunięte zostały 
zagłówki.

Dźwignia zwalniając oparcie (modele 
3-drzwiowe)

Aby umożliwić pasażerom zajęcie miejsca na 
tylnych siedzeniach lub wyjść z samochodu, 
podnieść dźwignię do góry i odchylić oparcie 
fotela do przodu.

Po ustawieniu oparcia do pozycji pionowej, 
należy upewnić się, że zostało ono 
zablokowane w tej pozycji przez pociągnięcie 
go do przodu bez podnoszenia dźwigni. 
Oparcie nie powinno się pochylić.

Dźwignia składania oparcia wykorzystywana 
jest również do podpierania pasa 
bezpieczeństwa, ułatwiając jego zakładanie 
(patrz ‚Dźwignia odchylania oparcia siedzenia 
przedniego’ (modele 3-drzwiowe), strona 39).

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić 
się, że dźwignia blokująca jest prawidłowo 
zamocowana. 

Siedzenia

H5234

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   34

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   34

2005-10-11   00:40:44

2005-10-11   00:40:44

background image

35

PODGRZEWANIE SIEDZEŃ 
PRZEDNICH*

Przy uruchomionym silniku nacisnąć przycisk, 
aby włączyć podgrzewanie siedzenia kierowcy 
lub przedniego siedzenia pasażera (zapala się 
lampka kontrolna we włączniku). Nacisnąć 
ponownie, aby wyłączyć.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń wyłączy się 
automatycznie po 45 sekundach od wyłączenia 
zapłonu lub po otwarciu przednich drzwi.

Elementy grzejne siedzeń sterowane są 
termostatem i dzięki ich przerywanej pracy 
możliwe jest osiągnięcie i utrzymanie 
ustawionej temperatury foteli w przedziale od 
26°C do 36°C.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń zużywa 
znaczną ilość prądu, dlatego powinno się go 
używać tylko przy włączonym silniku.

Siedzenia

H6695G

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   35

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   35

2005-10-11   00:40:45

2005-10-11   00:40:45

background image

36

TYLNE SIEDZENIA 

Składanie tylnych siedzeń
W samochodach z tylną kanapą niedzieloną 
w stosunku 60/40, należy pochylić całe 
oparcie. Gdy oparcie jest dzielone w stosunku 
60/40, każda z części może być pochylona 
oddzielnie lub obie jednocześnie.

WSKAZÓWKA: Przed złożeniem oparcia 
tylnych siedzeń sprawdzić, czy środkowy 
pas bezpieczeństwa nie jest zapięty. Należy 
również upewnić się, że przednie siedzenia są 
przesunięte do przodu, a ich oparcia nie są 
odchylone do tyłu. Pozwoli to na uniknięcie 
uszkodzenia ich tylnej części podczas 
składania oparć tylnych siedzeń.

OSTRZEŻENIE

Upewnić się, że oparcie tylnego siedzenia 
zostało bezpiecznie zablokowane 
w pionowej pozycji, w przypadku korzystania 
z tych siedzeń lub przewożenia bagażu 
w bagażniku.

Podnieść dźwignię zwalniającą (patrz 
rysunek), aby zwolnić opcję (jeśli oparcie 
nie jest dzielone, podnieść dwie dźwignie 
jednocześnie) i złożyć oparcie do przodu.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego 
bagażu, narzędzi lub innych przedmiotów, 
które w razie wypadku lub gwałtownego 
manewru mogą spowodować poważne 
obrażenia. Jeżeli to możliwe zabezpieczyć 
przedmioty przewożone na siedzeniach 
pasami bezpieczeństwa.

Przewożenie długich przedmiotów
Wyjąć zagłówek z fotela pasażera oraz 
zagłówki tylnych siedzeń. (patrz ‚Demontaż 
zagłówków, strona 36), przesunąć fotel 
pasażera maksymalnie do przodu i całkowicie 
rozłożyć jego oparcie. Następnie całkowicie 
złożyć oparcie tylnych siedzeń (lub jego 
odpowiednią część, jeżeli jest dzielone 
w stosunku 60/40) całkowicie do przodu, jak 
pokazano na rysunku.

Przedmioty zbyt długie do przewożenia 
w samochodzie powinny być przewożone na 
dachu. (Patrz ‘BAGAŻNIK DACHOWY’, strona 140).

Jeżeli zachodzi konieczność przewożenia 
przedmiotu, który wystaje przez drzwi bagażnika 
lub otwór okienny drzwi bagażnika, należy 
pamiętać o obowiązujących ograniczeniach 
takiego ładunku. Ponadto, NIE może on opierać 
się na szybie częściowo otwartego okna. 
Może to spowodować uszkodzenie lub awarię 
mechanizmu podnoszącego.

H5337

Siedzenia

H5338

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   36

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   36

2005-10-11   00:40:45

2005-10-11   00:40:45

background image

37

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić długich przedmiotów, 
których transport wymaga jazdy z otwartymi 
drzwiami bagażnika lub otwartą szybą tych 
drzwi - trujące spaliny będą zasysane do 
wnętrza samochodu.
 Jeżeli jednak jest to 
konieczne, należy ustawić pokrętło rozdziału 
powietrza w pozycji nawiewu na twarz, 
pokrętło dmuchawy ustawić w pozycji 4 oraz 
zamknąć wszystkie okna i dach uchylno-
przesuwny.

Powiększenie przestrzeni bagażowej

Aby maksymalnie powiększyć przestrzeń 
bagażową, należy:

1.  Podnieść dźwignie zwalniające oparcie, 

a następnie pochylić je do przodu.

2.  Złożyć całe siedzenie do przodu, patrz 

rysunek, i ustawić fotele według wymagań.

Aby ustawić siedzenia w normalnej pozycji, 
pchnąć dźwignie zwalniające (na dole 
rysunku), aby zwolnić siedzisko i odchylić je. 
Upewnić się, że oparcia siedzeń są prawidłowo 
zablokowane wykonując próbę odchylenia ich 
do przodu - nie powinny się poruszyć.

OSTRZEŻENIE

Jazda w przedziale bagażowym jest bardzo 
niebezpieczna.
 Osoby znajdujące się 
w nim narażone są na znacznie większe 
niebezpieczeństwo obrażeń lub nawet śmierci 
w razie kolizji.
 Nie należy dopuszczać, aby 
pasażerowie podróżowali na miejscach 
samochodu nie wyposażonych  w siedzenia 
i pasy bezpieczeństwa.
 Należy upewnić 
się, że wszyscy pasażerowie siedzą na 
siedzeniach i są właściwie zapięci pasami.

Wskaźnik ‚prawidłowego zablokowania oparcia’

‚Wskaźnik prawidłowego zablokowania oparcia’, 
umieszczony z prawej strony na szczycie oparcia 
tylnych siedzeń, odchyla się w momencie 
zwolnienia zatrzasku ukazując czerwone pole.

Podczas przywracania oparciu pionowego 
położenia należy się upewnić, że wskaźnik 
powrócił do początkowej pozycji i czerwone pole 
nie jest już widoczne - oznacza to prawidłowe 
zablokowanie oparcia tylnych siedzeń.

WSKAZÓWKA: ‚Wskaźnik prawidłowego 
zablokowania oparcia NIE wskazuje tylko 
zablokowania mniejszej części oparcia 
dzielonego 60/40 - mniejsza część musi być 
sprawdzana oddzielnie.

WSKAZÓWKA: Podczas przywracania siedzeń 
do pozycji pionowej, należy upewnić się, 
że pasy bezpieczeństwa nie zostały nimi 
przytrzaśnięte. 

H3332

H3333

Siedzenia

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   37

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   37

2005-10-11   00:40:45

2005-10-11   00:40:45

background image

38

PASY BEZPIECZEŃSTWA

W większości krajów jazda w pasach jest 
obowiązkowa dla wszystkich pasażerów. Pasy 
bezpieczeństwa mogą uratować życie w razie 
wypadku. Dlatego też wszyscy pasażerowie 
powinni mieć zapięte pasy.

Biodrowe i trzypunktowe bezwładnościowe 
pasy bezpieczeństwa znajdują się na 
wszystkich siedzeniach samochodu.

Pasy bezwładnościowe pozwalają pasażerom 
na odchylenie górnej części ciała, co umożliwia 
obsługę różnych elementów sterujących.  Pas 
bezpieczeństwa blokowany jest automatycznie, 
jeżeli ruch ciała do przodu jest gwałtowny oraz 
podczas hamowania awaryjnego.

Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone są 
w napinacze. Współpracują one z systemem 
poduszek powietrznych (SRS).  Patrz 
‚DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ SRS’, 
strona 46.

Zapinanie pasów bezpieczeństwa

Wszystkie przednie i tylne siedzenia są 
wyposażone w bezwładnościowe pasy 
bezpieczeństwa.

Przeciągając pas przez bark i klatkę piersiową i, 
upewniając się, że nie jest on skręcony, włożyć 
metalowa klamrę pasa w odpowiedni zamek 
– prawidłowe zapięcie pasa potwierdzone 
zostanie charakterystycznym „kliknięciem”.

WSKAZÓWKA: Klamra tylnego środkowego pas 
bezpieczeństwapasuje jedynie do tylnego 
środkowego zamka.

Pas bezpieczeństwa jest zaprojektowany w taki 
sposób, aby obejmował główną strukturę ciała 
(biodra, klatkę piersiową oraz ramiona). Należy 
zapinać go, gdy siedzenia są w normalnej 
pozycji pionowej - NIE pozwalając pasażerowi 
podróżującemu z przodu na jazdę z nadmiernie 
odchylonym oparciem.

WSKAZÓWKA: Jeśli to możliwe, pasażerowie 
na tylnym centralnym siedzeniu powinni tak 
zajmować miejsce, aby pas bezpieczeństwa 
przebiegał przez środek barku nie dotykając 
szyi.

Odpinanie pasa bezpieczeństwa
Nacisnąć CZERWONY przycisk umieszczony 
w zamku pasa.

H3303

Pasy Bezpieczeństwa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   38

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   38

2005-10-11   00:40:46

2005-10-11   00:40:46

background image

39

Regulacja wysokości mocowania pasów 
bezpieczeństwa (modele 5 - drzwiowe)

Dla bezpieczeństwa oraz wygody istnieje 
możliwość regulacji wysokości mocowania 
przednich pasów bezpieczeństwa.  Aby 
dostosować wysokość mocowania pasa, 
należy nacisnąć przycisk (wskazany na 
rysunku) i przesunąć go w górę lub w dół. Ze 
względów bezpieczeństwa, pas bezpieczeństwa 
powinien zawsze przebiegać PRZEZ ŚRODEK 
BARKU NIE DOTYKAJĄC SZYI.

Należy upewnić się przed rozpoczęciem jazdy, 
że punkt mocowania został zablokowany - da 
się słyszeć Kliknięcie. NIE WOLNO regulować 
wysokości mocowania pasa bezpieczeństwa 
podczas jazdy. 

Dźwignia odchylania przedniego fotela 
(modele 3-drzwiowe)

Dźwignia składania oparcia wykorzystywana 
jest również do podpierania pasa 
bezpieczeństwa ułatwiając jego zakładanie.

H2344A

Pasy Bezpieczeństwa

H3304

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   39

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   39

2005-10-11   00:40:46

2005-10-11   00:40:46

background image

40

NAPINACZE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA

Napinacze pasów bezpieczeństwa, 
współdziałając z układem poduszki powietrznej 
SRS, zapewniają dodatkową ochronę w razie 
mocnego czołowego zderzenia. Patrz 
‚DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ SRS’, 
strona 46.

Napinacze samoczynnie napinają przednie 
pasy bezpieczeństwa. Redukuje to ewentualny 
luz części piersiowej i biodrowej pasów, tym 
samym ograniczając ruch pasażera do przodu 
w czasie czołowego zderzenia.

Kontrolka poduszki powietrznej SRS 
umieszczona w zestawie wskaźników 
informuje o ewentualnych nieprawidłowościach 
w funkcjonowaniu napinaczy.

Jeżeli napinacze zadziałały, pasy 
bezpieczeństwa nadal są w stanie ochraniać 
pasażerów samochodu i z tego powodu należy 
je założyć przed kontynuowaniem jazdy po 
kolizji 

WSKAZÓWKA: Napinacze pasów 
bezpieczeństwa zadziałają w razie poważnego 
uderzenia w przód, w bok oraz w razie 
przewrócenia samochodu.

OSTRZEŻENIE

Napinacze pasów bezpieczeństwa, które 
zadziałały podczas wypadku MUSZĄ BYĆ 
WYMIENIONE u dealera firmy Land Rover.
 
Zaniedbanie tej czynności zmniejszy poziom 
bezpieczeństwa użytkowników przednich 
siedzeń samochodu.

Po każdym zderzeniu zawsze należy 
sprawdzić stan napinaczy i pasów 
bezpieczeństwa, a w razie konieczności 
wymienić je u dealera firmy  Land Rover.

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się 
przeprowadzanie demontażu lub wymianę 
siedzeń i pasów bezpieczeństwa tylko 
u dealera firmy Land Rover.

Blokada automatyczna

OSTRZEŻENIE

Jeżeli to możliwe, duże bagaże przewożone 
na siedzeniach powinny być zabezpieczone 
za pomocą pasów bezpieczeństwa.
 W razie 
wypadku, niezabezpieczone przedmioty 
mogą bezwładnie poruszać się we 
wnętrzu samochodu powodując poważne 
obrażenia u pasażerów.
 Należy szczególnie 
uważać, aby pasy nie stykały się z ostrymi 
powierzchniami, które mogłyby je uszkodzić. 

Automatyczny mechanizm blokujący 
służy także do zabezpieczenia zwierząt 
(w uprzężach lub specjalnych pasach), jeżeli 
nie są one przewożone w tylnej przestrzeni 
bagażowej.

Pasy, w które wyposażony jest fotel pasażera, 
posiadają specjalny mechanizm blokujący, 
który pomaga utrzymać duże przedmioty. 

Aby skorzystać z tej możliwości, należy: 

1. Umieścić przedmiot na siedzeniu.

2.  Wyciągnąć pas i umieścić go dookoła 

przedmiotu, używając części dolnej oraz 
górnej pasa.

3. Zapiąć pas bezpieczeństwa

4.  Przeciągnąć przez ramię pas, aby rozwinąć 

resztę pasa. Spowoduje to uruchomienie 
automatycznej blokady pasa, która 
umożliwia jedynie zwinięcie pasa.

5.  Pozwolić, by pas cofnął się i przylegał 

ściśle do przedmiotu (kliknięcie potwierdzi 
włączenie mechanizmu blokującego).

6.  Upewnić się, że pas bezpieczeństwa nie jest 

luźny, pociągając za jego ramieniową część 
bezpośrednio nad przedmiotem.  Przedmiot 
będzie bezpiecznie umieszczony w pasie.

Po wyjęciu przedmiotu, należy pozwolić na 
całkowite zwinięcie pasa, co spowoduje 
wyłączenie mechanizmu blokującego 
rozwijanie. 

Pasy Bezpieczeństwa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   40

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   40

2005-10-11   00:40:47

2005-10-11   00:40:47

background image

41

KOBIETY W CIĄŻY 

OSTRZEŻENIE

Dla zwiększenia bezpieczeństwa dziecka 
i własnego, kobiety w ciąży muszą mieć 
właściwie zapięty pas bezpieczeństwa.

Kobiety w ciąży powinny zakładać pas 
w ten sposób, aby część miednicowa 
przechodziła wzdłuż miednicy pod brzuchem 
a część ramieniowa przez ramię, pomiędzy 
piersiami i po jednej ze stron brzucha - 
w razie wątpliwości należy skontaktować się 
z lekarzem.

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie należy umieszczać żadnych 
przedmiotów pomiędzy ciałem a pasem 
bezpieczeństwa, w celu złagodzenia 
ucisku pasa w razie wypadku.
 Może to 
być niebezpieczne i może zredukować 
efektywność pasa bezpieczeństwa.

PASY I BEZPIECZEŃSTWO JAZDY

OSTRZEŻENIE

Pasy bezpieczeństwa mogą uratować życie. 
W przypadku kolizji pasażerowie nie mający 
zapiętych pasów bezpieczeństwa mogą zostać 
przerzuceni w inną cześć samochodu lub mogą 
wypaść z samochodu.
 Może to spowodować 
obrażenia dużo poważniejsze, niż te, które 
spowodowane by zostały, gdyby pasażer miał 
prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. 
 Może 
to nawet doprowadzić do śmierci.

Należy upewnić się że WSZYSCY pasażerowie 
zawsze mają prawidłowo zapięte pasy 
bezpieczeństwa – nawet podczas bardzo 
krótkich podróży samochodem. 

System poduszek powietrznych (SRS) zapewnia 
dodatkową ochronę pasażerów, wspomagając 
efektywność pasów bezpieczeństwa. 
 Nie 
zwalnia ona z konieczności używania pasów 
bezpieczeństwa.
 PASY BEZPIECZEŃSTWA 
MUSZĄ ZAWSZE BYĆ ZAPIĘTE. 

Pasy bezpieczeństwa powinny przebiegać 
nad kośćmi, nie nad miękkimi częściami 
ciała. Pas biodrowy powinien przebiegać 
nisko nad miednicą, a pas piersiowy jak 
najniżej przez biodra (nigdy przez brzuch), 
przez klatkę piersiowa oraz bark. Nie należy 
dopuścić, aby pas przebiegał przez brzuch.

Pasy bezpieczeństwa NIE MOGĄ przebiegać 
nad żadnymi twardymi, ostrymi, ani kruchymi 
przedmiotami w kieszeniach ubrania, takimi 
jak długopisy, klucze bądź okulary.

ZAWSZE należy prawidłowo wyregulować 
długość pasów, aby wyeliminować możliwość 
ich złego przylegania.
 W czasie jazdy NIE 
WOLNO luzować pasa odciągając go od 
ciała. Pasy muszą pozostawać cały czas 
w kontakcie z ciałem, aby ich działanie było 
w pełni efektywne.

NIE ZEZWALAĆ pasażerom na jazdę ze 
zbyt mocno odchylonym do tyłu oparciem 
fotela. 
 Podczas ewentualnej kolizji, pasy 
bezpieczeństwa mogą działać skutecznie, 
gdy kąt pochylenia oparcia jest nie większy 
niż 30 stopni od pionu.

Pasy Bezpieczeństwa

H5157

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   41

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   41

2005-10-11   00:40:48

2005-10-11   00:40:48

background image

42

OSTRZEŻENIE

UPEWNIĆ SIĘ, że WSZYSCY pasażerowie są 
odpowiednio zapięci pasami – niewłaściwie 
zapięty pas bezpieczeństwa zwiększa ryzyko 
odniesienia obrażeń a nawet śmierci w razie 
wypadku.

Nie należy zakładać poskręcanego pasa 
bezpieczeństwa.

Pas jest przeznaczony dla jednej osoby. 
Zapinanie jednym pasem osoby dorosłej 
i dziecka siedzącego na jej kolanach jest 
bardzo niebezpieczne.

Jeżeli samochód uczestniczył w wypadku, 
pasy bezpieczeństwa koniecznie należy 
wymienić na nowe, nawet jeżeli nie są 
widoczne oznaki zużycia elementów ich 
systemu.

Użytkownik nie może dokonywać żadnych 
modyfikacji systemu pasów bezpieczeństwa, 
ani montować dodatkowych elementów, 
które uniemożliwiają samoczynne zwijanie 
pasa lub uniemożliwiają regulację pasa 
w celu jego napięcia.

Jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest zwijany 
automatycznie do długości spoczynkowej, 
należy skontaktować się z ASD Land Rover.

NIE DOPUSZCZAĆ do zanieczyszczenia 
zamków pasów bezpieczeństwa 
substancjami obcymi, takimi jak środki do 
polerowania, oleje, chemikalia, a zwłaszcza 
elektrolit z akumulatora.
 Pasy można czyścić 
wodą z mydłem.
 Pasy bezpieczeństwa należy 
wymienić na nowe, jeżeli są postrzępione, 
uszkodzone lub trwale zanieczyszczone.

Jeżeli to możliwe, duże bagaże przewożone 
na siedzeniach powinny być zabezpieczone 
za pomocą pasów bezpieczeństwa.
 W razie 
wypadku, niezabezpieczone przedmioty 
mogą bezwładnie poruszać się we 
wnętrzu samochodu powodując poważne 
obrażenia u pasażerów.
 Należy szczególnie 
uważać, aby pasy nie stykały się z ostrymi 
powierzchniami, które mogłyby je uszkodzić.
 

SPRAWDZANIE STANU PASÓW 
BEZPIECZEŃSTWA

Należy regularnie sprawdzać stan pasów 
bezpieczeństwa pod kątem ewentualnych 
przetarć, nacięć lub zużycia, zwracając 
szczególną uwagę na miejsca mocowania 
i regulacji.

NIE MOŻNA wybielać ani farbować pasów 
bezpieczeństwa oraz dopuszczać do 
poplamienia tkaniny pasów olejem, środkami 
do konserwacji nadwozia, czy innymi 
chemikaliami (patrz ‚Pasy bezpieczeństwa’, 
strona 185).

Sprawdzanie pasów bezpieczeństwa
1.  
Zapiąć pas bezpieczeństwa i silnie szarpnąć 

w górę w okolicy zamka. Klamra pasa nie 
może wysunąć się z zamka.

2.  Rozwinąć całkowicie pas bezpieczeństwa. 

Sprawdzić stan taśmy pod kątem 
ewentualnych przetarć, nacięć lub zużycia, 
po czym zwolnić pas pozwalając na jego 
CAŁKOWITE zwinięcie.

3.  Rozwinąć pas do połowy i gwałtownie 

szarpnąć jego taśmę do przodu.  
Zwijacz pasa powinien zablokować się, 
uniemożliwiając dalsze jego rozwinięcie.

Jeśli zostaną zauważone nieprawidłowości 
w działaniu pasa, należy skontaktować się 
z ASD Land Rover.

OSTRZEŻENIE

Pas, który był używany podczas wypadku, 
lub który ma jakiekolwiek uszkodzenia musi 
zostać wymieniony.

Pasy Bezpieczeństwa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   42

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   42

2005-10-11   00:40:48

2005-10-11   00:40:48

background image

43

FOTELIKI DLA DZIECI

Pasy bezpieczeństwa będące na wyposażeniu 
samochodu przeznaczone są dla dorosłych 
pasażerów i większych dzieci.  Bardzo ważne 
jest, aby wszystkie niemowlęta i dzieci poniżej 
12 roku życia były przewożone w foteliku 
odpowiednim do ich rozmiaru i wagi (patrz 
tabela).

Stosować foteliki dla dzieci tylko odpowiednie 
dla Państwa samochodu oraz upewnić się, że 
wszystkie zalecenia producenta są spełnione.

OSTRZEŻENIE

Nie mocować fotelika dla dziecka pomiędzy 
siedzeniami z tyłu w samochodzie 
3-drzwiowym wyposażonym tylko w cztery 
siedzenia.

Dla zapewnienia maksymalnego 
bezpieczeństwa, dzieci powinny być 
przewożone zawsze w fotelikach montowanych 
na tylnych siedzeniach. NIE ZALECA SIĘ 
przewożenia dzieci na przednim fotelu 
pasażera. Jeśli jednak istnieje KONIECZNOŚĆ 
przewiezienia dziecka na przednim fotelu 
samochodu wyposażonego w poduszkę 
powietrzną pasażera, należy odsunąć 
siedzenie maksymalnie do tyłu a fotelik 
zamontować PRZODEM do kierunku jazdy. 
NIE WOLNO stosować fotelików dziecięcych 
montowanych tyłem do kierunku jazdy 
– w razie zadziałania poduszki powietrznej 
istnieje niebezpieczeństwo, że dziecko odniesie 
poważne obrażenia lub śmierć.

OSTRZEŻENIE

Fragment oryginalnego tekstu dyrektywy 
ECE R94.01.

Skrajne niebezpieczeństwo!  Nie 
należy stosować fotelików dziecięcych 
montowanych tyłem do kierunku jazdy na 
siedzeniach chronionych z przodu poduszka 
powietrzną .

W razie zadziałania poduszki powietrznej 
istnieje niebezpieczeństwo, ze dziecko 
odniesie poważne obrażenia lub śmierć. 

Dla zapewnienia maksymalnego 
bezpieczeństwa dzieci powinny być 
przewożone zawsze w fotelikach 
montowanych na tylnych siedzeniach. 

Naklejka z tym symbolem umieszczona 
na desce rozdzielczej informuje, że 
w samochodach wyposażonych w poduszkę 
powietrzną nie wolno umieszczać na przednim 
fotelu fotelików dziecięcych mocowanych 
TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY.  W razie 
zadziałania poduszki powietrznej istnieje 
niebezpieczeństwo, że dziecko umieszczone 
w foteliku dziecięcym tego typu odniesie 
poważne obrażenia lub śmierć.

WSKAZÓWKA: Informacje podane w tabeli 
poniżej są aktualne w momencie oddania do 
druku. W celu uzyskania aktualnych informacji, 
prosimy skontaktować się z dealerem Land 
Rover.

Foteliki Dla Dzieci

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   43

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   43

2005-10-11   00:40:49

2005-10-11   00:40:49

background image

44

Grupa wagowa (podana na 
opakowaniu fotelika)

Miejsce mocowania fotelika

Przedni fotel 

pasażera 

Wszystkie 

samochody

Tylne 

siedzenie 

zewnętrzne 

nr 2

Tylne 

siedzenie 

zewnętrzne 

nr 3

Siedzenie 

środkowe

0 = do 10 kg (0-9 miesięcy)

X

U

L

L

0+ = do 13 kg (0-18 miesięcy)

X

U

L

L

I = od 9 do 18 kg (9 miesięcy - 4 lata)

UF**

U

L

L

II III = od 15 do 36 kg (4-12 lat)

UF**

U

L

L

U = Odpowiednie dla fotelików ‘uniwersalnych’ zatwierdzonych dla grupy wiekowej.

L = Odpowiednie dla szczególnych typów fotelików dla dzieci opisanych poniżej. 

UF = Odpowiednie dla fotelików ‘uniwersalnych’ montowanych przodem do kierunku jazdy, 
zatwierdzonych dla grupy wiekowej.

X = Nie odpowiednie dla fotelików dla dzieci w tej grupie wagowej.

Grupa 0 - BRITAX Rock-A-Tot.

Grupa 0+ - BRITAX Rock-A-Tot.

Grupa I - BRITAX Duo Plus.

Grupa II and III - BRITAX Kid.

WSKAZÓWKA: W pozycjach oznaczonych ** można montować foteliki ‚uniwersalne’ pod 
warunkiem, że oparcie siedzenia jest w pozycji pionowej.

OSTRZEŻENIE. W samochodach wyposażonych w poduszkę powietrzną nie montować na 
przednim siedzeniu pasażera fotelików, w których dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy.

Foteliki Dla Dzieci

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   44

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   44

2005-10-11   00:40:49

2005-10-11   00:40:49

background image

45

PODUSZKA POWIETRZNA SRS

System poduszki powietrznej 
(SRS) zapewnia dodatkową 
ochronę dla kierowcy oraz 

pasażera siedzącego obok kierowcy 
w przypadku silnego zderzenia czołowego.

OSTRZEŻENIE

Należy zawsze pamiętać, że poduszka 
powietrzna stanowi jedynie DODATKOWĄ 
ochronę w przypadku zderzenia i NIE 
ZWALNIA z konieczności używania 
pasów bezpieczeństwa. 
 Dla zapewnienia 
maksymalnej ochrony w sytuacjach 
kolizyjnych, należy zawsze zapinać pas 
bezpieczeństwa.

Jeżeli pasażerowie podróżujący na przednich 
fotelach są prawidłowo zapięci pasami 
bezpieczeństwa, poduszki powietrzne stanowią 
dodatkową ochronę klatki piersiowej i twarzy 
w przypadku silnego czołowego zderzenia.

WSKAZÓWKA: Napełnienie i opróżnianie 
poduszek powietrznych odbywa się bardzo 
szybko, co oznacza, że nie chronią one przed 
skutkami kolejnych uderzeń.

Poduszka (poduszki) powietrzna jest 
umieszczona w środkowej części kierownicy 
oraz jeżeli jest w wyposażeniu, na desce 
rozdzielczej powyżej schowka (patrz rysunek).

OSTRZEŻENIE

Nie można pozwolić pasażerowi na przednim 
siedzeniu, aby podczas jazdy opierał stopy, 
kolana lub inne części ciała, lub umieszczał 
jakiekolwiek przedmioty w miejscu, gdzie 
zamontowana jest poduszka powietrzna ani 
w ich pobliżu. 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY mocować żadnych przedmiotów 
i ozdób w miejscu, gdzie zamontowane 
są poduszki powietrzne (na kierownicy 
lub desce rozdzielczej). Może to zakłócić 
napełnianie lub spowodować obrażenia 
pasażerów podczas napełniania poduszki. 

H5204

Poduszka Powietrzna SRS

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   45

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   45

2005-10-11   00:40:49

2005-10-11   00:40:49

background image

46

Aby zapewnić prawidłowe zadziałanie 
poduszki powietrznej, należy usunąć 
wszystkie zbędne przedmioty znajdujące się 
pomiędzy powierzchnią poduszki powietrznej 
a pasażerem.  Poniżej przedstawiono 
kilka przykładów obiektów, które mogą 
zakłócić działanie poduszki powietrznej lub 
spowodować odniesienie obrażeń przez 
pasażerów w momencie jej napełniania: 

•  Akcesoria przymocowane na osłonie 

poduszki powietrznej. 

•  Ręczny bagaż i inne przedmioty oparte na 

osłonie poduszki powietrznej. 

•  Stopy, kolana lub inne części ciała oparte na 

osłonie poduszki powietrznej lub znajdujące 
się blisko niej. 

Właściwa pozycja siedząca
Aby zapewnić maksymalną ochronę 
w przypadku silnego zderzenia czołowego 
konieczne jest, aby poduszki napełniły się 
z dużą prędkością.

Jeżeli w momencie napełniania pasażer siedzi 
zbyt blisko poduszki powietrznej, może on 
doznać urazów twarzy i innych obrażeń.

OSTRZEŻENIE

W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia 
obrażeń od napełniających się poduszek, 
należy zawsze prawidłowo zapinać pasy 
bezpieczeństwa.
 Dodatkowo, kierowca 
i siedzący z przodu pasażer powinni tak 
ustawić fotele, aby zachować jak największą 
odległość od poduszek powietrznych.

DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ 
SRS

W przypadku silnego zderzenia czołowego, 
sterownik układu SRS określa opóźnienie 
samochodu, aby oszacować, czy poduszki 
powinny zostać napełnione.

Zadziałanie układu SRS zależy od 
współczynnika zmiany prędkości w przedziale 
pasażerskim w momencie zderzenia. 
Zasadniczy wpływ na jego wielkość mają 
okoliczności charakteryzujące rodzaj kolizji 
(takie jak na przykład: prędkość samochodu, 
kąt uderzenia, typ i wielkość uderzanego 
przedmiotu), które są różne przy każdym 
wypadku i powodują inny współczynnik 
opóźnienia.

WSKAZÓWKA: Poduszka powietrzna SRS nie 
zadziała w przypadku tylnego uderzenia oraz 
słabszego bocznego zderzenia. Gwałtowne 
hamowanie oraz jazda po wybojach także nie 
spowodują napełnienia się poduszek.

Powyższe fakty wyjaśniają, dlaczego przy 
niektórych kolizjach ze znacznym zniszczeniem 
samochodu nie dochodzi do otwarcie poduszek 
powietrznych, podczas gdy przy niektórych 
relatywnie niewielkich zderzeniach poduszka 
powietrzna napełnia się.

WSKAZÓWKA: Zadziałanie poduszek 
powietrznych jest uzupełnieniem 
zabezpieczenia, jakie zapewniają pasy 
bezpieczeństwa.

W przypadku silnego czołowego zderzenia 
zadziałają obydwie przednie poduszki 
powietrzne oraz napinacze pasów 
bezpieczeństwa.

Poduszka Powietrzna SRS

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   46

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   46

2005-10-11   00:40:49

2005-10-11   00:40:49

background image

47

Napełnianie poduszki powietrznej jest niemal 
natychmiastowe, towarzyszy mu odgłos 
wystrzału, a otwierająca się poduszka posiada 
znaczną energię. Napełniona poduszka 
powietrzna wraz z pasem bezpieczeństwa 
ograniczają ruch pasażera na przednim 
siedzeniu w chwili zderzenia, przez co 
zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń głowy 
i górnej części tułowia.

OSTRZEŻENIE

Napełniająca się poduszka powietrzna 
może spowodować obrażenia twarzy i inne 
urazy.
 Skutki te można ograniczyć przez 
poprawne zapięcie pasów bezpieczeństwa 
i prawidłowe ustawienie fotela, który 
powinien być możliwie jak najdalej 
odsunięty do tyłu.

Po napełnieniu poduszki powietrznej widoczny 
jest dym i ślady drobnego proszku. Nie oznacza 
to jednak jej wadliwego funkcjonowania. 
Jednak proszek może spowodować 
podrażnienie skóry, należy go więc spłukać 
dużą ilością czystej wody. Po napełnieniu 
poduszki natychmiast się opróżniają. Kurtyny 
powietrzne opróżniają się wolniej, przez co 
oferują pewną, stopniowo malejącą, ochronę 
przed skutkami kolejnych uderzeń.

OSTRZEŻENIE

Po napełnieniu poduszki powietrznej 
niektóre jej elementy są gorące. NIE NALEŻY 
ich dotykać do chwili ostygnięcia.

Kontrolka poduszki powietrznej SRS 

Kontrolka, umieszczona 
w zestawie wskaźników, służy do 
informowania kierowcy o każdym 

uszkodzeniu w obwodzie uruchamiania 
poduszki powietrznej. Lampka zapala się po 
przekręceniu kluczyka w zamku zapłonu do 
pozycji ‘II’ i gaśnie po około pięciu sekundach. 
Układ poduszki powietrznej SRS powinien być 
zawsze sprawdzony przez dealera, jeżeli:

•  Kontrolka nie zapala się po przekręceniu 

kluczyka we włączniku zapłonu do pozycji II.

•  Kontrolka nie gaśnie się po około pięciu 

sekundach od przekręcenia kluczyka we 
włączniku zapłonu do pozycji II.

•  Kontrolka zapala się po uruchomieniu silnika 

lub podczas jazdy.

H5206

Poduszka Powietrzna SRS

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   47

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   47

2005-10-11   00:40:50

2005-10-11   00:40:50

background image

48

INFORMACJE SERWISOWE

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY dokonywać prób samodzielnego 
serwisowania, napraw, wymiany, ani 
modyfikacji jakiejkolwiek części napinaczy 
pasów i poduszki powietrznej SRS, ani 
instalacji elektrycznej przebiegającej 
w pobliżu napinaczy pasów i poduszki 
powietrznej SRS. Możliwe jest ich 
uruchomienie, co może spowodować 
obrażenia.

Oprócz tego należy ZAWSZE skontaktować się 
z ASD Land Rover, jeśli:

• Poduszka powietrzna zadziałała.

•  uszkodzony został przód samochodu, nawet, 

jeśli poduszki powietrzne nie zadziałały.

•  którakolwiek część poduszki powietrznej 

będzie miała ślady pęknięcia lub uszkodzenia 
(centralna część kierownicy, deska 
rozdzielcza).

WAŻNE

Elementy układu SRS są bardzo wrażliwe 
na działanie czynników elektrycznych 
i mechanicznych, które mogą łatwo uszkodzić 
system lub spowodować niewłaściwe 
działanie lub usterkę poduszki powietrznej.

Dla własnego bezpieczeństwa, zawsze należy 
udać się do ASD Land Rover, jeżeli:

•  Konieczny jest demontaż lub naprawa 

wiązki elektrycznej w sąsiedztwie 
elementów układu SRS, czyli kolumny 
kierowniczej, koła kierownicy, zestawu 
wskaźników, tapicerki drzwi, sufitu, 
słupków przednich lub deski rozdzielczej.

•  Będzie instalowane dodatkowe wyposażenie 

elektroniczne, takie jak telefon komórkowy, 
radio CB lub wyposażenie audio.

•  Ma zostać przeprowadzona modyfikacja 

przedniej części samochodu, obejmująca 
zderzak lub elementy ramy.

•  Będą montowane akcesoria z przodu lub 

boku wnętrza samochodu.

Sprzedaż / pozbywanie się samochodu
Jeżeli sprzedajecie Państwo swój samochód, 
należy poinformować nowego właściciela, 
iż jest on wyposażony w system poduszek 
powietrznych.

Jeżeli Państwa samochód przeznaczony 
jest do złomowania, poduszki powietrzne 
stwarzają potencjalne zagrożenie. Dlatego 
powinny wcześniej zostać zdetonowane 
w kontrolowanych warunkach przez 
wykwalifikowany personel.

Poduszka Powietrzna SRS

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   48

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   48

2005-10-11   00:40:50

2005-10-11   00:40:50

background image

49

REGULACJA KOLUMNY KIEROWNICZEJ

Kąt ustawienia kolumny kierowniczej można 
dostosować do pozycji kierującego:

1.  Gdy samochód stoi, przesunąć dźwignię 

w górę lub w dół w celu zwolnienia kolumny 
kierowniczej.

2.  Przesunąć koło kierownicy (do góry lub 

w dół), aż do uzyskania wymaganej pozycji, 
upewniając się, że tablica wskaźników jest 
dobrze widoczna.

3.  Po zakończeniu regulacji, podnieść dźwignię 

blokującą  maksymalnie do góry w celu 
zablokowania kolumny kierowniczej.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY regulować kąta ustawienia 
kolumny kierowniczej w czasie jazdy.
 Jest to 
niezwykle niebezpieczne.

NIE rozpoczynać jazdy jeżeli kolumna 
kierownicza nie jest zablokowana (górne 
położenie).

Kolumna Kierownicza

H5084

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   49

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   49

2005-10-11   00:40:50

2005-10-11   00:40:50

background image

50

ZESTAW WSKAŹNIKÓW

1. Obrotomierz 
Wskazuje prędkość obrotową silnika 
w obrotach na minutę (x 1000). Aby nie 
uszkodzić silnika, NIGDY nie wolno dopuścić 
do osiągnięcia przez wskazówkę czerwonego 
pola obrotomierza.

WSKAZÓWKA: W modelach z silnikiem 
diesla obrotomierz jest wyskalowany tylko do 
wartości 6 000 obr/min.

2. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego 
Wskazuje temperaturę płynu chłodzącego 
silnika. Po ogrzaniu się silnika, wskazówka 
powinna się znaleźć w środkowym położeniu 
i pozostać tam w trakcie pracy silnika pod 
normalnym obciążeniem.

Jeżeli wskazówka osiągnie CZERWONE pole, 
oznacza to że płyn chłodzący osiągnął zbyt 
wysoką temperaturę, co może spowodować 
uszkodzenie silnika; należy zatrzymać 
samochód, jeżeli jest to bezpieczne, wyłączyć 
silnik i wezwać pomoc drogową.

3. Lampka kontrolna nadmiernej temperatury 
płynu chłodzącego
Zapala się,gdy temperatura płynu chłodzącego 
silnika znajdzie się w CZERWONYM polu 
(120

O

C).  Zapala się po przekręceniu kluczyka 

we włączniku zapłonu do pozycji II (kontrola 
żarówki) i gaśnie zaraz po uruchomieniu 
silnika. 

4. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość jazdy w kilometrach na 
godzinę.

5. Przycisk kasowania zapisanego przebiegu 
dziennego
Gdy włączony jest zapłon, wyświetlacz 
pokazuje stan całkowitego przebiegu lub 
stan przebiegu dziennego. Po krótkim 
naciśnięciu przycisku kasowania licznika 
dziennego przebiegu, na wyświetlaczu pojawi 
się stan tego licznika lub stan całkowitego 
przebiegu. Gdy wyświetlacz wskazuje wartość 
dziennego przebiegu, można go wyzerować 
przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 
kasowania prze 2 sekundy.

H6568

2

3

4

1

8

7

6

5

Wskaźniki

Rysunek przedstawia wersję benzynową

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   50

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   50

2005-10-11   00:40:50

2005-10-11   00:40:50

background image

51

Naciśnięcie przycisku przy włączonym zapłonie 
spowoduje wyświetlenie stanu całkowitego 
przebiegu przez 5 sekund.

6. Wyświetlacz elektroniczny

Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:

1.  Całkowity przebieg samochodu (stan 

całkowitego przebiegu samochodu). Na 
wyświetlaczu pojawia się także napis ‚ODO’-
przebieg. Licznik przebiegu dziennego 
(rejestruje wybrane przejazdy). Na 
wyświetlaczu pojawia się zamiast napisu 
‚ODO’-’TRIP’.

2.  Położenie dźwigni automatycznej zmiany 

biegów (‘1’, ‘2’, ‘4’, ‘P’, ‘R’, ‘N’, ‘D’) -tylko 
przy automatycznej skrzyni biegów.
Napis ‚SPORT’ na wyświetlaczu informuje 
o wyborze sportowego trybu jazdy - tylko 
przy automatycznej skrzyni biegów.
Informacje dotyczące ręcznej zmiany 
biegów (‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’ lub ‘5’) - tylko przy 
automatycznej skrzyni biegów.

Szczegółowe informacje na temat 
automatycznej skrzyni biegów znajdują się 
w rozdziale ‚SKRZYNIA AUTOMATYCZNA 
CommandShift®, strona 104. 

8. Wskaźnik poziomu paliwa
Po przekręceniu kluczyka w pozycję ‘II’, 
wskazówka pokazuje poziom paliwa 
w zbiorniku. Po zatankowaniu paliwa 
i włączeniu zapłonu wskaźnik podnosi się 
do nowego poziomu. Wyłączenie zapłonu 
powoduje powrót wskazówki do pozycji 
‚empty’ (pusty).

Strzałka na tarczy wskaźnika pokazuje stronę 
pojazdu, po której znajduje się wlew paliwa.

OSTRZEŻENIE

NIGDY nie należy dopuszczać do całkowitego 
wyczerpania paliwa (pojawiające się 
w rezultacie przerwy w zapłonie mogą być 
przyczyną uszkodzenia katalizatora).

WSKAZÓWKA: Jazda po krętej i górzystej 
drodze może spowodować zaburzenie 
prawidłowości wskazań. Dlatego zaleca się 
sprawdzanie poziomu paliwa, gdy pojazd 
znajduje się na poziomej nawierzchni.

9. Lampka kontrolna rezerwy
Zapala się przy niskim poziomie paliwa 
pozostałego w zbiorniku (około 9 litrów). Jeżeli 
lampka zapala się, należy wtedy zatankować 
samochód przy najbliższej okazji.

Zapala się po przekręceniu kluczyka we 
włączniku zapłonu do pozycji II (kontrola 
żarówki) i gaśnie zaraz po uruchomieniu 
silnika. 

H5103

1

2

Wskaźniki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   51

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   51

2005-10-11   00:40:51

2005-10-11   00:40:51

background image

52

Regulacja intensywności podświetlenia 
wskaźników

Obracać pokrętłem w górę, aby zwiększyć, 
lub w dół, aby zmniejszyć intensywność 
podświetlenia wskaźników. 

Pokrętło to służy także do regulacji 
intensywności podświetlenia wszystkich 
wskaźników przed kierowcą.

Wskaźniki

H5241

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   52

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   52

2005-10-11   00:40:51

2005-10-11   00:40:51

background image

53

ZESTAW WSKAŹNIKÓW

Rozmieszczenie i rodzaje kontrolek mogą się 
zmieniać w zależności od modelu i wymagań 
rynku.

Kierunkowskazy - ZIELONA

Lewa lub prawa kontrolka miga 
jednocześnie z kierunkowskazami. 
Jeżeli lampka nie miga wcale 

lub miga bardzo szybko, wskazuje 
to na uszkodzenie jednej z żarówek 
kierunkowskazów.

WSKAZÓWKA: Jeżeli włączone są światła 
awaryjne, obie lampki kontrolne migają 
jednocześnie z kierunkowskazami.

Światła długie - NIEBIESKA

Zapala się, jeżeli włączone są długie 
światła.

Tempomat - POMARAŃCZOWA* 

Zapala się, gdy włączony jest 
główny włącznik tempomatu, 
a tempomat jest aktywny. Gaśnie, 

gdy włącznik jest wyłączony lub, jeżeli 
tempomat nie jest aktywny.

Kontrolka diagnostyki silnika - M.I.L. 
POMARAŃCZOWA

Zapala się po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu do pozycji 
II (kontrola żarówki) i gaśnie zaraz 

po uruchomieniu silnika.  Jeżeli lampka zapala 
się podczas pracy silnika, oznacza to problemy 
z emisją spalin, rozpoznane przez system 
zarządzania pracą silnika.

Jeżeli kontrolka diagnostyczna silnika zapala 
się, ale silnik pracuje normalnie:.
•  
Należy jak najszybciej udać się do ASD Land 

Rover, można jednak kontynuować jazdę.

Jeżeli kontrolka diagnostyczna silnika miga 
i/lub silnik nie pracuje normalnie:
•  
Unikać szybkiej jazdy, należy jak najszybciej 

poszukać pomocy drogowej.

H6570

Lampki Kontrolne 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   53

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   53

2005-10-11   00:40:51

2005-10-11   00:40:51

background image

54

Hamulec ręczny i układ hamulcowy - 
CZERWONA

Kontrolka świeci się, gdy 
zaciągnięty jest hamulec ręczny, 
a gaśnie po jego całkowitym 

zwolnieniu. Jeżeli kontrolka nie gaśnie po 
zwolnieniu hamulca ręcznego, wskazuje to na 
nieprawidłowość w układzie hamulcowym, 
sprawdzić poziom płynu hamulcowego (patrz 
‚PŁYN HAMULCOWY’, stron 178). Jeżeli 
kontrolka nadal się świeci, należy natychmiast 
wezwać pomoc drogową.

Poziom płynu chłodzącego - pomarańczowy

*1.8 Jedynie silnik benzynowy. 
Kontrolka zapala się, jeżeli poziom 
płynu hamulcowego spada 

poniżej wymaganego poziomu minimalnego. 
Aby uniknąć poważnego uszkodzenia, 
zatrzymać samochód, tak szybko jak jest to 
możliwe. Dolać płynu chłodzącego (patrz 
‚KONTOLA POZIOMU PŁYNU CHŁODZCEGO 
ORAZ DOLEWANIE, strona 167). Należy 
skontaktować się z ASD Land Rover, tak 
szybko jak jest to możliwe. 

Otwarte drzwi - CZERWONA 

Zapala się, jeżeli którekolwiek drzwi 
(również drzwi bagażnika i pokrywa 
komory silnika) nie są dokładnie 

zamknięte. NIE rozpoczynać jazdy, dopóki 
kontrolka nie zgaśnie.

Układ kontroli trakcji - POMARAŃCZOWA

Zapala się w celu sprawdzenia 
żarówki i systemu po przekręceniu 
kluczyka we włączniku zapłonu 

w pozycję ‚II’ i gaśnie po około 4 sekundach.  
Kontrolka zapala się na minimum 2 sekundy, za 
każdym razem, gdy działa układ kontroli trakcji.

Jeżeli kontrolka świeci się w sposób ciągły, 
gdy nie działa układ kontroli trakcji, oznacza to 
usterkę układu. Należy natychmiast wezwać 
pomoc drogową.

Kontrolka również wskazuje przegrzanie Jeżeli 
wymagane jest zadziałanie układu kontroli 
trakcji, lecz hamulce są zbyt rozgrzane, lampka 
będzie migać przez okres, w którym wymagane 
jest działanie kontroli trakcji i trakcja została 
utracona.

ABS - POMARAŃCZOWY

Lampka kontrolna zapala się 
na około 1 sekundę w celu 
sprawdzenia żarówki i systemu po 

przekręceniu kluczyka we włączniku zapłonu 
w pozycję ‚II’ i gaśnie.  W tym czasie kontrolka 
może migać.

Jeżeli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas 
jazdy, oznacza to że układ samokontroli wykrył 
usterkę w układzie monitorującym. W takiej 
sytuacji układ ABS nie jest w pełni sprawny 
i dlatego należy natychmiast wezwać pomoc 
drogową.

System kontroli zjazdu (HDC) ‚usterka’ – 
POMARAŃCZOWA  

Zapala się na krótko po 
przekręceniu kluczyka we włączniku 
zapłonu do pozycji ‘II’, w celu 

sprawdzenia żarówki. Lampka zaczyna 
migać, jeżeli pojawia się niebezpieczeństwo 
przegrzania hamulców i miga do czasu ich 
ochłodzenia (patrz również ‚Samoczynne 
wyłączenie systemu HDC’, strona 114).

Jeżeli lampka zapala się w innych 
okolicznościach, oznacza to usterkę systemu. 
W takiej sytuacji, należy wyłączyć system HDC 
i zwrócić się do ASD Land Rover. 

Lampki Kontrolne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   54

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   54

2005-10-11   00:40:51

2005-10-11   00:40:51

background image

55

System kontroli zjazdu (HDC) ‚informacja’ - 
ZIELONA 

Zapala się na chwilę (kontrola 
żarówki) po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu do pozycji II 

i świeci się zawsze, gdy włączony jest system 
HDC.

Lampka kontrolna świeci się światłem ciągłym 
po włączeniu systemu HDC oraz po wybraniu 
biegu pierwszego lub wstecznego.

Gdy wybrany jest inny bieg niż pierwszy lub 
wsteczny, to po włączeniu systemu HDC nie 
działa (patrz ‚Samoczynne wyłączenie systemu 
HDC’, strona 114).

Niskie ciśnienie oleju - CZERWONA

Zapala się po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu do pozycji 
II (kontrola żarówki) i gaśnie zaraz 

po uruchomieniu silnika.  Jeżeli kontrolka nie 
gaśnie, miga lub zapala się podczas jazdy, 
może to oznaczać, że uszkodzony zostanie 
samochód, należy jak najszybciej zatrzymać 
samochód, NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆ SILNIK. 
Należy bezzwłocznie wezwać pomoc drogową 
przed podjęciem jazdy. 

Pas bezpieczeństwa - CZERWONA*

Kontrolka zapala się po 
przekręceniu kluczyka we 
włączniku zapłonu do pozycji ‚II’ 

przypominając kierowcy o sprawdzeniu, czy 
wszyscy pasażerowie są zapięci pasami. 
Kontrolka świeci się przez około 5 sekund lub 
do momentu zapięcia pasa przez kierowcę.

Poduszka powietrzna SRS - CZERWONA

Kontrolka zapala się po 
przekręceniu kluczyka we włączniku 
zapłonu do pozycji II i gaśnie po 

około pięciu sekundach. Jeżeli kontrolka nadal 
się świeci, należy natychmiast wezwać pomoc 
drogową.

Przekroczenie prędkości - POMARAŃCZOWA*

Zapala się w celu sprawdzenia 
żarówki po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu w pozycję 

‚II’ i gaśnie po około 2 sekundach.  Kontrolka 
zapali się również, kiedy prędkość samochodu 
przekroczy 120 km/h i gaśnie, kiedy prędkość 
spadnie poniżej 120km/h.

Lampka diagnostyczna silnika 
-POMARAŃCZOWA

Zapala się po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu do pozycji 
II. Jeżeli lampka kontrolna nie 

gaśnie, miga lub zapala się w jakimkolwiek 
innym momencie, system kontroli pracy silnika 
wymaga sprawdzenia. Należy jak najszybciej 
zatrzymać samochód i wyłączyć silnik na około 
30 sekund. Jeżeli kontrolka zapala się ponownie 
po uruchomieniu silnika, dopuszczalne jest 
kontynuowanie jazdy (ograniczając obciążenie 
silnika), jednak należy jak najszybciej poszukać 
pomocy drogowej, aby zapobiec ewentualnemu 
uszkodzeniu silnika.

Ładowanie akumulatora - CZERWONA

Zapala się po przekręceniu kluczyka 
w włączniku zapłonu do pozycji 
‘II’ (kontrola żarówki) i gaśnie 

zaraz po uruchomieniu silnika. Jeżeli kontrolka 
nie zgaśnie, oznacza to usterkę w układzie 
ładowania akumulatora. Należy bezzwłocznie 
wezwać pomoc drogową.

Świece żarowe – POMARAŃCZOWA (modele 
z silnikiem Diesla)

Zapala się po przekręceniu kluczyka 
we włączniku zapłonu do pozycji 
II. Gdy silnik nie jest rozgrzany, to 

przed jego uruchomieniem należy odczekać, aż 
kontrolka zgaśnie. Kontrolka ta nie zapala się, 
jeżeli silnik jest rozgrzany. 

km/h

120

Lampki Kontrolne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   55

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   55

2005-10-11   00:40:52

2005-10-11   00:40:52

background image

56

Kierunkowskazy przyczepy - ZIELONA

Kontrolka miga wraz 
z kierunkowskazami samochodu, 
co oznacza, że kierunkowskazy 

przyczepy działają prawidłowo. W przypadku 
awarii żarówki kierunkowskazu przyczepy, 
kontrolka zapali się raz, po czym zgaśnie 
i więcej się nie włączy.

Gdy przyczepa nie jest podłączona, lampka 
kontrolna kierunkowskazów przyczepy zawsze 
mignie jednokrotnie podczas włączania 
kierunkowskazów samochodu.

WSKAZÓWKA: Lampka kontrolna 
kierunkowskazów przyczepy miga, gdy 
włączone są światła awaryjne, niezależnie od 
tego, czy przyczepa jest podłączona, czy nie.

Lampki Kontrolne

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   56

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   56

2005-10-11   00:40:53

2005-10-11   00:40:53

background image

57

KIERUNKOWSKAZY

Przesunąć dźwignię W DÓŁ w celu 
zasygnalizowania skrętu W LEWO; przesunąć 
dźwignię W GÓRĘ w celu zasygnalizowania 
skrętu W PRAWO (ZIELONA kontrolka 
w zestawie wskaźników będzie migać wraz 
z kierunkowskazami).

Sygnalizując zmianę pasa ruchu, wystarczy 
przytrzymać dźwignię w odpowiednim 
kierunku, nie pokonując oporu sprężyny 
włącznika.

ŚWIATŁA

Przednie i tylne światła pozycyjne działają przy 
każdym ustawieniu kluczyka we włączniku 
zapłonu.

Jeżeli po wyłączeniu zapłonu światła są 
pozostawione włączone, po otworzeniu drzwi 
kierowcy zostanie wyemitowane ostrzeżenie 
dźwiękowe. Ostrzeżenie ucichnie po wyłączeniu 
świateł lub po zamknięciu drzwi kierowcy.

Światła pozycyjne, mijania i oświetlenie 
zestawu wskaźników
Obrócić przełącznik świateł do pozycji 1

Światła główne
Obrócić przełącznik świateł do pozycji 2

H5093

H5094

1

2

Światła i Kierunkowskazy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   57

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   57

2005-10-11   00:40:53

2005-10-11   00:40:53

background image

58

Światła drogowe i światła mijania

Pociągnąć dźwignię w kierunku koła 
kierownicy, aby zmienić światła mijania na 
drogowe (zapali się NIEBIESKA kontrolka, jeżeli 
są włączone światła drogowe).

W celu włączenia sygnału świetlnego należy 
pociągnąć dźwignię do kierownicy i zwolnić ją.

Regulacja zasięgu świateł

Kąt padania światła reflektorów na jezdnię 
zależy od rozkładu obciążenia samochodu. 
Ważną rzeczą jest prawidłowe ustawienie 
świateł, w taki sposób, aby nie oślepiały one 
innych użytkowników drogi, a jednocześnie 
odpowiednio oświetlały jezdnię.

Używając czterostopniowego przełącznika 
odpowiednio ustawić zasięg świateł 
w zależności od obciążenia samochodu, 
stosując się do podanych niżej zaleceń.

H5095

H5072

Światła i Kierunkowskazy

Pozycja przełącznika

Warunki obciążenia

4 Cyl. Wersja 

z silnikiem 

benzynowym, 

standardowe 

zawieszenie

6 Cyl. Wersja 

z silnikiem 

benzynowym, 

standardowe 

zawieszenie

Wszystkie 

modele, 

zawieszenie 

sportowe

Tylko kierowca

0

0

0

Kierowca i jeden pasażer na przednim 
siedzeniu.

0

0

0

Wszystkie siedzenia zajęte

1

1

1

Wszystkie siedzenia zajęte, maksymalne 
obciążenie bagażem

2

3

1

Kierowca i maksymalne obciążenie bagażem

3

3

2

WSKAZÓWKA: Maksymalne obciążenie tylnej osi 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   58

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   58

2005-10-11   00:40:53

2005-10-11   00:40:53

background image

59

ŚWIATŁA PRZECIWMGIELNE 

OSTRZEŻENIE

Światła przeciwmgielne mogą być używane 
JEDYNIE w warunkach ograniczonej 
widoczności na drodze – w innych 
okolicznościach mogą one oślepiać 
pozostałych użytkowników drogi.

Włączanie przednich świateł 
przeciwmgielnych*

Pierwsze naciśnięcie przycisku 
włącza światła, kolejne wyłącza 
(zielona lampka na przycisku zapala 

się, gdy światła przeciwmgielne są włączone). 

Światła przeciwmgielne mogą być włączone 
JEDYNIE przy włączniku zapłonu w pozycji 
II i włączonych światłach drogowych lub 
światłach pozycyjnych. Światła przeciwmgielne 
zgasną automatycznie jeżeli wyłączone zostaną 
światła pozycyjne lub włącznik zapłonu. 
Zostaną wybrane automatycznie po ponownym 
włączeniu zapłonu.

Należy pamiętać o WYŁĄCZENIU świateł 
przeciwmgielnych kiedy tylko widoczność się 
poprawi.

Tylne światła przeciwmgielne 

Pierwsze naciśnięcie przycisku 
włącza światła, kolejne wyłącza 
(czerwona lampka na przycisku 

zapala się, gdy światła przeciwmgielne są 
włączone). 

Tylne światła przeciwmgielne działają JEDYNIE, 
kiedy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje 
się w położeniu II i włączone są światłach 
postojowe lub główne. Wyłączenie świateł 
głównych lub ustawienie kluczyka we włączniku 
zapłonu w pozycję ‚0’ spowoduje automatyczne 
wyłączenie przednich świateł przeciwmgielnych.

Należy pamiętać o WYŁĄCZENIU świateł 
przeciwmgielnych kiedy tylko widoczność się 
poprawi.

ŚWIATŁA AWARYJNE 

Nacisnąć włącznik w celu włączenia 
świateł awaryjnych. Wszystkie 
kierunkowskazy (także kontrolki 

w zestawie wskaźników i kierunkowskazy 
przyczepy) będą migać równocześnie. Używać 
TYLKO w sytuacjach awaryjnych w celu 
ostrzeżenia innych użytkowników drogi, o tym, ze 
samochód stanowi przeszkodę lub znajduje się 
w sytuacji niebezpiecznej. Przed rozpoczęciem 
jazdy należy wyłączyć światła awaryjne.

H5076

H5074

Światła i Kierunkowskazy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   59

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   59

2005-10-11   00:40:54

2005-10-11   00:40:54

background image

60

DZIAŁANIE

Wycieraczki i spryskiwacze działają tylko 
wtedy, kiedy włącznik zapłonu znajduje się 
w położeniu ‘I’ lub ‘II’.

WAŻNE

•  NIE włączać wycieraczek, jeżeli szyby są 

suche.

•  Podczas mrozów lub w bardzo gorące dni 

należy upewnić się, czy pióra wycieraczek 
nie są przymarznięte, ani przyklejone do 
szyby.

•  Zimą należy usunąć lód i śnieg z okolic 

ramion i piór wycieraczek, a także 
z wytartych obszarów szyby i wlotów 
powietrza do nagrzewnicy.

WSKAZÓWKA: Jeżeli pióra wycieraczek są 
przyklejone do szyby, włącznik termiczny może 
tymczasowo uniemożliwiać ich włączenie. 
W takiej sytuacji należy wyłączyć wycieraczki, 
usunąć przyczynę uniemożliwiającą ich ruch, 
po czym włączyć je ponownie. 

WYCIERACZKI SZYBY PRZEDNIEJ

Wycieranie przerywane.
Ustawić włącznik w pozycji 1

Wycieranie z normalną prędkością
Ustawić włącznik w pozycji 2

Wycieranie szybkie
Ustawić włącznik w pozycji 3

WSKAZÓWKA: Jeżeli włączone są wycieraczki 
szyby przedniej (w trybie pracy przerywanej 
lub ciągłej), w momencie włączenia biegu 
wstecznego nastąpi samoczynne uruchomienie 
wycieraczki szyby tylnej.

H5096

1

2

3

Wycieraczki i Spryskiwacze 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   60

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   60

2005-10-11   00:40:54

2005-10-11   00:40:54

background image

61

Pojedyncze wytarcie

Popchnąć dźwignię w dół i natychmiast 
zwolnić. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli dźwignia zostanie 
przytrzymana w dolnej pozycji, wycieraczki 
będą działać z wysoką prędkością do momentu 
zwolnienia dźwigni.

Regulacja przerw pomiędzy przecieraniem 
(wycieranie przerywane)

Obrócić pokrętło w celu ustawienia długości 
przerwy pomiędzy wytarciami.

PŁYN DO SPRYSKIWACZY 

Popchnąć dźwignię w kierunku kierownicy.  
Wycieraczki przedniej szyby będą działały wraz 
ze spryskiwaczami do momentu zwolnienia 
dźwigni. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki 
dokończą bieżące wytarcie i wykonają jeszcze 
trzy, cztery wytarcia, a następnie zatrzymają 
się w pozycji spoczynkowej.

H5097

H5098

H5099

Wycieraczki i Spryskiwacze

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   61

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   61

2005-10-11   00:40:54

2005-10-11   00:40:54

background image

62

WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE 
SZYBY TYLNEJ

Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej

Wcisnąć i przytrzymać włącznik 
przez wymagany okres czasu. 
Wycieraczka szyby tylnej działa 

automatycznie ze spryskiwaczami. Po 
zwolnieniu dźwigni, praca spryskiwacza 
ustanie, a wycieraczka wykona jeszcze cztery 
(około) wytarcia a następnie zatrzyma się 
w pozycji spoczynkowej.

Wycieraczka tylnej szyby

Nacisnąć w celu włączenia: Po 3 
lub 4 cyklach wycieraczka zacznie 
działać w sposób przerywany 

(w przybliżeniu co 6 sekund), aż do momentu 
jej wyłączenia.

WSKAZÓWKA: Jeżeli podczas pracy 
wycieraczek szyby przedniej włączone zostanie 
bieg wsteczny, włączona zostanie również 
wycieraczka szyby tylnej. 

WSKAZÓWKA: Otwarcie drzwi bagażnika 
lub opuszczenie tylnej szyby spowoduje 
wyłączenie wycieraczek.

H5078

Wycieraczki i Spryskiwacze 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   62

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   62

2005-10-11   00:40:55

2005-10-11   00:40:55

background image

63

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY

W celu włączenia należy nacisnąć jeden 
z przycisków sygnału dźwiękowego 
znajdujących się na kole kierownicy.

H5080

Sygnał dźwiękowy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   63

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   63

2005-10-11   00:40:55

2005-10-11   00:40:55

background image

64

LUSTERKA ZEWNĘTRZNE

WSKAZÓWKA: Powierzchnia lusterka jest 
wypukła, dzięki czemu pole widzenia jest 
szersze. Jednak obiekty widziane w lusterkach 
zewnętrznych mogą wydawać się bardziej 
odległe niż są w rzeczywistości.

Regulacja 

1.  Obrócić pokrętło regulatora położenia 

w pozycję ‘L’ lub ‘R’ , aby wybrać lewe lub 
prawe lusterko. 

2.  Gdy kluczyk włącznika zapłonu znajduje 

się w pozycji ‘II”, popchnąć pokrętło 
w odpowiednim kierunku, w celu regulacji 
lusterka w górę/dół/lewo lub prawo.

3.  Po zakończeniu regulacji ustawić pokrętło 

w pozycji OFF (pomiędzy ‘L’ i ‘R’).

Ogrzewanie lusterek

Elektryczne lusterka zewnętrzne są 
wyposażone w elementy grzejne, które usuwają 
z ich powierzchni parę i lód.

Składanie lusterka
Lusterka zewnętrzne zaprojektowane są 
w sposób umożliwiający złożenie ich do przodu 
lub do tyłu w razie uderzenia. Można je także 
złożyć ręcznie (wzdłuż nadwozia) w położenie 
‘park’, aby samochód był w stanie pokonywać 
węższe przejazdy. 

Składanie ręczne: W niektórych modelach 
lusterka zewnętrzne można złożyć ręcznie, 
popychając ich obudowy w kierunku 
szyb bocznych, a następnie pociągnąć je 
z powrotem do normalnej pozycji (rozłożenie).

H5052

H5054

Lusterka

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   64

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   64

2005-10-11   00:40:55

2005-10-11   00:40:55

background image

65

Sterowanie elektryczne*: 
W niektórych modelach składania lusterek 
może być sterowane elektrycznie:

1.  Upewnić się, że pokrętło regulatora jest 

w środkowym położeniu.

2.  W celu złożenia lusterek zewnętrznych 

(wzdłuż samochodu) należy jednokrotnie 
wcisnąć przycisk składania lusterek.

3.  Przed rozpoczęciem jazdy, w celu rozłożenia 

lusterek do normalnej pozycji, ponownie 
nacisnąć pokrętło regulatora do dołu.

WSKAZÓWKA: Po kilku kolejnych użyciach 
regulator, silnik sterujący lusterkiem zostanie 
automatycznie czasowo odłączony. Nie jest 
to usterka i pojawia się automatycznie w celu 
ochrony przed przegrzaniem.

Jeżeli lusterko zostanie przypadkowo 
odchylone od swojego normalnego położenia, 
dodatkowe wciśnięcie regulatora przywróci 
pierwotne położenie lusterka.

1.  Ręcznie odchylić lusterko do normalnej 

pozycji prowadzenia samochodu.

2.  Upewnić się, że pokrętło regulatora jest 

w środkowym położeniu.

3.  Pchnąć pokrętła regulatora w dół, powtórzyć 

tę czynność trzy razy, do momentu aż oba 
lusterka cofną się do normalnej pozycji dla 
prowadzenia samochodu.

WSKAZÓWKA: Będzie słyszalne kliknięcie, 
gdy lusterka zablokują się ponownie w silniku 
sterującym lusterkami.

Lusterka

H5056

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   65

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   65

2005-10-11   00:40:55

2005-10-11   00:40:55

background image

66

LUSTERKA WEWNĘTRZNE

Lusterka wewnętrzne można przechylić w dół, 
aby nocą zmniejszyć efekt oślepiania przez 
światła samochodów jadących z tyłu. W tym 
celu należy przestawić w przód dźwignię 
pod obudowę lusterka. Normalne położenie 
uzyskuje się przez pociągnięcie dźwigni do 
siebie.

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z obniżonym 
lusterkiem do jazdy nocnej, należy zachować 
szczególną ostrożność, ponieważ obraz 
w lusterku może powodować mylną ocenę 
pozycji pojazdów znajdujących się z tyłu. 
Należy podjąć szczególną ostrożność.

LUSTERKO KOSMETYCZNE* 

Aby skorzystać z lusterka kosmetycznego 
należy odchylić osłonę przeciwsłoneczną 
pasażera. W niektórych modelach lusterko 
kosmetyczne jest podświetlone, należy 
podnieść osłonę lusterka.

WSKAZÓWKA: Należy zawsze zamykać osłonę 
lusterka kosmetycznego. Aby nie dopuścić do 
wypłowienia obicia fotela, spowodowanego 
odbijaniem światła słonecznego w lusterku 
kosmetycznym, należy zawsze zamykać 
niewykorzystaną osłonę przeciwsłoneczną.

H5059

H5061

Lusterka

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   66

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   66

2005-10-11   00:40:56

2005-10-11   00:40:56

background image

67

ELEKTRYCZNE STEROWANIE 
SZYBAMI

OSTRZEŻENIE

Przyciśnięcie palców, rąk lub innych 
części ciała szybą sterowaną elektrycznie 
może spowodować poważne obrażenia.
 
Zawsze należy zachować poniższe środki 
ostrożności:

ODŁĄCZYĆ sterowanie przełącznikami 
tylnych szyb podczas przewożenia dzieci.

UPEWNIĆ SIĘ, czy dzieci nie znajdują się 
zbyt blisko szyb podczas ich podnoszenia lub 
opuszczania.

UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy pasażerowie 
są zaznajomieni z działaniem 
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi 
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych 
szyb.

NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie 
jakichkolwiek części ciała przez okna 
podczas jazdy – mogą oni zostać zranieni 
przez kamienie wyrzucone spod kół, gałęzie 
lub inne przedmioty.

Zaleca się zawsze zabierać ze sobą kluczyk 
zapłonowy podczas opuszczania samochodu.

MODELE 5 DRZWIOWE

Przyciski w konsoli sterują następującymi 
szybami:

1. Lewa z przodu.

2. Prawa z przodu.

3. Lewa z tyłu.

4. Prawa z tyłu.

5.  Wyłącznik tylnych przycisków sterowania 

szybami.

WSKAZÓWKA: Szyby tylne mogą być 
indywidualnie sterowane przełącznikami 
znajdującymi się na drzwiach tylnych. Będą 
one jednak działały tylko wtedy, gdy włącznik 
sterownia tylnych szyb będzie włączony.

H5038

2

4

1

3

5

Elektryczne Sterowanie Szybami

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   67

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   67

2005-10-11   00:40:56

2005-10-11   00:40:56

background image

68

Sterowanie szybami
Szyby mogą być sterowane jedynie wtedy, 
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje się 
w pozycji oraz w ciągu 45 sekund od włączenia 
zapłonu pod warunkiem, że nie otwarto w tym 
czasie drzwi.

Nacisnąć i przytrzymać dolną część 
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną 
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie 
w momencie zwolnienia przełącznika.

WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy 
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem 
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi 
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych 
szyb.

Włącznik sterowania tylnych szyb

Nacisnąć włącznik ‘5’, wskazany na 
rysunku, aby odciąć przełączniki sterowania 
tylnymi szybami. Nacisnąć przeciwną część 
przełącznika, aby przywrócić niezależne 
sterowanie tylnych szyb.

Opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’ 
(tylko drzwi kierowcy)
Naciśnięcie (a następnie zwolnienie) dolnej 
części przycisku ‘1’ (AUTO) do drugiej pozycji, 
spowoduje całkowite opuszczenie szyby za 
pomocą pojedynczego naciśnięcia. Ruch szyby 
można zatrzymać w dowolnym momencie 
naciskając krótko górną część przycisku.

Przełącznik sterowania szybą pasażera 
z przodu
Pasażer siedzący z przodu może sterować 
prawą przednią szybą za pomocą przycisku 
na swoich drzwiach. Nacisnąć i przytrzymać 
dolną część przełącznika, aby opuścić szybę 
lub jego górną część, aby podnieść szybę. 
Ruch szyby ustanie w momencie zwolnienia 
przełącznika.

Przełącznik sterowania szybą pasażera z tyłu

Pasażerowie siedzący z tyłu mogą sterować 
opuszczaniem i podnoszeniem szyb za 
pomocą przycisku na tylnych drzwiach. 
(Pod warunkiem, że ich działanie nie zostało 
zablokowane przez kierowcę).

Nacisnąć i przytrzymać dolną część 
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną 
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie 
w momencie zwolnienia przełącznika.

WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy 
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem 
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi 
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych 
szyb.

H5041

H5040

Elektryczne Sterowanie Szybami

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   68

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   68

2005-10-11   00:40:56

2005-10-11   00:40:56

background image

69

MODELE 3 DRZWIOWE

Przyciski w konsoli sterują następującymi 
szybami:

Sterowanie szybami
Szyby mogą być sterowane jedynie wtedy, 
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje się 
w pozycji oraz w ciągu 45 sekund od włączenia 
zapłonu pod warunkiem, że nie otwarto w tym 
czasie drzwi.

Nacisnąć i przytrzymać dolną część 
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną 
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie 
w momencie zwolnienia przełącznika.

WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy 
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem 
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi 
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych 
szyb.

Opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’ 
(tylko drzwi kierowcy)
Nacisnąć (a następnie zwolnić) dolną część 
przycisku sterowania szybą kierowcy, co 
spowoduje całkowite opuszczenie szyby za 
pomocą pojedynczego naciśnięcia. Ruch szyby 
można zatrzymać w dowolnym momencie 
naciskając krótko górną część przycisku.

Elektryczne Sterowanie Szybami

H5239

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   69

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   69

2005-10-11   00:40:56

2005-10-11   00:40:56

background image

70

ELEKTRYCZNIE STEROWANA SZYBA 
BAGAŻNIKA

OSTRZEŻENIE

Długie ładunki powinny być przewożone 
na bagażniku dachowym.
 Jeżeli zachodzi 
konieczność przewożenia długiego ładunku 
występującego przez okno bagażnika, 
NIE WOLNO opierać go na częściowo 
opuszczonej szybie.
 Może to spowodować 
uszkodzenie lub awarię mechanizmu 
podnoszącego (patrz również ‚Przewożenie 
długich przedmiotów’, strona 38).

WSKAZÓWKA: Szybę w drzwiach bagażnika 
można opuścić z zewnątrz, aby ułatwić dostęp 
do przestrzeni bagażowej, gdy otwieranie drzwi 
jest niemożliwe lub niewygodne.

Podnoszenie i opuszczanie

Z wnętrza samochodu:
Przy kluczyku we włączniku zapłonu w pozycji 
‘II’, nacisnąć dolną część przycisku, aby 
opuścić szybę. Po zwolnieniu przycisku szyba 
zatrzyma się.

Nacisnąć górną część przycisku, aby podnieść 
szybę. Jeżeli przycisk zostanie zwolniony przed 
całkowitym podniesieniem szyby zostanie ona 
automatycznie opuszczona.

WSKAZÓWKA: W modelach 3-drzwiowych nie 
można podnieść szyby w drzwiach bagażnika, 
jeżeli otwarty lub zdjęty jest dach typu softback 
lub hardback.

Opuszczanie szyby jednym naciśnięciem
Nacisnąć (a następnie zwolnić) dolną część 
przycisku sterowania szybą, co spowoduje 
całkowite opuszczenie szyby za pomocą 
pojedynczego naciśnięcia.

Z zewnątrz samochodu:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk OTWIERANIA 
pilota (przytrzymać przez 2 sekundy) - szyba 
drzwi bagażnika zostanie całkowicie opuszczona.

Aby podnieść szybę należy włożyć kluczyk 
do zamka w drzwiach bagażnika i przekręcić 
go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 
Jeżeli przycisk zostanie zwolniony przed 
całkowitym podniesieniem szyby zostanie ona 
automatycznie opuszczona.

WSKAZÓWKA: Jeżeli nastąpi próba zamknięcia 
samochodu pilotem, podczas, gdy szyba będzie 
opuszczona, to drzwi kierowcy pozostaną 
otwarte, a układy zabezpieczające nie włączą się.

Należy pamiętać o ponownym zamknięciu 
samochodu (w razie konieczności).

Elektryczne Sterowanie Szybami

H5043

H5045

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   70

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   70

2005-10-11   00:40:56

2005-10-11   00:40:56

background image

71

Odłączenie akumulatora
Po odłączeniu akumulatora należy 
przeprowadzić kalibrację szyby w drzwiach 
bagażnika. Jeżeli alarm był uzbrojony podczas 
odłączania (rozładowania) akumulatora, należy 
go włączyć zaraz po ponownym podłączeniu 
akumulatora -szyba zostanie opuszczona 
całkowicie. Jeżeli alarm nie był uzbrojony, 
podczas odłączania akumulatora odbędzie się 
to automatycznie.

Po ponownym podłączeniu akumulatora 
całkowicie podnieść szybę (jeżeli szyba nie 
zostanie całkowicie podniesiona, wyemitowanie 
zostanie sygnał dźwiękowy oznaczający błąd) 
w celu ponownej kalibracji.

TYLNE SZYBY UCHYLNE 
(modele 3-drzwiowe)

W celu otwarcia, pociągnąć zatrzask do 
przodu, a następnie wypchnąć go na zewnątrz, 
aż do zablokowania w odpowiedniej pozycji.

W celu zamknięcia, pociągnąć zatrzask do 
wewnątrz, a następnie popchnąć do tyłu, aż 
do momentu usłyszenia charakterystycznego 
‚kliknięcia’.

WSKAZÓWKA: Upewnić się, czy dzieci nie 
znajdują się zbyt blisko szyb podczas ich 
podnoszenia lub opuszczania.

ELEKTRYCZNY DACH UCHYLNO-
PRZESUWNY*

Dach uchylno-przesuwny może być sterowany, 
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje 
się w pozycji ‘II’ oraz w ciągu 45 sekund od 
włączenia zapłonu (pod warunkiem, że nie 
otwarto w tym czasie drzwi).

Dach uchylno-przesuwny otwierany jest 
dwufazowo, w następujący sposób:

•  Uchylanie dachu:  Nacisnąć dolną część 

przycisku - tylna krawędź dachu zostanie 
uniesiona.

•  Odsuwanie dachu:  Przy pełnym uchyleniu 

należy ponownie nacisnąć dolną część 
przycisku - dach pozostanie uniesiony 
i będzie się przesuwać do całkowitego 
otwarcia lub momentu zwolnienia przycisku.

WSKAZÓWKA: Nie otwierać dachu uchylno-
przesuwnego, gdy jest on pokryty śniegiem 
lub lodem - może to doprowadzić do jego 
uszkodzenia.

H2354A

H5146

Elektryczne Sterowanie Szybami

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   71

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   71

2005-10-11   00:40:57

2005-10-11   00:40:57

background image

72

Zamykanie dachu:  nacisnąć górną część 
przycisku - najpierw nastąpi powrót dachu do 
pozycji uchylonej, a następnie jego całkowite 
zamknięcie.  Dach uchylno-przesuwny 
zatrzyma się ( w każdej pozycji), jeżeli przycisk 
zostanie zwolniony.

OSTRZEŻENIE

Przyciśnięcie palców, rąk lub innych części 
ciała sterowanym elektrycznie dachem 
otwieranym może spowodować poważne 
obrażenia.
 Zawsze należy zachować 
poniższe środki ostrożności:

UPWENIĆ SIĘ, czy dzieci nie znajdują się 
zbyt blisko otwieranego dachu podczas jego 
otwierania lub zamykania.

NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie 
jakichkolwiek części ciała przez dach 
otwierany podczas jazdy – mogą oni zostać 
zranieni przez gałęzie lub inne przedmioty.

Nie otwierać dachu, jeżeli ładunek 
przewożony na bagażniku dachowym może 
przeszkadzać w jego otwieraniu.

ZAWSZE należy zamykać dach, jeśli 
samochód ma być pozostawiony bez 
nadzoru. 

WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy 
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem 
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi 
z funkcjonowania elektrycznego dachu 
otwieranego.

Przesłona dachu uchylno-przesuwanego*
Dach uchylno-przesuwny posiada przesłonę, 
którą można otwierać i zamykać ręcznie.

Jazda z otwartym dachem
Jeżeli podczas jazdy z otwartym dachem, 
powstaną przeciągi lub nieprzyjemne 
podmuchy powietrza, należy otworzyć 
przednie wloty powietrza na desce rozdzielczej 
i, jeżeli konieczne, zwiększyć prędkość 
pracy dmuchawy. NIE NALEŻY regulować 
klimatyzacji.

Osłona dachu otwieranego

W celu otwarcia osłony należy pociągnąć ją do 
tyłu, a w celu zamknięcia – do przodu.

Elektryczne Sterowanie Szybami

H5148

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   72

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   72

2005-10-11   00:40:57

2005-10-11   00:40:57

background image

73

PANELE DACHOWE

Szyby bliźniacze lub panele złożone zostały 
umieszczone w dachu. Jeden lub oba panele 
mogą zostać otwarte lub uniesione.

Unoszenie paneli (patrz lewy rysunek)

1.  W celu otwarcia, należy pociągnąć za 

uchwyt.

2. Pchnąć uchwyt do góry.

3.  Pchnąć uchwyt do tyłu, aż ‚wskoczy’ do 

położenia zamykania.

Aby zamknąć panel, wykonać czynności 
w odwrotnej kolejności.

Zdejmowanie osłony 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY zdejmować paneli dachu, 
w trakcie jazdy samochodu.

Podnieść panel do połowy (tak jak w przypadku 
1 i 2 powyżej), następnie nacisnąć czerwony 
zatrzask, aby odłączyć mocowanie uchwytu. 
Z zewnątrz samochodu, unieść tył panelu, 
aż dwie górne krawędzie wyskoczą i panel 
zostanie wyjęty.

WSKAZÓWKA: Obchodzić się z szybą 
delikatnie, unikać uszkodzeń powierzchni, 
w szczególności wzdłuż krawędzi.

OSTRZEŻENIE

NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie 
jakichkolwiek części ciała przez dach 
uchylno-przesuwny podczas jazdy – mogą 
oni zostać zranieni przez gałęzie lub inne 
przedmioty.

Przechowywanie paneli

Po wyjęciu, zawsze należy chronić panele przez 
umieszczenie ich obok w schowku dołączonym 
do tylnych siedzeń w przedziale bagażowym, 
jak pokazano na rysunku.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY jechać z panelami 
umieszczonymi luzem w samochodzie, 
ponieważ mogą one przemieszczać się 
z dużą prędkością podczas wypadku lub 
gwałtownego manewru.

Panele Dachowe

H5211

H3314

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   73

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   73

2005-10-11   00:40:58

2005-10-11   00:40:58

background image

74

Zakładanie panelu 

Przed ponownym zamontowaniem, należy 
pamiętać, że panele nie mogą być stosowane 
zamienne, ponieważ krzywizny po każdej 
stronie dachu są mocniejsze niż w środku.  
Aby się upewnić, że zostały one zamontowane 
poprawnie, bardziej zaokrąglony róg 
panelu powinien pasować do przedniego 
ZEWNĘTRZNEGO rogu.

1.  Umieścić zaczepy w owiewce do 

odpowiednich otworów w krawędzi dachu

2.  Obniżyć dach oraz, upewniając się, że 

mocowanie zaczepu jest poprawne od góry, 
pchnąć uchwyt do tyłu, jak do zamykania.

3.  Uchwyt powinien być zamocowany - 

upewnić się, że czerwony przycisk jest 
całkowicie cofnięty, następnie spróbować 
otworzyć (unieść) dach, aby sprawdzić 
działanie.

WSKAZÓWKA: ZAWSZE należy zamykać 
i zabezpieczyć dach, jeśli samochód ma być 
pozostawiony bez nadzoru. 

Zdejmowanie haka holowniczego 

Gdy panele są zdjęte, można również zdjąć 
środkową belkę dachu.

•  Nacisnąć CZERWONE zatrzaski do tyłu (jak 

pokazują strzałki), następnie pociągnąć belkę  
do góry, a następnie do przodu, by wyjąć.

WSKAZÓWKA: Belka środkowa może być 
przechowywana w kieszeni siatki w przedziale 
bagażowym (patrz ‚Przechowywanie paneli’, 
strona 73)

Przy ponownym montażu belki w dachu 
upewnić się, że jest zabezpieczona w tylnym 
mocowaniu, jeszcze przed wciśnięciem 
przedniego (czerwonego) zatrzasku. 

H5212

H3316

Panele Dachowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   74

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   74

2005-10-11   00:40:58

2005-10-11   00:40:58

background image

75

WENTYLACJA

System wentylacyjny dostarcza świeże lub 
ogrzewane powietrze do wnętrza samochodu, 
pobierane przez wloty znajdujące się pod 
przednią szybą.

WSKAZÓWKA: Wloty powietrza należy zawsze 
utrzymywać w czystości, aby były wolne od 
zanieczyszczeń takich jak liście, śnieg czy lód.

Nawiewy powietrza kierują powietrze na szybę 
przednią, twarz oraz nogi. Rozmieszczenie 
nawiewów pokazano na rysunku powyżej. 
Temperatura powietrza regulowana jest przez 
nagrzewnicę.

Informacje na temat działania systemu 
ogrzewania i wentylacji oraz klimatyzacji, 
umieszczone zostały na następnych stronach.

Filtr przeciwpyłkowy*
Filtry przeciwpyłkowe oczyszczają powietrze 
dostarczane do wnętrza samochodu 
z pyłków roślinnych i kurzu. Aby utrzymać 
jak największą efektywność oczyszczania, 
filtr należy wymieniać co najmniej raz na 
12 miesięcy lub co 20 000 km,  w ramach 
głównych przeglądów.

H5213

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   75

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   75

2005-10-11   00:40:58

2005-10-11   00:40:58

background image

76

REGULACJA OGRZEWANIA 

1 i 9. Podgrzewanie przednich siedzeń*
Przy uruchomionym silniku nacisnąć przycisk, 
aby włączyć podgrzewanie siedzenia kierowcy 
lub przedniego siedzenia pasażera (zapala się 
lampka kontrolna we włączniku). Nacisnąć 
ponownie, aby wyłączyć.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie  siedzeń wyłączy 
się automatycznie po 45 sekundach od 
wyłączenia zapłonu lub po otwarciu przednich 
drzwi.

Elementy grzejne siedzeń sterowane są 
termostatem i dzięki ich przerywanej pracy 
możliwe jest osiągnięcie i utrzymanie 
ustawionej temperatury foteli w przedziale od 
26°C do 36°C.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń zużywa 
znaczną ilość prądu, dlatego powinno się go 
używać tylko przy włączonym silniku.

2. Podgrzewana tylna szyba
Nacisnąć w celu uruchomienia, nacisnąć 
ponownie, aby wyłączyć. Lampka na włączniku 
włącza się, jeżeli ogrzewanie jest włączone 
oraz wyłącza się, gdy jest ono wyłączone.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie  tylnej szyby 
wyłączy się automatycznie po 45 sekundach 
od wyłączenia zapłonu lub po otwarciu 
przednich drzwi.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ żadnych naklejek 
na elementach ogrzewania, ani NIE CZYŚCIĆ 
tylnej szyby od strony wnętrza samochodu 
szorstkimi materiałami.

3. Ogrzewanie przedniej szyby*
Nacisnąć w celu uruchomienia, nacisnąć 
ponownie, aby wyłączyć. Lampka na włączniku 
włącza się, jeżeli ogrzewanie jest włączone 
oraz wyłącza się, gdy jest ono wyłączone.

WSKAZÓWKA: Ogrzewanie przedniej szyby 
działa jedynie, gdy silnik działa i wyłącza się 
automatycznie po około 10 minutach.

H6696G

4

5

6

3

2

1

7

8

9

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   76

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   76

2005-10-11   00:40:58

2005-10-11   00:40:58

background image

77

4. Regulacja rozdziału powietrza
Obrócić pokrętło, aby wybrać rozdział 
powietrza:

Nawiew na twarz (aby zapewnić 
najefektywniejszy nawiew, kratki 
nawiewu na twarz muszą być 
całkowicie otwarte)

Nawiew na twarz i nogi (aby 
zapewnić najefektywniejszy 
nawiew, kratki nawiewu na twarz 
muszą być całkowicie otwarte)

Nawiew na nogi.

Nawiew na nogi i szybę przednią 
(jeżeli temperatura otoczenia 
wynosi około 5

O

 C lub więcej, 

klimatyzacja (jeżeli samochód jest 
w nią wyposażony) automatycznie 
zmniejszy wilgotność powietrza, 
aby zredukować zaparowanie szyb.

Nawiew na szybę przednią (jeżeli 
temperatura otoczenia wynosi 
około 5

O

 C lub więcej, klimatyzacja 

(jeżeli samochód jest w nią 
wyposażony) automatycznie 
zmniejszy wilgotność powietrza, 
aby zredukować zaparowanie szyb.

5. Regulacja dmuchawy 
W celu zwiększenia siły nawiewu należy 
przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem 
wskazówek zegara.

WSKAZÓWKA: Jeżeli włącznik dmuchawy 
znajduje się w położeniu ‚o’, ilość powietrza 
napływającego do wnętrza samochodu zależy 
wyłącznie od prędkości jazdy.

6. Regulacja temperatury powietrza 
Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem 
wskazówek zegara (w stronę CZERWONEGO 
pola) w celu podwyższenia temperatury lub 
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 
( w kierunku NIEBIESKIEGO pola) w celu 
obniżenia temperatury.

7. Włącznik klimatyzacji*
Podczas pracy silnika, nacisnąć w celu 
włączenia. Działanie tej funkcji potwierdzone 
zostanie zapaleniem lampki w odpowiednim 
włączniku. 

8. Włącznik recyrkulacji powietrza*
Nacisnąć, aby włączyć recyrkulację powietrza 
wewnątrz samochodu (lampka jest zapalona).

Recyrkulacja powietrza chroni przed napływem 
świeżego powietrza z zewnątrz. Następuje 
recyrkulacja powietrza wewnątrz samochodu, 
co zapobiega przedostawaniu się spalin 
do przedziału pasażerskiego. Przy niskiej 
temperaturze, do czasu nagrzania silnika, 
recyrkulacja umożliwia użycie ciepłego 
powietrza do odmrożenia przedniej szyby.

OSTRZEŻENIE

Włączony tryb recyrkulacji może powodować 
zaparowanie przedniej szyby.
 Jeżeli to 
nastąpi, należy natychmiast włączyć napływ 
świeżego powietrza.

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   77

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   77

2005-10-11   00:40:59

2005-10-11   00:40:59

background image

78

REGULACJA OGRZEWANIA

Świeże powietrze przedostaje się do 
nagrzewnicy przez kratkę znajdująca się 
przed przednią szybą. Zużyte powietrze 
wydostaje się na zewnątrz przez nawiewy 
umieszczone w tylnej części samochodu. 
Wyloty pod przednimi fotelami doprowadzają 
ciepłe powietrze do tylnej części przedziału 
pasażerskiego samochodu i dlatego nie wolno 
ich zasłaniać.

Poniżej znajduje się krótki opis podstawowych 
ustawień nagrzewnicy. Rozdział powietrza, 
temperatura oraz prędkość dmuchawy mogą 
zostać wyregulowane aby zapewnić Państwu 
większy komfort.

Należy pamiętać, że maksymalne ogrzewanie 
dostępne jest jedynie przy normalnej 
temperaturze silnika.

Maksymalne ogrzewanie

Modele z silnikiem benzynowym: Dokonać 
ustawień zgodnie z rysunkiem. Do czasu, gdy 
wskaźnik temperatury wskazuje nagrzewanie 
się silnika prędkość dmuchawy należy ustawić 
na minimalną (pozycja 1) - później można 
zwiększyć intensywność nadmuchu.

Modele z silnikiem Diesla: Dokonać ustawień 
zgodnie z rysunkiem. Do czasu, gdy wskaźnik 
temperatury wskazuje nagrzewanie się silnika 
prędkość dmuchawy należy ustawić na pozycję 
3
 - później można zwiększyć intensywność 
nadmuchu.

Usuwanie zaparowania 

W celu uzyskania maksymalnego przepływu 
ciepłego powietrza w nawiewach przedniej 
szyby i szyb bocznych należy ustawić 
zgodnie z rysunkiem. Włączenie klimatyzacji* 
przyspieszy usuwanie zaparowania.

W pojazdach NIE wyposażonych 
w klimatyzację, otwarcie okna może poprawić 
wentylację.

Odmrażanie 

Ustawić pokrętła zgodnie z rysunkiem i włączyć 
recyrkulację powietrza, aby zapobiec dostaniu 
się zimnego powietrza do wnętrza samochodu. 
Aby zapobiec zaparowaniu szyby, należy zaraz 
po jej odmrożeniu wyłączyć recyrkulację.

H6697G

H6699G

H6698G

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   78

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   78

2005-10-11   00:40:59

2005-10-11   00:40:59

background image

79

Maksymalna wentylacja

Dokonać ustawień zgodnie z rysunkiem 
i otworzyć nawiewy na twarz. Dostosować 
prędkość dmuchawy do własnych potrzeb.

Ogrzewanie PTC (tylko w modelach 
z silnikiem Diesla) 
PTC (Positive Temperature Coefficient) 
jest dodatkowym układem ogrzewania 
przedziału pasażerskiego, który rekompensuje 
stosunkowo niską temperaturę płynu 
chłodzącego właściwą dla silników Diesla.

Ogrzewanie PTC działa przy uruchomionym 
silniku lub przez ograniczony okres czasu przy 
włączonym zapłonie, ale bez uruchomionego 
silnika. Kiedy włączona jest dmuchawa, 
a temperatura ustawiona jest na ciepło/gorąco, 
uruchamia się ogrzewanie PTC podnosząc 
temperaturę powietrza w samochodzie.

WSKAZÓWKA: W samochodach z manualną 
skrzynią biegów, prędkość obrotowa silnika na 
biegu jałowym może zostać zwiększona w celu 
podniesienia wydajności ogrzewania.

Nagrzewnica zasilana paliwem (tylko 
z silnikiem Diesla)*
Dodatkowy układ ogrzewania paliwem (FBH) 
działa jedynie przy uruchomionym silniku 
i temperaturze otoczenia poniżej 50

O

C (410 F). 

Przy niskich temperaturach otoczenia układ 
ten zachowuje temperaturę własną konieczną 
do zapewnienia optymalnego ogrzewania 
przedziału pasażerskiego. Działanie jest w pełni 
automatyczne i nie wymaga żadnej regulacji.

WSKAZÓWKA: Spaliny powstałe w wyniku 
działania układu FBH wydobywają się z wylotu 
po lewej stronie pojazdu. Dodatkowo, układ 
FBH może kontynuować pracę po wyłączeniu 
silnika. Może być słyszalny hałas związany 
z przepływem powietrza.

NAWIEWY NA TWARZ

W cel otwarcia lub zamknięcia należy 
obracać pokrętłem do góry lub w dół.
 
Kierunek wypływu powietrza należy ustawić 
za pomocą ruchomego uchwytu w centralnej 
części kratki do góry lub na dół lub na jedną 
albo drugą stronę.

Aby zwiększyć ilość powietrza wypływającego 
z nawiewu centralnego należy zamknąć 
nawiewy boczne.

Jeżeli na tylnym siedzeniu podróżują 
pasażerowie, należy użyć bocznych nawiewów 
dla pasażerów siedzących z przodu, 
a wydajnych centralnych nawiewów dla 
pasażerów siedzących z tyłu.

W modelach 3-drzwiowych, gdy jest otwarty 
dach lub zdjęty dach typu hardback lub 
softback (lub otwarty dach typu softback), 
należy otworzyć wszystkie nawiewy , włączyć 
dmuchawę-zapobiegnie to dostawaniu się 
spalin do wnętrza samochodu.

WSKAZÓWKA: Ani w modelach 3-, ani 
5-drzwiowych, nie zaleca się jazdy z otwartymi 
drzwiami bagażnika lub opuszczoną szybą 
w drzwiach bagażnika - wylatujące spaliny 
będą zasysane do wnętrza samochodu. (Patrz 
‘Przewożenie długich przedmiotów’, strona 36).

H6700G

H2329A

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   79

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   79

2005-10-11   00:40:59

2005-10-11   00:40:59

background image

80

KLIMATYZACJA*

Klimatyzacja pozwala na dodatkowe 
chłodzenie powietrza napływającego do 
wnętrza samochodu oraz pozwala obniżyć 
zawartość wilgoci w powietrzu. Przyspiesza 
to także odparowanie szyb w wilgotne dni, 
a w połączeniu z ogrzewaniem - osuszenie 
i nagrzanie wnętrza.

WSKAZÓWKA: W warunkach wysokiej 
wilgotności, po włączeniu klimatyzacji może 
nastąpić nieznaczne zaparowanie szyb. 
Jest to zjawisko normalne w większości 
samochodowych systemów klimatyzacyjnych 
i nie jest to wada. Po kilku sekundach 
zaparowanie szyb ustąpi..

Używanie klimatyzacji
Klimatyzacja może być używana jedynie 
wtedy, gdy silnik pracuje wraz z włączoną 
dmuchawą. Aby zapewnić najbardziej wydajne 
funkcjonowanie automatycznego tryby 
utrzymywania temperatury, wszystkie szyby 
i dach muszą być zamknięte, a wloty powietrza 
nie mogą być zasłonięte lodem, liśćmi ani 
innymi przedmiotami. NIE należy używać 
klimatyzacji z otwartym lub zdjętym dachem 
typu softback lub hardback.

Po uruchomieniu silnika należy wcisnąć 
włącznik ‘A/C’, a następnie ustawić rozdział 
powietrza, prędkość dmuchawy i temperaturę 
w zależności od potrzeb.

WSKAZÓWKA: Klimatyzacja włączy się 
automatycznie przy pokrętle rozdziału 
powietrza ustawionym ‚Na szybę przednią’ 
lub ‚na nogi i na szybę przednią’, patrz ‚4. 
Regulacja rozdziału powietrza’, strona 77.

Działanie klimatyzacji powoduje większe 
obciążenie silnika. Jazda przy bardzo wysokiej 
temperaturze zewnętrznej lub w ekstremalnie 
ciężkich warunkach (na przykład wjazd 
na długie wzniesienie lub jazda w korku 
ulicznym) może spowodować nadmierny 
wzrost temperatury silnika. Gdy wskaźnik 
temperatury płynu chłodzącego silnika 
zbliży się do CZERWONEGO pola, należy 
tymczasowo wyłączyć klimatyzację i poczekać, 
aż temperatura silnika powróci do normalnej 
wartości.

WSKAZÓWKA: W przypadkach ekstremalnych, 
w celu ochrony silnika przed uszkodzeniem, 
może nastąpić automatyczne wyłączenie 
klimatyzacji.

Intensywne chłodzenie
Po uruchomieniu silnika należy wcisnąć 
włącznik ‘A/C’, a następnie przekręcić regulator 
temperatury na NIEBIESKIE pole, włączyć 
recyrkulację powietrza i ustawić regulator 
dmuchawy w pozycji ‘4’. Ustawić regulator 
rozdziału powietrza na nawiewy na twarz 
i całkowicie otworzyć nawiewy. Po ochłodzeniu 
wnętrza należy wyłączyć recyrkulację i ustawić 
intensywność nawiewu do własnych potrzeb.

WSKAZÓWKA: Przy bardzo wysokiej 
temperaturze zewnętrznej, przed włączeniem 
klimatyzacji, zaleca się przewietrzenie wnętrza 
samochodu przez otwarcie wszystkich szyb 
i dachu uchylno-przesuwnego.

Obsługa klimatyzacji
Układ klimatyzacji jest szczelny, a jego 
konserwację należy powierzyć fachowemu 
serwisowi. Aby klimatyzacja działała sprawnie, 
użytkownik powinien dopilnować, aby była ona 
włączana przynajmniej raz w tygodniu (nawet 
w okresie zimowym); przy silniku rozgrzanym 
do normalnej temperatury pracy, należy 
włączyć klimatyzację, przynajmniej na dziesięć 
minut, podczas jazdy ze stała prędkością.

Woda skraplająca się w układzie spływa 
przewodami odprowadzającymi pod 
samochód. Skutkiem tego, podczas postoju 
samochodu może pojawić się pod nim 
mała kałuża. Jest to zjawiskiem całkowicie 
normalnym.

Ogrzewanie i Wentylacja

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   80

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   80

2005-10-11   00:41:00

2005-10-11   00:41:00

background image

81

OŚWIETLENIE WNĘTRZA I LAMPKI DO 
CZYTANIA MAP (modele 5-drzwiowe)

Przednie oświetlenie i lampki do czytania map

Oświetlenie tylnej części przedziału 

pasażerskiego

Nacisnąć odpowiedni włącznik, aby włączyć 
(lub wyłączyć) oświetlenie wnętrza.

Przednie i tylne oświetlenie wnętrza włącza się 
automatycznie po odblokowaniu samochodu 
lub otwarciu drzwi samochodu lub drzwi 
bagażnika i pozostaje włączone przez około 15 
sekund po zamknięciu WSZYSTKICH drzwi lub 
do momentu włączenia zapłonu.

Jeżeli drzwi lub drzwi bagażnika pozostają 
otwarte przez dziesięć minut lub dłużej, 
wówczas, w celu ochrony akumulatora 
przed rozładowaniem, ‚wyłącznik czasowy’ 
samoczynnie wyłączy oświetlenie wnętrza.

WSKAZÓWKA: Jeżeli włącznik lampki do 
czytania map lub oświetlenia wnętrza jest 
w pozycji włączania ręcznego, wtedy NIE 
zgasną one automatycznie.

Oświetlenie zgaśnie po zablokowaniu zamków 
drzwi.

OŚWIETLENIE WNĘTRZA (modele 
3-drzwiowe)

Pozycje przełącznika:
• ‚OFF’ - Oświetlenie całkowicie wyłączone.

• ‚ON’ - Oświetlenie cały czas włączone.

Jeżeli wyłącznik jest ustawiony w środkowej 
pozycji, wtedy oświetlenie włączy się 
automatycznie po otwarci zamków, drzwi lub 
drzwi bagażnika. Światła pozostają włączone 
przez 15 sekund po zamknięciu którychkolwiek 
drzwi i pokrywy bagażnika, lub do momentu 
wyłączenia zapłonu.

Jeżeli drzwi lub drzwi bagażnika pozostają 
otwarte przez dziesięć minut lub dłużej, 
wówczas, w celu ochrony akumulatora 
przed rozładowaniem, ‚wyłącznik czasowy’ 
samoczynnie wyłączy oświetlenie wnętrza.

WSKAZÓWKA: Jeżeli oświetlenia wnętrza 
jest w pozycji włączania ręcznego, wtedy NIE 
zgasną one automatycznie.

Oświetlenie zgaśnie po zablokowaniu zamków 
drzwi.

OŚWIETLENIE BAGAŻNIKA

Włącza się automatycznie po otwarciu drzwi 
bagażnika.

Wyposażenie Wnętrza

H2352A

H2593

H3322

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   81

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   81

2005-10-11   00:41:00

2005-10-11   00:41:00

background image

82

ZEGAR

Elektroniczny wyświetlacz zegara włącza się 
w chwili włączenia zapłonu. Po włączeniu 
świateł pozycyjnych intensywność 
podświetlenia wyświetlacza jest redukowana.

W celu ustawienia godziny należy nacisnąć 
przycisk (‘H’) oraz minut (‘M’), przy włączniku 
zapłonu ustawionego w pozycji ‚I’. Po 
naciśnięciu obu przycisków jednocześnie, 
zegar zmieni tryb wyświetlania z 24- na 
12-godzinny.

WSKAZÓWKA: Po odłączeniu akumulatora 
należy ponownie nastawić zegar..

SCHOWEK PASAŻERA

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY jeździć z otwartym schowkiem.  
W przypadku kolizji otwarta pokrywa 
schowka może spowodować obrażenia 
pasażera siedzącego z przodu.

W celu otwarcia schowka należy pociągnąć za 
uchwyt. Dwa wgłębienia w pokrywie schowka 
są przeznaczone do postawienia kubków 
z napojami, podczas postoju.

Lewą część schowka można wykorzystać do 
przechowywania płyt CD.

Oświetlenie schowka pasażera 
Włącza się automatycznie po otwarciu pokrywy 
schowka, jeżeli włączone jest oświetlenie 
zewnętrzne samochodu.

H5087

H5159

Wyposażenie Wnętrza

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   82

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   82

2005-10-11   00:41:01

2005-10-11   00:41:01

background image

83

SCHOWEK KIEROWCY

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY jeździć z otwartym schowkiem.  
W przypadku kolizji otwarta pokrywa 
schowka może spowodować poważne 
obrażenia.

W celu otwarcia schowka należy pociągnąć za 
uchwyt. Dwa wgłębienia w pokrywie schowka 
są przeznaczone do postawienia kubków 
z napojami, podczas postoju.

Prawą część schowka można wykorzystać do 
przechowywania płyt CD.

UCHWYT NA NAPOJE

Przy kieszeni przednich drzwi w modelach 
5-drzwiowych jest umieszczony specjalny 
elastyczny uchwyt umożliwiający bezpieczne 
przewożenie pojemników z napojami.

WSKAZÓWKA: Butelki lub kubki o pojemności 
większej niż 0,5 litra, nie będą prawidłowo 
zabezpieczone przez ten uchwyt.

OSTRZEŻENIE

Nie przewozić w uchwycie butelek 
z gorącymi płynami.

H5161

H3325A

Wyposażenie Wnętrza

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   83

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   83

2005-10-11   00:41:01

2005-10-11   00:41:01

background image

84

UCHWYTY NA KUBKI Z NAPOJAMI*

OSTRZEŻENIE

Kierowca nie powinien pić ani korzystać 
z uchwytu na kubki podczas jazdy.

Jeżeli uchwyt na kubki z napojami jest 
składany, to podczas jazdy powinien 
znajdować się w pozycji zamkniętej.

NIE NALEŻY umieszczać w tych uchwytach 
przedmiotów innych niż odpowiednie 
pojemniki na napoje, ponieważ w razie 
kolizji lub gwałtownego manewru przedmioty 
takie mogą zostać wyrzucone z uchwytów 
i spowodować obrażenia pasażerów.

W czasie jazdy nie należy umieszczać 
w uchwytach otwartych pojemników 
z napojami. Gorące napoje mogą 
spowodować poparzenie.
 Rozlane napoje 
mogą również uszkodzić tapicerkę, 
wykładziny i urządzenia elektryczne.

W uchwytach umieszczać tylko miękkie 
pojemniki.
 NIE NALEŻY pojemników 
szklanych, porcelanowych lub z twardego 
plastiku. W razie kolizji lub gwałtownego 
manewru, takie pojemniki mogą zostać 
wyrzucone z uchwytów i spowodować 
obrażenia pasażerów.
 Hermetycznie 
zamknięte pojemniki (np. puszki z napojami) 
mogą również spowodować obrażenia.

Przednie uchwyty na kubki z napojami

Przednie uchwyty na pojemniki z napojami 
znajdują się na górnej powierzchni centralnej 
części deski rozdzielczej (patrz rysunek).

Tylne uchwyty na kubki z napojami*

Po opuszczeniu centralnego podłokietnika 
wcisnąć przednią część uchwytu na napoje 
w celu otwarcia. Uchwyty można odpowiednio 
wyregulować do szerokości pojemnika. 
W celu zamknięcia należy wcisnąć uchwyt 
z powrotem.

H5133

H2550

Wyposażenie Wnętrza

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   84

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   84

2005-10-11   00:41:01

2005-10-11   00:41:01

background image

85

OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA

Aby osłonić oczy przed światłem słonecznym, 
należy odchylić osłonę w dół. Mocowanie 
osłony umożliwia osłonięcie przedniej lub 
bocznej szyby, w zależności od potrzeby.

WSKAZÓWKA: W niektórych modelach po 
wewnętrznej stronie osłony znajduje się 
lusterko kosmetyczne..

KIESZEŃ NA OKULARY (modele 
3-drzwiowe)

W modelach 3-drzwiowych pomiędzy 
osłonami umieszczona jest specjalna 
kieszeń do przechowywania okularów 
przeciwsłonecznych.

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć porysowania 
okularów, należy je przechowywać w etui.

OSTRZEŻENIE

Nie przechowywać luzem żadnych 
przedmiotów (kaset i monet, itp.) w kieszeni 
na okulary słoneczne. W razie kolizji 
lub gwałtownego manewru przedmioty 
takie mogą zostać wyrzucone z kieszeni 
i spowodować obrażenia pasażerów. 

Wyposażenie Wnętrza

H2424

H3326

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   85

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   85

2005-10-11   00:41:01

2005-10-11   00:41:01

background image

86

POPIELNICZKA

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY wkładać do popielniczki papieru 
ani innych materiałów łatwopalnych. Mogą 
one spowodować pożar.

Przednia popielniczka

W celu otwarcia przedniej popielniczki, należy 
ją nacisnąć.
 Aby opróżnić popielniczkę, należy 
ją otworzyć, a następnie, ostrożnie obracając 
na osi ku górze, wyciągnąć.

Aby włożyć popielniczkę, należy umieścić ją 
częściowo w otworze, a następnie obracając 
na osi w dół, wcisnąć do zamknięcia.

ZAPALNICZKA 

W celu włączenia zapalniczki należy ją wcisnąć 
(przy włączonym zapłonie). Po nagrzaniu 
zapalniczka wysunie się samoczynnie i będzie 
mogła zostać użyta.

•  Zapalniczkę można trzymać WYŁĄCZNIE za 

uchwyt.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY zasilać żadnych urządzeń 
dodatkowych z gniazda zapalniczki, może 
to spowodować uszkodzenie układu 
elektrycznego samochodu.

Dla wygody i bezpieczeństwa, w sprzedaży 
oferowana jest wersja samochodu 
z dodatkowym gniazdem zasilającym, 
montowanym w konsoli środkowej nad tylną 
popielniczką. Patrz ‚DODATDOWE GNIAZDO 
BEZPIECZENŚTWA*’, STRONA 87.

H5200

H5201

Wyposażenie Wnętrza

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   86

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   86

2005-10-11   00:41:02

2005-10-11   00:41:02

background image

87

DODATKOWE GNIAZDO ZASILAJĄCE*

Dodatkowe gniazdo zasilające montowane jest 
w konsoli środkowej nad tylną popielniczką. 
Z gniazda tego można zasilać tylko urządzenia 
posiadające atest Land Rover, o mocy do 
180W.

Zawsze, kiedy przedłuża się korzystanie 
z dodatkowych urządzeń zasilanych z gniazda 
samochodu, należy uruchomić silnik, aby nie 
wyczerpać akumulatora.

OSTRZEŻENIE

NIGDY nie zasilać z gniazd zasilających 
samochodu urządzeń nieposiadających 
atestu firmy Land Rover.

GÓRNE SIATKI BAGAŻOWE

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić ciężkich, ostrych 
przedmiotów lub szkła, które, w razie 
wypadku lub gwałtownego manewru mogą 
spowodować obrażenia.

H5203

H5784G

Wyposażenie Wnętrza

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   87

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   87

2005-10-11   00:41:02

2005-10-11   00:41:02

background image

88

DRZWI BAGAŻNIKA

OSTRZEŻENIE

Przy całkowicie otwartych drzwiach 
bagażnika, tylna lampka znajdująca się po 
stronie zawiasów drzwi bagażnika nie będzie 
widoczna z tyłu samochodu.

WSKAZÓWKA: Zawsze należy przestrzegać 
przepisów ruchu drogowego i ochrony 
środowiska obowiązujących na danym 
obszarze.

H5158

Drzwi Bagażnika

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   88

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   88

2005-10-11   00:41:02

2005-10-11   00:41:02

background image

89

OSŁONA PRZESTRZENI BAGAŻOWEJ

W modelach 5-drzwiowych osłonę przestrzeni 
bagażowej w postaci zwijanej zasłony, można 
zdemontować wysuwając ją z mocowań 
umieszczonych w tylnej części samochodu 
(patrz rysunek).

W celu demontażu osłony przestrzeni 
bagażowej, należy:

1.  Zdecydowanym ruchem przesunąć zwiniętą 

osłonę w prawo.

2.  Podnieść do góry lewą stronę osłony i wyjąć 

całość z mocowań.

3.  Ostrożnie wyjąć zwiniętą osłonę w kierunku 

tyłu samochodu.

Ponowne zamontowanie osłony przestrzeni 
bagażowej odbywa się w odwrotnej kolejności. 

WSKAZÓWKA: Aby ułatwić demontaż osłony 
przestrzeni bagażowej, należy przechylić do 
przodu oparcie tylnych siedzeń.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego 
bagażu na wierzchu osłony bagażowej. 
Ograniczają one widoczność i w razie kolizji 
lub gwałtownego zatrzymania mogą spaść 
i spowodować obrażenia. 

Wszelki bagaż, narzędzia i inne przedmioty 
przewożone w przestrzeni bagażowej 
powinny być zamocowane, aby uniknąć 
obrażeń pasażerów spowodowanych 
przemieszczaniem się tych przedmiotów 
w wyniku gwałtownego manewru lub kolizji.

NIE NALEŻY przechowywać nie 
zamontowanej osłony przestrzeni bagażowej 
w samochodzie.

H5245

Osłona Przestrzeni Bagażowej

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   89

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   89

2005-10-11   00:41:02

2005-10-11   00:41:02

background image

90

TELEFONY W SAMOCHODZIE

Samochód wyposażony jest w zestaw 
telefoniczny posiadający atest firmy Land 
Rover, w skład którego wchodzi zestaw 
głośno mówiący i system zdalnego wybierania 
numeru. W celu uzyskania informacji na ten 
temat należy skontaktować się a ASD Land 
Rover.

Dla własnego bezpieczeństwa przed 
zamontowaniem lub użycie telefonu 
samochodowego lub innego przenośnego 
sprzętu komunikacyjnego, należy zwrócić 
uwagę na poniższe zalecenia:

•  Stosować tylko zestawy zawierające 

zewnętrzną antenę mocowaną do nadwozia 
samochodu.

•  Upewnić się, że montaż przeprowadzany jest 

przez wykwalifikowanego specjalistę.

OSTRZEŻENIE

Używanie podczas jazdy telefonu 
trzymanego w ręce może być niebezpieczne.
 
Należy zawsze zatrzymać samochód przed 
rozpoczęciem rozmowy telefonicznej oraz 
upewnić się, że podczas jazdy telefon jest 
wyłączony.

Telefony w Samochodzie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   90

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   90

2005-10-11   00:41:02

2005-10-11   00:41:02

background image

91

WŁĄCZNIK ZAPŁONU

Włącznik zapłonu znajduje się po prawej stronie 
kolumny kierowniczej. Kolejne położenia 
kluczyka uruchamiają blokadę kierowcy, 
obwody elektryczne i rozrusznik:

Pozycja ‘0’
•  
Kierownica zablokowana (jeżeli kluczyk 

został wyjęty).

•  Można wyłączyć niektóre obwody 

oświetleniowe, m.in.  światła pozycyjne, 
światła mijania, światła awaryjne. 

Pozycja ‘I’
• 
Kierownica odblokowana.

•  Można włączyć zegar, radioodtwarzacz 

i zapalniczkę.

Pozycja ‘II’
•  
Włączone są wszystkie obwody elektryczne, 

wskaźniki i kontrolki.

Pozycja ‘III’
•  
Włączenie rozrusznika.

Zwolnić kluczyk natychmiast po podjęciu 
pracy przez silnik (kluczyk automatycznie 
powróci do pozycji ‚II’). W czasie rozruchu 
silnika, urządzenia działające w pozycji ‘I’ 
zostaną wyłączone.

WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem rozruchu 
silnika z automatyczną skrzynią biegów, 
dźwignia zmiany biegów musi być ustawiona 
w pozycji ‘P’ lub ‘N’.

WSKAZÓWKA: Kiedy włącznik zapłonu znajduje 
się w pozycji ‚II’, może być słyszalny krótki, 
niskotonowy dźwięk. Oznacza on początek 
pracy układu ABS i jest zjawiskiem całkowicie 
normalnym. W tym czasie uruchamiane są 
również wskaźniki i lampki kontrolne.

Uruchamianie i Jazda

H3522

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   91

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   91

2005-10-11   00:41:03

2005-10-11   00:41:03

background image

92

URUCHAMIANIE – Modele z silnikiem 
benzynowym

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie uruchamiać, ani nie pozostawiać 
włączonego silnika w pomieszczeniu bez 
wentylacji – spaliny zawierające substancje 
trujące, które mogą doprowadzić do utraty 
przytomności, a nawet śmierci.

Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem 
jazdy należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ się 
z zaleceniami w punkcie ‚KATALIZATOR*’, 97.

Należy pamiętać zwłaszcza o tym, że jeżeli 
silnik nie daje się uruchomić, to dalsza praca 
rozrusznika może być przyczyną uszkodzenia 
katalizatora na skutek przedostawania się do 
niego nie spalonego paliwa.

1.  Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec 

ręczny, a dźwignia zmiany biegów znajduje 
się w pozycji neutralnej (luz) (‘P’ lub ‘N’ 
w automatycznej skrzyni biegów).

2.  Wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki prądu 

elektrycznego (także klimatyzację). 

3.  Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do 

pozycji ‘III’, aby uruchomić silnik i ZWOLNIĆ 
KLUCZYK natychmiast po rozpoczęciu pracy 
silnika.

NIE NALEŻY wciskać pedału przyspieszania 
podczas rozruchu i NIE włączać jednorazowo 
rozrusznika na dłużej niż 15 sekund. Jeżeli 
silnik nie zacznie pracować, rozrusznik należy 
wyłączyć na 10 sekund i włączyć ponownie.

WSKAZÓWKA: Zbyt długa praca rozrusznika 
spowoduje rozładowanie akumulatora oraz 
może doprowadzić do uszkodzenia rozrusznika 
i katalizatora.

WSKAZÓWKA: Lampki kontrolne -  ładowania 
akumulatora i ciśnienia oleju powinny zgasnąć 
jak tylko silnik zacznie pracować.

Przy niskich temperaturach otoczenia lub 
gdy akumulator jest słabo naładowany, 
(w samochodzie z manualną skrzynią biegów) 
wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać go do 
momentu uruchomienia silnika. Zmniejszy to 
obciążenie akumulatora.

Jeżeli silnik nie daje się uruchomić lub, gdy 
gaśnie zaraz po uruchomieniu, należy:

1.  Wcisnąć pedał przyspieszania do połowy 

podczas pracy rozrusznika. NIE włączać 
jednorazowo rozrusznika na dłużej niż 15 
sekund i zwolnić pedał przyspieszania zaraz 
po uruchomieniu silnika/

2.  Jeżeli silnik nadal nie daje się uruchomić, 

należy jeszcze raz włączyć rozrusznik i w 
czasie rozruchu CAŁKOWICIE wcisnąć pedał 
przyspieszenia, w celu usunięcia nadmiaru 
paliwa z silnika. Nie włączać jednorazowo 
rozrusznika na dłużej niż 15 sekund i zwolnić 
pedał przyspieszania zaraz po uruchomieniu 
silnika/

3.  NIE NALEŻY pompować pedałem 

przyspieszenia podczas uruchamiania 
silnika. 

WSKAZÓWKA: Podczas rozruchu silnika przy 
niskiej temperaturze i na znacznej wysokości 
nad poziomem morza (powyżej 2400 m), 
należy zawsze stosować opisaną powyżej 
procedurę.

Uruchamianie zimą
Przy temperaturze otoczenia poniżej -26

O

C, 

silnik powinien się uruchomić w ciągu 5 do 
8 sekund. Poniżej tej temperatury, wydłuży 
się również czas potrzebny na uruchomienie 
silnika i rozrusznik będzie musiał pracować 
ciągle nawet do 30 sekund przed podjęciem 
pracy przez silnik. A tego względu, wszystkie 
zbyteczne urządzenia elektryczne muszą 
być wyłączone, aby uniknąć przeciążenia 
akumulatora.

Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia, 
kontrolka ciśnienia oleju może świecić się kilka 
sekund dłużej.

Uruchamianie i Jazda

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   92

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   92

2005-10-11   00:41:03

2005-10-11   00:41:03

background image

93

Nagrzewnica kadłuba silnika
Można stosować tylko zatwierdzone przez 
firmę Land Rover nagrzewnice kadłuba silnika 
o maksymalnej mocy 400 W. Stosowanie 
urządzeń o większej mocy może być przyczyną 
uszkodzenia elementów systemu kontroli emisji 
spalin.

Modele z automatyczną skrzynią biegów 
Należy upewnić się, że włączony jest hamulec 
ręczny a pedał hamulca wciśnięty do podłogi 
W czasie przesuwania dźwigni z pozycji ‘N’ lub 
‘P’ nie wolno naciskać pedału przyspieszenia. 
Jeżeli dźwignia sterowania skrzyni biegów 
zostanie przesunięta do pozycji jazdy (1, 2, 
4,D lub R), samochód może bardzo gwałtownie 
ruszyć. Jest to szczególnie ważne, jeżeli silnik 
jest zimny, ponieważ będzie on pracować na 
biegu jałowym przy wyższej prędkości obrotowej 
niż normalnie.

WSKAZÓWKA: Przed przesunięciem dźwigni 
zmiany biegów z pozycji ‚P’ do którejkolwiek 
pozycji jazdy, należy zawsze nacisnąć pedał 
hamulca.

URUCHAMIANIE – Modele z silnikiem 
Diesla

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie uruchamiać, ani nie pozostawiać 
włączonego silnika w pomieszczeniu bez 
wentylacji – spaliny zawierające substancje 
trujące, które mogą doprowadzić do utraty 
przytomności, a nawet śmierci.

Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem 
jazdy należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ się 
z zaleceniami w punkcie ‚KATALIZATOR*’, 97.

Należy pamiętać zwłaszcza o tym, że jeżeli 
silnik nie daje się uruchomić, to dalsza praca 
rozrusznika może być przyczyną uszkodzenia 
katalizatora na skutek przedostawania się do 
niego nie spalonego paliwa.

1.  Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec 

ręczny, a dźwignia zmiany biegów znajduje 
się w pozycji neutralnej (luz) (‘P’ lub ‘N’ 
w automatycznej skrzyni biegów).

2.  Wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki prądu 

elektrycznego (także klimatyzację). 

3.  Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do 

pozycji ‘II’. Odczekać do zgaśnięcia lampki 
kontrolnej świec żarowych.

WSKAZÓWKA: Czas oczekiwania uzależniony 
jest od temperatury płynu chłodzącego (kiedy 
silnik jest rozgrzany, kontrolka świec żarowych 
gaśnie niemal natychmiast).

4.  Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do 

pozycji ‘III’ w celu uruchomienia rozrusznika. 
NIE NALEŻY wciskać pedału przyspieszenia 
podczas rozruchu.  ZWOLNIĆ kluczyk jak 
tylko silnik zostanie uruchomiony.

Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uruchomić, 
NALEŻY obrócić kluczyk w zapłonie ponownie 
do pozycji ‚O’ przed podjęciem kolejnej próby 
uruchomienia silnika. Silnik nie może zostać 
uruchomiony, kiedy kluczyk znajduje się 
w pozycji ‘II’.

W klimacie umiarkowanym NIE włączać 
rozrusznika na dłużej niż 10 sekund. Jeżeli 
silnik nie zacznie pracować, rozrusznik należy 
wyłączyć na 10 sekund i włączyć ponownie.

WSKAZÓWKA: Zbyt długa praca rozrusznika 
spowoduje rozładowanie akumulatora 
oraz może doprowadzić do uszkodzenia 
rozrusznika.

WSKAZÓWKA: Lampki kontrolne ładowania 
akumulatora i ciśnienia oleju powinny zgasnąć 
jak tylko silnik zacznie pracować.

Przy niskich temperaturach otoczenia lub 
gdy akumulator jest słabo naładowany, 
(w samochodzie z manualną skrzynią biegów) 
wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać go do 
momentu uruchomienia silnika. Zmniejszy to 
obciążenie akumulatora.

WSKAZÓWKA: W silniku Diesla nie wolno 
zwiększać obrotów silnika ponad obroty 
biegu jałowego, dopóki nie zgaśnie kontrolka 
ciśnienia oleju. Dopiero wtedy silnik i łożyska 
turbosprężarki są właściwie smarowane 
i mogą pracować na wyższych obrotach.

WSKAZÓWKA: Podobnie, ZAWSZE przed 
wyłączeniem silnika należy pozwolić, aby 
pracował on jeszcze przez 10 sekund na 
obrotach biegu jałowego.

Uruchamianie i Jazda

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   93

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   93

2005-10-11   00:41:03

2005-10-11   00:41:03

background image

94

Uruchamianie zimą
Państwa samochód wyposażony jest 
w nowoczesny system ‘drive by wire’ sterujący 
pracą silnika. System ten optymalizuje pracę 
nie rozgrzanego silnika, a między pedałem 
przyspieszania a przepustnicą nie istnieje 
mechaniczne połączenie.

Przy temperaturze otoczenia poniżej -26

O

(-15

O

F(, silnik powinien się uruchomić w ciągu 

5 do 8 sekund. Poniżej tej temperatury, 
wydłuży się również czas potrzebny na 
uruchomienie silnika i rozrusznik będzie 
musiał pracować ciągle nawet do 30 sekund 
przed podjęciem pracy przez silnik. A tego 
względu, wszystkie zbyteczne urządzenia 
elektryczne muszą być wyłączone, aby uniknąć 
przeciążenia akumulatora.

Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia, 
kontrolka ciśnienia oleju może świecić się kilka 
sekund dłużej.

Nagrzewnica kadłuba silnika
Można stosować tylko zatwierdzone przez 
firmę Land Rover nagrzewnice kadłuba silnika 
o maksymalnej mocy 400 W. Stosowanie 
urządzeń o większej mocy może być przyczyną 
uszkodzenia elementów systemu kontroli emisji 
spalin.

Modele z automatyczną skrzynią biegów 
Należy upewnić się, że włączony jest hamulec 
ręczny a pedał hamulca wciśnięty do podłogi 
W czasie przesuwania dźwigni z pozycji ‘N’ lub 
‘P’ nie wolno naciskać pedału przyspieszenia. 
Jeżeli dźwignia sterowania skrzyni biegów 
zostanie przesunięta do pozycji jazdy (1, 2, 
4,D lub R), samochód może bardzo gwałtownie 
ruszyć. Jest to szczególnie ważne, jeżeli silnik 
jest zimny, ponieważ będzie on pracować na 
biegu jałowym przy wyższej prędkości niż 
normalnie.

WSKAZÓWKA: Przed przesunięciem dźwigni 
zmiany biegów z pozycji ‚P’ do którejkolwiek 
pozycji jazdy, należy zawsze nacisnąć pedał 
hamulca.

JAZDA 

WAŻNA INFORMACJA

Stabilność samochodu

Samochód ten ma większy prześwit niż 
samochód osobowy, dzięki czemu nadaje 
się on do jazdy terenowej, ale jego środek 
ciężkości jest położony wyżej.  Zaletą 
większej wysokości pojazdu jest lepsza 
widoczność pozwalająca kierowcy na szybsze 
dostrzeżenie przeszkód. Niedoświadczeni 
kierowcy powinni zachować szczególną 
ostrożność, pamiętając, że samochód ten nie 
jest przeznaczony do pokonywania zakrętów 
z prędkością normalną dla standardowych 
samochodów osobowych, podobnie jak 
nisko zawieszone samochody sportowe 
nie są przeznaczone do jazdy terenowej . 
Tak jak w przypadku innych samochodów 
tego typu, nie przestrzeganie zaleconych 
zasad jazdy może doprowadzić do utraty 
kontroli a w rezultacie nawet do przewrócenia 
samochodu.
Wysokość samochodu

Całkowita wysokość samochodu jest większa 
niż wysokość normalnego samochodu 
osobowego.  Należy zawsze o tym pamiętać 
i upewnić się, że zmieści się on w niskim 
przejeździe, przez który zamierzają Państwo 
przejechać. Jest to szczególnie ważne, gdy 
zamontowany jest bagażnik dachowy lub 
kiedy otwarty jest dach otwierany.

Wskaźniki i kontrolki
Przed rozpoczęciem jazdy należy starannie 
zapoznać się z działaniem wskaźników 
i kontrolek.

WSKAZÓWKA: Czerwone lampki kontrolne 
mają szczególnie duże znaczenie, gdyż 
informują o pojawieniu się uszkodzenia. Gdy 
świeci się czerwona kontrolka w trakcie jazdy, 
należy zawsze zatrzymać samochód i wezwać 
pomoc drogową przed kontynuacją jazdy.

Uruchamianie i Jazda

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   94

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   94

2005-10-11   00:41:04

2005-10-11   00:41:04

background image

95

Rozgrzewanie silnika
NIE NALEŻY pozostawiać samochodu 
z silnikiem pracującym na wolnych obrotach 
w celu rozgrzania go.

W celu zmniejszenia zużycia paliwa zalecane 
jest rozpoczęcie jazdy zaraz po uruchomieniu 
silnika. Do osiągnięcia przez silnik normalnej 
temperatury nie należy gwałtownie 
przyspieszać ani przeciążać silnika, gdyż może 
to doprowadzić do jego uszkodzenia.

Parkowanie
Po zatrzymaniu samochodu należy ZAWSZE 
włączyć hamulec parkingowy i wybrać 
neutralne położenie dźwigni zmiany biegów (‘P’ 
w skrzyni automatycznej), przed zwolnieniem 
hamulca ręcznego i wyłączeniem silnika.

OSTRZEŻENIE

Wentylatory chłodnicy mogą działać jeszcze 
przez klika minut po wyłączeniu silnika 
w celu jego ochrony przed przegrzaniem.
 
Przy gorącym silniku wentylatory mogą się 
samoczynnie WŁĄCZYĆ  nawet do 8 minut 
po wyłączeniu silnika.
 Nie zbliżać rąk, ani 
żadnych przedmiotów do wentylatorów 
chłodnicy. 

Docieranie
Odpowiednie dotarcie silnika ma bezpośredni 
wpływ na niezawodność i prawidłową pracę 
samochodu przez cały okres jego eksploatacji.

Silnik, skrzynia biegów, hamulce i opony 
wymagają czasu, aby się ułożyć i dostosować 
do wymagań codziennego użytkowania. 
Dlatego w ciągu pierwszych 1 000 km należy 
pamiętać o postępującym procesie docierania 
i przestrzegać poniższych zaleceń:

•  NALEŻY OGRANICZAĆ maksymalną prędkość 

jazdy do 110 km/h i nie przekraczać 
prędkości obrotowej silnika 3000 obr/min.

•  NIE NALEŻY wciskać całkowicie pedału 

przyspieszenia i nie przeciążać silnika na 
zbyt niskich obrotach na żadnym biegu.

•  NALEŻY UNIKAĆ gwałtownego 

przyspieszania i ostrego hamowania 
(z wyjątkiem sytuacji krytycznych).

Po przejechaniu dystansu potrzebnego na 
dotarcie można stopniowo zwiększać obroty 
silnika.

ZUŻYCIE PALIWA

Zużycie paliwa zależy głównie od dwóch 
czynników:

• Odpowiedniej obsługi.

• Sposobu jazdy.

Aby uzyskać optymalne zużycie paliwa, 
należy stosować się do zaleceń producenta 
dotyczących obsługi samochodu 
o przeprowadzać regularne przeglądy.

Stan filtru powietrza, ciśnienie w oponach 
oraz prawidłowa geometria kół mają 
znaczący wpływ na zużycie paliwa. Jednak 
jeszcze bardziej istotny jest sposób jazdy.  
Przestrzeganie poniższych zaleceń może 
przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa 
podczas codziennej jazdy:

•  Unikać zbędnych przejażdżek na krótkich 

dystansach.

• Unikać gwałtownego przyspieszania.

•  Nie jechać na niższych biegach dłużej niż jest 

to konieczne.

• Zwalniać powoli i unikać ostrego hamowania.

•  Przewidywać ewentualne utrudnienia 

drogowe i mając je na uwadze 
dostosowywać własną prędkość jazdy.

•  Stojąc w korku ulicznym należy wybierać 

położenie neutralne skrzyni biegów (‘N’) 
– wpływa to na zmniejszenie zużycia paliwa 
i wydajniejszą pracę klimatyzacji.

Uruchamianie i Jazda

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   95

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   95

2005-10-11   00:41:04

2005-10-11   00:41:04

background image

96

SYSTEM KONTROLI EMISJI SPALIN 

OSTRZEŻENIE

Spaliny zawierają substancje trujące, które 
mogą doprowadzić do utraty przytomności 
a nawet do śmierci. 

• NIE NALEŻY wdychać spalin.

•  NIE NALEŻY uruchamiać lub pozostawiać 

włączonego silnika w zamkniętych 
pomieszczeniach bez wentylacji. NIE 
NALEŻY jeździć z otwartą pokrywą 
bagażnika.

•  NIE NALEŻY modyfikować oryginalnej 

konstrukcji układu wydechowego. 

•  NIEZWŁOCZNIE naprawiać nieszczelności 

układu wydechowego. 

•  Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że spaliny 

przedostają się do wnętrza samochodu, 
należy niezwłocznie sprawdzić i naprawić 
układ wydechowy.

Samochody Land Rover wyposażone są 
w urządzenia ograniczające emisję szkodliwych 
składników spalin i oparów paliwa, dzięki 
czemu spełniają wymogi prawne różnych 
krajów.

W wielu krajach dokonywanie przez właściciela 
przeróbek lub zmian w urządzeniach 
kontroli emisji szkodliwych substancji  jest 
naruszeniem prawa. Dotyczy to także 
nieautoryzowanej wymiany lub modyfikacji 
tego wyposażenia w warsztatach.  W takich 
wypadkach zarówno właściciel samochodu, 
jak i dokonujący zmian narażają się na sankcje 
prawne. 

Należy pamiętać, że wszystkie ASD Land Rover 
mają odpowiednie wyposażenie do naprawy 
i obsługi urządzeń ograniczających emisję 
szkodliwych substancji w samochodzie wersji 
Freelander. 

Uruchamianie i Jazda

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   96

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   96

2005-10-11   00:41:04

2005-10-11   00:41:04

background image

97

KATALIZATOR *

Układ wydechowy Państwa samochodu 
wyposażony jest w katalizator, w którym 
szkodliwe składniki spalin zamieniane są na 
gazy mniej szkodliwe dla środowiska.

OSTRZEŻENIE

Możliwe jest znaczne uszkodzenie 
katalizatora, jeżeli silnik zostanie wyłączony 
na dłuższy czas po jechaniu przez wodę, 
której poziom sięgał powyżej rury 
wydechowej.

Katalizator może zostać łatwo uszkodzony 
przez niewłaściwe użytkowanie, zwłaszcza, 
jeśli zastosowano nieodpowiednie paliwo, 
lub jeżeli nie spalone paliwo dostało się 
do katalizatora.
 Z tego powodu należy 
KONIECZNIE przestrzegać poniższych 
zaleceń.

Paliwa
Stosować WYŁĄCZNIE paliwo zalecane do 
Państwa samochodu. Patrz SILNIKI, 222.

Uruchamianie silnika
•  
Jeżeli silnik nie daje się uruchomić po 

kilku próbach, NIE uruchamiać ponownie 
rozrusznika (nie spalone paliwo może zostać 
wtłoczone lub wdmuchnięte do katalizatora 
i być przyczyną jego uszkodzenia). Nie 
należy usiłować usunąć nadmiaru nie 
spalonego paliwa z silnika przez naciskanie 
pedału przyspieszenia – zwrócić się o pomoc 
do ASD Land Rover.

•  Uruchamiając ZIMNY silnik, NIE NALEŻY 

rozpoczynać jazdy, jeżeli istnieje podejrzenie 
pojawienia się przerwy w zapłonie i nie 
usiłować  usunąć nadmiaru nie spalonego 
paliwa z silnika przez naciskanie pedału 
przyspieszenia – zwrócić się o pomoc do 
ASD Land Rover.

•  Nie należy uruchamiać samochodu przez 

pchanie ani holowanie.

Jazda
•  
Jeżeli silnik uzyskał normalną temperaturę 

pracy, a pomimo tego pojawiają się przerwy  
w zapłonie  lub spadki mocy, należy 
dojechać POWOLI (biorąc pod uwagę ryzyko 
uszkodzenia katalizatora) do najbliższej ASD 
Land Rover.

•  NIGDY nie należy dopuszczać do całkowitego 

wyczerpania paliwa (pojawiające się 
w rezultacie przerwy w zapłonie mogą być 
przyczyną uszkodzenia katalizatora).

•  Gdy istnieje podejrzenie, że silnik zużywa 

zbyt dużą ilość oleju (niebieski dym z rury 
wydechowej),co stopniowo wpływa na 
ograniczenie efektywności katalizatora, 
należy zwrócić się do ASD Land Rover.

•  Podczas jazdy w terenie nigdy nie 

dopuszczać do silnych uderzeń w podwozie. 
Mogą one być przyczyną mechanicznego 
uszkodzenia katalizatora).

•  NIE NALEŻY obciążać silnika na zbyt niskich 

obrotach, ani nie wprowadzać go na zbyt 
wysokie obroty.

•  NIE NALEŻY wyłączać silnika dopóki 

samochód porusza się i jest włączony bieg.

OSTRZEŻENIE

Elementy układu wydechowego mogą 
osiągać bardzo wysokie temperatury. NIE 
PARKOWAĆ samochodu nad podłożami 
pokrytymi łatwopalnymi materiałami, np. 
suchą trawą lub liśćmi, których kontakt 
z układem wydechowym może być przyczyną 
pożaru. 

Katalizator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   97

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   97

2005-10-11   00:41:04

2005-10-11   00:41:04

background image

98

Obsługa samochodu
•  
Przerwy w zapłonie lub spadki mocy mogą 

poważnie uszkodzić katalizator. Dlatego też 
ważne jest, by niewykwalifikowane osoby 
nie dokonywały czynności obsługowych 
przy elementach silnika. Ważne jest również, 
aby przeglądy okresowe wykonywane były 
regularnie w ASD Land Rover, zgodnie 
z harmonogramem przeglądów.

•  Silniki benzynowe - NIE NALEŻY uruchamiać 

silnika z wykręconą świecą zapłonową, lub 
gdy zdjęty jest przewód wysokiego napięcia 
oraz nie stosować żadnych urządzeń 
wymagających uruchomienia silnika 
z wymontowaną świecą zapłonową.

Katalizator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   98

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   98

2005-10-11   00:41:05

2005-10-11   00:41:05

background image

99

RODZAJE PALIWA

Modele z silnikiem benzynowym

OSTRZEŻENIE

Zastosowanie benzyny OŁOWIOWEJ 
w samochodzie z silnikiem benzynowym 
wyposażonym w katalizator spowoduje jego 
poważne uszkodzenie!

Rodzaj paliwa: Patrz SILNIKI, 222. 

Na stacjach benzynowych i w warsztatach 
w różnych krajach liczba oktanowa i rodzaj 
benzyny (ołowiowa lub bezołowiowa) mogą 
różnić się między sobą.

W większości krajów europejskich benzyna 
bezołowiowa o liczbie oktanowej 95 jest 
w pełni dostępna, jednak w niektórych 
państwach dostępne mogą być jedynie paliwa 
ołowiowe lub o niższej liczbie oktanowej.

W procesie produkcji układy sterowania 
silników są konfigurowane pod kątem paliwa 
dostępnego na rynku, na który samochód jest 
przeznaczony. Jeżeli w późniejszym okresie 
samochód zostanie sprzedany do innego 
kraju lub będzie używany do podróży po 
różnych krajach, właściciel powinien zdawać 
sobie sprawę, że dostępne paliwo może 
nie odpowiadać nastawom silnika. W razie 
wątpliwości należy zwrócić się o poradę do 
ASD Land Rover. 

W SYTUACJACH AWARYJNYCH (jeżeli 
właściwe paliwo nie jest dostępne)można użyć 
paliwa o niższej liczbie oktanowej przez krótki 
okres, przy niskiej prędkości, pod warunkiem, 
że nie występuje ‚stukanie’ silnika.

WSKAZÓWKA: Pojawiające się sporadycznie 
lekkie stuknięcie podczas przyspieszania lub 
jazdy pod górę jest dopuszczalne.

Modele z silnikiem Diesla

OSTRZEŻENIE

Używać JEDYNIE paliwa przeznaczonego dla 
samochodów typu diesel.
 NIE STOSOWAĆ 
paliwa innego rodzaju (nafty, benzyny lub 
alkoholu, przykładowo), ponieważ może ono 
uszkodzić elementy silnika.

OSTRZEŻENIE

W samochodzie NIE MOŻNA stosować 
‚biopaliw’. 

Rodzaj paliwa: Patrz SILNIKI, 222. 

WSKAZÓWKA: W modelach z silnikiem diesla, 
na wskaźniku poziomu paliwa nadrukowane 
jest słowo ‚Diesel’.

Jakość oleju napędowego może się zmieniać 
w różnych krajach. Należy stosować tylko 
czyste paliwo o wysokiej jakości. Ważne jest, 
aby zawartość siarki w paliwie nie przekraczała 
0,3%. W Europie wszyscy dostawcy powinni 
spełniać wymagania tej normy, lecz w innych 
częściach świata należy sprawdzić to przed 
tankowaniem.

Należy upewnić się, że filtr paliwa jest 
wymieniany w zalecanych okresach.

WSKAZÓWKA: Jeżeli może wystąpić usterka 
silnika przez użycie niewłaściwego paliwa, 
należy skonsultować się z ASD Land Rover.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY wlewać benzyny do zbiornika 
paliwa samochodu z silnikiem Diesla. 
Spowoduje poważne uszkodzenia silnika 
i innych komponentów.
 Firma Land Rover 
nie ponosi odpowiedzialności za poniesione 
koszta związane z takim błędem.

OSTRZEŻENIE

Jeżeli zbiornik paliwa został przypadkowo 
napełniony benzyną, PRZED próbą 
uruchomienia silnika należy KONIECZNIE 
skontaktować się a ASD Land Rover.

Układ Paliwowy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   99

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   99

2005-10-11   00:41:05

2005-10-11   00:41:05

background image

100

BEZPIECZEŃSTWO NA STACJI 
BENZYNOWEJ

OSTRZEŻENIE

Opary benzyny są łatwopalne, a w 
zamkniętych pomieszczeniach także 
wybuchowe.

Podczas tankowania należy zawsze 
przestrzegać poniższych zasad:

• Wyłączyć silnik.

•  Nie palić papierosów ani nie używać 

otwartego ognia.

• Unikać rozlewania paliwa.

• Nie przepełniać zbiornika.

WLEW PALIWA

OSTRZEŻENIE

Stosować jedynie zalecane paliwo.. 
Może pojawić się poważne uszkodzenie 
katalizatora, jeżeli zostanie użyte 
nieprawidłowe paliwo.

Wlew paliwa znajduje się na tylnym prawym 
błotniku. Przekręcić kluczyk w kierunku 
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 
i przed zdjęciem korka wlewowego pozwolić na 
wyrównanie ciśnienia wewnątrz zbiornika.

WSKAZÓWKA: Nie można wyjąć kluczyka 
z korka wlewowego, chyba że korek jest 
umieszczony prawidłowo w otworze 
wlewowym.

TANKOWANIE

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przepełniać zbiornika. Nie 
należy tankować zbiornika do pełna, 
jeżeli samochód ma być zaparkowany 
na pochyłości, w miejscu o dużym 
nasłonecznieniu lub wysokiej temperaturze 
otoczenia – rozszerzenie się paliwa może 
spowodować jego wyciek.

Dystrybutory paliwa na stacjach benzynowych 
wyposażone są w automatyczne czujniki 
zapobiegające przelaniu się paliwa. Zbiornik 
należy napełniać POWOLI, tylko do momentu 
odcięcia dopływu przez dystrybutor. NIE 
wlewać paliwa ponad punkt odcięcia dopływu.

Modele z silnikiem benzynowym
Dla samochodów, w których należy stosować 
benzynę bezołowiową, w otwór wlewowy 
samochodu można wsunąć JEDYNIE 
wąski pistolet dystrybutora, montowany 
w dystrybutorach z paliwem BEZOŁOWIOWYM. 
We wlewie paliwa umieszczona jest specjalna 
klapka. Należy wprowadzić dyszę dystrybutora 
tak, aby całkowicie otworzyć klapkę. 
W samochodach przeznaczonych na rynki, 
gdzie dostępna jest tylko benzyna OŁOWIOWA, 
wlew paliwa jest dostosowany do szerszych 
dysz wylotowych dystrybutorów tego rodzaju 
paliwa.

Modele z silnikiem Diesla
Dystrybutory oleju napędowego pracują 
z prędkością 45 litrów na minutę. Używanie 
dystrybutorów o większym wydatku może 
spowodować przedwczesne odcinanie oraz 
rozlewanie się paliwa.

Układ Paliwowy

H5114

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   100

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   100

2005-10-11   00:41:05

2005-10-11   00:41:05

background image

101

Problemy podczas tankowania

Prędkości napełniania paliwa na różnych 
stacjach mogą mieć różne wartości. Ponadto 
wyposażenie nowoczesnych dystrybutorów 
w urządzenia odcinające dopływ paliwa 
w momencie wykrycia turbulencji w rurze 
wlewowej samochodu może prowadzić do 
powstania szeregu problemów podczas 
tankowania.

Jeżeli pojawią się problemy podczas 
tankowania, należy zastosować się do 
poniższych zaleceń:

•  Całkowicie wsunąć pistolet dystrybutora 

w otwór wlewowy samochodu, a następnie 
wysunąć go częściowo do pierwszego karbu 
po wewnętrznej stronie pistoletu.

•  Utrzymywać pistolet w taki sposób, 

by dźwignia dystrybutora znajdowała 
się bezpośrednio pod końcówką dyszy 
wylotowej. Obracanie lub poruszanie 
pistoletem, którego dysza wylotowa znajduje 
się we wlewie nie ułatwi procesu tankowania.

•  Napełniać zbiornik powoli - NIE NALEŻY 

wciskać całkowicie dźwigni dyszy wylotowej 
dystrybutora.

CAŁKOWICIE OPRÓŻNIONY ZBIORNIK 
PALIWA

Modele z silnikiem benzynowym
W samochodach z silnikami benzynowymi, 
wyposażonymi w katalizator, w przypadku 
całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa 
wystąpią przerwy w pracy silnika mogące 
uszkodzić katalizator. NIE WOLNO NIGDY 
DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO OPRÓŻNIENIA 
ZBIORNIKA PALIWA! W celu uzyskania 
dalszych informacji na ten temat należy 
skontaktować się z ASD Land Rover przed 
uruchomieniem silnika.

Modele z silnikiem Diesla
Układ zasilania odpowietrzy się samoczynnie 
i będzie możliwe uruchomienie silnika.

Układ Paliwowy

H5116

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   101

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   101

2005-10-11   00:41:06

2005-10-11   00:41:06

background image

102

WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY 
DOPŁYWU PALIWA (dotyczy jedynie 
samochodów wyposażonych w silnik 
benzynowy)

OSTRZEŻENIE

ZAWSZE przed zresetowaniem wyłącznika 
należy się upewnić, czy nie ma wycieku 
paliwa.

Wyłącznik bezwładnościowy jest 
zabezpieczeniem, które w przypadku kolizji 
lub nagłego uderzenia automatycznie odcina 
dopływ paliwa do silnika.

Wyłącznik bezwładnościowy znajduje 
się po lewej stronie w komorze silnika, 
pod skrzynką bezpieczników i za nią. Po 
wyłączeniu wyłącznika w wyniku zderzenia 
lub kolizji samochodu musi on zostać 
włączony przed ponownym uruchomieniem 
silnika, poprzez naciśnięcie gumowego 
przycisku (patrz rysunek). patrz ‚WYŁĄCZNIK 
BEZWŁADNOŚCIOWY’, strona 31.

H5033

Układ Paliwowy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   102

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   102

2005-10-11   00:41:06

2005-10-11   00:41:06

background image

103

DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW 

Położenia poszczególnych biegów pokazane 
są na gałce dźwigni zmiany biegów.  Prosimy 
zwrócić uwagę, że w położeniu neutralnym 
dźwignia pod naciskiem sprężyny znajduje się 
w położeniu pomiędzy trzecim a czwartym 
biegiem. 

Włączanie biegu wstecznego
Przed włączeniem biegu wstecznego należy 
upewnić się, że samochód jest nieruchomy, 
następnie całkowicie wciskając pedał sprzęgła, 
odczekać krótki moment i włączyć wsteczny 
bieg.

OSTRZEŻENIE

Nie należy włączać biegu wstecznego do 
czasu zatrzymania samochodu. 

NIE NALEŻY uruchamiać silnika, gdy 
znajduje się on na włączonym biegu.
 Silnik 
należy uruchamiać JEDYNIE wówczas, 
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się 
w położeniu neutralnym, a hamulec ręczny 
jest zaciągnięty.

System Kontroli Zjazdu HDC
System kontroli zjazdu można włączyć 
w każdym położeniu dźwigni zmiany biegów, 
ale działa on tylko na pierwszym i wstecznym 
biegu.

Dalsze informacje: patrz ‚SYSTEM KONTROLI 
ZJAZDU’, strona 109
.

Środki ostrożności podczas jazdy 
•  
NIE NALEŻY opierać ręki na dźwigni 

zmiany biegów podczas jazdy. Siła nacisku 
pochodząca od niej może spowodować 
przedwczesne zużycie mechanizmu zmiany 
biegów.

•  NIE NALEŻY opierać stopy na pedale 

sprzęgła podczas jazdy, ponieważ 
doprowadzi to do bardzo szybkiego zużycia 
tarczy sprzęgła.  Pedał sprzęgła należy 
wciskać jedynie podczas zmiany biegów 
i ostatniej fazy hamowania. 

•  NIE NALEŻY utrzymywać samochodu na 

podjeździe przy użyciu sprzęgła.  Może 
to doprowadzić do jego przedwczesnego 
zużycia.  Zawsze używać hamulca ręcznego.

H5163

H5217

Manualna Skrzynia Biegów 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   103

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   103

2005-10-11   00:41:06

2005-10-11   00:41:06

background image

104

SKRZYNIA BIEGÓW TYPU 
CommandShift®

Tryb zmiany biegów CommandShift zapewnia 
możliwość automatycznej i ręcznej zmiany 
biegów.

Automatyczna zmiana biegów
Naturalnym trybem skrzyni biegów jest tryb 
automatyczny. Po włączeniu zapłonu możliwe 
jest wybranie biegu przez przesunięcie 
dźwigni zmiany biegów  w przód lub w tył do 
odpowiedniej pozycji w sposób typowy dla 
większości automatycznych skrzyń biegów.

DZIAŁANIE DŹWIGNI STERUJĄCEJ

Przycisk zwalniający
Skrzynia biegów zaopatrzona jest w system 
blokujący, stworzony w celu zmniejszenia 
ryzyka przypadkowego wybrania położenia 
‘P’(Park) lub ‚R’ (Reverse - wsteczny).

Przycisk zwalniający (patrz rysunek) 
musi być wciśnięty podczas przesuwania 
dźwigni sterującej w położenie ‚R’ z ‚P’ oraz 
podczas przesuwania dźwigni pomiędzy tymi 
położeniami. 

Przycisk zwalniający musi być także wciśnięty 
przy wyborze pozycji ‚2’.

WSKAZÓWKA: Przy włączonym silniku 
i zapłonie w pozycji 
II dźwignia nie może 
zostać przesunięta w położenie ‚P’ 
(parkowanie) do jazdy do przodu dopóki nie 
wciśnięty zostanie pedał hamulca.

OSTRZEŻENIE

Gdy samochód jest w ruchu, NIE NALEŻY 
wybierać położeń ‘P’ lub ‘R’.

NIE NALEŻY wybierać położenia do jazdy do 
przodu w czasie, gdy samochód porusza się 
do tyłu.

Aby zapobiec szybszemu zużyciu się skrzyni 
biegów, przesuwać dźwignię z położenia ‘R’ 
w położenie do jazdy do przodu  przy jak 
najniższej prędkości silnika.
 

H5164

Automatyczna Skrzynia Biegów 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   104

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   104

2005-10-11   00:41:06

2005-10-11   00:41:06

background image

105

Pozycje dźwigni sterującej
Kontrolka na wyświetlaczu dźwigni sterującej 
oraz cyfra lub litera na wyświetlaczu 
elektronicznym znajdującym się w zestawie 
wskaźników informują o aktualnie wybranym 
położeniu dźwigni sterującej.

`P’ - Park : (parkowanie)
W położeniu tym mechanizm napędowy jest 
zablokowany i należy je zawsze wybierać przed 
wyłączeniem silnika. Aby uniknąć uszkodzenia 
układu napędowego, przed wybraniem pozycji 
‘P’ należy upewnić się, czy samochód stoi 
nieruchomo (włączając hamulec parkingowy).

Przycisk zwalniający na dźwigni sterującej 
MUSI być wciśnięty w celu przesunięcia jej 
w (lub z) położenie Park.

`R’ - Reverse : (bieg wsteczny)
Przed wybraniem biegu wstecznego należy 
upewnić się, że samochód jest całkowicie 
nieruchomy i włączone są HAMULCE. Wcisnąć 
przycisk zwalniający na dźwigni sterującej 
w celu przesunięcia jej w położenie biegu 
wstecznego.

Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje się 
w położeniu ‚R’ System kontroli zjazdu HDC 
może być wybrany (Patrz ‚SYSTEM KONTROLI 
ZJAZDU’
, strona 109).

`N’ - Neutral (położenie neutralne):
Położenie neutralne należy wybierać wtedy, gdy 
wymagana jest praca silnika na biegu jałowym 
przez krótki okres czasu (np. postój przed 
sygnalizacją świetlną). W położeniu neutralnym 
nie następuje zablokowanie skrzyni, przez 
co zawsze, po wybraniu położenia ‚N’ zależy 
włączyć hamulec parkingowy.

Należy przycisnąć przycisk zwalniający w celu 
zmiany przełożenia z neutralnego na bieg 
wsteczny.

`D’ – Drive: (jazda do przodu)
Pozycję tę należy wybrać w przypadku 
normalnej jazdy do przodu; w pełni 
automatyczna zmiana przełożeń (wszystkie 
pięć przełożeń jazdy do przodu) będzie 
następować w zależności od prędkości 
samochodu i pozycji pedału przyspieszenia.

‚4’ (1-szy, 2-gi, 3-ci, 4-ty):
Automatyczna zmiana przełożeń jest 
ograniczona do czterech niższych biegów. 
Położenie to należy wybierać do jazdy 
w mieście oraz po krętych drogach 
pozamiejskich.

‚2’ pierwszy i drugi bieg):
Automatyczna zmiana położeń jest ograniczona 
do pierwszego i drugiego biegu. Położenie to 
należy wybierać podczas stromych podjazdów, 
jazdy po bardzo wąskich i krętych drogach 
oraz do jazdy w terenie. Położenie to umożliwia 
także umiarkowane hamowanie silnikiem 
podczas zjazdów ze stromych wzniesień.

Przycisk zwalniający na dźwigni sterującej 
MUSI być wciśnięty w celu przesunięcia jej 
w (lub z) położenie ‚2’.

‚1’ (tylko pierwszy  bieg):
Używać tylko na bardzo stromych 
wzniesieniach. Jeżeli dźwignia zmiany biegów 
znajduje się w tym położeniu, system kontroli 
zjazdu HDC może być wybrany (Patrz ‚SYSTEM 
KONTROLI ZJAZDU’
, strona 109).

Automatyczna Skrzynia Biegów 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   105

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   105

2005-10-11   00:41:06

2005-10-11   00:41:06

background image

106

Tryb Sport

W trybie Sport, w pełni automatyczna zmiana 
położeń odbywa się z pewnym opóźnieniem. 
Po wybraniu jazdy sportowej, na koła 
samochodu przekazywana jest większa siła 
napędowa, co w rezultacie powoduje jeszcze 
lepsze przyspieszenie. Dodatkowo, w każdych 
warunkach jazdy wyższe są obroty silnika, 
przez co samochód szybciej reaguje na zmianę 
przełożenia.

W celu wybrania trybu Sport należy przesunąć 
w prawo dźwignię sterującą znajdującą się 
w położeniu ‘D’. Na wyświetlaczu pojawi się 
słowo ‚SPORT’, a na tablicy wskaźników ‚S/M’ 
potwierdzając wybrany tryb.

Tryb Sport można wyłączyć w dowolnym 
momencie przesuwając dźwignię sterowania 
do pozycji ‘D’.

Ręczna zmiana biegów 

Jest pięć ‘biegów’, z których wszystkie 
wybierane są sekwencyjnie za pomocą 
pojedynczego przesunięcia dźwigni w tył lub 
w przód:

1.  Przesunąć w prawo dźwignię sterującą 

znajdują się w położeniu ‘D’ (tak samo 
jak przy wyborze trybu Sport). Skrzynia 
biegów pozostanie w trybie Sport do czasu 
przesunięcia dźwigni sterującej do przodu 
lub do tyłu (patrz ‚3’ poniżej).

2.  Skrzynia biegów automatycznie dobierze 

przełożenie odpowiednie do prędkości 
i położenia pedału przyspieszenia.

Automatyczna Skrzynia Biegów 

H5166

H5168

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   106

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   106

2005-10-11   00:41:07

2005-10-11   00:41:07

background image

107

3.  Pojedynczy ruch dźwignią sterującą do 

przodu spowoduje zmianę przełożenia na 
wyższe, zaś do tyłu na niższe.  W celu 
wybrania żądanego przełożenia należy 
wielokrotnie przesuwać dźwignię 
do przodu lub do tyłu. (Osiągnięcie 
wybranego położenia zostanie pokazane na 
wyświetlaczu w zestawie wskaźników.)

4.  Aby zrezygnować z trybu ręcznej zmiany 

biegów, należy przesunąć dźwignię 
sterującą z powrotem w położenie ‚D’. 
Od tego momentu zostanie przywrócona 
automatyczna zmiana przełożeń.

WSKAZÓWKA: Podczas zatrzymywania się przy 
wybranej ręcznej skrzyni biegów, samochód 
pozostanie na drugim biegu. Jeżeli to 
konieczne, podczas ponownego uruchamiania, 
nagłe przyspieszanie ‚kick down’ może zostać 
użyte w celu wybrania pierwszego biegu.

JAZDA Z AUTOMATYCZNĄ SKRZYNIĄ 
BIEGÓW

Zamieszczone poniżej instrukcje są szczególnie 
ważne dla kierowców nie zaznajomionych 
z technikami jazdy samochodem z automatyczną 
skrzynią biegów.

Uruchamianie 
Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy 
dźwignia sterująca znajduje się w położeniu ‘P’ 
(park) lub ‘N’ (neutral).

•  Przed uruchomieniem silnika ZAWSZE należy 

włączyć hamulec parkingowy i naciskać 
pedał hamulca.

•  Podczas przemieszczania dźwigni sterującej 

w położenie jazdy UTRZYMYWAĆ WŁĄCZONE 
HAMULCE (przesunięcie dźwigni z położenia 
‘P’ będzie możliwe przy naciśniętym pedale 
hamulca).

•  NIE należy zwiększać obrotów silnika ponad 

normalne obroty biegu jałowego podczas 
wybierania położenia ‘D’ lub ‘R’ oraz podczas 
postoju na wybranym biegu.

•  ZAWSZE utrzymywać włączone obydwa 

hamulce, dopóki nie jest się gotowym do 
rozpoczęcia jazdy - należy pamiętać, że po 
wybraniu biegu samochód z automatyczną 
skrzynią biegów ma tendencją do powolnej 
jazdy w przód (lub do tyłu, jeżeli włączony 
jest bieg wsteczny).

•  NIE pozwalać na dłuższy postój samochodu 

z pracującym silnikiem, gdy wybrane jest jedno 
a przełożeń jazdy (gdy silnik ma pracować 
przez dłuższy czas na biegu jałowym, zawsze 
należy wybierać położenie N).

OSTRZEŻENIE

Samochód z automatyczną skrzynią biegów 
NIE MOŻE być uruchamiany poprzez pchanie 
lub holowanie.

Jazda
Podczas jazdy układ sterowania automatyczna 
skrzynią biegów samoczynnie wybiera 
przełożenia, które zapewniają efektywną jazdę, 
biorąc pod uwagę stopień wciśnięcia pedału 
przyspieszenia, prędkość samochodu oraz 
ukształtowanie terenu (jazda pod górę, zjazd 
lub jazda po płaskiej powierzchni).

Automatyczna Skrzynia Biegów 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   107

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   107

2005-10-11   00:41:07

2005-10-11   00:41:07

background image

108

Prędkość zmiany przełożeń
Kiedy dźwignia sterujące przesunięta zostanie 
do położenia ‘D’, prędkość samochodu, przy 
której następować będą zmiany przełożeń 
zależeć będzie od wciśnięcia pedału 
przyspieszenia: minimalne przyspieszenie 
wywoła zmiany przełożenia przy małej 
prędkości samochodu, większe przyspieszenie 
spowoduje zmiany przełożenia po osiągnięciu 
wyższych prędkości (tym samym zwiększając 
przyspieszenie).

Wprawne używanie automatycznej skrzyni 
biegów pozwala na sterowanie zmianami 
przełożenia w zależności od siły naciśnięcia 
pedału przyspieszenia.

Nagłe przyspieszenie `Kick-down’
Aby uzyskać gwałtowne przyspieszenie 
podczas wyprzedzenia nacisnąć pedał 
przyspieszenia jednym szybkim ruchem do 
oporu (stąd nazwa ‘kick-down’ – kopnięcie). 
Do pewnego zakresu prędkości powoduje to 
natychmiastowe przełączenie na odpowiedni 
niższy bieg, a następnie gwałtowne 
przyspieszenie samochodu. Gdy tylko pedał 
zostanie zwolniony, skrzynia biegów powróci 
do normalnego trybu zmiany biegów zależnego 
od prędkości jazdy i położenia pedału 
przyspieszenia.

Jeżeli pedał przyspieszania zostanie 
wciśnięty do oporu, a następnie natychmiast 
zwolniony, w przeciwieństwie do większości 
samochodów ze skrzynią automatyczną, 
nie zostanie wybrane najwyższe możliwe, 
w danych warunkach, przełożenie. Skrzynia 
pozostanie na dotychczasowym przełożeniu, 
umożliwiając hamowanie silnikiem. Funkcja 
ta jest szczególnie przydatna, jeżeli kierowca 
po rozpoczęciu wyprzedzania, rezygnuje 
z jego kontynuacji i wraca do pozycji sprzed 
rozpoczęcia manewru, unikając tym samym 
niebezpieczeństwa kolizji z pojazdem jadącym 
z przeciwnej strony.

Parkowanie
Po zatrzymaniu samochodu należy ZAWSZE 
całkowicie włączyć hamulec parkingowy 
i wybrać ‘P’ przed wyłączeniem zapłonu 
i zwolnieniem pedału hamulca.

AUTOMATYCZNY WYBÓR TRYBU 
PRACY

Układ sterowania automatyczną skrzynią 
biegów samoczynnie wybiera przełożenia, 
które zapewniają efektywną jazdę w różnych 
warunkach drogowych.

WSKAZÓWKA: Jeżeli wybrany jest tryb Sport 
opisane poniżej tryby automatyczne nie będą 
mogły zostać wybrane.

Tryb jazdy pod górę, jazdy z przyczepą i jazdy 
na dużej wysokości nad poziomem morza
Wybrany jest odpowiedni wzorzec zmiany 
przełożeń przeciwdziałający utracie pędu, która 
jest powodowana częstymi zmianami biegów 
podczas zjazdów lub ciągnięcia przyczepy. 
Ten sam program zmiany przełożeń jest 
włączany podczas jazdy na dużej wysokości 
nad poziomem morza, aby zapobiec niskiemu 
momentowi obrotowemu silnika.

Tryb jazdy z automatyczną regulacją 
prędkości
Podczas jazdy z wykorzystaniem 
automatycznej regulacji prędkości, wybierany 
jest odpowiedni tryb zmiany przełożeń - 
mniej czuły na zmiany położenia pedału/ 
Powoduje to zmniejszenie ilości i częstości 
zmiany przełożeń, przez co jazda jest bardziej 
równomierna.

Tryb jazdy przy wysokiej temperaturze płynu 
chłodzącego silnika
W wysokich temperaturach otoczenia, kiedy 
samochód jest mocno obciążony istnieje 
niebezpieczeństwo przegrzania silnika.  
W odpowiednich warunkach, automatyczna 
skrzynia biegów wybierze odpowiedni program 
zmiany przełożeń, który sprzyja procesowi 
chłodzenia, zapewniając normalne działanie 
skrzyni biegów podczas jazdy przy wysokiej 
temperaturze.

Automatyczna Skrzynia Biegów 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   108

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   108

2005-10-11   00:41:07

2005-10-11   00:41:07

background image

109

SYSTEM KONTROLI ZJAZDU HDC

System kontroli zjazdu (HDC) działa 
w połączeniu z systemem ABS, zapewniając 
lepszą kontrolę nad samochodem podczas 
jazdy terenowej, a szczególnie podczas 
pokonywania stromych zjazdów.

Włączanie systemu kontroli zjazdu
System HDC można włączyć w każdym 
położeniu dźwigni zmiany biegów, lecz działa 
on tylko na pierwszym i wstecznym biegu (przy 
skrzyni automatycznej w położeniu ‚1’ i ‚R’).

WSKAZÓWKA: Przed włączeniem biegu 
wstecznego należy się upewnić, że samochód 
jest nieruchomy.

Przy włączonym systemie HDC, po wybraniu 
pierwszego lub wstecznego biegu na tablicy 
wskaźników zapali się lampka informacyjna 
(ZIELONA) systemu HDC (do chwili wybrania 
pierwszego lub wstecznego biegu lampka ta 
będzie migać).

Modele z manualną skrzynią biegów:

Aby włączyć system HDC, należy wcisnąć 
włącznik umieszczony przy dźwigni zmiany 
biegów.

Modele z automatyczną skrzynią biegów:

Aby włączyć system HDC, należy wcisnąć 
włącznik umieszczony przy dźwigni zmiany 
biegów.

Włączanie systemu HDC

Modele z manualną skrzynią biegów:
Nacisnąć przycisk HDC.

Modele z automatyczną skrzynią biegów:
Nacisnąć przycisk HDC.

H5218

H5172

System Kontroli Zjazdu HDC

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   109

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   109

2005-10-11   00:41:08

2005-10-11   00:41:08

background image

110

Działanie systemem kontroli zjazdu
Jeżeli siła hamowania silnikiem nie jest 
wystarczająca podczas zjazdu ze stromej 
pochyłości, system HDC automatycznie steruje 
hamulcami w celu zredukowania prędkości 
i utrzymania prędkości odpowiedniej do pozycji 
pedału przyspieszenia. 

Podczas jazdy w terenie system HDC może 
być stale włączony, aby zyskać pewność, że 
utrzymywana jest kontrola zjazdu (przy skrzyni 
automatycznej w położeniu ‚1’ lub ‚R’). Układ 
ABS i system kontroli trakcji są cały czas 
aktywne i włączają się w razie konieczności.

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy w terenie można 
pozostawić włączony system HDC, ponieważ 
działa on tylko w razie potrzeby. Cały czas 
możliwa będzie normalna zmiana biegów.

Jeżeli przy włączonym systemie kontroli zjazdu 
zostanie wciśnięty pedał hamulca, nastąpi 
odłączenie systemu kontroli zjazdu i hamulce 
będą funkcjonować w normalny sposób (może 
być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca). 
Po zwolnieniu pedału hamulca, system HDC 
zostanie uaktywniony, jeżeli zajdzie taka 
konieczność.

Jeżeli przy włączonym systemie kontroli 
zjazdu, w modelach z manualną skrzynią 
biegów, pedał sprzęgła pozostaje wciśnięty 
przez okres dłuższy niż 3 sekundy, wówczas 
lampka informacyjna systemu HDC zaczyna 
migać. Jeżeli po 60 sekundach pedał sprzęgła 
nadal pozostaje wciśnięty, gaśnie lampka 
informacyjna, a zaczyna migać lampka 
kontrolna oznaczająca błąd systemu HDC 
i następuje jego stopniowe, samoczynne 
wyłączenie.

OSTRZEŻENIE

W modelach z manualną skrzynią biegów, 
podczas zjazdu ze stromego wzniesienia nie 
należy wciskać pedału sprzęgła - zostanie 
zakłócona kontrola nad samochodem 
i system HDC przestanie działać.

W skrajnych sytuacjach działanie systemu 
HDC może spowodować nadmierne 
rozgrzanie hamulców. Jeżeli to nastąpi, 
zgaśnie lampka kontrolna, a zacznie migać 
lampka informacyjna oznaczająca błąd 
systemu HDC (POMARAŃCZOWA). Należy 
zatrzymać samochód i wyłączyć system 
HDC. W przeciwnym razie nastąpi stopniowe, 
samoczynne wyłączenie systemu HDC, 
a lampka kontrolna oznaczająca błąd będzie 
migać do czasu ochłodzenia hamulców.

Stopniowe odłączenie układu HDC 
W momencie wyłączenia systemu HDC 
jego działanie zanika stopniowo i samochód 
przyspiesza. Jeżeli to nastąpi jedna z dwóch 
lampek kontrolnych systemu HDC będzie 
migać przez czas stopniowego odłączania 
układu HDC. Po zakończeniu zjazdu system 
HDC zostanie całkowicie wyłączony.

W razie konieczności (np. znacznie zmaleje 
kąt zjazdu), system HDC można wyłączyć 
w czasie działania lub doprowadzić do jego 
samoczynnego wyłączenia przez zmianę 
biegu, będzie migać zielona lampka kontrolna. 
Stopniowe, samoczynne wyłączenie nastąpi 
także wtedy, gdy pedał sprzęgła pozostanie 
wciśnięty przez okres dłuższy niż 60 sekund, 
będzie migać pomarańczowa lampka kontrolna.

Jeżeli zostanie wykryta usterka systemu HDC 
lub jeżeli z powodu skrajnych warunków 
układ hamulcowy przekroczy dopuszczaną 
temperaturę, nastąpi automatyczne stopniowe 
wyłączenie systemu HDC (będzie migać 
pomarańczowa lampka kontrolna).

System Kontroli Zjazdu HDC

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   110

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   110

2005-10-11   00:41:08

2005-10-11   00:41:08

background image

111

Lampki kontrolne systemu HDC 

Lampka informacyjna - ZIELONA:
Zapala się na krótko po 
przekręceniu kluczyka we 

włączniku zapłonu do pozycji ‘II’, w celu 
sprawdzenia żarówki. Po włączeniu systemu 
HDC oraz po wybraniu biegu pierwszego 
lub wstecznego (w skrzyni automatycznej 
położenie ‚1’ lub ‚R’) lampka kontrolna świeci 
się w sposób ciągły. W przypadku włączenia 
innego biegu lampka będzie migać, informując, 
że system HDC został włączony, lecz nie będzie 
działał na tym biegu. Lampka ta będzie migać 
także w czasie samoczynnego wyłączania 
systemu HDC.

Lampka kontrolna oznaczająca 
‚błąd’ – POMARAŃCZOWA:
Zapala się na krótko po 

przekręceniu kluczyka we włączniku zapłonu 
do pozycji ‘II’, w celu sprawdzenia żarówki. 
Lampka zaczyna migać, jeżeli pojawia się 
niebezpieczeństwo przegrzania hamulców 
i miga do czasu ich ochłodzenia.

W modelach z manualną skrzynią biegów 
lampka kontrolna będzie także migać, jeżeli 
pedał sprzęgła pozostanie wciśnięty przez 
okres dłuższy niż 60 sekund, w wyniku czego 
nastąpi samoczynne wyłączenie systemu HDC.

Jeżeli lampka zapala się w innych 
okolicznościach, oznacza to usterkę systemu. 
W takiej sytuacji, należy wyłączyć system HDC 
i zwrócić się do ASD Land Rover. 

System Kontroli Zjazdu HDC

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   111

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   111

2005-10-11   00:41:08

2005-10-11   00:41:08

background image

112

AUTOMATYCZNA REGULACJA 
PRĘDKOŚCI*

Tempomat (automatyczna regulacja prędkości) 
umożliwia utrzymanie stałej prędkości 
jazdy bez konieczności naciskania pedału 
przyspieszenia.  Jest to szczególnie przydatne 
podczas jazdy autostradą lub inną drogą, na 
której stała prędkość może być utrzymywana 
przez dłuższy okres czasu.

Układ automatycznej regulacji prędkości 
posiada trzy przyciski: włącznik główny 
zamontowany po lewej stronie deski 
rozdzielczej oraz dwa sterujące, oznaczone 
symbolami ‚SET +’ i ‚RES”, umieszczona na 
kierownicy.

WAŻNE

Zawsze należy zachować poniższe środki 
ostrożności:

•  NIE NALEŻY używać układu automatycznej 

kontroli prędkości podczas jazdy na 
wstecznym biegu (położenie ‚R” w skrzyni 
automatycznej).

•  NIE NALEŻY używać układu automatycznej 

kontroli prędkości na krętych drogach, na 
śliskiej powierzchni, ani w trakcie jazdy 
miejskiej, kiedy trudne jest utrzymania 
stałej prędkości jazdy. 

•  Podczas jazdy samochodem 

z automatyczną skrzynią biegów, 
z włączonym układem automatycznej 
regulacji prędkości nie zaleca się 
korzystania z trybu ‘sport’.   

•  ZAWSZE należy wyłączyć przycisk główny 

po zakończeniu korzystania z układu 
automatycznej regulacji prędkości.

H5123

H5092

Tempomat (Automatyczna Regulacja Prędkości)

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   112

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   112

2005-10-11   00:41:08

2005-10-11   00:41:08

background image

113

OSTRZEŻENIE

W modelach benzynowych, NIE NALEŻY 
opierać stopy pod pedałem przyspieszenia, 
gdy włączony jest układ automatycznej 
regulacji prędkości - może nastąpić 
przypadkowe uwięzienie stopy.

Włączanie układu automatycznej regulacji 
prędkości:

1.  Nacisnąć główny włącznik (zaświeci się 

lampka na włączniku oraz lampka kontrolna 
na tablicy wskaźników jeżeli zostanie 
włączony włącznik).

2.  Przyspieszyć, aż do osiągnięcia wymaganej 

prędkości. Musi ona być wyższa niż 
minimalna prędkość operacyjna systemu, 
czyli 45km/h. 

3.  Nacisnąć przycisk ‘SET +’ w celu 

wprowadzenia osiągniętej prędkości do 
elektronicznej pamięci systemu.  Układ 
automatycznej regulacji prędkości będzie 
automatycznie utrzymywał prędkość, bez 
potrzeby naciskania na pedał przyspieszenia. 

Gdy układ automatycznej regulacji prędkości 
jest włączony, można zwiększyć prędkość(np. 
podczas wyprzedzania) naciskając pedał 
przyspieszania. Po zwolnieniu pedału prędkość 
jazdy powróci do wartości wprowadzonej 
do pamięci układu. Aby przywrócić działanie 
układu automatycznej regulacji prędkości, 
należy nacisnąć przycisk ‚RES’.

WSKAZÓWKA: Po przekroczeniu 30 sekund, 
tempomat automatycznie się wyłączy. 
Nacisnąć ‚RES’, aby włączyć ponownie.

Redukowanie prędkości:
Nacisnąć przycisk ‘RES’, aby zmniejszyć 
prędkość samochodu, aż do wymaganej 
prędkości.  Następnie nacisnąć ‘SET +’, aby 
zachować nową prędkość (należy pamiętać, 
że tempomat nie będzie działać przy prędkości 
niższej niż 45km/h.

Zwiększanie zapamiętanej prędkości:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ‚SET +’ - 
prędkość zostanie automatycznie zwiększona. 
Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnić 
przycisk.

Można również stopniowo zwiększać 
zapamiętaną prędkość przez krótkie naciśnięcia 
przycisku ‘SET +’. Każde naciśnięcie 
przycisku spowoduje zwiększenie prędkości 
o około 1,5 km/h.

Wyłączanie automatycznej regulacji 
prędkości
W samochodach z manualną skrzynią 
biegów, tempomat zostanie automatycznie 
wyłączony, jeżeli zostanie wciśnięty pedał 
sprzęgła lub hamulca. W samochodach 
z automatyczną skrzynią biegów zawieszenie 
działania tempomatu następuje w momencie 
przesunięcia dźwigni sterującej skrzyni 
biegów do pozycji neutralnej, lub jeżeli 
zostanie wciśnięty pedał hamulca, lub kiedy 
uaktywniony zostanie system HDC. Tempomat 
może również zostać wyłączony przez 
naciśnięcie przycisku ‘RES’.

W celu powrócenia do zapamiętanej prędkości 
należy wcisnąć przycisk ‘RES’.

WSKAZÓWKA: Ustawiona prędkość 
zapamiętana przez tempomat zostanie 
skasowana po wyłączeniu przycisku głównego 
lub wyłączeniu zapłonu.

Tempomat (Automatyczna Regulacja Prędkości)

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   113

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   113

2005-10-11   00:41:09

2005-10-11   00:41:09

background image

114

HAMULEC GŁÓWNY (NOŻNY)

Dla bezpieczeństwa hydrauliczny układ 
hamulcowy składa się w dwóch obwodów. 
Jednak w przypadku uszkodzenia hamulców, 
należy z maksymalną ostrożnością dojechać 
tylko do najbliższej ASD Land Rover.  Należy 
pamiętać, że będzie wymagana OGROMNA 
OSTROŻNOŚĆ, większa siła nacisku na pedał 
i wydłuży się droga hamowania.

Wspomaganie hamulców
Układ hamulcowy posiada wspomaganie. 
Wspomaganie to działa JEDYNIE przy 
uruchomionym silniku. Bez wspomagania 
wymagana będzie dużo większa siła nacisku na 
pedał w celu kontrolowania samochodu, a w 
konsekwencji wydłuży się droga hamowania. 
Zawsze należy zachować poniższe środki 
ostrożności:

•  NIGDY nie dopuścić do jazdy na luzie 

z wyłączonym silnikiem.

•  ZAWSZE zachowywać szczególną ostrożność 

podczas holowania z wyłączonym silnikiem 
przez inny samochód.

•  Jeżeli z jakiegokolwiek powodu silnik 

wyłączy się podczas jazdy, należy jak 
najszybciej jak na to pozwala sytuacja 
na drodze, zatrzymać samochód. NIE 
pompować pedałem hamulca, może to 
spowodować całkowitą utratę podciśnienia 
w układzie wspomagania.

Klocki hamulcowe
Klocki hamulcowe oraz okładziny potrzebują 
pewnego czasu na dotarcie się. Przez pierwsze 
300 km należy unikać sytuacji wymagających 
silnego hamowania.

Obejmuje ona kontrolę zużycia klocków 
hamulcowych i ich wymianę w wymaganych 
odstępach czasu, kiedy osiągną granicę 
zużycia, co zapewnia bezpieczeństwo 
i prawidłowe działanie.

OSTRZEŻENIE

Podczas jazdy NIE WOLNO opierać nogi 
na pedale hamulca. Może to spowodować 
przegrzanie hamulców, zmniejszając ich 
skuteczność i powodując nadmierne zużycie.

NIGDY nie dopuścić do jazdy samochodem 
przy unieruchomionym silniku, gdyż nie 
działa wtedy wspomaganie hamulców. 
 
Hamulce będą cały czas funkcjonować, lecz 
będzie wymagany znacznie większy nacisk 
na pedał hamulca.

Jeżeli kontrolka układu hamulcowego świeci 
podczas jazdy, należy zatrzymać samochód 
tak szybko, jak to możliwe i wezwać pomoc 
drogową przed podjęciem jazdy.
 NIE 
pompować pedałem hamulca – może to 
spowodować całkowitą utratę wspomagania.

Lampka kontrolna układu hamulcowego

Jeżeli lampka kontrolna usytuowana 
w zestawie wskaźników zapali 
się w trakcie jazdy samochodem, 

a hamulec ręczny jest całkowicie zwolniony, 
wskazuje to na niepoprawność układu. 
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli 
kontrolka nadal się świeci, należy natychmiast 
wezwać pomoc drogową.

Jazda po mokrej nawierzchni

Jazda po wodzie lub w czasie silnego deszczu 
może niekorzystnie wpłynąć na skuteczność 
hamowania.  Zawsze należy osuszyć 
powierzchnie hamujące przez kilkukrotne 
naciśnięcie pedału hamulca, upewniwszy się 
wcześniej, że zachowana jest dostateczna 
odległość od innych użytkowników drogi.

Hamulce

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   114

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   114

2005-10-11   00:41:09

2005-10-11   00:41:09

background image

115

HAMULEC PARKINGOWY

Hamulec ręczny działa tylko na tylne koła i nie 
wymaga regulacji.

W celu użycia hamulca ręcznego należy 
pociągnąć do góry dźwignię.

W celu zwolnienia pociągnąć dźwignię lekko do 
góry, wcisnąć przycisk (wskazany na rysunku) 
i opuścić dźwignię.

Podczas parkowania na pochyłości nie należy 
polegać jedynie na hamulcu parkingowym. 
W modelach z namulaną skrzynią biegów, 
włączyć niski bieg do przodu, gdy samochód 
stoi przodem pod górę, a wsteczny - gdy stoi 
przodem w dół.

W modelach a automatyczną skrzynia biegów, 
przez powolne zwalnianie hamulca ręcznego, 
upewnić się, czy samochód jest prawidłowo 
‚zablokowany’ w położeniu ‚P’ (park).

OSTRZEŻENIE

Należy zawsze włączać hamulec parkingowy 
podczas parkowania.

NIE NALEŻY rozpoczynać jazdy 
z zaciągniętym hamulcem ręcznym. Może 
to doprowadzić do uszkodzenia tylnych 
hamulców oraz uniemożliwić prawidłowe 
działanie układu zapobiegającego 
zablokowaniu kół.

NIE NALEŻY polegać na samym hamulcu 
parkingowy, jeżeli samochód przejeżdżał 
przez wodę lub przez błoto ( patrz ‚Jazda 
w terenie’, 195).

H5089

Hamulce

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   115

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   115

2005-10-11   00:41:09

2005-10-11   00:41:09

background image

116

UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY 
BLOKOWANIU SIĘ KÓŁ PODCZAS 
HAMOWANIA - ABS

OSTRZEŻENIE

System ABS nie jest w stanie pokonać 
ograniczeń wynikających z praw fizyki 
i doprowadzić do zatrzymania samochodu 
na bardzo krótkim odcinku drogi lub w razie 
powstania zjawiska aquaplaningu, gdzie 
warstwa mody uniemożliwia powstanie 
odpowiedniego kontaktu pomiędzy oponami 
a powierzchnią drogi.

Fakt, ze samochód wyposażony jest 
w system ABS nigdy nie powinien 
prowokować kierowcy do podejmowania 
ryzyka, które mogłoby wpłynąć na 
bezpieczeństwo jego oraz innych 
użytkowników drogi. 
 Kierowcy mają 
obowiązek jechać zgodnie z zasadami 
bezpieczeństwa oraz kierować się 
rozsądkiem, uwzględniając warunki drogowe 
i atmosferyczne.

System ABS jest przeznaczony do 
użytkowania tylko przy oponach 
wyszczególnionych w opisie technicznym 
(patrz ‚KOŁA I OPONY’, strona 226).
 
Producent nie ponosi odpowiedzialności za 
wadliwe działanie systemu spowodowane 
przeróbkami samochodu lub przez 
zastosowanie nie zatwierdzonych części.
 
W celu uzyskania porady na ten temat należy 
skontaktować się z ASD Land Rover.

Podczas jazdy kierowca zawsze powinien 
uwzględniać stan nawierzchni, po której 
porusza się samochód, a także brać pod 
uwagę różnicę w zachowaniu się hamulców 
w samochodach nie wyposażonych w system 
ABS.

Zadaniem układu zapobiegającego blokowaniu 
się kół (ABS) jest umożliwienie efektywnego 
hamowania przy uniknięciu zablokowania kół – 
tym samym umożliwiając kierowcy utrzymanie 
kontroli nad sterownością samochodu.

Podczas normalnego hamowania (w miejscu 
o wystarczającej przyczepności, gdzie 
samochód pewnie zatrzymuje się bez 
blokowania kół) system ABS nie zostaje 
uruchomiony. Jeśli jednak siła hamowania 
przewyższy siłę przyczepności pomiędzy 
oponami a powierzchnią drogi, powodując 
zablokowanie koła lub kół, wówczas system 
ABS zadziała automatycznie. Będzie się to 
objawiać szybkim pulsowaniem, odczuwalnym 
na pedale hamulca.

WSKAZÓWKA: Natychmiast po włączeniu 
silnika, może być słyszalny krótki, niskotonowy 
dźwięk. Oznacza on początek pracy układu 
ABS i jest zjawiskiem całkowicie normalnym.

Działanie układu ABS
Podczas normalnej jazdy, w sytuacjach 
zagrożenia pedał hamulca należy zawsze 
naciskać do końca, nawet wtedy, gdy 
nawierzchnia jest śliska. System ABS cały czas 
rejestruje prędkość każdego koła i różnicuje 
ciśnienie w układzie hamowania dla każdego 
z nich, zgodnie z warunkami przyczepności, co 
przeciwdziała blokadzie kół.

Nie ma znaczenia jak mocno wciskany jest 
pedał hamulca – samochodem normalnie 
będzie można kierować. 

•  NIE NALEŻY nigdy pompować pedałem 

hamulca. Może to zakłócić działanie 
hamulców i wydłużyć drogę hamowania. 

•  NIGDY NIE należy umieszczać wycieraczek 

podłogowych nie posiadających atestu firmy 
Land Rover ani żadnych innych przedmiotów 
pod pedałem hamulca. Ogranicza to 
skok samego pedału i może zmniejszyć 
skuteczność działania hamulca.

Hamulce

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   116

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   116

2005-10-11   00:41:09

2005-10-11   00:41:09

background image

117

WSKAZÓWKA: Na miękkich nawierzchniach, 
takich jak sypki śnieg, piasek czy żwir, 
droga hamowania może być krótsza dla 
samochodów, które nie są wyposażone 
w układ ABS. Dzieje się tak dlatego, że 
zablokowanie kół na miękkich nawierzchniach 
powoduje powstanie klina z materiału sypkiego 
na czole opony, który pomaga w zatrzymaniu 
samochodu. Jednak nawet w tych 
okolicznościach układ ABS zapewnia lepszą 
stabilność i kontrolę prowadzenia samochodu.

Lampka kontrolna

Układ ABS zawiera układ 
monitorujący, który sprawdza 
działanie wszystkich elementów 

elektronicznych po przekręceniu kluczyka 
zapłonu w pozycję ‚II’ a także, co pewien czas 
podczas jazdy/

Lampka wskaźników znajdująca się w zestawie 
wskaźników jest ważną częścią układ ABS. 
Lampka powinna zaświecić się na około jedną 
sekundę, gdy kluczyk włącznika zapłonu 
znajdzie się w pozycji ‚II’. W tym czasie 
kontrolka może migać.

Jeżeli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas 
jazdy, oznacza to że układ samokontroli wykrył 
usterkę w układzie monitorującym. W takich 
warunkach należy jak najszybciej zgłosić się do 
ASD Land Rover.

Układ hamulcowy pozostaje całkowicie 
sprawny i na jego efektywność nie wpływa 
częściowa lub całkowita awaria ABS. Droga 
hamowania może jednak ulec wydłużeniu.

Jazda w terenie

System ABS podczas jazdy w terenie 
działa równie skutecznie jak na szosie, 
jednak całkowite zawierzenie mu podczas 
jazdy na niektórych nawierzchniach może 
okazać się nierozsądne. System ten nie 
może kompensować błędów kierowcy, 
spowodowanych brakiem doświadczenia 
w jeździe po trudnych nawierzchniach.

Należy pamiętać:

•  Jeżeli nastąpiło zatrzymanie się samochodu 

na stromym wzniesieniu o słabej 
przyczepności, istnieje ryzyko ześlizgnięcia 
się go na zablokowanych kołach. Jest to 
spowodowane tym, że system ABS nie 
dostaje sygnału świadczącego o ruchu 
samochodu, gdy koła nie obracają się. Aby 
temu przeciwdziałać należy na moment 
zwolnić pedał hamulca, pozwolić na obrót 
kół i ponownie nacisnąć pedał. Wtedy 
system ABS ułatwi odzyskanie kontroli nad 
samochodem.

•  Przed rozpoczęciem jazdy w terenie należy 

zapoznać się z rozdziałem ‚Jazda w terenie’ 
w niniejszej instrukcji.  (Patrz ‘ZANIM 
RUSZYSZ’, strona 149
).

Hamulce

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   117

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   117

2005-10-11   00:41:10

2005-10-11   00:41:10

background image

118

ELEKTRONICZNY UKŁAD KONTROLI 
TRAKCJI

Zadaniem elektronicznego układu kontroli 
trakcji jest przywracanie kontroli nad 
samochodem w sytuacji, gdy jedno z kół 
zaczyna się ślizgać, a pozostałe posiadają 
wystarczającą przyczepność na nawierzchni 
(np. jedno koło znajduje się na lodzie, a drugie 
na asfalcie). Działanie układu polega na 
przyhamowaniu ślizgającego się koła w celu 
przekazania nadwyżki momentu obrotowego do 
koła po przeciwnej stronie osi.

WSKAZÓWKA: Układ kontroli trakcji działa 
jedynie do prędkości około 50 km/h.

Lampka kontrolna

Lampka kontrolna znajdująca się 
w zestawie wskaźników świeci 
się za każdym razem, gdy działa 

układ kontroli trakcji (przynajmniej 2 sekundy), 
a także zapala się w celu skontrolowania 
żarówki (na około 4 sekundy) po przekręceniu 
kluczyka włącznika zapłonu w pozycję ‚II’.

Jeżeli kontrolka świeci się w sposób ciągły, 
gdy nie działa układ kontroli trakcji, oznacza to 
usterkę układu. Należy natychmiast wezwać 
pomoc drogową.

Kontrolka również wskazuje przegrzanie: Jeżeli 
wymagane jest zadziałanie układu kontroli 
trakcji, lecz hamulce są zbyt rozgrzane, lampka 
będzie migać przez okres, w którym wymagane 
jest działanie kontroli trakcji i trakcja została 
utracona.

Układ Kontroli Trakcji

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   118

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   118

2005-10-11   00:41:10

2005-10-11   00:41:10

background image

119

KORZYSTANIE Z SYSTEMU 
WSPOMAGAJĄCEGO PARKOWANIE

OSTRZEŻENIE

System wspomagający parkowanie nie jest 
niezawodny, a jego wskazania są jedynie 
orientacyjne.
 Czujniki mogą nie wykryć 
niektórych typów przeszkód (np. wąskie 
słupki lub inne małe i wąskie przedmioty 
oraz przedmioty niskie lub o ciemnej, 
pochłaniającej ultradźwięki powierzchni).

System pomaga kierowcy, ostrzegając go 
podczas manewrowania w miejscu parkowania 
i wszędzie, gdzie wykryte zostaną przeszkody, 
których samochód nie może dotknąć.

Pojazd wyposażony jest w osiem czujników 
ultradźwiękowych, zamontowanych po cztery 
na tylnym zderzaku.

Zasięg czujników zewnętrznych wynosi około 
0,6 m; Zasięg czujników wewnętrznych to 
w przybliżeniu 2m.

OSTRZEŻENIE

Czujniki muszą być zawsze wolne od 
brudu, śniegu i lodu.
 Jeżeli na powierzchni 
czujników zbiorą się zanieczyszczenia, 
spowoduje to zaburzenie ich działania.
 
Podczas mycia samochodu nie kierować 
dyszy myjki wysokociśnieniowej 
z niewielkiej odległości bezpośrednio na 
czujniki.

Włączanie systemu
System włącza się samoczynnie po włączeniu 
zapłonu. Po wybraniu biegu wstecznego zapali 
się kontrolka we włączniku systemu. Po około 
sekundzie wyemitowane zostanie krótkie 
potwierdzenie dźwiękowe.

Długi wysokotonowy dźwięk ostrzegawczy oraz 
miganie lampki we włączniku po włączeniu 
systemu, oznacza usterkę systemu – należy 
skontaktować się z ASD Land Rover.

System Wspomagający Parkowanie

H5048

H5046

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   119

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   119

2005-10-11   00:41:10

2005-10-11   00:41:10

background image

120

Działanie systemu wspomagającego 
parkowanie
Wykrycie przeszkody w zasięgu czujników 
sygnalizowane jest przez przerywany sygnał 
dźwiękowy. Wraz ze zbliżaniem się samochodu 
do przeszkody częstotliwość sygnału wzrasta 
proporcjonalnie do zmniejszającej się 
odległości.

Kiedy odległość pomiędzy czujnikiem 
a przeszkodą jest mniejsza niż ok. 0,3 
m dźwięk przerywany przechodzi w ciągły.

Ręczne włączanie systemu
Po wybraniu biegu wstecznego (‚R’), system 
wspomagający parkowanie może zostać 
wyłączony przez naciśnięcie włącznika na 
desce rozdzielczej. Ponowne naciśnięcie 
włącznika spowoduje ponowne uruchomienie 
systemu. Zapali się lampka kontrolna we 
włączniku i zostanie wyemitowany krótki 
sygnał dźwiękowy.

WSKAZÓWKA: Jeżeli system wspomagający 
parkowanie został wyłączony ręcznie, 
pozostanie on wyłączony do ponownego 
wciśnięcia włącznika przy wybranym biegu 
wstecznym (‚R’) lub ponownego uruchomienia 
silnika. Włącznik nie jest aktywny, jeżeli 
wybrany jest inny bieg, niż wsteczny.

System Wspomagający Parkowanie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   120

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   120

2005-10-11   00:41:11

2005-10-11   00:41:11

background image

121

SKŁADANIA I ROZKŁADANIE DACHU 
TYPU SOFTBACK*

Składanie

OSTRZEŻENIE

by uniknąć przypadkowego zranienia przez 
antenę radiową podczas składnia dachu 
typu softback, należy ustawić ją pionowo lub 
całkowicie zdemontować.

WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest zamocowany, 
NIE ma potrzeby jego zdejmowania w celu 
złożenia lub rozłożenia dachu typu softback.

1.  Przy zamkniętych drzwiach bagażnika, 

rozłączyć zatrzaski mocujące i otworzyć 
zamki błyskawiczne.

2.  Wysunąć okno do dołu i wyjąć je 

z prowadnicy.

3.  Otworzyć bagażnik i schować okna dachu 

w specjalnym worku ochronnym - upewnić 
się, że okna są całkowicie suche przed 
umieszczeniem ich w worku.

H4300A

H5176

H3386

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   121

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   121

2005-10-11   00:41:11

2005-10-11   00:41:11

background image

122

4.  Wewnątrz samochodu, odłączyć trzy 

zatrzaski podtrzymując roletę ochronną 
i rozwinąć ją.

5.  Z wnętrza samochodu:

Popchnąć tuleję blokującą podpory (A).
Pchnąć do dołu tuleję blokującą podpory 
przegubowe dachu (B), pozwolić na złożenie 
się podpór do dołu. (Lewa z tyłu.)

H5177

H5178

)

*

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   122

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   122

2005-10-11   00:41:11

2005-10-11   00:41:11

background image

123

6.  Na zewnątrz samochodu, wyciągnąć 

oba tylne słupki do środka samochodu, 
a następnie do tyłu, aby doprowadzić do ich 
zwolnienia. (Lewa z tyłu.)

7.  Pociągnąć słupki do wnętrza samochodu, 

a następnie do tyłu doprowadzając do ich 
zwolnienia.

8.  Popychając w górę centralny stelaż, złożyć 

dach do przodu nad krawędzią dachu 
samochodu.

WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest umocowany, 
dach typu softback przesunie się po 
wewnętrznej stronie konstrukcji, wykazując 
przy tym większy opór.

H5179

H5180

H4305A

H4306

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   123

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   123

2005-10-11   00:41:11

2005-10-11   00:41:11

background image

124

9.  Wyprostować podporę przegubową dachu 

do momentu zatrzaśnięcia tulei blokującej. 
Zamontować uchwyty tylnych słupków 
na tulejach blokujących (patrz rysunek). 
Zamontować uchwyty tylnych słupków 
na tulejach blokujących. (Położenie jest 
prawostronne, z tyłu.)

10.  Zwinąć roletę ochronną dookoła dachu typu 

softback. 

11.  Zamontować krawędź rolety ochronnej 

w czterech uchwytach umieszczonych na 
tylnej, górnej krawędzi dachu samochodu.

H4307

H3394

H3395

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   124

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   124

2005-10-11   00:41:12

2005-10-11   00:41:12

background image

125

12.  Wyjąć osłony boczne w kieszeni 

w drzwiach bagażnika i odchylić pręt 
prowadzący.
Naklejki pokazują kierunek.
(‘L’ = Lewa strona, ‘R’ = Prawa strona).

13.  Zamontować odpowiednią osłonę (lewą 

‚L’ lub prawą ‚R”) wprowadzając pręt 
do prowadnicy, w kierunku zgodnym ze 
znakami przedstawionymi na rysunku. 
(Położenie jest lewostronne, z tyłu.)

14.  Przesunąć osłonę w górę wzdłuż 

prowadnicy.

15. Zamontować zatrzaski mocujące.

WSKAZÓWKA: Antena radiowa może zostać 
zamocowana ponownie.

H4339

H5181

H3397

H3398

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   125

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   125

2005-10-11   00:41:12

2005-10-11   00:41:12

background image

126

Rozkładanie dachu

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć przypadkowego zranienia przez 
antenę radiową podczas rozkładania dachu 
typu softback, należy ustawić ją pionowo lub 
całkowicie zdemontować.

WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest zamocowany, 
NIE ma potrzeby jego zdejmowania w celu 
złożenia lub rozłożenia dachu typu softback.

1. Rozłożyć zatrzaski mocujące oraz osłony.

2.  Przesunąć osłonę w górę wzdłuż 

prowadnicy.

WSKAZÓWKA: Przechowywać osłony 
w schowku lub bocznych kieszeniach 
przestrzeni bagażowej.

3.  Wewnątrz samochodu, zamontować 

krawędź rolety ochronnej w czterech 
uchwytach umieszczonych na tylnej, górnej 
krawędzi dachu samochodu.

H5182

H3400

H3401

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   126

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   126

2005-10-11   00:41:12

2005-10-11   00:41:12

background image

127

4.  Wewnątrz samochodu, zdjąć uchwyty 

tylnych słupków. Pociągnąć oraz obrócić, 
aby zwolnić tuleję blokującą podpory 
przegubowe dachu. Po odblokowaniu tulei 
blokującej, unieść do tyłu, aby rozpocząć 
składanie. (Położenie lewostronne, z tyłu.)

5.  Rozłożyć do tyłu dach typu softback. 

Upewnić się, że podpory przegubowe dachu 
są zwolnione, jak wskazano powyżej.

H4309A

H5183

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   127

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   127

2005-10-11   00:41:12

2005-10-11   00:41:12

background image

128

6.  A - Wewnątrz samochodu, pociągnąć tylne 

słupki do pozycji, w której będą mogły 
zostać zatrzaśnięte.
B - Rozepchnąć słupki na boki, aż do 
zatrzaśnięcia.
C - Zamontować tylne słupki dachu 
w uchwytach. (Położenie lewostronne, 
z tyłu.)

7.  Popychając do góry (zgodnie z kierunkiem 

wskazanym na rysunku), wyprostować 
podporę przegubową.

8.  Upewnić się, że tuleja blokująca 

podpory przegubowej została właściwie 
zabezpieczona, a strzałka na tulei jest na 
jednej linii z nitem podpory przegubowej.

9.  Zwinąć roletę ochronną i zabezpieczyć ją 

trzema zatrzaskami.

H5184

)

*

+

Dach Typu Softback

H4312

H5185

H3406A

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   128

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   128

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

129

10.  Wyjąć osłony boczne z kieszeni w drzwiach 

bagażnika i odchylić pręt prowadzący.

11.  Przy zamkniętych drzwiach bagażnika, 

wsunąć pręt prowadzący okna bocznego 
prowadnicę. (Położenie prawostronne, 
z tyłu.)

12.  Nie ciągnąć okna bocznego od góry, 

ponieważ może to doprowadzić do 
uszkodzenia samego okna, jak również 
samochodu.

13.  Umieścić boczne okno dachu 

w prowadnicy, pchając od dołu, 
a następnie wsunąć je do ustawienia się 
zatrzasków na jednej linii.

H4338

H5186

H4315

H4314

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   129

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   129

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

130

14.  Połączyć zamki mocujące i zamknąć zamki 

błyskawiczne oraz zatrzaski mocujące.

WSKAZÓWKA: Antena radiowa może zostać 
zamocowana ponownie.

H4300A

Dach Typu Softback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   130

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   130

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

131

DEMONTAŻ I MONTAŻ DACHU TYPU 
HARDBACK*

Zdejmowanie 
Przed zdjęcie, dachu typu hardback, TRZEBA 
zdemontować relingi dachowe(patrz 
‚ZDEJMOWANIE I ZAKŁĄDANIE RELINGÓW 
DACOWYCH’).

OSTRZEŻENIE

Dach typu hardback jest ciężki.  
Zdejmowanie i zakładanie powinno być 
przeprowadzone przez dwie osoby.

1.  Nacisnąć przycisk klamry, po czym 

przesunąć klamrę do przodu i pozwolić jej 
opaść w dół.

Dach Typu Hardback

H5187

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   131

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   131

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

132

2.  Obrócić tylne dźwignie blokujące o 90°  do 

tyłu.

3.  Korzystając z pomocy drugiej osoby, zdjąć 

dach typu hardback z samochodu (tył dachu 
w pierwszej kolejności).

H5188

H5189

Dach Typu Hardback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   132

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   132

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

133

Zakładanie 

WSKAZÓWKA: Przed założeniem dachu 
typu hardback, TRZEBA zdemontować 
relingi dachowe(patrz ‚ZDEJMOWANIE 
I ZAKŁADANIE RELINGÓW DACOWYCH’, 
strona 142).

1.  Otworzyć drzwi bagażnika, a następnie 

korzystając z pomocy drugiej osoby, 
pochylić dach w sposób przedstawiony na 
rysunku i umieścić go na samochodzie.

2.  Zamontować tylne trzpienie mocujące 

i obrócić obie tylne dźwignie mocujące o 90° 
do przodu.

H5190

H5191

Dach Typu Hardback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   133

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   133

2005-10-11   00:41:13

2005-10-11   00:41:13

background image

134

3.  Podnieść przednią część klamry w górę, 

po czy przesunąć ją do tyłu, a następnie 
popchnąć tylną część do góry do momentu 
zatrzaśnięcia we właściwej pozycji.

OSTRZEŻENIE

Nie jechać w samochodzie, jeżeli klamry 
mocujące nie są właściwie zabezpieczone.

H5192

Dach Typu Hardback

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   134

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   134

2005-10-11   00:41:14

2005-10-11   00:41:14

background image

135

ZDEJMOWANIE I ZKŁĄDANIE 
RELINGÓW DACHOWYCH*

Zdejmowanie 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY odkręcać ani regulować innych 
śrub, niż zaznaczone na rysunkach.

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć uszkodzenia 
samochodu, zdejmowanie/zakładanie relingów 
dachowych najlepiej jest przeprowadzać 
w dwie osoby.

Podane poniżej czynności montażowe należy 
powtórzyć dla relingów dachowych z prawej 
strony samochodu.

1.  Zdjąć przednią osłonę - podnieść do góry 

w miejscu pokazanym na rysunku.

2.  Kluczem typu Torx, odkręcić śrubę 

przedniego mocowania.

3. Odkręcić śrubę tylnego mocowania.

Relingi Dachowe

H5195

H3433

H5196

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   135

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   135

2005-10-11   00:41:14

2005-10-11   00:41:14

background image

136

4.  Korzystając z pomocy drugiej osoby, 

podnieść zespół relingów dachowych i zdjąć 
go z samochodu.

Zakładanie 

WSKAZÓWKA: Podane poniżej czynności 
montażowe należy powtórzyć dla relingów 
dachowych z prawej strony samochodu.

1.  Korzystając z pomocy drugiej osoby, 

delikatnie umieścić zespół relingów 
dachowych na samochodzie.

Relingi Dachowe

H5197

H5198

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   136

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   136

2005-10-11   00:41:14

2005-10-11   00:41:14

background image

137

2.  Kluczem typu Torx, znajdującym się 

w specjalnym worku z poprzeczkami 
bagażnika dachowego, dokręcić do oporu 
tylną śrubę.

3.  Dokręcić do oporu odpowiednią śrubę 

przedniego mocowania. Należy upewnić się, 
że relingi dachowe są sztywno zamocowane. 

4.  Zamontować osłonę przedniej części relingu 

dachowego, przez wciśnięcie zaczepów 
mocujących w dolnej części osłony 
w otwory w relingu.

Relingi Dachowe

H5199

H3438

H3439

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   137

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   137

2005-10-11   00:41:14

2005-10-11   00:41:14

background image

138

OTWIERANIE I ZAMYKANIE

Otwieranie drzwi bagażnika
Po pociągnięciu klamki (patrz ilustracja), 
włącznik drzwi bagażnika otwiera się w dwóch 
etapach:

1.  szyba drzwi bagażnika jest opuszczana 

w celu jej wysunięcia z uszczelki.

2.  zwalniany jest elektroniczny zatrzask i drzwi 

mogą zostać otwarte.

Początkowo drzwi otwierają się do 
pierwszego wyczuwalnego oporu. Zapobiega 
to gwałtownemu, całkowitemu otwarciu 
i możliwości uderzenia w przeszkodę. Pozycja 
ta umożliwia w miarę swobodny dostęp do 
przestrzeni bagażowej w miejscach, gdzie 
całkowite otwarcie drzwi nie jest możliwe. 
Popychając drzwi dalej można je całkowicie 
otworzyć.

WSKAZÓWKA: Zatrzask drzwi bagażnika nie 
będzie działał, jeżeli szyba przymarznie do 
uszczelki, ponieważ jej delikatne opuszczenie 
jest warunkiem koniecznym dla otwarcia drzwi. 
Przed próbą otwarcia drzwi odmrozić szybę.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić długich przedmiotów, 
których transport wymaga jazdy z otwartymi 
drzwiami bagażnika lub otwartą szybą tych 
drzwi - trujące spaliny będą zasysane do 
wnętrza samochodu.
 Jeżeli jednak jest to 
konieczne, należy ustawić pokrętło rozdziału 
powietrza w pozycji nawiewu na twarz, 
pokrętło dmuchawy ustawić w pozycji 4 oraz 
zamknąć wszystkie okna i dach uchylno-
przesuwny.

Zamykanie

OSTRZEŻENIE

Zamykać drzwi bagażnika popychając 
uchwyt, NIE POPYCHAĆ drzwi bagażnika.

Przewożenie bagażu

Długie ładunki powinny być przewożone 
na bagażniku dachowym. Jeżeli zachodzi 
konieczność przewożenia długiego ładunku w  
drzwiach bagażnika, NIE WOLNO opierać go 
na szybie. Może to spowodować uszkodzenie 
lub awarię mechanizmu podnoszącego. 
(Patrz ‘Przewożenie długich przedmiotów’, 
strona 36).

H5037

Drzwi Bagażnika

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   138

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   138

2005-10-11   00:41:14

2005-10-11   00:41:14

background image

139

KIESZENIE W PRZESTRZENI 
BAGAŻOWEJ

Modele 3 drzwiowe: Boczne kieszenie* 
w przestrzeni bagażowej (patrz rysunek) 
można zdemontować, aby ją powiększyć 
- w ty celu pociągnąć uchwyty zwalniające 
w kierunku tyłu samochodu.

UCHWYTY DO MOCOWANIA BAGAŻU

Na podłodze przestrzeni bagażowej znajdują się 
cztery uchwyty służące do mocowania dużych 
bagaży.  Do mocowania należy stosować 
jedynie akcesoria Land Rover.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego 
bagażu, narzędzi lub innych przedmiotów, 
które, w razie wypadku lub gwałtownego 
manewru (zarówno w warunkach drogowych 
jak i w terenie), mogą spowodować poważne 
obrażenia.

ZAMYKANY SCHOWEK

Zamykany schowek znajdujący się w podłodze 
bagażnika służy do przechowywania małych 
i cennych przedmiotów. W niektórych 
modelach pokrywa schowka wyposażona jest 
w zamek, w innych - w klamry obrotowe.

Otwieranie i zamykanie: Nacisnąć osłonę 
zamka (patrz rysunek), aby go odsłonić. 
Włożyć kluczyk zapłonowy w zamek, 
a następnie obrócić go o 90° w prawo lub 
w lewo.

WSKAZÓWKA: Schowek w podłodze może 
nagrzewać się podczas jazdy. Nie umieszczać 
w nim przedmiotów, które mogą ulec 
uszkodzeniu na skutek wzrostu temperatury.

WSKAZÓWKA: Nie przechowywać wilgotnych 
przedmiotów w schowku przez zbyt długi okres 
czasu - może dojść do powstania pleśni.

W niektórych modelach w schowku tym 
montowany jest głośnik niskotonowy systemu 
audio. W takim przypadku w schowku nie 
należy przewozić innych przedmiotów. Nie 
należy dopuszczać do uderzeń w dolną część 
głośnika ani dotykać wiązki przewodów 
i połączeń elektrycznych.

Przewożenie Bagażu

H5117

H3330

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   139

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   139

2005-10-11   00:41:15

2005-10-11   00:41:15

background image

140

OBCIĄŻENIE SAMOCHODU

Podczas maksymalnego obciążania 
samochodu (do dopuszczalnej masy 
całkowitej), należy brać pod uwagę masę 
samochodu nieobciążonego oraz odpowiednie 
rozłożenie ładunku, tak aby wartości nacisków 
na osi nie zostały przekroczone.

Użytkownik samochodu odpowiedzialny jest 
za odpowiedni dobór i rozlokowanie ładunku 
tak, by dopuszczalne wartości nacisków osi 
ani dopuszczalna masa całkowita samochodu 
nie zostały przekroczone (patrz ‚MASY 
SAMOCHODU’, strona 231).

BAGAŻNIK DACHOWY

Szeroka gama relingów dachowych dostępna 
jest w ofercie zatwierdzonych akcesoriów Land 
Rover.  Po wyczerpujące informacje i porady 
dotyczące systemu relingów dachowych, 
najodpowiedniejszego do Państwa samochodu 
prosimy zwracać się do ASD Land Rover / 
autoryzowanego przedstawiciela Land Rover.

Całkowite obciążenie bagażnika dachowego 
NIGDY nie może przekroczyć wartości podanej 
w punkcie ‚MASY HOLOWANE”, strona 246.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY zezwalać pasażerom na 
zajmowanie miejsca na bagażniku 
dachowym ani na tylnym zderzaku (nawet 
jeżeli trzymają się bagażnika dachowego) 
podczas jazdy.

WAŻNE

•  Jeżeli to tylko możliwe, zaleca się 

stosowanie oryginalnych akcesoriów Land 
Rover do przewożenia bagażu.

•  Przewozić ładunek na bagażniku 

dachowym tylko wtedy, jeżeli zamontowane 
są specjalne poprzeczki - nie mocować 
ładunku bezpośrednio do relingów 
dachowych.

•  W celu mocowania ładunku do poprzeczek 

stosować pasy plecione (najlepiej 
z klamrami zapadkowymi) - nie stosować 
linek elastycznych ani rozciągliwych.

•  Wszystkie ładunku na bagażniku powinny 

być równomiernie rozmieszczone 
i zamocowane.

•  Bagażnik dachowy wraz z ładunkiem 

umieszczać tak, aby nie utrudniać 
otwierania dachu uchylno-przesuwnego.

•  Wszelki ładunek na bagażniku dachowym 

zmniejsza stabilność samochodu, 
zwłaszcza na zakrętach oraz przy 
podmuchach bocznego wiatru. 

•  Jeżeli zachodzi konieczność jazdy 

w terenie z ładunkiem na bagażniku 
dachowym, to MUSI on zostać zdjęty przed 
pokonywaniem odcinków biegnących 
w poprzek wzniesienia. 

•  Nie zaleca się jazdy z obciążonym 

bagażnikiem dachowym w terenie. Jeżeli 
zachodzi konieczność jazdy w terenie 
z ładunkiem na bagażniku dachowym, to 
musi on zostać zdjęty przed pokonywaniem 
odcinków biegnących w poprzek 
wzniesienia. 

•  W przypadku obciążonego bagażnika 

dachowego należy każdorazowo po 
przejechaniu dystansu 50 km sprawdzić 
prawidłowość zamocowania ładunku.

Przewożenie Bagażu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   140

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   140

2005-10-11   00:41:15

2005-10-11   00:41:15

background image

141

Montaż poprzeczek bagażnika dachowego
Poprzeczki należy zamontować przed 
obciążeniemich ich ładunkiem.

Otworzyć uchwyty (1) (obrócić klucz w zamku 
o ćwierć obrotu w prawo) na końcach każdej 
poprzeczki i pociągnąć w dół ich osłony (2).

Ustawić poprzeczki na relingach dachowych. 
Zewnętrzne , gumowe krawędzie każdego 
uchwytu powinny stykać się z relingami 
dachowymi. Jeżeli tak nie jest, należy dokręcić 
kluczem imbusowym śrubę (3), a następnie 
przesunąć uchwyt wzdłuż poprzeczki do 
momentu uzyskania odpowiedniego rozstawu, 
po czym ponownie dokręcić śrubę.

WSKAZÓWKA: W modelach 3-drzwiowych 
zaleca się zamontowanie poprzeczek z przodu 
relingów, tak aby ładunek znajdował się 
w centralnej części samochodu.

Kiedy poprzeczka znajduje się w wymaganej 
pozycji, podnieść do góry osłony uchwytów. 
Jeżeli w tym czasie nie wyczuwa się żadnego 
oporu i dojdzie do ustawienia znaków na jednej 
linii (kreski i strzałki), na uchwycie oraz na jego 
osłonie (patrz rysunek 2), dokręcić śrubę (4) 
do wyczuwalnego oporu.

WSKAZÓWKA: Nie dokręcaj tej śruby 
zbyt mocno, ponieważ niemożliwe będzie 
zamknięcie osłony uchwytu.

Podnieść odsłonę uchwytu całkowicie do 
góry. Sprawdzić, czy poprzeczka nie przesuwa 
się. Zamknąć osłonę kluczem (obrócić klucz 
o ćwierć obrotu w prawo).

Przewożenie Bagażu

H3338

1

2

H3339

4

3

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   141

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   141

2005-10-11   00:41:15

2005-10-11   00:41:15

background image

142

JAZDA Z PRZYCZEPĄ

Do obowiązków kierowcy należy zadbanie 
o prawidłowy rozkład ładunku na przyczepie i w 
samochodzie, tak, aby cały zestaw zachowywał 
odpowiednią stabilność w czasie jazdy. 
Przygotowując samochód do jazdy z przyczepą 
należy zwrócić szczególną uwagę na zalecenia 
jej producenta, a także przestrzegać podanych 
poniżej wskazówek.

OSTRZEŻENIE

W celu zachowania stabilności pojazdu 
zaleca się stosować tylko akcesoria do 
holowania zatwierdzone przez firmę Land 
Rover.

Ze względu na bezpieczeństwo masa 
całkowita samochodu, maksymalne 
obciążenie tylnej osi, maksymalna masa 
całkowita przyczepy ani obciążenie 
haka holowniczego NIE MOGĄ zostać 
przekroczone. Patrz MASY I WYMIARY 
PRZYCZEP, 232. Przekroczenie 
dopuszczalnych wartości obciążenia 
zwiększa ryzyko uszkodzenia opon lub 
zawieszenia, zwiększa drogę hamowania 
i niekorzystnie wpływa na stabilność 
i prowadzenia samochodu.

NIE NALEŻY podłączać przyczepy do 
tylnych uchwytów holowniczych - może 
to spowodować poważne uszkodzenia 
samochodu.

Wyważanie zestawu
Dla zapewnienia optymalnej stabilności 
zestawu, bardzo ważne jest poziome 
ustawienie przyczepy. Oznacza to, że należy 
tak ustawić hak holowniczy i zaczep przyczepy 
(stojącej na płaskim podłożu, patrz rysunek 
na górze strony), aby znalazły się one na 
jednej wysokości. Jest to szczególnie ważne 
w przypadku holowania przyczepy dwuosiowej! 
Jeżeli jest to konieczne należy dostosować 
wysokość zaczepu holowniczego.

Należy pamiętać, że:

•  Obliczając całkowitą masę obciążonej 

przyczepy należy dodać masę własną 
przyczepy do masy ładunku.

•  Zalecane obciążenie pionowe haka 

holowniczego wraz z połączonym 
obciążeniem przedziału bagażowego i masą 
pasażerów na tylnych siedzeniach nie może 
przekroczyć dopuszczalnego nacisku tylnej 
osi.

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą 
nie przekraczać prędkości 100 km/h. Zawsze 
należy przestrzegać obowiązujących przepisów 
drogowych. Patrz ‚MASY SAMOCHODU’, 231.

•  Jeżeli istnieje możliwość rozdzielenia ładunku 

pomiędzy samochód i przyczepę, większe 
obciążenie samochodu na ogół wpływa 
korzystanie na stabilność zestawu. Należy 
jednak upewnić się, ze masa całkowita 
samochodu i dopuszczalny ładunek tylnej 
osi nie zostały przekroczone, i że zestaw jest 
ustawiony poziomo.

Jazda z Przyczepą

H5017

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   142

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   142

2005-10-11   00:41:15

2005-10-11   00:41:15

background image

143

•  Dla maksymalnej stabilności należy 

upewnić się, że ładunek jest prawidłowo 
zabezpieczony, i że nie przesunie się podczas 
jazdy. Należy tak umieszczać ładunek, aby 
większość ciężaru znajdowała się blisko 
podłogi i, jeżeli jest to możliwe, bezpośrednio 
ponad lub blisko osi samochodu.

•  Jeżeli masa załadowanej przyczepy 

przekracza dopuszczalną masę całkowitą 
przyczepy, (patrz ‚MASY HOLOWANE”, 
strona 246), obciążenie samochodu MUSI 
BYĆ OGRANICZONE
 poniżej wartości 
dopuszczalnej masy całkowitej, aby nie 
została przekroczona dopuszczalna masa 
całkowita samochodu ani dopuszczalny 
nacisk tylnej osi. Może to spowodować 
konieczność opuszczenia samochodu przez 
pasażerów i/lub wyładowania bagażu.

•  Sprawdzić, czy przyczepa posiada 

odpowiednie wyposażenie elektryczne 
(skontaktować się z ASD Land Rover) 
oraz skontrolować działanie jej hamulców 
i świateł.

•  Przepisy o holowaniu przyczep są różne 

w różnych krajach.  Jest bardzo ważne, by 
przestrzegać przepisów regulujących masę 
przyczepy i prędkość jazdy w danym kraju 
(informacje na ten temat dostępne są np. 
w Automobilklubie Polskim). Maksymalna 
masa holowanej przyczepy odnosi się do 
ograniczeń wynikających z konstrukcji 
samochodu, NIE do przepisów lokalnych 
(patrz ‚MASY I WYMIARY PRZYCZEP’, 232).

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą nie 
przekraczać prędkości 100 km/h.

Masy samochodu
Obciążając samochód do dopuszczalnej masy 
całkowitej należy pamiętać o zachowaniu 
właściwego rozkładu ładunku tak, aby nacisk 
osi nie przekroczył wartości maksymalnych. 
Kierowca odpowiedzialny jest za ograniczenie 
obciążenia samochodu tak, aby dopuszczalny 
nacisk osi ani dopuszczalna masa całkowita 
samochodu nie zostały przekroczone. 
Najdokładniejszą metodą zmierzenia rozłożenia 
ładunku jest użycie wagi pomostowej.

W celu zachowania optymalnej stabilności 
obciążenie pionowe haka holowniczego 
powinno stanowić około 7% całkowitej masy 
ładunku przyczepy. Obciążenie pionowe 
haka holowniczego można zmierzyć za 
pomocą miernika obciążenia pionowego haka 
holowniczego danego producenta.

Wybór trybu skrzyni redukcyjnej 
Aby zapobiec przegrzaniu skrzyni biegów, 
nie zaleca się dłuższego ciągnięcia ciężkich 
przyczep z prędkością poniżej 32 km/h.

Jazda z przyczepą na stromych pochyłościach
Jeżeli planowana jest jazda po stromych 
pochyłościach i całkowity ciężar pojazdu 
(maksymalny dopuszczalny ciężar samochodu 
oraz przyczepy, patrz ‚MASY I WYMIARY 
PRZYCZEP’
, 232) równy jest maksymalnej 
dopuszczalnej wartości całkowitego ciężaru 
pojazdu należy upewnić się, że osłona 
chłodnicy oraz chłodnica mogą działać bez 
przeszkód, oraz że używane jest paliwo 
najwyższej jakości. Pozwala to na wydajniejszą 
pracę silnika i systemu chłodzącego.

Odpowiedni wybór przełożeń poprawi poziom 
pracy silnika. W samochodach ze skrzynią 
manualną należy wybierać praktycznie 
najwyższy bieg, który można utrzymać bez 
zbędnego przeciążania silnika. W samochodach 
ze skrzynią automatyczną ustawić dźwignię 
sterującą w położeniu ‚D” (DRIVE) i , w miarę 
możliwości, utrzymać prędkość jazdy, która 
zminimalizuje częstość automatycznej zmiany 
przełożeń.

Podczas jazdy z przyczepą w szczególnie 
trudnym górzystym terenie, na dużej 
wysokości bezwzględnej i przy wysokiej 
temperaturze otoczenia (30°C lub więcej), 
efektywna masa dopuszczalna zestawu 
powinna zostać zmniejszona nawet o 400 kg. 
Dlatego konieczne może być ograniczanie 
obciążania samochodu i/lub przyczepy, 
aby można było bezpiecznie kontynuować 
jazdę w sytuacji ograniczonej wydajności 
silnika spowodowanej trudnymi warunkami 
atmosferycznymi, panującymi zwykle na 
dużych wysokościach bezwzględnych.

Jazda z Przyczepą

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   143

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   143

2005-10-11   00:41:16

2005-10-11   00:41:16

background image

144

Gniazdo do podłączenia instalacji 
elektrycznej przyczepy
NIE NALEŻY przekraczać natężenia 
5 A przewodu łączącego instalację elektryczną 
przyczepy z instalacją samochodu. Jeżeli 
konieczne jest przekroczenie natężenia 5 A, 
w ASD Land Rover dostępne są adaptery 
umożliwiające zwiększenie natężenia do 15 A. 

PRZED ROZPOCZECIEM JAZDY 
Z PRZYCZEPĄ NALEŻY KONIECZNIE 
SKONTROLOWAĆ:

Obciążenie haka 
holowniczego

Zaleca się, żeby obciążenie haka holowniczego stanowiło 7% masy 
całkowitej przyczepy, nie przekraczając jednak 140 kg. Jeżeli samochód 
jest obciążony do dopuszczalnej masy całkowitej, obciążenie haka 
holowniczego ograniczone jest do 140 kg.

Linka 
bezpieczeństwa lub 
drugi zaczep

Przyczepa MUSI być zabezpieczona linką bezpieczeństwa lub drugim 
zaczepem. Jeżeli przyczepa posiada hamulce, to linka bezpieczeństwa 
uruchamia je w wypadku odłączenia się złącza przyczepy do samochodu. 
Patrz dokumentacja producenta przyczepy. Jeżeli przyczepa nie posiada 
linki bezpieczeństwa, musi ona być zabezpieczona drugim zaczepem. 
Przyczepę należy w tym celu umocować do zaczepu holowniczego 
samochodu. Nie należy owijać przewodów elektrycznych ani 
zabezpieczających przyczepy wokół ramienia haka holowniczego pod 
przegubem kulowym, ponieważ mogą się one z niego ześlizgnąć.

HAKI HOLOWNICZE 

OSTRZEŻENIE

Należy stosować jedynie akcesoria do 
holowania posiadające atesty firmy Land 
Rover. 

Jazda z Przyczepą

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   144

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   144

2005-10-11   00:41:16

2005-10-11   00:41:16

background image

145

WŁACZNIKI I WSKAŹNIKI NA DESCE 
ROZDZIELCZEJ

Przed rozpoczęciem jazdy należy starannie 
zapoznać się z działaniem wskaźników 
i kontrolek, (patrz ‚ZESTAW WSKAŹNIKÓW’
50).

WSKAZÓWKA: Czerwone kontrolki mają 
szczególnie duże znaczenie, gdyż informują 
o pojawieniu się uszkodzenia. Gdy świeci się 
czerwona kontrolka w trakcie jazdy, należy 
zawsze zatrzymać samochód i wezwać pomoc 
drogową przed kontynuacją jazdy.

WSPOMAGANIE UKŁADU 
KIEROWNICZEGO

Układ kierowniczy jest wyposażony w system 
wspomagania o zmiennej sile wspomagania 
zależnej od wielkości skrętu.

WSKAZÓWKA: Wspomaganie układu 
kierowniczego dostępne jest tylko przy 
uruchomionym silniku. Przy wyłączonym 
silniku kierowanie pojazdem będzie wymagało 
użycia znacznie większej siły.

ROZGRZEWANIE SILNIKA

W celu zmniejszenia zużycia paliwa zalecane 
jest rozpoczęcie jazdy zaraz po uruchomieniu 
silnika. Do osiągnięcia przez silnik normalnej 
temperatury pracy nie należy gwałtownie 
przyspieszać ani przeciążać silnika, gdyż może 
to doprowadzić do jego uszkodzenia.

Kiedy silnik jest zimny, obroty biegu jałowego 
są wyższe niż normalnie. Konieczne 
jest wtedy zahamowanie samochodu 
hamulcem zasadniczym. Należy wtedy 
zachować szczególną ostrożność podczas 
manewrowania.

WYSOKOŚĆ SAMOCHODU

UWAGA: Całkowita wysokość samochodu jest 
większa niż wysokość normalnego samochodu 
osobowego.  Należy zawsze o tym pamiętać 
i upewnić się, że zmieści się on w niskim 
przejeździe, przez który zamierzają Państwo 
przejechać. Jest to szczególnie ważne, gdy 
zamontowany jest bagażnik dachowy lub kiedy 
otwarty jest dach otwierany.

Jazda Szosowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   145

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   145

2005-10-11   00:41:16

2005-10-11   00:41:16

background image

146

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo przewrócenia 
samochodu terenowego jest znacznie 
większe niż w przypadku samochodu 
osobowego.
 Samochody te przeznaczone 
są do jazdy w terenie i dlatego mają 
większy prześwit i wyżej położony środek 
ciężkości.
 Znacznie zwiększa to ryzyko 
przewrócenie samochodu.
 Zaletą większej 
wysokości pojazdu jest lepsza widoczność 
pozwalająca kierowcy na szybsze 
dostrzeżenie przeszkód.
 Niebezpieczeństwo 
przewrócenia samochodu znacznie 
wzrasta również w przypadku użytkowania 
nie zatwierdzonego wyposażenia, tj. 
niewłaściwych opon o zbyt dużych 
rozmiarach (patrz Koła i opony, 226), 
wyposażenia podwyższającego nadwozie, 
niewłaściwych sprężyn/amortyzatorów czy 
też w razie niepoprawnego rozmieszczenia 
ładunku w samochodzie i na przyczepie.

OSTRZEŻENIE

Dane powypadkowe dowodzą, że zachowanie 
kierowcy jest znacznie istotniejszą i częstszą 
przyczyną przewrócenia samochodu niż 
podwyższony środek ciężkości samochodu.
 
Najskuteczniejszym sposobem zapobiegania 
obrażeniom a nawet śmierci w razie 
wypadku, w tym przewrócenia samochodu, 
jest ZAPINANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA 
oraz przewożenie wszystkich dzieci 
we właściwych fotelikach na tylnych 
siedzeniach.
 W wypadku, podczas którego 
dochodzi do przewrócenia samochodu, 
pasażerowie nie zapięci pasami ponoszą 
znacznie większe ryzyko śmierci niż 
pasażerowie właściwie zapięci pasami.

Jazda Szosowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   146

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   146

2005-10-11   00:41:17

2005-10-11   00:41:17

background image

147

Inne czynniki zmniejszające ryzyko odniesienia 
obrażeń i śmierci podczas wypadku 
i przewrócenia samochodu to między innymi:

•  Ograniczenie prędkości. Ograniczenia prędkości 

nie powinny być nigdy ignorowane. Jeżeli 
warunki ruchu, pogoda lub inne czynniki tego 
wymagają, należy zredukować prędkość jeszcze 
poniżej dopuszczalnej.  Podczas jazdy zawsze 
należy kierować się zdrowym rozsądkiem 
i prawidłową oceną panujących warunków.

•  Zakręty należy pokonywać z rozsądną prędkością, 

unikając niepotrzebnego hamowania.

•  Należy zrezygnować z agresywnego stylu jazdy.  

Brać pod uwagę warunki pogodowe i stan 
nawierzchni.  Unikać ryzykownych zachowań, 
takich jak jazda zbyt blisko poprzedzającego 
pojazdu, gwałtownych zmian pasów ruchu 
i innych gwałtownych manewrów.

•  Należy być gotowym na błędy, które mogą 

zostać popełnione przez pieszych i innych 
kierowców. Trzeba przewidywać zachowanie 
innych uczestników ruchu i zachować 
gotowość do przeciwdziałania.

•  Unikać czynności rozpraszających uwagę, 

jak rozmowy telefoniczne, czytanie, jedzenie, 
picie lub sięganie po przedmioty znajdujące 
się na podłodze.

•  Przed zmianą pasa ruchu należy spojrzeć 

w lusterka i włączyć kierunkowskazy.

•  Zawsze spodziewać się nieoczekiwanych 

sytuacji, np. gwałtownego hamowania 
poprzedzającego pojazdu.

•  Nigdy nie prowadzić pojazdu po spożyciu 

alkoholu, jeżeli jest się sennym, zmęczonym, po 
zażyciu lekarstw, które mogą wpływać na ocenę 
sytuacji, poziom uwagi i szybkość reakcji.

•  Często przyczyną przewrócenia samochodu 

podczas jazdy jest próba powrotu na jezdnię 
kołami, które znalazły się na poboczu, zwłaszcza, 
jeżeli pobocze nie jest utwardzone. W takiej 
sytuacji, nie należy szybko ani gwałtownie 
skręcać kół, ani hamować w celu powrotu 
na twardą nawierzchnię. Należy stopniowo 
zwolnić do prędkości umożliwiającej bezpieczny 
powrót kół na twardą nawierzchnię i momencie 
wjeżdżania na nią utrzymywać koła jak najbardziej 
na wprost.

ZUŻYCIE PALIWA

Zużycie paliwa zależy głównie od dwóch 
czynników:

• Odpowiedniej obsługi.

• Sposobu jazdy.

Aby uzyskać optymalne zużycie paliwa, 
należy stosować się do zaleceń producenta 
dotyczących obsługi samochodu 
i przeprowadzać regularne przeglądy.

Stan filtru powietrza, ciśnienie w oponach 
oraz prawidłowa geometria kół mają 
znaczący wpływ na zużycie paliwa. Jednak 
jeszcze bardziej istotny jest sposób jazdy.  
Przestrzeganie poniższych zaleceń może 
przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa 
podczas codziennej jazdy:

•  Unikać zbędnych przejażdżek na krótkich 

dystansach.

• Unikać gwałtownego przyspieszania.

•  Nie jechać na niższych biegach dłużej niż jest 

to konieczne.

•  Zwalniać powoli i unikać ostrego hamowania.

•  Przewidywać ewentualne utrudnienia 

drogowe i mając je na uwadze 
dostosowywać własną prędkość jazdy.

•  Stojąc w korku ulicznym należy wybierać 

położenie neutralne skrzyni biegów (‘N’) 
– wpływa to na zmniejszenie zużycia paliwa 
i wydajniejszą pracę klimatyzacji.

Jazda Szosowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   147

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   147

2005-10-11   00:41:17

2005-10-11   00:41:17

background image

148

BEZPIECZEŃSTWO W SYTUACJACH 
AWARYJNYCH

WAŻNA INFORMACJA

Reguły postępowania w razie awarii

Jeśli w czasie jazdy nastąpi awaria:

•  Jeśli tylko to możliwe, a bezpieczeństwo 

ruchu i warunki drogowe na to pozwalają, 
samochód powinien być usunięty poza 
pas ruchu, najlepiej do zatoki. Jeśli awaria 
nastąpi na autostradzie, należy zjechać na 
pas awaryjny lub twarde pobocze.

• Włączyć światła awaryjne.

•  Jeżeli to możliwe, w odpowiedniej 

odległości za samochodem ustawić trójkąt 
ostrzegawczy lub pomarańczową lampę 
błyskającą, aby ostrzec innych kierowców 
(należy zawsze przestrzegać przepisów 
obowiązujących w danym kraju).

•  Ze względu na prawdopodobieństwo 

uderzenia samochodu przez inny 
pojazd, należy ewakuować z samochodu 
pasażerów drzwiami znajdującymi się po 
stronie przeciwnej do ruchu na drodze.

Jazda Szosowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   148

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   148

2005-10-11   00:41:17

2005-10-11   00:41:17

background image

149

PRZED ROZPOCĘCIEM JAZDY

Przed rozpoczęciem jazdy w terenie jest 
absolutnie konieczne, 
aby niedoświadczeni 
kierowcy zapoznali się ze wszystkimi 
urządzeniami sterującymi samochodu oraz 
dokładnie przeczytali znajdujący się na 
następnych stronach opis technik jazdy 
w terenie.

OSTRZEŻENIE

Jazda w terenie może być niebezpieczna!

Należy zapoznać się z zalecanymi 
technikami jazdy w celu zminimalizowania 
ryzyka powstania sytuacji niebezpiecznych 
dla kierowcy, samochodu ORAZ pasażerów. 

NIE NALEŻY podejmować zbędnego ryzyka, 
w każdej sytuacji należy być przygotowanym 
na ewentualne zagrożenia.

Podczas jazdy w terenie zawsze należy mieć 
zapięte pasy bezpieczeństwa. 

NIE MOŻNA rozpoczynać jazdy, jeżeli poziom 
paliwa w zbiorniku jest niski. Nierówności 
i pochyłości drogi mogą spowodować 
przerwy w dopływie paliwa, co może być 
przyczyną uszkodzenia katalizatora.

NIE NALEŻY wyłączać silnika podczas 
pokonywania przeszkody wodnej – 
dostanie się wody do rury wydechowej 
może spowodować poważne uszkodzenia 
katalizatora.

PODSTAWOWE TECHNIKI JAZDY 
TERENOWEJ 

Podane poniżej podstawowe techniki jazdy 
są wprowadzeniem do sztuki kierowania 
samochodem w warunkach terenowych. 
Mogą one jednak być niewystarczające, aby 
skutecznie poradzić sobie w każdej sytuacji 
terenowej.

Stanowczo zaleca się, aby kierowcy, którzy 
zamierzają często jeździć w warunkach 
terenowych, postarali się zdobyć możliwie dużo 
informacji dodatkowych oraz doświadczeń 
praktycznych.

Przed rozpoczęciem jazdy w terenie bardzo 
ważne jest sprawdzenie stanu kół i opon, 
oraz właściwego ciśnienia w oponach. Zużyte 
lub niewłaściwie napompowane opony 
wpływają niekorzystnie na komfort, stabilność 
i bezpieczeństwo jazdy.

Zmiana biegów - manualna skrzynia biegów
Prawidłowa zmiana biegów jest jednym 
z najważniejszych warunków bezpiecznej 
i skutecznej jazdy terenowej. Chociaż dopiero 
nabyte doświadczenie wskaże, który bieg jest 
najkorzystniejszy do przejechania danego 
odcinka terenu, to jednak warto stosować się 
do podanych niżej zasad:

•  NIGDY nie zmieniać biegu ani nie wciskać 

pedału sprzęgła podczas przejazdu przez 
trudny teren - opór, jaki pokonują koła może 
spowodować zatrzymanie samochodu, gdy 
pedał sprzęgła jest wciśnięty.

•  Generalnie - im wyższy bieg jest włączony, 

tym lepiej, zwłaszcza, jeżeli przeważa śliska 
lub sypka nawierzchnia.

•  Przy zjeździe z bardzo stromej pochyłości 

zawsze należy wybrać pierwszy bieg 
i włączyć system kontroli zjazdu (HDC).

Niedoświadczeni kierowcy powinni zatrzymać 
samochód (na twardym podłożu) przed każdym 
trudnym odcinkiem i, po zbadaniu terenu 
rozważyć, który bieg będzie najkorzystniejszy 
do jego pokonania.

Jazda na półsprzęgle

Nadmierne korzystanie z poślizgu sprzęgła 
w celu uniknięcia zdławienia silnika powoduje 
przedwczesne zużycie sprzęgła. Należy zawsze 
wybrać bieg dostatecznie niski, aby umożliwić 
kontynuowanie jazdy bez potrzeby korzystania 
z półsprzęgła.

NIE OPIERAĆ nogi na pedale sprzęgła 
podczas jazdy, może to doprowadzić do utraty 
panowania nad samochodem.

Jazda Terenowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   149

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   149

2005-10-11   00:41:18

2005-10-11   00:41:18

background image

150

Zmiana biegów - automatyczna skrzynia 
biegów
W samochodach z automatyczną skrzynią 
biegów położenie ‘D’ dźwigni sterującej 
spowoduje samoczynny wybór odpowiedniego 
przełożenia do większości warunków 
terenowych. Należy pamiętać, że maksymalne 
hamowanie silnikiem otrzymuje się w pozycji 
‚1’ dźwigni sterującej.

Przy zjeździe z bardzo stromej pochyłości 
zawsze należy wybrać pierwszy pozycję ‚1’ 
i włączyć system kontroli zjazdu (HDC).

Hamowanie
Kiedy to tylko możliwe, regulacja prędkości 
samochodu powinna być dokonywana 
przez dobór właściwego przełożenia skrzyni 
biegów i używanie systemu kontroli zjazdu 
(HDC). Użycie pedału hamulca powinno być 
ograniczone do absolutnego minimum.  Jeżeli 
zostanie wybrany właściwy bieg i włączony 
system HDC, w większości przypadków 
hamowanie nie będzie konieczne.

Jeżeli przy włączonym systemie kontroli 
zjazdu zostanie wciśnięty pedał hamulca, 
nastąpi odłączenie systemu kontroli zjazdu 
i hamulce będą funkcjonować w normalny 
sposób. Po zwolnieniu pedału hamulca, system 
HDC zostanie uaktywniony, jeżeli zajdzie taka 
konieczność.

System kontroli zjazdu (HDC)
Jeżeli siła hamowania silnikiem nie jest 
wystarczająca podczas zjazdu ze stromej 
pochyłości, system HDC automatycznie steruje 
hamulcami w celu zredukowania prędkości 
i utrzymania prędkości odpowiedniej do pozycji 
pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w terenie 
system HDC może być stale włączony, 
aby uzyskać pewność, że utrzymywana 
jest kontrola zjazdu za każdym razem, gdy 
wybierany jest pierwszy lub wsteczny bieg 
(‚1’ lub ‚R’ w automatycznej skrzyni biegów). 
Układ ABS i system kontroli trakcji są cały czas 
aktywne i włączają się w razie konieczności.

WSKAZÓWKA: Gdy włączony jest system 
HDC, zmiana biegów odbywa się w normalny 
sposób.

Przyspieszanie
Pedału przyspieszenia należy używać 
z wyczuciem, ponieważ nadwyżka mocy 
może spowodować niepotrzebne włączenie 
układu kontroli trakcji lub, w ekstremalnych 
warunkach, utratę przyczepności kół, a tym 
samym, utratę kontroli nad samochodem.

Układ kierowniczy

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY trzymać kierownicy tak, 
aby kciuki były po wewnętrznej stronie 
obręczy. Gwałtowne szarpnięcie kierownicy, 
spowodowane natrafienie przez koła na 
nierówność terenu, może spowodować 
poważne obrażenia.
 Podczas przejazdu przez 
nierówny teren należy ZAWSZE trzymać 
dłonie i kciuki na zewnątrz koła kierownicy 
(w sposób pokazany na rysunku).

Badanie terenu przed jazdą

Przed przystąpieniem do pokonywania 
nierównego terenu warto go wstępnie zbadać 
pieszo. Zminimalizuje to ryzyko pojawienia się 
nie zauważonych wcześniej przeszkód.

H5082

Jazda Terenowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   150

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   150

2005-10-11   00:41:18

2005-10-11   00:41:18

background image

151

Prześwit samochodu
Należy pamiętać, ze wysokość prześwitu 
pod nadwoziem oraz pod przednim i tylnym 
zwisem samochodu jest ograniczona. Należy 
pamiętać, że pod podwoziem znajdują się 
elementy zawieszenia. Należy także mieć na 
uwadze, że są jeszcze inne części samochodu, 
które mogą zetknąć się z podłożem – 
zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do 
zawieszenia samochodu na przeszkodzie.

Prześwit samochodu jest szczególnie ważny 
u podnóża stromych pochyłości, tam, gdzie 
występują bardzo głębokie koleiny, a także gdy 
pojawiają się gwałtowne zmiany pochyłości 
terenu.

ZAWSZE unikać przeszkód, które mogą 
uszkodzić samochód.

WSKAZÓWKA: Wersja ‚Sport’ ma mniejszy 
prześwit.

Utrata przyczepności opon
W razie unieruchomienia samochodu na skutek 
utraty przyczepności, można zastosować się 
do poniższych zaleceń:

•  Unikać prób wydostania samochodu przez 

przedłużające się obracanie kołami, pogorszy 
to tylko sytuację.

•  Korzystniej jest usunąć przeszkody niż 

próbować je pokonać samochodem.

• Usunąć zanieczyszczenia z bieżników opon. 

•  Wycofać się tak daleko, jak to będzie 

możliwe, a następnie spróbować przejechać 
ze zwiększoną prędkością – dodatkowy 
rozpęd może pomóc w przejechaniu 
przeszkody.

•  Gałęzie, worki lub inne podobne materiały 

podłożone przed oponami mogą poprawić 
przyczepność.

Automatyczny zmieniacz CD*
Odtwarzanie płyt podczas jazdy po wyboistym 
terenie nie jest zalecane. Wstrząsy nadwozia 
mogą zakłócić funkcjonowanie zmieniacza płyt 
i spowodować ‘przeskakiwanie’ utworów.

PO ZAKOŃCZENIU JAZDY W TERENIE

WAŻNE

Przed wjechaniem na drogi publiczne lub 
przed zwiększeniem prędkości ponad 40 
km/h, należy zwrócić uwagę na poniższe 
zalecenia:

•  Koła i opony muszą zostać oczyszczone 

z błota i sprawdzone pod kątem 
ewentualnych uszkodzeń. 

•  Jeżeli koła i opony nie zostaną prawidłowo 

oczyszczone może nastąpić uszkodzenie 
kół, opon, układu hamulcowego 
i elementów zawieszenia.

•  Należy sprawdzić, czy pomiędzy tarcze 

i zaciski hamulcowe nie dostały się 
kamienie lub inne zanieczyszczenia mogące 
pogorszyć skuteczność hamowania.

•  Wszelkie zanieczyszczenia, błoto itp. 

należy usunąć z osłon wałów napędowych, 
drążków kierowniczych oraz innych 
elementów podwozia.  Wszystkie elementy 
gumowe, w tym osłony wałów napędowych 
elementów układu kierowniczego, 
zawieszenia pneumatycznego należy 
sprawdzić na okoliczność wycieków, 
przebić i odkształceń. 

•  Wszelkie uszkodzenia lakieru lub powłok 

ochronnych należy jak najszybciej usunąć 
w ASD Land Rover.

•  Jeżeli istnieją jakiekolwiek podejrzenia, że 

samochód został uszkodzony, należy oddać 
go do przeglądu w ASD Land Rover.

Jazda Terenowa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   151

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   151

2005-10-11   00:41:18

2005-10-11   00:41:18

background image

152

JAZDA PO MIĘKKICH 
NAWIERZCHNIACH I SUCHYM PIASKU

Idealną techniką jazdy po miękkim piasku jest 
ciągłe utrzymywanie samochodu w ruchu 
– miękki piasek stawia znaczny opór kołom, 
powodując gwałtowną utratę prędkości, gdy 
utracony zostanie pęd. Dlatego też należy 
unikać zmiany biegów (zwłaszcza w wypadku 
ręcznej skrzyni biegów). 

Wybrać możliwie najwyższy bieg 
i UTRZYMYWAĆ go do czasu dojechania do 
twardej nawierzchni.

Zatrzymywanie samochodu na miękkich 
nawierzchniach, w piasku lub na wzniesieniu
Jeżeli zatrzymuje się samochód należy 
pamiętać, że:  

Ruszenie na miękkich nawierzchniach, 
w piasku lub pod górę może być trudne. 
Zawsze należy starać się zaparkować na 
twardym, poziomym terenie lub ustawić 
samochód skierowany przodem w dół.

Aby uniknąć zerwania przyczepności kół, 
wybrać drugi lub trzeci bieg (‚D” dla skrzyni 
automatycznej) oraz MINIMALNIE wcisnąć 
pedał przyspieszenia.

Jeżeli ruch od przodu ustał, należy unikać 
nadmiernego wciskania pedału przyspieszenia 
– spowoduje to poślizg kół w miejscu i ich 
głębsze zakopanie się w podłożu. Przed 
ponowną próbą ruszenia, należy usunąć piasek 
z okolic opon i ustalić, czy podwozie nie opiera 
się na podłożu.

Jeżeli koła zakopały się w miękkim podłożu, 
należy użyć podnośnika pneumatycznego do 
uniesienia samochodu. Następnie podsypać 
piasek pod opony tak, aby samochód został 
ustawiony możliwie pionowo. Jeżeli ruszenie 
nadal jest niemożliwe, pod koła należy 
podłożyć specjalne maty lub drabiny.

JAZDA PO ŚLISKICH NAWIERZCHNIACH 
(lód, śnieg, błoto, mokra trawa)

• Wybrać najwyższy możliwy bieg. 

•  Ruszyć MINIMALNIE naciskając pedał 

przyspieszenia. 

•  Jechać bardzo wolno, ograniczając 

hamowanie do minimum i unikać 
gwałtownych ruchów kierownicą.

Techniki Jazdy w Terenie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   152

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   152

2005-10-11   00:41:18

2005-10-11   00:41:18

background image

153

WZJEŻDŻANIE NA STROME 
WZNIESIENIA

ZAWSZE  jechać wzdłuż linii opadania 
zbocza. Jazda po skosie może spowodować 
poślizg boczny samochodu w dół wzniesienia.

Wybrać pierwszy bieg (‚1’ w automatycznej 
skrzyni biegów) i włączyć system kontroli 
zjazdu (HDC). Jeżeli nawierzchnia jest miękka 
lub śliska należy wyłączyć system HDC i jechać 
z dostateczną szybkością, jaka odpowiada 
najwyższemu możliwemu do włączenia biegowi 
tak, aby wykorzystać rozpęd samochodu. 
Jednak nadmierna prędkość na wyboistej 
drodze może powodować odrywanie się kół od 
podłoża i utratę stabilności. W takim wypadku 
należy spróbować wolniejszego podjeżdżania.  
Przyczepność kół może się też poprawić dzięki 
zwolnieniu pedału przyspieszenia tuż przed 
ustaniem ruchu samochodu do przodu.

Jeżeli samochód nie może wjechać na 
wzniesienie, nie należy zawracać na stoku. 
Zamiast tego należy wycofać się do początku 
wzniesienia w opisany poniżej sposób.

1.  Utrzymać samochód nieruchomo używając 

hamulca głównego i parkingowego.

2. Wyłączyć i ponownie włączyć zapłon.

3.  Włączyć wsteczny bieg (‚R” dla skrzyni 

automatycznej.

4.  Wybrać system kontroli zjazdu (HDC), jeżeli 

nie został wybrany.

5.  Zwolnić hamulec ręczny. Powoli zwolnić 

hamulec główny i jednocześnie pedał 
sprzęgła, pozwalając, aby samochód 
sam cofał się w dół używając hamowania 
silnikiem i systemu HDC do regulowania 
prędkości zjazdu.

6.  Jeżeli nie jest konieczne zatrzymanie się 

samochodu przed przeszkodą, NIE UŻYWAĆ 
hamulca ani sprzęgła podczas zjeżdżania. 

7.  Jeżeli samochód zacznie się ślizgać, należy 

lekko nacisnąć pedał przyspieszenia, 
aby umożliwić oponom odzyskanie 
przyczepności.

Gdy samochód powróci na płaski teren 
lub w miejsce, gdzie opony odzyskały 
przyczepność, większy rozpęd prawdopodobnie 
pozwoli pokonać wzniesienie. NIE NALEŻY 
jednak podejmować niepotrzebnego ryzyka, 
jeżeli  wzniesienie jest zbyt trudne do 
pokonania.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY zjeżdżać ze wzniesienia, kiedy 
silnik nie pracuje ani gdy system HDC jest 
wyłączony, samochód nie będzie hamował 
silnikiem.

Techniki Jazdy w Terenie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   153

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   153

2005-10-11   00:41:19

2005-10-11   00:41:19

background image

154

ZJEŻDŻANIE ZE STROMYCH 
WZNIESIEŃ

OSTRZEŻENIE

Niezastosowanie się do podanych zaleceń 
może być przyczyną wywrócenia się 
samochodu. 

•  Zatrzymać samochód, o co najmniej jedną 

jego długość, przed krawędzią zjazdu. 
Włączyć pierwszy bieg (‚1’ w automatycznej 
skrzyni biegów) i system kontroli zjazdu 
(HDC).

•  Jeżeli nie jest konieczne zatrzymanie 

samochodu np. przed przeszkodą, NIE 
UŻYWAĆ 
hamulca podczas zjeżdżania oraz 
sprzęgła– należy pozwolić, aby samochód 
sam jechał w dół używając hamowania 
silnikiem i systemu HDC do regulowania 
prędkości zjazdu. Jeżeli samochód zacznie 
się ślizgać, oznacza to utratę przyczepności 
i utrzymanie minimalnej prędkości może być 
niemożliwe.  W takim przypadku system 
HDC może automatycznie przyspieszyć, 
aby umożliwić oponom odzyskanie 
przyczepności. NIE NALEŻY używać pedału 
przyspieszenia ani hamulców w celu zmiany 
biegów. System HDC automatycznie zwolni 
samochód jak tylko będzie to możliwe. 

•  Po osiągnięciu płaskiego terenu, wybrać 

odpowiedni bieg dla kolejnego etapu podróży.

JAZDA W POPRZEK STOKU 

OSTRZEŻENIE

Niezastosowanie się do podanych zaleceń 
może być przyczyną wywrócenia się 
samochodu. 

Przed przejechaniem w poprzek wzniesienia 
należy ZAWSZE zachować wskazane poniżej 
środki ostrożności:

•  Sprawdzić, czy grunt jest zwarty 

i przyczepny.

•  Sprawdzić, czy koła będące niżej nie 

natrafią na wgłębienia terenu, oraz czy koła 
znajdujące się wyżej nie natrafią na kamienie, 
korzenie lub podobne przeszkody mogące 
spowodować nagłe powiększenie kąta 
pochylenia samochodu.

•  Sprawdzić, czy obciążenie jest 

rozmieszczone równomiernie (pasażerowie 
i bagaż), czy cały ładunek z bagażnika 
dachowego został zdjęty i umieszczony 
tak nisko jak to tylko możliwe.  Trzeba 
zawsze pamiętać, że każde niespodziewane 
przemieszczenie się ładunku może być 
przyczyną przewrócenia samochodu. 

•  Podczas jazdy w poprzek stoku pasażerowie 

na tylnych siedzeniach powinni siedzieć po 
wyższej stronie samochodu, a w skrajnych 
warunkach powinni z niego wysiąść, dopóki 
nie przejedzie on bezpiecznie pochyłości.

H5223

H5224

Techniki Jazdy w Terenie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   154

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   154

2005-10-11   00:41:19

2005-10-11   00:41:19

background image

155

POKONYWANIE WĄWOZU 
W KSZTAŁCIE LITERY V

Należy zachować szczególną ostrożność!  
Boczne przechylenie samochodu może 
spowodować zablokowanie samochodu 
o przeciwległą ścianę wąwozu. 

JAZDA W KOLEINACH

W miarę możliwości należy pozwolić, aby 
samochód był samoczynnie kierowany wzdłuż 
kolein. Należy jednak lekko trzymać kierownicę, 
aby zapobiec jej ewentualnemu swobodnemu 
obrotowi.

Szczególnie, gdy jest mokro i dojdzie 
do swobodnego obrotu koła kierownicy, 
samochód może jechać na wprost pomimo 
skręconych krajnie w lewo lub w prawo kół, 
o czym kierowca może nie wiedzieć. Jest to 
spowodowane brakiem przyczepności opon na 
mokrej nawierzchni. Gdy samochód znajdzie 
się na płaskim terenie lub gdy koła odzyskają 
przyczepność, nastąpi gwałtowne skręcenie 
samochodu w prawo lub w lewo.

POKONYWANIE GRZBIETU 
WZNIESIENIA

Należy wjeżdżać pod kątem prostym, tak, 
aby oba koła przednie przejeżdżały grzbiet 
równocześnie. Przejeżdżanie na ukos może 
spowodować utratę przyczepności kół 
znajdujących się po przekątnej, gdyż zostaną 
one jednocześnie podniesione ponad podłoże.

POKONYWANIE ROWU

Należy przejeżdżać rowy pod katem tak, aby 
koła miały zawsze kontakt z nawierzchnią.  
Gdy wjeżdża się na wprost, oba przednie 
koła wpadną w rów jednocześnie, co może 
spowodować, że podwozie i przedni zderzak 
zostaną zablokowane na przeciwległych 
stronach rowu. 

H5225

H5226

Techniki Jazdy w Terenie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   155

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   155

2005-10-11   00:41:19

2005-10-11   00:41:19

background image

156

JAZDA W WODZIE

OSTRZEŻENIE

Maksymalna zalecana głębokość 
pokonywanych przeszkód wynosi 0,4 m. 

Jeżeli samochód stoi w wodzie nawet 
przez krótki czas i jest zanurzony powyżej 
uszczelnień drzwi, może dojść do poważnych 
uszkodzeń urządzeń elektrycznych. 

Możliwe jest znaczne uszkodzenie 
katalizatora, jeżeli silnik zostanie wyłączony 
na dłuższy czas po jechaniu przez wodę, 
której poziom sięgał powyżej rury 
wydechowej.

Jeżeli jest prawdopodobne, że głębokość 
przeszkody wodnej przekroczy 0,4 m, należy 
zastosować się do poniższych zaleceń:

•  Umocować folię plastikową przed chłodnicą, 

aby zapobiec zalaniu silnika i zablokowaniu 
chłodnicy przez błoto. 

• Usunąć zmieniacz płyt CD*

•  Upewnić się, że dno pod wodą jest wolne 

od przeszkód i wystarczająco zwarte, aby 
unieść samochód i zapewnić osobom 
wystarczającą przyczepność. 

•  Upewnić się, że wloty powietrza do silnika 

pozostają ponad powierzchnią wody. 

•  Wybrać odpowiednio niski bieg i na tyle 

wcisnąć pedał przyspieszenia, aby zapobiec 
zgaśnięciu silnika. Jest to szczególnie ważne, 
gdy wylot rury wydechowej znajduje się pod 
wodą.

•  Powoli wjechać do wody, przyspieszyć, 

aby wytworzyła się fala czołowa i dalej 
utrzymywać stałą prędkość.

Drzwi powinny być cały czas zamknięte. 

Po przejechaniu przeszkody wodnej 
•  
Przejechać krótki odcinek drogi i nacisnąć 

pedał hamulca, aby sprawdzić czy hamulce 
są w pełni sprawne. 

•  Dopóki układ hamulcowy nie wyschnie NIE 

NALEŻY używać hamulca parkingowego 
podczas parkowania samochodu, 
lecz pozostawić włączony bieg (‚P’ 
w automatycznej skrzyni biegów). 

•  Zdjąć zasłonę ochronną z wlotu powietrza do 

chłodnicy. 

•  Jeżeli woda była błotnista, należy usunąć 

błoto i liście w chłodnicy, aby nie dopuścić 
do przegrzania. 

•  Jeżeli samochód często wykorzystywany 

jest do przejeżdżania przez głęboką wodę, 
należy sprawdzić wszystkie oleje, czy nie są 
zanieczyszczone wodą – zanieczyszczenie 
wodą poznaje się po tym, że olej zaczyna 
emulgować (powstaje zawiesina o mlecznym 
wyglądzie).  Dodatkowo należy sprawdzić 
filtr powietrza, czy nie dostała się do niego 
woda i wymienić, jeżeli jest wilgotny – 
w razie konieczności skontaktować się z ASD 
Land Rover.

•  W przypadku częstego przejeżdżania przez 

słona wodę, należy przy użyciu słodkiej 
wody z węża gumowego bardzo dokładnie 
wymyć podwozie i części nadwozia mające 
kontakt ze słoną wodą. 

WSKAZÓWKA: Samochody często używane do 
pokonywania przeszkód wodnych wymagają 
częstszych przeglądów.  W celu uzyskania 
porady na ten temat należy skontaktować się 
z ASD Land Rover.

H5229

Techniki Jazdy w Terenie

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   156

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   156

2005-10-11   00:41:20

2005-10-11   00:41:20

background image

157

REGULARNA OBSŁUGA

Regularna, systematyczna obsługa jest 
niezbędna dla bezpiecznego i bezawaryjnego 
użytkowania samochodu.

Dbałość o odpowiednią obsługę należy do 
obowiązków właściciela, który powinien 
zapewnić wykonanie wszystkich niezbędnych 
przeglądów, wymianę płynu chłodzącego 
i hamulcowego, kiedy to będzie konieczne 
i zgodnie z zaleceniami producenta. 

Harmonogram przeglądów zamieszczony jest 
w Książce Serwisowej, która wchodzi w skład 
literatury samochodu.  Większość czynności 
przeglądowych wymaga fachowej wiedzy 
i specjalistycznych narzędzi, wobec czego 
powinny one być przeprowadzone w ASD Land 
Rover. 

Książka Serwisowa
Książka Serwisowa umożliwia pełną 
rejestrację kolejnych przeglądów samochodu.  
W określonej części tej książki należy 
prowadzić zapis przeprowadzonych przez 
ASD Land Rover wymian płynu hamulcowego, 
paska napędowego wałka rozrządu oraz 
modułu poduszek powietrznych.

Należy zadbać o to, aby pracownik ASD 
przeprowadzający przegląd, właściwie wypełnił 
odpowiednią stronę książki serwisowej.

Wymiana płynu hamulcowego i płynu 
chłodzącego 
Płyn hamulcowy i płyn chłodzący (roztwór 
wody i środka niezamarzającego) należy 
wymieniać co 60 000 km lub co 3 lata, 
w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. 

ASD Land Rover dokona wymiany płynów przy 
okazji wymiany oleju silnikowego. 

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   157

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   157

2005-10-11   00:41:20

2005-10-11   00:41:20

background image

158

OBSŁUGA SAMOCHODU PRZEZ 
UŻYTKOWNIKA

Uzupełnieniem przeglądów dokonywanych 
przez ASD Land Rover według harmonogramu 
zamieszczonego w Książce Serwisowej jest 
szereg prostych czynności, które muszą być 
wykonywane przez użytkownika częściej niż 
przeglądy okresowe.  Czynności te opisano na 
kolejnych stronach. 

Jakikolwiek znaczny lub nagły spadek 
poziomu płynu w jakimkolwiek układzie lub 
nierównomierne zużywanie się opon należy 
bezzwłocznie zgłosić w ASD Land Rover.

Kontrola codzienna 
•  Działanie świateł, sygnału dźwiękowego, 

kierunkowskazów, wycieraczek, 
spryskiwaczy i kontrolek na desce 
rozdzielczej.

• Działanie pasów bezpieczeństwa i hamulców. 

•  Sprawdzanie ewentualnych wycieków pod 

samochodem. 

Kontrole cotygodniowe (lub co 400 km)

•  Poziom oleju silnikowego. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód używany 
jest do jazdy na długich trasach z dużymi 
prędkościami, poziom oleju należy 
sprawdzać częściej. 

• Poziom płynu chłodzącego

• Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy. 

• Stan oraz ciśnienie powietrza w oponach.   

• Działanie klimatyzacji*. 

Kontrola comiesięczna 
• Poziom płynu hamulcowego. 

•  Poziom płynu do wspomagania układu 

kierowniczego. 

Ciężkie warunki eksploatacji 

WAŻNA INFORMACJA

Ciężkie warunki eksploatacji 
Kiedy samochód jest eksploatowany 
w ciężkich warunkach, należy częściej 
przeprowadzać czynności obsługowe 
i przeglądy. 

Przykładowo: jeżeli samochód jest 
wykorzystywany do jazdy w głębokiej 
wodzie mogą okazać się konieczne nawet 
CODZIENNE przeglądy, aby zapewnić 
odpowiednią niezawodność i bezpieczeństwo 
jego funkcjonowania.

Do ciężkich warunków eksploatacji zaliczają się:

•  Częste i powtarzające się jeżdżenie 

na małych dystansach (np. do 8 km), 
naprzemienne jeżdżenie i zatrzymywanie 
samochodu lub długotrwałe pozostawianie 
samochodu na biegu jałowym.

•  Jazda w pylistym lub piaszczystym terenie. 

•  Jazda po wyboistych i/lub błotnistych 

drogach i/lub jazda w wodzie.

•  Jazda przy bardzo wysokiej temperaturze 

otoczenia. 

•  Jazda w przyczepą lub jazda w warunkach 

górskich. 

W celu uzyskania porady na ten temat należy 
skontaktować się z ASD Land Rover.

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   158

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   158

2005-10-11   00:41:20

2005-10-11   00:41:20

background image

159

BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE

OSTRZEŻENIE

Wentylatory chłodnicy mogą działać jeszcze 
przez klika minut po wyłączeniu silnika 
w celu jego ochrony przed przegrzaniem.
 
Przy gorącym silniku wentylatory mogą się 
samoczynnie WŁĄCZYĆ  nawet do 8 minut 
po wyłączeniu silnika.
 Nie zbliżać rąk, ani 
żadnych przedmiotów do wentylatorów 
chłodnicy. 

W przypadku konieczności samodzielnego 
przeprowadzenia jakichkolwiek czynności 
związanych z obsługą samochodu należy 
zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa:

•  Należy trzymać ręce oraz części garderoby 

z dala od kół pasowych i pasków 
klinowych.

•  Jeżeli silnik został niedawno wyłączony 

NIE DOTYKAĆ elementów układu 
wydechowego oraz chłodzącego dopóki 
nie ostygną. 

•  NIE DOTYKAĆ połączeń i elementów 

elektrycznych, gdy silnik pracuje lub gdy 
zapłon jest włączony.

•  NIGDY NIE pozostawiać włączonego 

silnika w pomieszczeniu bez wentylacji. 
Gazy wydechowe są trujące i wyjątkowo 
niebezpieczne. 

•  NIGDY nie pracować pod podniesionym 

samochodem opierającym się wyłącznie 
na podnośniku do wymiany kół. 

•  NIE zbliżać się do komory silnika 

z otwartym ogniem lub urządzeniem 
wytwarzającym iskry. 

•  Zakładać odzież ochronną a także, gdy to 

możliwe, rękawice ochronne.

•  Zdjąć bransoletki lub inną biżuterię przed 

przystąpieniem do pracy w komorze 
silnika. 

•  NIGDY nie dopuszczać do stykania się 

biegunów akumulatora i narzędziami lub 
metalowymi częściami samochodu. 

OSTRZEŻENIE

Pod żadnym pozorem nie należy 
samodzielnie demontować ani wymieniać 
elementów układu zasilania paliwem. 
Czynności te mogą przeprowadzać tylko 
odpowiednio wykwalifikowani technicy.
 
Niezastosowanie się do tego zalecenia 
może doprowadzić do wycieku paliwa i w 
konsekwencji – do pożaru. 

Trujące płyny
Płyny wykorzystywane w samochodzie są 
trujące, dlatego nie można dopuścić do 
ich kontaktu z układem pokarmowym lub 
otwartymi ranami skóry.  Są to: elektrolit, płyn 
chłodzący, hamulcowy, płyn do wspomagania 
układu kierowniczego, płyn do spryskiwaczy 
szyb oraz benzyna, olej napędowy i pozostałe 
oleje. 

Dla własnego bezpieczeństwa ZAWSZE należy 
stosować się do instrukcji zamieszczonych na 
etykietach  pojemnikach. 

Zużyty olej silnikowy
Przedłużający się kontakt oleju silnikowego ze 
skórą może spowodować poważne choroby, 
z zapaleniem lub nowotworem włącznie.  Po 
kontakcie z olejem należy ZAWSZE bardzo 
dokładnie umyć ręce.  

Wylewanie zużytych płynów do kanałów 
ściekowych, wód płynących, zbiorników 
wodnych lub bezpośrednio na glebę 

jest zabronione.  Korzystać ze specjalnych 
składowisk materiałów odpadowych w celu 
utylizacji zużytych olejów i innych toksycznych 
substancji chemicznych. 

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   159

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   159

2005-10-11   00:41:20

2005-10-11   00:41:20

background image

160

KONTROLA EMISJI SPALIN 

Samochód wyposażony jest w system kontroli 
emisji spalin i oparów paliwa, zaprojektowany 
w sposób umożliwiający spełnienie lokalnych 
wymogów ochrony środowiska.  Jakiekolwiek 
zmiany, modyfikacje lub próby ingerencji 
w ten system, dokonywane przez samego 
właściciela, bądź nieuprawnionego mechanika, 
są niezgodne z prawem, a tym samym mogą 
podlegać sankcjom prawnym. 

Nastawy silnika nie mogą być samodzielnie 
zmieniane.  Został on tak wyregulowany, aby 
samochód spełniał obostrzone wymagania 
dotyczące emisji spalin.  Niewłaściwa regulacja 
silnika może spowodować powstawanie 
bardzo trujących spalin, obniżenie mocy oraz 
zwiększenie zużycia paliwa. Oprócz tego 
gazy wydechowe mogą osiągać skrajnie 
wysokie temperatury, co może spowodować 
uszkodzenie katalizatora i innych elementów 
samochodu. 

BADANIE NA HAMOWNI (‘stanowiska 
rolkowe’) 

Ze względu na to, że samochód posiada 
system ABS oraz stały napęd na cztery koła, 
wszelkie próby na stanowiskach rolkowych 
powinny być przeprowadzane WYŁĄCZNIE 
przez specjalnie przeszkolone osoby, dokładnie 
zaznajomione z zasadami bezpieczeństwa 
stosowanymi w ASD Land Rover. W celu 
uzyskania dalszych informacji na ten temat 
należy skontaktować się z ASD Land Rover.

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   160

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   160

2005-10-11   00:41:21

2005-10-11   00:41:21

background image

161

OTWIERANIE POKRYWY KOMORY 
SILNIKA 

1.  Pociągnąć dźwignię otwierania pokrywy 

komory silnika znajdującą się po stronie 
prawej (patrz rysunek). 

2.  Unieść dźwignię zatrzasku 

zabezpieczającego i podnieść pokrywę.

3. Odblokować podporę pokrywy.

4.  Umieścić podporę w specjalnie 

ukształtowanym otworze pokrywy.

Zamykanie pokrywy komory silnika 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY jechać z pokrywą komory 
silnika zamkniętą jedynie przez zatrzask 
zabezpieczający. 

Umieścić podporę w zatrzaskach, opuścić 
pokrywę komory silnika, a następnie pozwolić 
jej opaść z wysokości około 30 centymetrów 
w calu całkowitego zatrzaśnięcia.

Po zamknięciu pokrywy komory silnika należy 
sprawdzić czy jest ona całkowicie zamknięta 
poprzez próbę podniesienia jej przedniej 
krawędzi do góry.  Pokrywa powinna nie dać 
się poruszyć.  

Otwieranie Pokrywy Komory Silnika

1

4

2

3

H5126

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   161

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   161

2005-10-11   00:41:21

2005-10-11   00:41:21

background image

162

SILNIK DIESLA 2.0

1.  Zbiornik płynu do wspomagania układu 

kierowniczego. 

2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia. 

3. Zbiornik płynu hamulcowego. 

4. Korek wlewowy oleju silnikowego. 

5.  Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju 

silnikowego (żółty). 

6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy. 

OSTRZEŻENIE

Podczas wykonywania czynności 
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy 
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie 
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159. 

Komora Silnika

H5127

MIN

MAX

1

2

3

6

5

4

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   162

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   162

2005-10-11   00:41:21

2005-10-11   00:41:21

background image

163

SILNIK BENZYNOWY 1.8

1.  Zbiornik płynu do wspomagania układu 

kierowniczego. 

2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia. 

3. Zbiornik płynu hamulcowego. 

4. Korek wlewowy oleju silnikowego. 

5.  Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju 

silnikowego. 

6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy. 

OSTRZEŻENIE

Podczas wykonywania czynności 
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy 
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie 
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159. 

H5129

MIN

MAX

1

3

6

5

4

2

Komora Silnika

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   163

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   163

2005-10-11   00:41:21

2005-10-11   00:41:21

background image

164

SILNIK BENZYNOWY 2,5

1.  Zbiornik płynu do wspomagania układu 

kierowniczego. 

2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia. 

3. Zbiornik płynu hamulcowego. 

4. Korek wlewowy oleju silnikowego. 

5.  Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju 

silnikowego. 

6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy. 

OSTRZEŻENIE

Podczas wykonywania czynności 
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy 
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie 
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159. 

Komora Silnika

H5131

MIN

MAX

1

3

6

5

4

2

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   164

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   164

2005-10-11   00:41:22

2005-10-11   00:41:22

background image

165

SPRAWDZANIE POZIOMU 
I UZUPEŁNIANIE OLEJU

OSTRZEŻENIE

Należy uważać, aby nie doprowadzić do 
rozlania oleju na gorący silnik - może to 
wywołać pożar.
 Natychmiast wytrzeć rozlany 
olej.

Zużycie oleju silnikowego zależy od wielu 
czynników.  Zużycie oleju przez nowy silnik 
osiąga normalną wartość dopiero po 5000 
km przebiegu.  Silniki Diesla zużywają nieco 
więcej oleju silnikowego niż silniki benzynowe.  
Większe zużycie oleju następuje również przy 
dużym obciążeniu silnika. 

Poziom oleju silnikowego należy sprawdzać 
najrzadziej co tydzień lub co 400 km. 
Sprawdzać przy zimnym silniku oraz gdy 
samochód stoi na płaskiej nawierzchni. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli konieczne jest 
sprawdzenie poziomu oleju, kiedy silnik 
jest rozgrzany, przed sprawdzeniem należy 
wyłączyć silnik i odczekać co najmniej 5 minut, 
aby olej zdążył spłynąć do miski olejowej.  
W tym czasie NIE uruchamiać silnika. 

Ogólna zasada mówi, że gdy poziom oleju na 
wskaźniku znajduje się: 

•  bliżej górnego znaku lub otworu – nie 

dolewać oleju.

•  bliżej dolnego znaku lub otworu – dolać pół 

litra oleju. 

•  poniżej dolnego znaku - dodać jeden litr 

oleju. Poczekać pięć minut i ponownie 
sprawdzić poziom oleju. 

OSTRZEŻENIE

Jeżdżenie samochodem, w którym poziom 
oleju znajduje się POWYŻEJ górnego znaku 
lub otworu, lub PONIŻEJ dolnego znaku 
lub otworu może prowadzić do zniszczenia 
silnika. 

1. Wyjąć i wytrzeć wskaźnik bagnetowy. 

2.  Następnie z powrotem całkowicie włożyć 

wskaźnik, ponownie wyjąć i sprawdzić 
poziom oleju. Poziom oleju NIGDY nie może 
spaść poniżej dolnego znaku na wskaźniku. 

3.  W celu uzupełnienia oleju silnikowego należy 

odkręcić korek wlewu i dolać tyle oleju, aby 
jego nowo uzyskany poziom zawierał się 
pomiędzy GÓRNYM i DOLNYM znakiem na 
wskaźniku bagnetowym. 

Silnik

MIN

MAX

MIN

MAX

H3454

MIN

MAX

H3455

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   165

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   165

2005-10-11   00:41:22

2005-10-11   00:41:22

background image

166

4.  Poczekać pięć minut i ponownie sprawdzić 

poziom oleju. W razie potrzeby uzupełnić - 
NIE PRZELEWAĆ.

5.  Po zakończeniu czynności upewnić się, czy 

wskaźnik bagnetowy i korek wlewu oleju 
zostały prawidłowo zamontowane.

WSKAZÓWKA: Jeżeli zużycie oleju wydaje się 
zbyt duże, należy sprawdzić, czy nie występują 
wycieki i skontaktować się z ASD Land Rover.

WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód używany 
jest do jazdy na długich trasach z dużymi 
prędkościami, poziom oleju należy sprawdzać 
częściej. 

Rodzaj oleju 
Szczegółowe informacje na temat olejów 
przedstawiono w rozdziale ‚SMARY I PŁYNY’, 
219. W razie wątpliwości należy skontaktować 
się z ASD Land Rover. 

Silnik

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   166

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   166

2005-10-11   00:41:22

2005-10-11   00:41:22

background image

167

SPRAWDZANIE I UZUPEŁNIANIE 
PŁYNU CHŁODZĄCEGO

OSTRZEŻENIE

NIGDY nie zdejmować korka wlewu, gdy silnik 
jest gorący – para wodna lub wrząca woda 
mogą spowodować poważne poparzenia. 

Powoli odkręcać korek umożliwiając 
stopniowe wyrównanie ciśnień przed jego 
zdjęciem (można zakryć korek i otwór wlewu 
szmatką). 

NIGDY nie uruchamiać silnika bez płynu 
chłodzącego. 

Płyn chłodzący niszczy powierzchnie 
lakierowane – osuszyć miejsce rozlania płynu 
tkaniną, a następnie przemyć je mieszaniną 
szamponu samochodowego i wody.

NIGDY nie uzupełniać płynu słoną wodą. 
Podczas podróży przez obszary, na których 
woda słodka zawiera sole przechowywać 
w samochodzie zapas słodkiej wody 
(deszczowej lub destylowanej). 

Należy uważać, aby przypadkowo nie rozlać 
płynu chłodzącego na rozgrzany silnik – może 
to wywołać pożar. 

Poziom płynu chłodzącego w zbiorniku 
wyrównawczym należy sprawdzać co 
najmniej raz w tygodniu (lub jeszcze częściej 
w samochodach o większym przebiegu 
i wykorzystywanych w trudnych warunkach).  
Zawsze sprawdzać poziom płynu przy ZIMNYM 
silniku, gdy samochód stoi na poziomej 
nawierzchni. 

Jeżeli okaże się konieczne zdjęcie korka wlewu 
przed całkowitym ostygnięciem układu, powoli 
odkręcać korek umożliwiając stopniowe 
wyrównanie ciśnień przed jego zdjęciem 
(można zakryć korek i otwór wlewu szmatką). 

Uzupełnić zbiornik 50% mieszaniną płynu 
niezamarzającego i wody do wskaźnika 
poziomu ‚MAX’ zaznaczonego na ściance 
zbiornika. Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219. 

Po uzupełnieniu płynu chłodzącego należy 
pamiętać o prawidłowym zakręceniu korka 
wlewu do usłyszenia ‚kliknięcia’.  Korek 
posiada ‚zapadkowe kliknięcie’, dokręcić, aż 
będą słyszalne trzy kliknięcia.

Gdy poziom płynu chłodzącego znacznie 
się obniżył, można podejrzewać wyciek lub 
przegrzanie się silnika. Należy wówczas 
zwrócić się do ASD Land Rover w celu 
sprawdzenia samochodu. 

WSKAZÓWKA: NIE dodawać do płynu 
inhibitorów korozji lub innych dodatków, gdyż 
mogą one mieć negatywny wpływ na sam płyn 
lub elementy silnika.

Jeżeli istnieje potrzeba uzupełnienia płynu 
chłodzącego przed unieruchomieniem 
samochodu na okres zimowy, należy dobrze 
wymieszać płyn niezamarzający z wodą 
PRZED przelaniem go do układu chłodzenia 
samochodu.

Układ Chłodzenia

H5243

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   167

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   167

2005-10-11   00:41:22

2005-10-11   00:41:22

background image

168

PŁYN NIEZAMARZAJĄCY

OSTRZEŻENIE

Płyn niezamarzający jest trujący i jego 
spożycie może spowodować śmierć – 
przechowywać go w szczelnie zamkniętych 
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci. 
 
W przypadku podejrzenia spożycia należy 
natychmiast wezwać pomoc medyczną, 

Nie można dopuścić do kontaktu płynu 
niezamarzającego ze skórą lub oczami. 
 
Jeżeli to się zdarzy, należy przepłukać skórę 
lub oczy dużą ilością wody. 

Dodatek niezamarzający zawiera inhibitory 
korozji.  Płyn chłodzący powinien składać 
się przez cały rok (nie tylko zimą) z 50% ± 
5% płynu niezamarzającego uzupełnionego 
wodą.  W celu upewnienia się, czy silnik 
jest właściwie chroniony przed korozją 
należy raz do roku sprawdzać poziom płynu 
chłodzącego (niezależnie od przebiegu) oraz 
wymieniać cały płyn chłodzący co 3 lata lub 
60 000 km, w zależności co nastąpi szybciej.  
Niezastosowanie się do tego zalecenia może 
być przyczyną korozji chłodnicy i elementów 
silnika.

Gęstość gotowego 50% roztworu powinna 
w temperaturze 20°C wynosić 1.068. 
Zabezpiecza ona wtedy przed zamarzaniem do 
temperatury -36°C. 

Typ płynu chłodzącego 
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219. 

W nagłych wypadkach, gdy nieosiągalny 
jest zalecany typ płynu niezamarzającego 
dopuszczalne jest uzupełnienie składu czystą 
wodą. Należy jednak być świadomym, że 
maleje wtedy odporność mieszaniny na 
zamarzanie.  NIE NALEŻY stosować gotowych 
płynów chłodzących dostępnych na rynku.  
W razie wątpliwości należy zwrócić się 
o poradę do ASD Land Rover. 

Układ Chłodzenia

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   168

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   168

2005-10-11   00:41:23

2005-10-11   00:41:23

background image

169

PŁYN HAMULCOWY

OSTRZEŻENIE

Płyn hamulcowy jest bardzo toksyczny – 
przechowywać go w szczelnie zamkniętych 
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci. 
 
W przypadku podejrzenia spożycia należy 
natychmiast wezwać pomoc medyczną, 

Zapobiegać kontaktowi płynu hamulcowego 
ze skórą lub oczami. Jeżeli to się zdarzy, 
przemyć natychmiast dużą ilością wody. 

Należy uważać, aby nie doprowadzić do 
rozlania płynu hamulcowego na gorący 
silnik - może wywołać pożar!

NIE NALEŻY rozpoczynać jazdy, gdy poziom 
płynu znajduje się poniżej znaku ‘MIN’. 

Płyn hamulcowy niszczy powierzchnie 
lakierowane – osuszyć miejsce rozlania 
płynu tkaniną, a następnie przemyć je 
mieszaniną szamponu samochodowego 
i wody.

WSKAZÓWKA: Płyn hamulcowy musi zostać 
całkowicie wymieniony co 60 000 km lub 36 
miesięcy, w zależności co nastąpi szybciej. 

Sprawdzanie
Poziom płynu hamulcowego obniża się 
stopniowo podczas normalnej eksploatacji 
w efekcie zużywania się okładzin 
hamulcowych, lecz nigdy nie może znaleźć 
się poniżej znaku ‚MIN’.  Jeżeli nastąpił 
znaczny spadek poziomu płynu w krótkim 
okresie czasu, należy niezwłocznie zwrócić 
się o pomoc do ASD Land Rover. NIE NALEŻY 
rozpoczynać jazdy, gdy poziom płynu znajduje 
się poniżej znaku minimum.

OSTRZEŻENIE

Należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc do 
ASD Land Rover, jeżeli skok pedału hamulca 
jest zbyt duży, lub jeżeli nastąpił znaczny 
spadek poziomu płynu hamulcowego 
w krótkim okresie czasu.

Poziom płynu hamulcowego należy sprawdzać 
co najmniej raz w tygodniu (częściej 
w przypadku dużego przebiegu lub ciężkich 
warunków eksploatacji). Zawsze sprawdzać 
poziom płynu, gdy samochód stoi na poziomej 
nawierzchni.  Sprawdzenie poziomu następuje 
wizualnie, przez przeźroczystą ściankę 
zbiornika, bez zdejmowania korka wlewu. 

Rodzaje płynu hamulcowego
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219. 

Hamulce

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   169

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   169

2005-10-11   00:41:23

2005-10-11   00:41:23

background image

170

Uzupełnianie

Wytrzeć korek wlewowy przed odkręceniem, 
aby zapobiec ewentualnemu zanieczyszczeniu 
płynu.  Odkręcić korek i uzupełnić płyn do 
poziomu ‚MAX’ używając zaleconego płynu 
hamulcowego. 

Używać jedynie nowego płynu z zamkniętych 
hermetycznie opakowań (płyn przechowywany 
w nieszczelnych pojemnikach absorbuje 
wilgoć z powietrza, co obniża efektywność 
hamowania, dlatego NIE WOLNO go stosować). 
NIE PRZEPEŁNIAĆ

Hamulce

MIN

MAX

H3504A

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   170

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   170

2005-10-11   00:41:23

2005-10-11   00:41:23

background image

171

PŁYN DO WSPOMAGANIA UKŁADU 
KIEROWNICZEGO

OSTRZEŻENIE

Płyn do wspomagania układu kierowniczego 
jest bardzo toksyczny – należy 
przechowywać go w szczelnie zamkniętych 
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci. 
 
W przypadku podejrzenia spożycia należy 
natychmiast wezwać pomoc medyczną, 

Zapobiegać kontaktowi płynu do 
wspomagania układu kierowniczego ze 
skórą lub oczami. Jeżeli to się zdarzy, 
przemyć natychmiast dużą ilością wody. 

Płyn do wspomagania układu kierowniczego 
niszczy powierzchnie lakierowane.
 Osuszyć 
miejsce rozlania płynu tkaniną, a następnie 
przemyć je mieszaniną szamponu 
samochodowego i wody.

Należy uważać, aby nie doprowadzić do 
rozlania płynu do wspomagania układu 
kierowniczego na gorący silnik - może 
wywołać pożar.
 Natychmiast wytrzeć rozlany 
olej.

Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu 
może odbywać się TYLKO przy zimnym silniku.  
Przed wyłączeniem silnika i sprawdzeniem 
poziomu płynu, ustawić przednie koła do jazdy 
na wprost.

Znaki wskazujące poziom płynu znajdują się na 
bocznej ścianie zbiornika.

Jeżeli konieczne jest uzupełnienie płynu należy 
wytrzeć korek wlewowy przed odkręceniem, 
aby zapobiec ewentualnemu zanieczyszczeniu 
płynu, a następnie odkręcić korek o 90° 
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 
zegara i zdjąć go. 

Uzupełnić zbiornik zalecanym płynem do znaku 
górnego poziomu.  NIE PRZEPEŁNIAĆ

Sytuacje awaryjne
Jeżeli nastąpił znaczny spadek poziomu płynu 
w krótkim czasie, należy niezwłocznie zwrócić 
się o pomoc do ASD Land Rover. 

Gdy ubytek płynu nie jest zbyt gwałtowny, 
można uzupełnić zbiornik zalecanym płynem 
do znaku górnego poziomu i udać się 
bezpośrednio do najbliższej ASD Land Rover 
w celu sprawdzenia samochodu. 

Jeżeli poziom płynu spadnie poniżej znaku 
dolnego poziomu, uzupełnić zbiornik zalecanym 
płynem do znaku górnego poziomu przed 
uruchomieniem silnika, gdyż w przeciwnym 
wypadku może dojść do uszkodzenia pompy. 

Rodzaje płynu
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219. 

Oleje spełniające podane na stronie 233 
specyfikacje przeznaczone są do stosowania 
w temperaturach od -20°C do +30°C (jeżeli 
temperatury otoczenia wykraczają poza podany 
limit, należy skonsultować się z ASD Land 
Rover).

WSKAZÓWKA: Kolor dostępnych na rynku 
płynów może się różnić od koloru płynu 
stosowanego do fabrycznego napełniani 
układu wspomagania. Jest to zjawisko 
całkowicie normalne.

H5244

Wspomaganie Układu Kierowniczego

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   171

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   171

2005-10-11   00:41:23

2005-10-11   00:41:23

background image

172

PŁYN DO SPRYSKIWACZY 

Uzupełnianie poziomu płynu do spryskiwaczy 

Spryskiwacze szyby przedniej, tylnej zasilane 
są z tego samego zbiornika. 

Sprawdzać poziom płynu w zbiorniku 
przynajmniej raz w tygodniu. Aby zapobiec 
zamarzaniu płynu w niskich temperaturach, 
stosować mieszaninę płynu oznaczoną Land 
Rover STC 8249. 

Najlepiej zmieszać w odpowiednim 
pojemniku wodę i koncentrat w odpowiednich 
proporcjach, a następnie wlać uzyskana 
mieszaninę do zbiornika spryskiwaczy. Zawsze 
postępować zgodnie z instrukcjami producenta 
płynu. 

OSTRZEŻENIE

Niektóre płyny do spryskiwaczy są 
łatwopalne, szczególnie w wysokich 
stężeniach lub kiedy nie zostały 
rozcieńczone. 
 UNIKAĆ wystawiania płynu na 
działanie otwartego ognia i wszelkich innych 
źródeł zapłonu. 

Wylanie płynu może spowodować 
odbarwienie lakieru. Unikać rozlewania 
płynu, szczególnie, gdy jest on używany 
w postaci koncentratu o wysokim stężeniu. 
 
W przypadku rozlania płynu natychmiast 
przemyć to miejsce wodą. 

NIE NALEŻY używać płynu niezamarzającego 
przeznaczonego do układu chłodzenia ani 
mieszaniny wody z octem do zbiornika 
spryskiwaczy - płyn chłodzący uszkodzi 
powierzchnie lakierowane, a ocet – pompkę.
 

Dysze spryskiwaczy
Okresowo włączać spryskiwacze, aby 
sprawdzić, czy dysze są drożne i właściwie 
ustawione. 

Dysze spryskiwaczy szyby przedniej są 
ustawione fabrycznie i nie wymagają regulacji.  
Jeżeli jednak taka regulacja okaże się 
kiedykolwiek konieczna, należy wprowadzić 
igłę w dyszę spryskiwacza i ustawić ją tak, aby 
płyn podczas spryskiwania kierowany był na 
środkową cześć przedniej szyby. 

W przypadku zatkania dyszy należy oczyścić ją 
cienkim drutem lub igłą. 

WSKAZÓWKA: Dysza spryskiwacza tylnej 
szyby jest zintegrowana z ramieniem 
wycieraczki i nie wymaga żadnej regulacji.

H2345

Spryskiwacze

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   172

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   172

2005-10-11   00:41:24

2005-10-11   00:41:24

background image

173

WYMIANA PIÓR WYCIERACZEK 

WAŻNE

•  Smary, środki zawierające silikon 

lub benzyna skracają żywotność 
piór wycieraczek.  Należy myć pióra 
wycieraczek ciepłą wodą z dodatkiem 
mydła i okresowo sprawdzać ich stan. 

•  W razie stwierdzenia pęknięć lub 

miejscowych stwardnień gumy piór, 
bądź gdy podczas ich działania na szybie 
pozostają smugi lub nie wytarte obszary, 
należy wymienić pióra wycieraczek. 

•  Szybę przednią należy myć regularnie 

używając do tego odpowiednich środków. 
Przed montażem nowych piór wycieraczek 
należy upewnić się, że szyba jest 
całkowicie czysta.

 

Pióra przednich wycieraczek 

Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby. 
Ustawić pióro pod kątem 90° do ramienia, 
rozłączyć blokadę przez wciśnięcie przycisku 
(1) i wysunąć pióro (2) wzdłuż ramienia (3).

Montaż pióra wycieraczki przebiega 
w kolejności odwrotnej do demontażu; należy 
włożyć pióro w ramię wycieraczki, a następnie 
wsunąć je na zakrzywiony koniec ramienia, aż 
do zatrzaśnięcia blokady. Upewnić się, że pióro 
jest bezpiecznie założone przed opuszczeniem 
ramienia na szybę.

Stosować jedynie pióra wycieraczek zgodne 
z zaleceniami producenta samochodu. 

Pióra tylnych wycieraczek

Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby 
i odchylić pióro wycieraczki od ramienia, 
na ile pozwoli uchwyt na koło zapasowe. 
Pokonując opór wycieraczki (patrz rysunek), 
aż do momentu, gdy nastąpi uwolnienie 
dwóch sworzni ustalających z zatrzasków na 
końcu ramienia. Powoli cofnąć ramię do jego 
normalnej pozycji.

Podczas wymiany ustawić część chwytową 
ramienia na wprost środka pióra, zbliżyć 
sworznie ustalające pióra do zatrzasków na 
końcu ramienia, a następnie wcisnąć pióro do 
momentu zatrzaśnięcia w odpowiedniej pozycji. 

Pióra Wycieraczek

H3457

1

3

2

H3458

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   173

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   173

2005-10-11   00:41:24

2005-10-11   00:41:24

background image

174

ZASADY BEZPIECZNEGO 
POSTĘPOWANIA Z AKUMULATOREM

OSTRZEŻENIE

Akumulatory napełnione są roztworem 
kwasu siarkowego, który jest trujący i ma 
własności korozyjne. 
 W przypadku:

•  Wylania na ubranie lub skórę – należy 

natychmiast zdjąć zanieczyszczone 
ubranie, spłukać skórę dużą ilością wody, 
po czym niezwłocznie skorzystać z pomocy 
medycznej. 

•  Kontaktu w oczami – płukać je czystą 

wodą przez przynajmniej 15 minut.  
Niezwłocznie skorzystać z pomocy 
medycznej.

•  Wypicia elektrolitu i braku  

NATYCHMIASTOWYCH działań może dojść 
do śmierci - należy najszybciej jak to 
możliwe skorzystać z pomocy medycznej. 

W czasie działania akumulatory emitują 
wodór tworzący z powietrzem mieszaninę 
wybuchową – nie zbliżać się do komory 
silnikowej z otwartym ogniem, ani źródłami 
iskier. 

Dla własnego bezpieczeństwa należy 
zdjąć bransoletki lub inną biżuterię przed 
przystąpieniem do pracy w komorze silnika, 
a także NIGDY nie dopuszczać do stykania 
się biegunów akumulatora z narzędziami lub 
metalowymi częściami samochodu. 

POSTĘPOWANIE Z AKUMULATOREM

Akumulator jest bezobsługowy i nie wymaga 
uzupełniania poziomu elektrolitu.  W górnej 
części akumulatora znajduje się wskaźnik 
stanu akumulatora (oznaczony strzałką na 
rysunku).  Należy regularnie kontrolować stan 
akumulatora sprawdzając wskaźnik.  Jeżeli 
wskaźnik jest:

•  ZIELONY – stan naładowania akumulatora 

jest prawidłowy. 

•  CIEMNY (przechodzący w czarny) – należy 

naładować akumulator. 

•  PRZEŹROCZYSTY (lub jasno żółty) – 

akumulator należy wymienić.  W takim 
przypadku nie należy ładować akumulatora 
ani uruchamiać samochodu poprzez pchanie. 

Jeżeli zanika zielony kolor wskaźnika, 
akumulator wymaga ładowania.

WSKAZÓWKA: W razie konieczności, 
wyczyścić górną część akumulatora.  Dla 
ułatwienia można posłużyć się latarką.

Jeżeli wskaźnik jest przeźroczysty lub 
żółty należy go lekko postukać uchwytem 
śrubokręta, w celu usunięcia bąbelków 
powietrza.  Jeżeli kolor wskaźnika pozostaje 
bez zmian, należy wymienić akumulator. 

H3459

Akumulator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   174

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   174

2005-10-11   00:41:25

2005-10-11   00:41:25

background image

175

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

OSTRZEŻENIE

•  ZAWSZE przed wyjęciem akumulatora 

należy wyjąć kluczyk z włącznika zapłonu.  
W przeciwnym razie może dojść do usterki 
systemu poduszki powietrznej SRS. 

•  Nie zamieniać miejscami przewodów 

elektrycznych podłączonych do 
biegunów akumulatora. Niezachowanie 
biegunowości może spowodować 
uszkodzenie instalacji elektrycznej. 

•  Akumulator należy zawsze utrzymywać 

w pozycji pionowej. Pochylenie 
akumulatora o więcej niż 5 stopni może 
spowodować jego uszkodzenie. 

•  NIE URUCHAMIAĆ silnika, jeżeli 

akumulator jest odłączony, ani nie 
odłączać akumulatora, jeżeli silnik jest 
uruchomiony. 

Przed odłączeniem akumulatora, należy 
wyłączyć alarm, wszystkie urządzenia 
elektryczne oraz zapłon.

W celu wymontowania akumulatora:  rozłączyć 
najpierw przewód masowy (‚-’) a następnie 
przewód dodatni (‚+’).  Podczas podłączenia 
należy najpierw podłączyć przewód dodatni 
(+) a następnie przewód masowy (-).  Nie 
dopuścić do zetknięcia biegunów akumulatora 
z metalowymi częściami samochodu. 

Aby wymontować akumulator z samochodu, 
należy odkręcić śrubę i wyjąć listwę mocującą 
(patrz rysunek). 

Upewnić się, że akumulator znajduje się 
we właściwej pozycji (biegunami do tyłu 
samochodu), oraz że płyta mocującą jest 
prawidłowo założona. Dokręcić nakrętki 
płyty mocującej do unieruchomienia płyty 
(maksymalny moment dokręcania 12 Nm). Nie 
stosować nadmiernej siły podczas dokręcania. 

Utylizacja akumulatora 

Zużyte akumulatory powinny być 
poddane recyklingowi.  Akumulatory 
są niebezpieczne. Informacji na temat 

prawidłowego sposobu pozbywania się 
akumulatorów należy zasięgnąć w ASD Land 
Rover. 

Szybkozłącze akumulatora*

W samochodach przeznaczonych na rynki 
niektórych krajów, przewód masowy (‚-’) 
wyposażony jest w ‚szybkozłącze’. W celu jego 
rozłączenia, należy obracać pokrętłem w lewo 
(patrz rysunek).

Wymiana akumulatora
Należy stosować wyłącznie akumulatory 
o takich samych parametrach jak akumulator 
oryginalny. Podłączenie innego akumulatora 
może doprowadzić nawet do zapalenia się 
instalacji elektrycznej. 

H3537

Akumulator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   175

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   175

2005-10-11   00:41:25

2005-10-11   00:41:25

background image

176

Ładowanie akumulatora

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY ładować akumulatora 
podłączonego do instalacji elektrycznej 
samochodu, może to doprowadzić do jej 
poważnego uszkodzenia.

NIE NALEŻY ładować akumulatora, jeżeli 
płyn we wskaźniku jest przezroczysty lub 
żółty.

NIE NALEŻY ładować akumulatora, gdy 
istnieje podejrzenie, że jest zamarznięty.

W trakcie eksploatacji akumulatory tracą 
pojemność. Akumulatory w samochodach 
używanych rzadko lub do jazdy na krótkich 
odcinkach oraz w okresie zimowym wymagają 
regularnego ładowania.

Zawsze przed ładowaniem akumulatora należy 
sprawdzić kolor wskaźnika stanu naładowania.

Akumulatory wydzielają wybuchowe 
gazy, zawierają kwas powodujący 
korozję i dostarczają prądu elektrycznego 
wystarczającego do spowodowania poważnego 
w skutkach porażenia. Podczas ładowania 
zawsze należy stosować się do następujących 
wskazówek:

•  Przed ładowaniem, odłączyć akumulator 

i wymontować go z samochodu. 

•  PRZED włączeniem prostownika sprawdzić, 

czy zaciski przewodów łączących są 
prawidłowo przyłączone do akumulatora.  
Nie poruszać przewodami, gdy prostownik 
jest włączony. 

•  Osłonić oczy i unikać pochylania się nad 

akumulatorem.

•  Akumulator podczas ładowania musi mieć 

zapewnioną dobrą wentylację.

•  Nie podchodzić z otwartym ogniem 

do akumulatora (w czasie ładowania 
i po ładowaniu akumulatory wydzielają 
łatwopalny wodór). 

•  Akumulator jest dostatecznie naładowany, 

kiedy wskaźnik jest w kolorze ZIELONYM.  Po 
zakończeniu ładowania należy NAJPIERW 
odłączyć prostownik, a dopiero potem 
odłączyć przewody od akumulatora. 
WSKAZÓWKA: W niskich temperaturach 
akumulator będzie wymagał dłuższego czasu 
ładowania. 

Przed podłączeniem akumulatora do 
samochodu, należy odczekać około 
jednej godziny, co umożliwi rozproszenie 
wybuchowych gazów i zminimalizuje ryzyko 
pożaru lub wybuchu. 

Akumulator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   176

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   176

2005-10-11   00:41:26

2005-10-11   00:41:26

background image

177

SKUTKI ODŁĄCZENIA AKUMULATORA

Odłączenie akumulatora będzie oddziaływało 
na niektóre obwody elektryczne samochodu. 
Poniżej znajduje się lista objawów, jakie 
pojawią się po odłączeniu akumulatora, wraz 
z zaleceniami na temat postępowania w takich 
sytuacjach.

Radioodtwarzacz
Po odłączeniu akumulatora, kod 
zabezpieczający może zostać utracony 
i urządzenie nie będzie działało; na 
wyświetlaczu pojawi się informacja. Aby 
przywrócić działanie radioodtwarzacza, należy 
wprowadzić kod, postępując według procedury 
opisanej w broszurze ‚Wyposażenie audio’.

Szyba drzwi bagażnika
Po odłączeniu akumulatora należy 
przeprowadzić kalibrację szyby w drzwiach 
bagażnika. Jeżeli alarm był uzbrojony podczas 
odłączania (rozładowania) akumulatora, należy 
go włączyć zaraz po ponownym podłączeniu 
akumulatora -szyba zostanie opuszczona 
całkowicie. Jeżeli alarm nie był uzbrojony, 
podczas odłączania akumulatora odbędzie się 
to automatycznie.

Po ponownym podłączeniu akumulatora 
całkowicie podnieść szybę (jeżeli szyba nie 
zostanie całkowicie podniesiona, wyemitowanie 
zostanie sygnał dźwiękowy oznaczający błąd) 
w celu ponownej kalibracji.

System alarmowy
Alarm automatycznie powróci do stanu, przy 
którym został odłączony akumulator, jednak 
konieczna będzie synchronizacja pilotów 
zdalnego sterowania. (patrz ‚Synchronizacja 
pilota’, strona 32).

Zegar
Konieczne będzie ustawienie zegara, patrz 
‚ZEGAR’, strona 82.

Akumulator

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   177

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   177

2005-10-11   00:41:26

2005-10-11   00:41:26

background image

178

DBAŁOŚĆ O OPONY 

OSTRZEŻENIE

USZKODZONE OPONY SĄ NIEBEZPIECZNE!  
NIE jeździć samochodem, jeżeli którakolwiek 
z opon jest nadmiernie zużyta, uszkodzona 
lub ma niewłaściwe ciśnienie powietrza. 

Stan opon jest bardzo istotny dla 
bezpieczeństwa jazdy, dlatego należy regularnie 
kontrolować bieżnik oraz boczne powierzchnie 
pod kątem uszkodzeń, odkształceń, rozcięć 
i niewłaściwego zużycia. 

Najczęstsze przyczyny uszkodzeń opon to: 

• Najeżdżanie na krawężniki. 

•  Najeżdżanie na studzienki kanalizacyjne 

i wyboje. 

•  Jeżdżenie z nieprawidłowo napompowanymi 

oponami.

WSKAZÓWKA: W miarę możliwości chronić 
opony przed zabrudzeniem olejami, 
smarami, paliwem i innymi materiałami 
eksploatacyjnymi. 

Ciśnienie w oponach
Właściwe ciśnienie powietrza w oponach 
zapewnia ich minimalne zużycie, a także 
wysoki komfort jazdy, niskie zużycie paliwa 
oraz dobrą sterowność samochodu. 

Zbyt niskie ciśnienie powoduje, że opony 
zużywają się szybko, łatwiej ulegają 
uszkodzeniu oraz mogą wpływać na 
sterowność samochodu oraz zwiększone 
zużycie paliwa.  Opony o zbyt dużym ciśnieniu 
powodują zmniejszenie komfortu jazdy, 
zużywają się nierównomiernie oraz są bardziej 
narażone na uszkodzenia. 

Jeżeli samochód użytkowany jest do regularnej 
jazdy po drogach, przynajmniej raz w tygodniu 
sprawdzać ciśnienie w oponach. Przy jeździe 
terenowej sprawdzać ciśnienie CODZIENNIE. 

Najlepiej sprawdzać ciśnienie w oponach 
(także w kole zapasowym), gdy opony są 
zimne. Opony nagrzewają się do temperatury 
mającej wpływ na ciśnienie powietrza już po 
przejechaniu dystansu około 1,5 km. 

WSKAZÓWKA: Ciśnienie powietrza w kole 
zapasowym o stalowej obręczy można 
sprawdzić przez specjalny otwór w osłonie 
(pod warunkiem, że koło zapasowe jest 
prawidłowo zamontowane w uchwycie).

Podczas sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych 
oponach należy się spodziewać, że będzie ono 
wyższe o około 30 - 40 kPa (0,28 - 0,41 bar). 

W takim wypadku, NIE NALEŻY spuszczać 
powietrza z opon w celu otrzymania zalecanej 
wartości ciśnienia powietrza.

OSTRZEŻENIE

Jeżeli samochód był zaparkowany w miejscu 
o dużym nasłonecznieniu (bądź był 
użytkowany w czasie upalnej pogody), NIE 
NALEŻY spuszczać powietrza z opon w celu 
otrzymania zalecanej wartości ciśnienia 
powietrza. Należy przestawić samochód 
w zacienione miejsce i sprawdzić ciśnienie 
po ostygnięciu opon. 

Zalecane wartości ciśnienia w zimnych oponach 
podano w punkcie ‚KOŁA I OPONY’, 227. 

Opony

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   178

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   178

2005-10-11   00:41:26

2005-10-11   00:41:26

background image

179

Wskaźniki zużycia opon

Opony, w które oryginalnie wyposażony 
jest samochód posiadają rozmieszczone 
na obwodzie wskaźniki zużycie bieżnika.  
Gdy głębokość bieżnika osiągnie około 2 
mm, powierzchnia wskaźnika zrówna się 
z powierzchnią bieżnika, powodując pojawienie 
się poprzecznych pasków na obwodzie koła. 

NIE używać opon zużytych do tej granicy, 
gdyż bezpieczeństwo samochodu i osób nim 
jadących będzie poważnie zagrożone.  Jeżeli 
wskaźniki zużycia są widoczne na powierzchni 
koła, opona powinna być wymieniona 
natychmiast.

Gdy zużycie opon osiągnie 3-4 mm, 
przyczepność opony obniży się znacznie.

OSTRZEŻENIE

Opona MUSI być wymieniona zanim 
głębokość bieżnika osiągnie dopuszczalną 
wartość. 

Głębokość bieżnika musi być regularnie 
sprawdzana (przy każdej obsłudze samochodu, 
a nawet częściej). Opona musi być 
wymieniona zanim głębokość bieżnika osiągnie 
dopuszczalną wartość. 

Jeżeli potrzebna jest pomoc lub porada, 
prosimy skontaktować się z ASD Land Rover.

OSTRZEŻENIE

Po jeździe w terenie należy sprawdzić, 
czy nie pojawiły się na oponie zgrubienia 
lub wybrzuszenia, oraz czy nie została 
odsłonięta tkanina kordowa. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli opony zużywają się 
nierówno (tylko po jednej stronie opony) lub 
bardzo szybko, należy udać się do ASD Land 
Rover w celu zbadania zbieżności kół. 

Zawory powietrza
Kapturki zaworów muszą być dokładnie 
dokręcone. Uchroni to zawory przed 
zanieczyszczeniem.  Sprawdzać szczelność 
zaworów (jeżeli zawór jest nieszczelny, będzie 
słychać syk) podczas kontrolowania ciśnienia 
w oponach. 

Przebicie opony 
Samochód wyposażony jest w opony 
bezdętkowe, które po przebiciu ostrym 
przedmiotem tracą powietrze bardzo powoli, 
o ile ten przedmiot nie zostanie wyciągnięty 
z opony.  W razie zaistnienia takiej sytuacji 
należy natychmiast zmniejszyć prędkość 
i dojechać do miejsca, gdzie można założyć 
koło zapasowe.

Przebicie spowoduje w końcu całkowitą 
utratę powietrza, dlatego tak ważna jest 
regularna, częsta kontrola ciśnienia w oponach.  
Przebita lub uszkodzona opona musi być 
naprawiona lub wymieniona tak szybko, jak 
to tylko możliwe, w razie wątpliwości prosimy 
skonsultować się z ASD Land Rover. 

NIE JECHAĆ, GDY W OPONIE NIE MA 
POWIETRZA!

Opony

H5086

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   179

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   179

2005-10-11   00:41:26

2005-10-11   00:41:26

background image

180

Opony na wymianę 
Rozmiary opony i obręczy są dobrane do 
modelu samochodu.  W celu zapewnienia 
bezpieczeństwa, należy ZAWSZE sprawdzić 
czy opony odpowiadają fabrycznej specyfikacji 
(patrz ‚KOŁA I OPONY’, 226) oraz czy nośność 
i prędkość dopuszczalna jest taka sama jak 
w przypadku opon oryginalnych.  W celu 
uzyskania dalszych informacji i pomocy należy 
skontaktować się z ASD Land Rover.

Jeżeli jest taka możliwość, idealnym 
rozwiązaniem jest wymiana wszystkich 
czterech opon. Jeżeli jednak nie, zaleca się 
wymianę opon po dwie, dwóch przednich 
i dwóch tylnych.  Wymieniając opony parami, 
nowe zawsze zakładać na tylną oś.

Po wymianie należy wyważyć koła i opony. 

OSTRZEŻENIE

ZAWSZE używać opony radialne tego 
samego typu (z tyłu i z przodu). 
 NIE używać 
opon diagonalnych, ani nie przekładać opon 
z przodu do tyłu i odwrotnie. 

Samochód wyposażony jest w obręcze 
przystosowane TYLKO i wyłącznie do opon 
bezdętkowych. 
 NIE NALEŻY zakładać opon 
dętkowych. 

NIE stosować kół innych niż oryginalne, 
pochodzące z asortymentu części 
zamiennych z Land Rover. 
 Koła i opony 
zostały dobrane zarówno do jazdy szosowej 
jak i terenowej, i mają bardzo duży wpływ na 
prowadzenie samochodu. 
 Inne koła, które 
nie są zgodne ze specyfikacją Land Rover 
nie powinny być stosowane. 

ŁAŃCUCHY ŚNIEGOWE

Łańcuchy śniegowe należy stosować jedynie 
na bardzo zaśnieżonych drogach o twardej 
nawierzchni. Nie zaleca się stosowania 
łańcuchów śniegowych podczas jazdy 
terenowej.  Jeżeli zachodzi konieczność 
założenia łańcuchów, ZAWSZE należy 
przestrzegać poniższych zasad: 

•  Łańcuchy śniegowe mogą być 

zakładane WYŁĄCZNIE na koła o rozmiarze 
195/80 x 15. 

•  Zaleca się używanie TYLKO łańcuchów 

zatwierdzonych przez Land Rover. Są ona 
zaprojektowane specjalnie do Państwa 
samochodu i nie spowodują uszkodzenia 
jego elementów.  Zatwierdzone łańcuchy 
śniegowe dostępne są w ASD Land Rover/ 
u Autoryzowanych Przedstawicieli Land 
Rover.

•  Zawsze stosować się do instrukcji 

dotyczących montowania i eksploatacji 
łańcuchów oraz do ograniczeń prędkości 
w zmieniających się warunkach 
pogodowych. NIGDY nie przekraczać 
prędkości 50 km/h. 

•  Zakładać łańcuchy śniegowe WYŁĄCZNIE 

parami. 

•  Zdejmować łańcuchy zaraz do dojechaniu 

do nie ośnieżonej drogi, aby zapobiec 
uszkodzeniu opon. 

Aby uzyskać więcej informacji, należy 
skontaktować się z ASD Land Rover. 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY montować nieoryginalnych 
łańcuchów śniegowych - może to 
doprowadzić do uszkodzenia opon, 
kół, zawieszenia i elementów układu 
hamulcowego oraz nadwozia samochodu. 

Opony

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   180

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   180

2005-10-11   00:41:27

2005-10-11   00:41:27

background image

181

MYCIE SAMOCHODU

OSTRZEŻENIE

Niektóre wysokociśnieniowe urządzenia 
myjące mogą podawać wysokie ciśnienie, 
penetrować i uszkodzić zamki drzwi oraz 
uszczelki drzwi, szyb i dachu otwieranego. 
 
Nigdy nie kierować strumienia wody 
bezpośrednio na wlot powietrza do 
nagrzewnicy, na uszczelki nadwozia i dachu 
uchylno - przesuwnego ani na elementy, 
które łatwo mogą ulec uszkodzeniu. 

Przed zastosowaniem jakichkolwiek 
środków i urządzeń do czyszczenia 
i pielęgnacji samochodu należy zapoznać się 
z dołączonymi do nich instrukcjami. 

Jeżeli samochód jest mocno zanieczyszczony, 
przed dokładnym umyciem należy spłukać 
wężem zabrudzone powierzchnie lakierowe. 
Następnie umyć samochód zimną lub letnią 
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego 
zawierającego wosk. Zawsze należy używać 
dużej ilości wody, aby ziarna piasku nie zostały 
wtarte, lecz spłukane z lakieru. Po umyciu 
spłukać samochód czystą wodą i wytrzeć 
irchą.

• Nie używać gorącej wody. 

•  Nie używać środków zawierających 

detergenty, ani płynu do mycia naczyń!

•  W upalne dni nie myć samochodu w miejscu 

nasłonecznionym. 

Używając węża nigdy nie kierować wody 
bezpośrednio na wlot powietrza do silnika 
na prawym przednim błotniku (patrząc 
z miejsca kierowcy) na wloty powietrza do 
nagrzewnicy, ani też przez otwory w obręczach 
kół na elementy hamulców, na uszczelnienia 
drzwi, okien i dachu typu softback. Woda 
pod ciśnieniem może przedostać się przez 
uszczelnienia. 

Myjnie automatycznie
Przed wjazdem do myjni automatycznej 
(modele 5-drzwiowe) ZAWSZE należy odkręcić 
i zdjąć antenę.

WSKAZÓWKA: NIE korzystać z myjni 
automatycznej do mycia modeli 3-drzwiowych.

Usuwanie plam ze smoły
Do usuwania plam ze smoły i tłuszczu z lakieru 
należy używać benzyny ekstrakcyjnej.  Po 
usunięciu plam zmyć dokładnie ślady benzyny 
wodą z mydłem.

Mycie podwozia 
W miejscach zimowych na elementach 
podwozia gromadzi się mieszanina błota 
i substancji posypywanych na drogi.  
Substancje te, jeżeli nie zostaną usunięte, 
mogą stać się przyczyną korozji.  Dlatego 
należy okresowo spłukać wężem podwozie 
samochodu, zwracając szczególną uwagę 
na miejsca gromadzenia się błota i innych 
zanieczyszczeń. 

Podobnie, po jeździe w terenie lub w wodzie 
(zwłaszcza słonej i błotnistej) należy spłukać 
wężem podwozie oraz zewnętrzne elementy 
samochodu. 

Komora Silnika
Komorę silnika należy myć jedynie metodą 
parową.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY używać wody pod wysokim 
ciśnieniem do mycia komory silnika - można 
przez to uszkodzić układy elektroniczne 
samochodu.

Mycie i Czyszczenie Samochodu

H5215

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   181

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   181

2005-10-11   00:41:27

2005-10-11   00:41:27

background image

182

Mycie parowe
Przed myciem parowym komory silnika należy 
osłonić zbiornik płynu do wspomagania układu 
kierowniczego, aby zapobiec zanieczyszczeniu 
płynu oraz upewnić się, że pokrywy i uszczelki 
elementów instalacji elektrycznej są właściwie 
zamontowane. Po myciu, w celu ochrony 
przed korozją, należy nanieść warstwę wosku 
na elementy metalowe, zwłaszcza na kolumnę 
kierowniczą, przewody układu chłodzenia, 
zaciski przewodów i obejmę cewki zapłonowej.

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie kierować strumienia pary 
o wysokiej temperaturze ani pod ciśnieniem 
bezpośrednio na przewody i elementy 
instalacji elektrycznej.

Dach ‚softback’ i ‚hardback’

•  Miękką szczotką usunąć kurz z tkaniny 

dachowej lub z dachu zdejmowanego 
(pomijając szyby). Namoczyć dach wodą 
z mydłem, aby rozmiękczyć przyschnięte 
zanieczyszczenia i plamy, po czy umyć dach.

•  Tkaninę dachową i dach zdejmowalny należy 

myć słabym roztworem wody z mydłem. 
Płukać, aż do usunięcia śladów z mydła.

•  Do mycia tkaniny dachowej nigdy nie używać 

spirytusu, benzyny i środków myjących 
na bazie chloru oraz zawierających wosk. 
Użycie wosku do polerowania spowoduje 
jego wchłonięcie przez fakturowany materiał 
użyty do wykończeń.

•  Nigdy nie korzystać z myjni automatycznej 

ani wysokociśnieniowych systemów 
myjących.

•  Nie należy kierować strumienia wody na 

zamki błyskawiczne i uszczelki.

•  Przed złożeniem lub zdjęciem dachu 

tkaninowego sprawdzić, czy jest on suchy.

•  Nieodpowiednie mycie oraz brak dbałości 

o tkaninę dachu i okna może doprowadzić 
do ich zniszczenia objawiającego się 
przeciekami wody.

Czyszczenie szyb dachy typu ‚softback’ oraz 
‚hardback’

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY używać żadnych środków 
ściernych ani rozpuszczalników do 
czyszczenia tkaniny dachu typu ‚softback’, 
a zwłaszcza do szyb.
 Stosować tylko łagodne 
detergenty.

•  Wszelkie zanieczyszczenia zmywać wilgotną 

i miękką szmatką.

•  NIE NALEŻY wycierać szyb na sucho.

•  Szyby należy myć używając zimnej lub letniej 

wody i łagodnego płynu do mycia naczyń 
oraz czystej gąbki lub szmatki. Następnie 
należy je dobrze spłukać i zetrzeć miękką 
wilgotną szmatką.
WSKAZÓWKA: Wyjmowane szyby wersji 
softback są podatne na zarysowania przez 
ziarna piasku i zanieczyszczenia. Dlatego 
zaleca się ich częste mycie.

•  Do usunięcia szronu, lodu i śniegu nie wolno 

używać skrobaków, a jedynie letniej wody. 
Podczas usuwania lodu lub śniegu z szyb, 
należy zachować szczególną ostrożność, 
gdyż w niskich temperaturach mogą one 
łatwo popękać.

•  Nie należy przeklejać niczego do szyb 

(znaków, nalepek, itp.), ponieważ może 
to spowodować ich zniszczenie albo 
przebarwienie.

Ochrona nadwozia
Po umyciu samochodu należy sprawdzić, 
czy na powierzchni nadwozia nie występują 
uszkodzenia lakieru.  Wszelki odpryski, 
pęknięcia i głębokie rysy powinny zostać jak 
najszybciej naprawione.  Odsłonięty metal 
będzie szybko korodował i po pewnym czasie 
może być konieczna bardziej kompleksowa 
naprawa. 

Małe odpryski i zarysowania lakieru można 
naprawić używając ołówka lakierniczego Land 
Rover.  Większe uszkodzenia powinny być 
bezzwłocznie naprawione w profesjonalnym 
warsztacie lakierniczym. 

Mycie i Czyszczenie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   182

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   182

2005-10-11   00:41:27

2005-10-11   00:41:27

background image

183

Polerowanie
Co pewien czas należy przeprowadzać 
polerowanie karoserii samochodu przy użyciu 
zalecanych środków, które zawierają: 

•  Bardzo delikatne składniki ścierne do 

usunięcia zanieczyszczeń bez naruszenia 
powłoki lakierniczej. 

•  Składniki wypełniające powodujące, że 

warstwy lakieru zarysowania są mniej 
widoczne. 

•  Wosk tworzący powłokę ochronną na 

lakierze. 

WSKAZÓWKA: NIE NALEŻY nakładać wosku ani 
polerować elementów dachu zdejmowalnego*, 
ani zderzaków – preparat wniknie w porowatą 
powierzchnię. 

Szyby i lusterka
Należy regularnie myć wszystkie lusterka 
i szyby od zewnątrz i od środka samochodu 
używając zalecanego płynu do mycia szyb.

Szyba przednia: Po umyciu, po woskowaniu, 
a także przed wymianą piór wycieraczek, 
przednią szybę należy dodatkowo umyć 
płynem.

Szyba tylna: Wewnętrzną stronę tylnej 
szyby należy myć za pomocą miękkiej 
szmatki tak, aby nie uszkodzić elementów 
grzejnych.  NIE WOLNO używać środków ani 
zmywaków o właściwościach ściernych - 
może to spowodować uszkodzenie elementów 
ogrzewania.

Lusterka: Lusterka należy myć wodą z mydłem.  
Do usunięcia lodu używać wyłącznie 
plastikowych skrobaków. NIE NALEŻY używać 
środków ani zmywaków o właściwościach 
ściernych oraz metalowych skrobaków. 

Pióra wycieraczek
Myć ciepłą wodą z mydłem.  NIE NALEŻY 
używać środków na bazie spirytusu lub 
benzyny. 

Mycie i Czyszczenie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   183

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   183

2005-10-11   00:41:27

2005-10-11   00:41:27

background image

184

CZYSZCZENIE WNĘTRZA

OSTRZEŻENIE

Przed zastosowaniem jakichkolwiek 
środków i urządzeń do czyszczenia 
i pielęgnacji samochodu należy zapoznać się 
z dołączonymi do nich instrukcjami. 

SAMOCHODOWE PRODUKTY 

KOSMETYCZNE 

Płyn do mycia deski 
rozdzielczej (300ml w aerozolu)

STC4683

Płyn do mycia tkanin 
(300ml w aerozolu)

STC4685

Zestaw do czyszczenia skóry *

BAC500490

Płyn do usuwania owadów 
(300ml w aerozolu)

STC4686

Płyn do mycia szyb 
(300ml w aerozolu)

STC4681

Płyn do mycia zderzaków 
(300ml w aerozolu)

STC4679

Odmrażacz (300ml w aerozolu)

STC4677

Odmrażacz (500 ml 
w spryskiwaczu ręcznym)

STC4676

Płyn do spryskiwaczy 
(250ml w butelce)

STC4672

Płyn do spryskiwaczy 
(500 ml w butelce)

STC4687

Płyn do mycia obręczy ze 
stopów lekkich (500ml 
w spryskiwaczu ręcznym) 

STC4675

Płyn do mycia i woskowania 
(300ml w butelce)

STC4680

Środek do polerowania 
z woskiem (300ml w butelce)

STC4682

Elementy plastikowe
Elementy plastikowe i pokryte tkaniną należy 
myć wodą z mydłem bez detergentów 
i wycierać czystą szmatką. 

WSKAZÓWKA: NIE NALEŻY polerować 
elementów deski rozdzielczej – ze względów 
bezpieczeństwa nie powinny one odbijać 
światła. 

Skóra
Elementy skórzane należy czyścić wilgotną 
szmatką nawilżoną nie rozcieńczonym płynem 
do czyszczenia skóry.  Wytrzeć suchą, 
niepylącą szmatką.   

Land Rover zaleca przeprowadzać mycie 
i konserwację obić skórzanych co najmniej 
raz na sześć miesięcy, a w przypadku 
samochodów o dużym przebiegu i używanych 
w ciężkich warunkach nawet co 1-2 miesiące. 

Firma Land Rover zaleca używać zestawu do 
czyszczenia skóry BAC500490.  Instrukcja 
użytkowania zestawu znajduje się na jego 
etykiecie. 

WSKAZÓWKA: Niektóre materiały/tkaniny 
mogą farbować, powodując odbarwienia jasnej 
tapicerki skórzanej.  Odbarwione miejsca 
należy jak najszybciej umyć i zabezpieczyć. 

NIE NALEŻY używać chemikaliów ani 
produktów o własnościach ściernych do 
czyszczenia skóry.  Nigdy nie używać benzyny, 
spirytusu, alkoholu, detergentów, płynów do 
mycia naczyń, płynów do mycia używanych 
w gospodarstwie domowym, płynów/mleczek 
do polerowania mebli ani rozpuszczalników. 
Początkowo efekt czyszczenia może być 
bardzo dobry, lecz działanie tych środków 
spowoduje szybkie zniszczenie skóry i utratę 
gwarancji. 

Dywaniki i wykładziny wewnętrzne
Myć rozcieńczonym płynem do mycia tapicerki 
nylonowej – uprzednio wypróbować jego 
działanie w najmniej widocznym miejscu. 

Mycie i Czyszczenie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   184

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   184

2005-10-11   00:41:28

2005-10-11   00:41:28

background image

185

Zestaw wskaźników, zegar i radioodtwarzacz 
Należy czyścić czystą szmatką delikatnie 
zwilżoną wodą.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY używać chemikaliów ani 
płynów do mycia. 
 Trzymać wszelkie środki 
czyszczące z dala od radioodtwarzacza.

Gumowe wykładziny deski rozdzielczej

Wykładziny należy ostrożnie wymontować 
i umyć na zewnątrz.

Pasy bezpieczeństwa
Aby wyczyścić pasy bezpieczeństwa, należy 
je rozwinąć i przetrzeć ciepłą wodą z mydłem.  
Pozostawić pasy rozwinięte aż do całkowitego 
wyschnięcia. Nie zwijać pasów ani nie 
rozpoczynać jazdy do całkowitego wyschnięcia 
pasów. 

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY używać wybielaczy, barwników 
ani rozpuszczalników do czyszczenia pasów 
bezpieczeństwa.

Osłony poduszek powietrznych 
Aby uniknąć uszkodzenia poduszki powietrznej 
centralną część kierownicy oraz inne osłony 
poduszek powietrznych należy czyścić bardzo 
delikatnie, WYŁĄCZNIE wilgotną szmatką 
z płynem do czyszczenia tapicerki. 

NIE NALEŻY dopuścić, aby miejsca te były 
zalane płynem oraz NIE NALEŻY używać do 
czyszczenia benzyny, detergentów ani środków 
do czyszczenia mebli. 

Mycie i Czyszczenie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   185

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   185

2005-10-11   00:41:28

2005-10-11   00:41:28

background image

186

WIZYTA W ASD LAND ROVER

Kontaktując się z ASD Land Rover zawsze 
należy podać numer identyfikacyjny 
samochodu (VIN). Gdy konsultacja dotyczy 
silnika, skrzyni biegów czy nadwozia, może 
być również konieczne podanie ich numerów.

LOKALIZACJA NUMERÓW 
IDENTYFIKACYJNYCH

1. Numer identyfikacyjny samochodu (VIN)

2.  Numer silnika

Silnik Diesla 2.0: Numer wybity jest poziomo 
na kołnierzu silnika znajdującym się 
pomiędzy silnikiem a skrzynią biegów.
Silnik benzynowy 1.8: Numer wybity jest 
pionowo w centralnej części z przodu 
kadłuba silnika.
Silnik benzynowy 2,5: Numer wybity jest 
pionowo po prawej stronie kadłuba silnika 
(patrząc z przodu).

3.  Numer skrzyni biegów

Wytłoczony jest na płytce przymocowanej 
do górnej powierzchni obudowy skrzyni 
biegów.

H5119

2

3

1

1

H5120

2

3

1

1

H5121

2

3

1

1

Numery Identyfikacyjne

Silnik Diesla 2.0

Silnik benzynowy 1.8

Silnik benzynowy 2,5

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   186

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   186

2005-10-11   00:41:28

2005-10-11   00:41:28

background image

187

NUMER IDENTYFIKACYJNY 
SAMOCHODU

Numer identyfikacyjny samochodu VIN (wraz 
z dopuszczalnymi masami) jest wytłoczony 
na tabliczce znamionowej przymocowanej do 
dolnej części lewego środkowego słupka oraz 
w górnej części przegrody czołowej w komorze 
silnika. Poza tym jest powtórzony na tabliczce 
widocznej w lewym dolnym rogu przedniej 
szyby, co powinno dodatkowo zniechęcać 
ewentualnych złodziei i, w razie konieczności, 
pomagać policji.

A. Numer homologacji (jeżeli jest wymagany). 

B. Numer identyfikacyjny samochodu (VIN)

C.  Dopuszczalne masa całkowita (jeżeli jest 

wymagana)

D.  Dopuszczalne masa zestawu (jeżeli jest 

wymagana)

E.  Dopuszczalny nacisk przedniej osi (jeżeli jest 

wymagany)

F.  Dopuszczalny nacisk tylnej osi (jeżeli jest 

wymagany)

Numery Identyfikacyjne

(C)

(A)
(B)

(D)
(E)

(F)

H5122

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   187

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   187

2005-10-11   00:41:28

2005-10-11   00:41:28

background image

188

CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA

OSTRZEŻENIE

Zamontowanie nieoryginalnych 
części i akcesoriów lub dokonywanie 
nieautoryzowanych zmian lub modyfikacji 
jest ryzykowne, gdyż może niekorzystnie 
wpływać na bezpieczeństwo samochodu 
i jego pasażerów. Powoduje również utratę 
gwarancji. 

Państwa samochód został zaprojektowany, 
wyprodukowany i sprawdzony tak, aby 
sprostać warunkom jazdy terenowej, które 
mogą stawiać wyższe wymagania układom 
i elementom samochodu.  Stosowanie 
tylko oryginalnych części zamiennych 
i akcesoriów gwarantuje utrzymanie 
wysokiej niezawodności, wytrzymałości 
i bezpieczeństwa samochodu. 

W celu poszerzenia i tak już bardzo dużych 
możliwości samochodu przygotowano 
obszerny i wszechstronny asortyment 
części zamiennych i akcesoriów Land Rover 
najwyższej jakości, aby samochód mógł być 
wykorzystywany w różnych celach i wykonać 
każde zadanie, do którego będzie użyty. 

Oryginalne części Land Rover są jedynymi 
wyprodukowanymi według specyfikacji 
producenta ORAZ zatwierdzonymi przez 
projektantów firmy Land Rover. Oznacza to, że 
każda część zamienna i wszystkie akcesoria 
zostały dokładnie sprawdzone przez ten 
sam zespół inżynierski, który zaprojektował 
i zbudował samochód, dzięki czemu mogły 
uzyskać 12-miesięczną, niezależną od 
przebiegu gwarancję. 

Pełna lista i opis dostępnych akcesoriów do 
dyspozycji we wszystkich ASD Land Rover/ 
u Autoryzowanych Przedstawicieli Land Rover. 

Wyposażenie elektryczne
Szczególnie niebezpieczny jest montaż 
części i akcesoriów wymagających 
ingerencji w instalację elektryczną bądź 
paliwową. Jeżeli samochód jest wyposażony 
w poduszkę powietrzną (SRS), zawsze przed 
zamontowaniem akcesoriów należy zasięgnąć 
porady w ASD Land Rover.

Obsługa po sprzedaży 
Wysoka jakość obsługi po sprzedaży ma 
najwyższe znaczenie dla firmy Land Rover.  
Firma Land Rover posiada sieć importerów 
w ponad 100 krajach na całym świecie 
i wszędzie tam jest w stanie udzielić pomocy. 

Są oni w stanie udzielić pomocy wszędzie tam, 
gdzie Państwo pojadą samochodem należącym 
do rodziny Land Rover. 

ASD Land Rover na całym świecie są w stanie 
zapewnić pełną gamę zalecanych części 
i akcesoriów, które wypełniają standardy 
bezpieczeństwa, wytrzymałości i trwałości 
firmy Land Rover. 

Podróże zagraniczne 
W niektórych krajach niedopuszczalne jest 
montowanie części, które nie zostały wykonane 
według dokumentacji producenta samochodu.  
Właściciel samochodu powinien upewnić się, 
czy części zamienne i akcesoria zamontowane 
w samochodzie podczas podróży zagranicznej 
będą spełniały wymagania lokalne po powrocie 
do własnego kraju. 

Części Zamienne i Akcesoria 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   188

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   188

2005-10-11   00:41:28

2005-10-11   00:41:28

background image

189

ZESTAW NARZĘDZI

Zestaw narzędzi znajduje się w skrzynce 
narzędziowej umieszczonej w zamykanym 
schowku przestrzeni bagażowej (patrz 
‚ZAMYKANY SCHOWEK’, strona 146). Aby 
wyjąć skrzynkę ze schowka, należy odkręcić 
pokrętło mocujące.

Aby otworzyć skrzynkę należy podnieść dwa 
zatrzaski. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli narzędzia nie są w danej 
chwili używane, powinny znajdować się 
w skrzynce narzędziowej, która z kolei powinna 
być odpowiednio zabezpieczona w zamykanym 
schowku.

Aby skrzynka narzędziowa była odpowiednio 
zabezpieczona wystarczy dokręcić ręką 
pokrętło mocujące.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonych 
narzędzi lub skrzynki narzędziowej 
wewnątrz samochodu.
 W razie wypadku, 
niezabezpieczone przedmioty mogą bezwładnie 
poruszać się we wnętrzu samochodu 
powodując poważne obrażenia u pasażerów.

Narzędzia

W zestawie narzędzi znajduje się podnośnik, 
klin, klucz do kół oraz reduktor do odkręcania 
nakrętek specjalnych wraz ze ściągaczem*.

Przed użyciem, klin należy odpowiednio 
rozłożyć (patrz rysunek).

Obsługa podnośnika
Co pewien czas sprawdzić, wyczyścić 
i nasmarować części ruchome podnośnika.

Jeżeli podnośnik nie jest używany, zawsze 
zamykać go i umieszczać w skrzynce 
narzędziowej.

Wymiana Koła

H3492

H3497

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   189

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   189

2005-10-11   00:41:29

2005-10-11   00:41:29

background image

190

KOŁO ZAPASOWE

Zdejmowanie koła zapasowego

Samochody wyposażone w koło zapasowe 
o stalowej obręczy posiadają specjalną osłonę, 
która mocowana jest do koła nakrętkami.

Kluczem do kół znajdującym się w zestawie 
narzędzi odkręcić nakrętko mocujące koło do 
uchwytu, a następnie zdjąć koło.

WSKAZÓWKA: W niektórych krajach 
samochody wyposażone w obręcze ze stopów 
lekkich posiadają po jednej nakrętce specjalnej 
na każdym stole, łącznie z kołem zapasowym 
(patrz ‚NAKRĘTKI SPECJALNE’, strona 191).

W przypadku kół stalowych, nakrętka specjalna 
znajduje się tylko na kole zapasowym.

WSKAZÓWKA: W niektórych wersjach 
pomiędzy kołem zapasowym a uchwytem na 
gwintach śrub znajdują się trzy podkładki. Nie 
należy ich zdejmować.

OSTRZEŻENIE

NIE używać nakrętek mocujących koła 
zapasowego do mocowania kół jezdnych, ani 
odwrotnie - nakrętki te nie są zamienne.

Koła są bardzo ciężkie.  Należy zachować 
ostrożność w czasie ich podnoszenia, 
a zwłaszcza w trakcie zdejmowania koła 
zapasowego z uchwytu na drzwiach 
bagażnika.

Dojazdowe koło zapasowe

WSKAZÓWKA: W niektórych krajach 
samochód dostarczany jest z dojazdowym 
kołem zapasowym o oponie 195/80 R15 na 
stalowej obręczy. koło to jest identyczne jak 
standardowe koła tego typu/rozmiaru, ale 
obręcz jest innego koloru i opatrzona jest 
naklejką ostrzegawczą.

OSTRZEŻENIE

JEŻELI ZAŁOŻONE ZOSTAŁO DOJAZDOWE 
KOŁO ZAPASOWE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ 
PONIŻSZYCH ZALECEŃ:

JECHAĆ OSTROŻNIE. Dojazdowe koło 
zapasowe może być używane jedynie 
TYMCZASOWO.
 Musi ono być wymienione na 
normalne koło jezdne najszybciej jak to tylko 
możliwe. 

NIE NALEŻY przekraczać prędkości 80 km/h.

Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym 
powinno być zgodne z wartością podaną 
w tabeli ‘CIŚNIENIE W OPONACH’, strona 227.  

Dopuszczalna jest jazda z założonym 
maksymalnie JEDNYM dojazdowym kołem 
zapasowym. 

Jeżeli zachodzi konieczność wymiany 
tymczasowego koła zapasowego, nowe koło 
powinno być tego samego typu i spełniać te 
same specyfikacje. 
 

H3464

Wymiana Koła

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   190

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   190

2005-10-11   00:41:29

2005-10-11   00:41:29

background image

191

Zakładanie koła zapasowego
Umieścić koło zapasowe na uchwycie.

W przypadku samochodu wyposażonego 
w koło zapasowe o stalowej obręczy, założyć 
osłonę koła zapasowego. Osłona ta posiada 
w dolnej części otwór pozwalający na 
skontrolowanie stanu ciśnienia w oponie, bez 
potrzeby zdejmowania osłony.

WSKAZÓWKA: Aby to umożliwić, koło 
zapasowe musi znajdować się w takiej pozycji, 
aby zawór znajdował się na dole.

Założyć i dokręcić nakrętki mocujące koło 
zapasowe do uchwytu.

NAKRĘTKI SPECJALNE KÓŁ 

Koła wykonane ze stopów lekkich są 
wyposażone w jedną nakrętkę specjalną 
(również koło zapasowe). Osłona nakrętki 
specjalnej wizualnie jest podobna do 
pozostałych nakrętek, jednak można ją 
zidentyfikować po wgłębieniu na powierzchni 
czołowej. Nakrętkę specjalną wraz z jej 
osłoną można zdjąć przy użyciu narzędzi 
w następujący sposób:

Silnie wcisnąć ściągacz (1) na nierdzewną 
osłonę nakrętki (2).

Odciągnąć ściągacz prostopadle od koła, aby 
zdjąć i odsłonić nakrętkę specjalną koła.

Nałożyć metalowy reduktor (3) na nakrętkę 
specjalną koła (4), a następnie kluczem do kół 
odkręcić nakrętkę w normalny sposób.

WSKAZÓWKA: Jeżeli ściągacz został 
przypadkowo nałożony na zwykłą nakrętkę 
koła, można go będzie zdjąć JEDYNIE po 
odkręceniu i zdjęciu nakrętek (wcisnąć klucz 
do kół w środek ściągacza, aż do nakrętki).

WSKAZÓWKA: Symbol kodowy reduktora jest 
umieszczony na jego powierzchni czołowej.  
W przypadku konieczności nowego reduktora, 
należy zawsze podać ten symbol kodowy. 

Wymiana Koła

H3465

2

1

4

3

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   191

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   191

2005-10-11   00:41:30

2005-10-11   00:41:30

background image

192

PODNOSZENIE SAMOCHODU

W miarę możliwości zatrzymać samochód 
z dala od jezdni.  Upewnić się, czy pasażerowie 
znajdują się w bezpiecznym miejscu z dala od 
ruchu drogowego. 

WSKAZÓWKA: Włączyć światła awaryjne 
w celu ostrzeżenia innych użytkowników drogi. 

Przed wymianą koła upewnić się, że przednie 
koła ustawione są do jazdy na wprost, 
zaciągnąć hamulec ręczny, włączyć pierwszy 
bieg (‚P’ w automatycznej skrzyni biegów).

Wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk zapłonowy 
z włącznika zapłonu. Przestrzegać poniższych 
zasad:

•  Upewnić się, że podnośnik jest ustawiony 

na twardym, płaskim podłożu. NIGDY 
nie ustawiać podnośnika na miękkim 
gruncie lub metalowych kratach czy 
pokrywach studzienek kanalizacyjnych.  NIE 
UMIESZCZAĆ dodatkowych przedmiotów 
pomiędzy podnośnikiem a podłożem, 
gdyż zagraża to bezpieczeństwu podczas 
podnoszenia samochodu. 

•  Podnoszenie samochodu na pochyłości 

NIE jest zalecane. Jeżeli jednak okaże 
się nieuniknione, należy włożyć klin pod 
znajdujące się w dole stoku koło, po 
przekątnej od koła zmienianego. Klin do kół 
znajduje się w zestawie narzędzi.

•  NIGDY NIE podnosić samochodu 

z pasażerami w środku lub z podłączona 
przyczepą.

OSTRZEŻENIE

NIGDY nie pracować pod samochodem 
podniesionym jedynie na podnośniku 
z zestawu narzędzi. 
 Podnośnik ten 
przeznaczony jest tylko do wymiany koła.

OSTRZEŻENIE

Przed podniesieniem samochodu 
BEZWGLĘDNIE należy włożyć klin pod koło 
znajdujące się po przekątnej, zaciągnąć 
hamulec ręczny i włączyć pierwszy bieg (‚P’ 
w automatycznej skrzyni biegów).

Wymiana Koła

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   192

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   192

2005-10-11   00:41:30

2005-10-11   00:41:30

background image

193

Ustawienie podnośnika 

Płaskim końcem klucza do kół podważyć 
osłonę odpowiedniego punktu podparcia 
w podwoziu (1).

Ustawić podstawę podnośnika bezpośrednio 
pod punktem podparcia w podwoziu (2), 
w pobliżu koła, które ma być wymienione, 
tak, aby koniec korby podnośnika (3) opadał 
pionowo w kierunku podwozia. Upewnić się, że 
podnośnik jest ustawiony na twardym, płaskim 
podłożu. 

Obracać korbą zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara, do momentu gdy jego ramię zetknie się 
z podwoziem. 

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć uszkodzenia samochodu, 
podstawiać podnośnik TYLKO pod wskazane 
punkty podparcia. 
 Pod żadnym pozorem nie 
podpierać podnośnikiem innych elementów 
spodniej części samochodu.

1

2

3

H5154

Wymiana Koła

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   193

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   193

2005-10-11   00:41:30

2005-10-11   00:41:30

background image

194

WYMIANA KOŁA

OSTRZEŻENIE

Unikać przypadkowego kontaktu z elementami 
podwozia, zwłaszcza z nagrzanymi elementami 
układu wydechowego.

Zdejmowanie koła

1.  Zdjąć kołpak(w przypadku obręczy 

stalowych) używając w tym celu płaskiej 
końcówki klucza do kół.

2.  Poluzować nakrętki mocujące koło, 

obracając o pół obrotu w kierunku 
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 

3.  Obracać korbą podnośnika w kierunku 

zgodnym z ruchem wskazówek zegara, 
aż do momentu, gdy opona straci kontakt 
z podłożem. 

4.  Odkręcić nakrętki i umieścić je w jednym 

miejscu, aby uniknąć ich przypadkowego 
zgubienia. 

5. Zdjąć koło. 

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć porysowania koła, 
nie kłaść go płasko, zewnętrzną stroną na 
podłożu. Może to spowodować zarysowanie 
stalowych powierzchni.

Zakładanie koła

1.  W przypadku obręczy kół wykonanych ze 

stopów lekkich zastosować odpowiedni 
środek smarowy.  Zminimalizuje to 
przywieranie obręczy od piast.  Gdy 
nie jest dostępny odpowiedni środek 
smarowy, można tymczasowo zamontować 
koło, jednak przy najbliższej okazji 
należy ponownie je zdjąć i nasmarować 
odpowiednie powierzchnie. 

OSTRZEŻENIE

Nie dopuszczać do zabrudzenia elementów 
układu hamulcowego oraz płaskich 
powierzchni montażowych koła. 

2.  Założyć koło zapasowe, lekko dokręcić 

nakrętki (stożkową częścią w kierunku koła) 
do momentu uzyskania pełnego przylegania do 
koła piasty. 

3.  Po upewnieniu się, że przestrzeń pod 

samochodem i wokół niego jest wolna od 
wszelkich przedmiotów, opuścić samochód 
i wyjąć podnośnik. 

4.  Całkowicie dokręcić wszystkie nakrętki koła 

po przekątnej na przemian.  NIE STOSOWAĆ 
NADMIERNEJ SIŁY podczas dokręcania, tzn. 
nie naciskać stopą na klucz, ani nie przedłużać 
dźwigni klucza. Może to spowodować 
uszkodzenie gwintu lub śrub koła. 

5.  Założyć osłonę punktu podparcia w podwoziu.

6.  Założyć kołpak* (w przypadku obręczy 

stalowej).

7.  Zamontować wymienione koło na uchwycie na 

drzwiach bagażnika (patrz punkt ‚Zakładanie 
koła zapasowego na uchwyt’, strona 191).

8.  Włożyć narzędzia do skrzynki narzędziowej 

i umieścić ją w zamykanym schowku 
w przestrzeni bagażowej, a następnie 
zabezpieczyć pokrętłem.

OSTRZEŻENIE

Zawsze po wymianie sprawdzić ciśnienie 
w oponach, a oprócz tego, przy najbliższej 
okazji sprawdzić moment dokręcenia 
nakrętek kół w ASD Land Rover.

H3467

Wymiana Koła

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   194

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   194

2005-10-11   00:41:30

2005-10-11   00:41:30

background image

195

URUCHAMIANIE SILNIKA 
SAMOCHODU Z ROZŁADOWANYM 
AKUMULATOREM

Użycie przewodów rozruchowych 

Użycie przewodów rozruchowych 
poprowadzonych od naładowanego akumulatora 
lub od akumulatora zainstalowanego 
w sprawnym pojeździe jest jedyną dozwoloną 
metodą uruchamiania silnika samochodu 
z niesprawnym akumulatorem.  NIE NALEŻY 
uruchamiać samochodu przez pchanie lub 
holowanie. 

OSTRZEŻENIE

Podczas normalnej eksploatacji akumulatory 
emitują wodór tworzący z powietrzem 
mieszaninę wybuchową. Nie zbliżać się do 
komory silnikowej  z otwartym ogniem ani 
źródłami iskier. 

NIE uruchamiać silnika, jeżeli istnieje 
podejrzenie, że elektrolit w akumulatorze 
zamarzł. 

Należy upewnić się, że OBYDWA akumulatory 
są o tym samym napięciu (12V) oraz, że 
przewody rozruchowe są dostosowane do 
tego napięcia, a ich zaciski są izolowane. 

NIE odłączać rozładowanego akumulatora. 

Nie łączyć bieguna dodatniego (+) 
z biegunem ujemnym (-) i upewnić się, że 
przewody rozruchowe przebiegają z dala od 
wszelkich ruchomych elementów  komorze 
silnika. 

Zachować ostrożność podczas pracy 
w pobliżu ruchomych elementów w komorze 
silnika.
 

Użycie akumulatora innego samochodu 
Jeżeli używany jest samochód ze sprawnym 
akumulatorem, samochody powinny być tak 
zaparkowane, aby ich akumulatory znajdowały 
się jak najbliżej siebie.  Należy upewnić się, że 
samochody nie stykają się. 

Zależy zaciągnąć hamulce ręczne i ustawić 
dźwignie zmiany biegów w obu samochodach 
w pozycji biegu neutralnego (‘P’ lub ‘Park’ 
w samochodach posiadających automatyczną 
skrzynię biegów). 

Wyłączyć zapłon oraz WSZYSTKIE odbiorniki 
elektryczne w OBYDWU samochodach. 

OSTRZEŻENIE

NIE UŻYWAĆ 24-voltowego systemu 
rozruchowego. 

Rozruch Awaryjny

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   195

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   195

2005-10-11   00:41:31

2005-10-11   00:41:31

background image

196

Procedura rozruchu 

A. Samochód z niesprawnym akumulatorem
B. Samochód ze sprawnym akumulatorem
C.  Silnik Diesla 2.0 łączenie przewodu ujemnego
D.  Silnik benzynowy 1,8 łączenie przewodu 

ujemnego

E.  Silnik benzynowy 2,5 łączenie przewodu 

ujemnego

Zawsze należy postępować zgodnie z poniższą 
procedurą i upewnić się, że przewody są 
podłączone w następującej kolejności: 

1.  Podłączyć jeden zacisk CZARNEGO przewodu 

rozruchowego do ujemnego (-)  bieguna 
sprawnego akumulatora lub do innego 
miejsca podłączenia przewodu ujemnego (-) 
wskazanego przez producenta. 

2.  Podłączyć drugi zacisk CZARNEGO przewodu 

rozruchowego do miejsca podłączania 
ujemnego (-) przewodu w komorze 
silnika samochodu z rozładowanym 
akumulatorem (np. do zawieszenia silnika 
lub innej nie lakierowanej powierzchni 
metalowej) w odległości co najmniej 0,5 
m od akumulatora i z dala od przewodów 
hamulcowych i paliwowych. 

3.  Jeden zacisk CZERWONEGO przewodu 

rozruchowego podłączyć z dodatnim (+) 
biegunem akumulatora lub z dodatnim (+) 
miejscem podłączenia w samochodzie ze 
sprawnym akumulatorem. 

4.  Podłączyć drugi zacisk CZERWONEGO 

przewodu rozruchowego do dodatniego (+) 
bieguna rozładowanego akumulatora. 

OSTRZEŻENIE

UPEWNIĆ SIĘ, że każde połączenie wykonane 
jest w  sposób pewny i nie ma ryzyka 
przypadkowego zsunięcia się lub ściągnięcia 
zacisków z miejsc ich podłączenia - może 
to spowodować iskrzenie i doprowadzić do 
pożaru lub wybuchu. 

Należy sprawdzić, czy przewody nie 
przebiegają w pobliżu ruchomych części 
obydwu silników, a następnie uruchomić 
silnik sprawnego samochodu i pozwolić 
mu pracować kilka minut na obrotach biegu 
jałowego. 

H5155

A

B

+

+

+

C,D,E

C

D

E

Rozruch Awaryjny

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   196

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   196

2005-10-11   00:41:31

2005-10-11   00:41:31

background image

197

Następnie uruchomić silnik samochodu 
z rozładowanym akumulatorem.  Kiedy obydwa 
silniki pracują normalnie, należy pozostawić 
je włączone przez dwie minuty, a następnie 
wyłączyć silnik sprawnego samochodu. 

PO rozłączeniu przewodów NIE wolno włączać 
żadnych odbiorników prądu w samochodzie 
z rozładowanym akumulatorem. 

Rozłączanie przewodów rozruchowych 
musi przebiegać DOKŁADNIE odwrotnie 
do ich podłączania, np.: najpierw odłączyć 
CZERWONY przewód od bieguna dodatniego 
(+) do akumulator rozruchowego.

Rozruch Awaryjny

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   197

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   197

2005-10-11   00:41:31

2005-10-11   00:41:31

background image

198

UCHWYTY HOLOWNICZE

OSTRZEŻENIE

Uchwyty holownicze w przednim i tylnym 
zderzaku są przeznaczone do holowania 
samochodu i NIE MOGĄ być wykorzystane 
do ciągnięcia przyczep. 
 Unikać przeciążenia 
samochodu przy pomocy uchwytów 
holowniczych lub podczas uruchamiania 
innego samochodu za pomocą uchwytów 
holowniczych.

Przód

Przedni uchwyt do mocowania może być 
wykorzystywany JEDYNIE do holowania 
samochodu na czterech kołach.

Przedni uchwyt do mocowania może być 
wykorzystywany JEDYNIE do holowania 
Państwa samochodu.

Tył

Pojedynczy uchwyt holowniczy znajdujący się 
w tylnym zderzaku służy JEDYNIE do holowania 
innego samochodu.

H5149

H5150

Holowanie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   198

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   198

2005-10-11   00:41:31

2005-10-11   00:41:31

background image

199

HOLOWANIE AWARYJNE

W przypadku awarii samochód powinien być 
transportowany na lawecie.  Jeżeli jednak 
konieczne jest holowanie samochodu na jego 
własnych kołach, należy zastosować się do 
poniższej procedury: 

1.  Podłączyć hol do przedniego uchwytu 

holowniczego samochodu, który będzie 
holowany.

2.  Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec 

ręczny, a dźwignia zmiany biegów 
znajduje się w pozycji neutralnej (luz) (‘N’ 
w automatycznej skrzyni biegów).

3.  Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu 

w pozycję ‚I’ w celu zwolnienia blokady 
kierownicy, a następnie w pozycję ‚II’ 
aby umożliwić włączenie świateł stopu 
i kierunkowskazów, jeżeli będzie to 
konieczne.

4. Zwolnić hamulec ręczny.

WSKAZÓWKA: Jeżeli w samochodzie 
po wypadku lub z uszkodzoną instalacją 
elektryczną, kiedy włączenie zapłonu może 
stanowić zagrożenie, należy wcześniej 
odłączyć akumulator. W takim wypadku światła 
stopu i kierunkowskazy nie będą działać.

OSTRZEŻENIE

NIE NALEŻY wyjmować ani nie przekręcać 
kluczyka zapłonu w pozycję ‘0’, kiedy 
samochód jest w ruchu. Włącznik zapłonu 
musi być w pozycji ‚I’, aby nie doszło do 
włączenia blokady kierowcy. 

Gdy silnik nie działa, nie działa również 
wspomaganie układu kierowniczego 
i hamulcowego, konieczne jest więc użycie 
większej siły przy obracaniu kierownicą 
i naciskaniu pedału hamulca. 
 Droga 
hamowania samochodu ulega wydłużeniu. 

NIE NALEŻY holować samochodu na 
dystansie dłuższym niż 80 km i nie należy 
przekraczać prędkości 50 km/h.

Holowanie na dwóch kołach

Jeżeli zaistnieje konieczność holowania 
samochodu na dwóch kołach (np: z kołami 
osi podniesionymi na specjalnym wózku), 
istotne jest, aby przed rozpoczęciem holowania 
specjalista o odpowiednich kwalifikacjach 
odłączył wał napędowy od osi pozostającej na 
jezdni.

HOLOWANIE NA LAWECIE LUB 
PRZYCZEPIE

Uchwyty do mocowania przytwierdzone 
są do elementów podwozia, w miejscach 
przedstawionych na rysunku.

Pod żadnym pozorem nie można 
wykorzystywać uchwytów do mocowania 
w celach holowniczych. W przeciwnym razie 
może dojść do poważnego uszkodzenia 
podwozia lub nadwozia samochodu.

OSTRZEŻENIE

Uchwyty do mocowania służą tylko 
do zamocowania samochodu podczas 
transportu, NIE służą do holowania. 

H5151

Holowanie Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   199

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   199

2005-10-11   00:41:32

2005-10-11   00:41:32

background image

200

BEZPIECZNIKI

Bezpieczniki stanowią proste zabezpieczenie 
chroniące obwody elektryczne samochodu 
przed przeciążeniem na skutek zbyt dużego 
poboru prądu. 

Przepalenie się bezpiecznika objawia się 
przerwaniem pracy urządzeń, które należy do 
obwodu chronionego przez ten bezpiecznik. 

Kolory bezpieczników 
Kolory bezpieczników określają ich 
natężenie znamionowe, zgodnie z poniższym 
zestawieniem:

FIOLETOWY

3 A

ZÓŁTOBRĄZOWY 5 

A

BRĄZOWY

7,5 A

CZERWONY

10 A

NIEBIESKI

15 A

ŻÓŁTY 20 

A

BIAŁY

25 A

ZIELONY

30 A

POMARAŃCZOWY

40 A

GŁÓWNA SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW

Główna skrzynia bezpieczników znajduje się za 
schowkiem po stronie kierownicy. Aby uzyskać 
dostęp do bezpieczników, należy otworzyć 
schowek, a następnie zwolnić dwa zatrzaski 
wskazane na rysunku i zdjąć pokrywę skrzyni 
bezpieczników.

WSKAZÓWKA: Naklejka znajdująca się na 
pokrywie skrzynki bezpieczników przedstawia 
chronione obwody, wartości znamionowe 
bezpieczników i ich lokalizację.  Informacje te 
podane są również na następnych stronach. 

Sprawdzanie i wymiana bezpieczników 
Zawsze przed wymianą bezpiecznika należy 
ustawić włącznika zapłonu w pozycji 0 
i wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne 
należące do obwodu chronionego 
wymienianym bezpiecznikiem. 

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru 
zawsze należy wymieniać bezpiecznik tego 
samego rodzaju i o tej samej wartości 
znamionowej. Nie wymieniać przepalonego 
bezpiecznika na bezpiecznik o wyższej 
wartości znamionowej. Przed wymianą 
usunąć przyczynę przepalenia bezpiecznika. 
 
W razie wątpliwości zwrócić się do ASD 
Land Rover. 

H5152

Bezpieczniki 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   200

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   200

2005-10-11   00:41:32

2005-10-11   00:41:32

background image

201

Wcisnąć szczypce na obudowę bezpiecznika 
(jak pokazano na rysunku) i wyciągnąć 
bezpiecznik.  Przepalony bezpiecznik można 
rozpoznać po przerwanym przewodzie i należy 
go wymienić. 

Należy zawsze wymieniać bezpiecznik na taki 
sam i o tej samej wartości znamionowej. Jeżeli 
nowy bezpiecznik przepali się ponownie szybko 
po wymianie, obwód elektryczny MUSI zostać 
sprawdzony w ASD Land Rover.

WSKAZÓWKA: W skrzynce bezpieczników 
znajdują się bezpieczniki zapasowe (patrz 
naklejka w schowku pasażera).  

H5135

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

19

20

21

22

37

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9

11 12 13 14 15 16 17 18

38

39

42

41

40

Bezpieczniki 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   201

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   201

2005-10-11   00:41:32

2005-10-11   00:41:32

background image

202

Wykaz bezpieczników

Nr bezpiecznika

Wartość 

znamionowa (A)

Chronione obwody

1

20

Wycieraczka i spryskiwacz szyby przedniej

2

15

Światła stopu, światła cofania

3

15

Ogrzewane lusterka/Podgrzewanie tylnej szyby.

4

25

Dmuchawa nawiewu 

5

10

Rozrusznik

6

10

Tempomat*/system HDC/Automatyczna skrzynia biegów 

7

10

Światła pozycyjne -LEWE

8

25

Podnośnik szyby kierowcy

9

15

Zapalniczka 

10

20

Gniazdo elektryczne

11

20

Podgrzewane siedzenia

12

15

System audio - Zasilany z akumulatora

13

5

Immobilizer

14

15

Światła drogowe - PRAWE

15

10

Lusterka wewnętrzne

16

10

Oświetlenie wnętrza/Zegar

17

10

Światła pozycyjne - PRAWE

18

15

Wskaźniki/lampki kontrolne

19

10

Światła mijania - PRAWE

20

10

Światła mijania - LEWE

21

15

Dach uchylno-przesuwny*

22

10

Układ sterowania silnika

23

10

Poduszka powietrzna

24

5

System wspomagający parkowanie

25

5

Układ ABS

26

20

Podgrzewanie tylnej szyby

27

10

System audio

28

Wolne gniazdo

29

5

Elektryczne sterowanie szybami

30

15

Przednie światła przeciwmgielne

31

20

Podnośnik szyby w drzwiach bagażnika

32

25

Podnośnik szyby tylnej -LEWEJ 

33

25

Podnośnik szyby tylnej - PRAWEJ

34

15

Światła drogowe - LEWE

35

25

Podnośnik szyby w przednich drzwiach pasażera

36

10

Tylne światła przeciwmgielne 

37

20

Centralny zamek

Bezpieczniki 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   202

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   202

2005-10-11   00:41:33

2005-10-11   00:41:33

background image

203

Nr bezpiecznika

Wartość 

znamionowa (A)

Chronione obwody

38

10

Tylna wycieraczka

39

10

Włącznik przednich świateł przeciwmgielnych

40

Wolne gniazdo

41

10

Alternator

42

Wolne gniazdo

Bezpieczniki 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   203

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   203

2005-10-11   00:41:33

2005-10-11   00:41:33

background image

204

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W 
KOMORZE SILNIKA

OSTRZEŻENIE

W czasie działania akumulatory emitują 
wybuchowy wodór – źródła wszelkich iskier 
i płomieni należy trzymać z dala od silnika. 

Skrzynka bezpieczników jest umieszczona 
z lewej strony w komorze silnika. 

Nacisnąć zatrzask (pokazany na rysunku), aby 
zwolnić pokrywę.

Wkładka umieszczona na pokrywie skrzynki 
bezpieczników pokazuje, jakie obwody 
są chronione, wartości znamionowe 
bezpieczników oraz ich położenie. Dane te są 
podane również w dalszej części niniejszego 
rozdziału.

WSKAZÓWKA: Użytkownicy nie są upoważnieni 
do wyjmowania i wymiany przekaźników 
i obwodów zabezpieczających oznaczonych 
na wewnętrznej stronie pokrywy, jako: FL 
(o numerach 1-12) oraz R (o numerach 1-7). 
Uszkodzenie tych elementów powinno być 
sprawdzane jedynie w ASD Land Rover. 

Bezpieczniki

Wykaz bezpieczników

Nr bezpiecznika

Wartość 

znamionowa (A)

Chroniony obwód 

1

15

Układ sterowania silnika

2

20

Układ sterowania silnika

3

15

Układ sterowania silnika

4

15

Klimatyzacja*, wentylator chłodnicy, automatyczna skrzynia 
biegów

5

20

Układ sterowania silnika, wentylator chłodnicy oleju 
przekładniowego*/dodatkowy układ ogrzewania paliwem*

6

15

Sygnał dźwiękowy

7

15

Światła awaryjne

8

30

Wentylator nawiewu (przy prędkości 4)

9

10

Klimatyzacja*

10

20

Układ zasilania paliwem

15

15

10

15

10

20

15

15

20

30

2
4
6
8
10

1
3
5
7
9

H5257

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   204

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   204

2005-10-11   00:41:33

2005-10-11   00:41:33

background image

205

DODATKOWA SKRZYNKA 
BEZPIECZNIKÓW*

OSTRZEŻENIE

W czasie działania akumulatory emitują 
wybuchowy wodór – źródła wszelkich iskier 
i płomieni należy trzymać z dala od silnika. 

Niektóre modele wyposażone są w dodatkową 
skrzynkę bezpieczników, zawierającą 
bezpieczniki ogrzewania przedniej szyby lub 
układu ogrzewania PTC.

Wykaz bezpieczników w samochodach 
z podgrzewaną przednią szybą

Nr 

bezpiecznika

Wartość 

znamionowa 

(A)

Chroniony obwód 

1

30

Lewa część ogrzewania 
przedniej szyby

2

30

Prawa część ogrzewania 
przedniej szyby

3

7.5

Podświetlenie włączników 

4

-

-

Wykaz bezpieczników w samochodach 
z układem ogrzewania PTC

Nr 

bezpiecznika

Wartość 

znamionowa 

(A)

Chroniony obwód 

1

30

Układ ogrzewania PTC

2

30

Układ ogrzewania PTC

3

30

Układ ogrzewania PTC

4

-

-

H5256

H5228

Bezpieczniki 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   205

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   205

2005-10-11   00:41:33

2005-10-11   00:41:33

background image

206

WYMIANA ŻARÓWEK 

Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić 
działanie wszystkich świateł zewnętrznych 
samochodu. 

WAŻNE

Aby uniknąć możliwości wystąpienia zwarcia, 
przed wymianą żarówki, należy wyłączyć 
zapłon i odpowiednie światła.  Wymieniane 
żarówki muszą być tego samego typu i mocy, 
co oryginalne.

 

Żarówki na wymianę 

WSKAZÓWKA: Stosować tylko żarówki 
o napięciu znamionowym 12V 

Żarówka Moc 

[W] 

Światła mijania

55 (H7)

Światła drogowe

55 (H7)

Światła pozycyjne

5

Kierunkowskazy

21

Przednie światła przeciwmgielne

55 (H11)

Boczne światła pozycyjne 

5

Światła cofania

21

Tylne światła przeciwmgielne

21

Światła tylne/stopu

5/21

Dodatkowe światło stopu

21

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 

5

Oświetlenie wnętrza

10

Światło do czytania map

5

Oświetlenie schowka pasażera

5

Oświetlenie bagażnika

10

Oświetlenie lusterka 
kosmetycznego

3

WSKAZÓWKA: W niektórych krajach 
obowiązkiem kierowcy jest posiadanie 
zapasowych żarówek na wypadek awarii.  
Zestaw zapasowych żarówek jest dostępny 
w ofercie oryginalnych akcesoriów ASD Land 
Rover. 

Żarówki halogenowe 
Do świateł mijania i drogowych zostały 
zastosowane żarówki halogenowe. Żarówki 
tego typu mogą ulec uszkodzeniu w trakcie 
eksploatacji na skutek wcześniejszego 
zarysowania, pobrudzenia olejem lub 
zaparowania ich szklanej części. NIE WOLNO 
dotykać szklanej części żarówki palcami; 
należy zawsze używać delikatnej tkaniny.  
W razie konieczności należy przetrzeć żarówkę 
tkaniną nasączoną spirytusem, aby usunąć 
ślady palców. 

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   206

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   206

2005-10-11   00:41:33

2005-10-11   00:41:33

background image

207

ŚWIATŁA MIJANIA

Dostęp do żarówek świateł mijania uzyskuje się 
od strony komory silnika.

1.  Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową 
osłonę.

2. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 

3.  Odczepić zapinkę (wskazaną na rysunku) 

i zdjąć ją z żarówki.

4. Wyjąć żarówkę.

WSKAZÓWKA: Podczas zakładania nowej 
żarówki, należy upewnić się, że większy 
kwadratowy występ oprawy żarówki jest 
umieszczony w głównym wgłębieniu obudowy.

OSTRZEŻENIE

Żarówki tego typu mogą ulec uszkodzeniu 
w trakcie eksploatacji na skutek 
wcześniejszego zarysowania, pobrudzenia 
olejem lub zaparowania ich szklanej części.
 
NIE WOLNO dotykać szklanej części żarówki. 
 
W razie konieczności, należy przetrzeć 
żarówkę tkaniną nasączoną spirytusem, aby 
usunąć ślady palców.

H5220

1

3

2

4

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   207

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   207

2005-10-11   00:41:34

2005-10-11   00:41:34

background image

208

ŚWIATŁA DROGOWE

Dostęp do żarówek świateł drogowych 
uzyskuje się od strony komory silnika.

1.  Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową 
osłonę.

2. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 

3.  Odczepić zapinkę (wskazaną na rysunku) 

i zdjąć ją z żarówki.

4. Wyjąć żarówkę.

WSKAZÓWKA: Podczas zakładania nowej 
żarówki, należy upewnić się, że większy 
kwadratowy występ oprawy żarówki jest 
umieszczony w głównym wgłębieniu obudowy.

OSTRZEŻENIE

Żarówki tego typu mogą ulec uszkodzeniu 
w trakcie eksploatacji na skutek 
wcześniejszego zarysowania, pobrudzenia 
olejem lub zaparowania ich szklanej części.
 
NIE WOLNO dotykać szklanej części żarówki. 
 
W razie konieczności, należy przetrzeć 
żarówkę tkaniną nasączoną spirytusem, aby 
usunąć ślady palców.

H5221

1

3

2

4

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   208

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   208

2005-10-11   00:41:34

2005-10-11   00:41:34

background image

209

ŚWIATŁA POZYCYJNE

Dostęp do żarówek świateł pozycyjnych 
uzyskuje się od strony komory silnika.

1.  Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową 
osłonę (światła mijania).

2. Odczepić zapinkę i zdjąć ją z żarówki.

3. Wyjąć żarówkę z zapinki.

H5222

1

3

2

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   209

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   209

2005-10-11   00:41:34

2005-10-11   00:41:34

background image

210

KIERUNKOWSKAZY PRZEDNIE 

Pokrywa umożliwiająca dostęp do żarówki 
przedniego kierunkowskazu znajduje się 
w przednim nadkolu. W celu zdjęcia pokrywy, 
należy najpierw zdjąć umocowanie, tak jak 
wskazano na rysunku wyżej.

1.  Zdecydowanym ruchem nacisnąć środek 

blokady ‚A’ (patrz rysunek powyżej) (do 
pozycji ‚B’).

2. Wyciągnij blokadę pokrywy. 

3.  Trzymając za uchwyt pokazany na rysunku, 

przesunąć pokrywę do góry (jak pokazano 
na rysunku). Umożliwi to odblokowanie jej.

4.  Sięgając przez otwór w nadkolu przekręcić, 

przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, 
oprawę żarówki i wyjąć ją.

5.  Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.

Przy ponownym nakładaniu pokrywy, 
należy najpierw zamocować jej górną 
część i przesuwać w dół, do momentu 
odpowiedniego zablokowania się w nadkolu.

W celu ponownego założenia blokady, należy 
wypchnąć bolec znajdujący się w jej środku (do 
pozycji ‚C’), a następnie umieścić w pokrywie 
na linii otworu znajdującego się w nadkolu. 
Zdecydowanym ruchem nacisnąć bolec blokady 
do uzyskania pozycji wyjściowej ‚A’.

A

B

C

H5242

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   210

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   210

2005-10-11   00:41:34

2005-10-11   00:41:34

background image

211

KIERUNKOWSKAZ BOCZNY

Zdecydowanym ruchem pchnąć lampkę 
kierunkowskazu w kierunku tyłu samochodu, 
a następnie wyjąć ja z błotnika. 

Obrócić oprawkę żarówki i wyjąć z lampki, 
a następnie wyciągnąć żarówkę z oprawy. 

Podczas montażu lampki, należy zwrócić 
uwagę, aby małe występy (wskazane 
na rysunku) były skierowane do przodu 
samochodu.

TYLNA LAMPA ZESPOLONA (światło 
stopu i przeciwmgielne)

1.  Wykręcić trzy wkręty typu Torx (rozmiar 20) 

i wyjąć lampę zespoloną.
W razie konieczności, odłączyć złącza 
elektryczne od lampy. 

2.  Obrócić oprawę żarówki przeciwnie do 

ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją z lampy 
zespolonej.

3.  Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.

WSKAZÓWKA: Przy zakładaniu lampy 
zespolonej zwrócić uwagę na odpowiednie 
ułożenie uszczelki.

H3477

H5227

1

2

3

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   211

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   211

2005-10-11   00:41:35

2005-10-11   00:41:35

background image

212

PRZEDNIE ŚWIATŁA PRZECIWMGIELNE

Używając odpowiedniego narzędzia, podważyć 
obudowę i zdjąć ją z przedniego zderzaka. 
Wykręcić trzy zabezpieczające wkręty w celu 
zdjęcia oprawki. Wyciągnąć lampę ze zderzaka. 

W celu wyjęcia żarówki z oprawy, przekręcić 
i wyciągnąć oprawę żarówki z obudowy, 
a następnie nacisnąć dwa zatrzaski mocujące 
na złączu elektrycznym i wyciągnąć żarówkę. 
Zamontować nową żarówkę i umieścić 
ją ponownie w obudowie powtarzając 
dotychczasową procedurę w odwrotnej 
kolejności.

WSKAZÓWKA: Nie wolno dotykać szklanej 
części żarówki palcami.  W razie konieczności 
należy przetrzeć żarówkę tkaniną nasączoną 
spirytusem. 

Wymiana Żarówki

H5144

H5145

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   212

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   212

2005-10-11   00:41:35

2005-10-11   00:41:35

background image

213

LAMPA MONTOWANA W ZDERZAKU 
(tylny kierunkowskaz, światło 
pozycyjne i stopu)

1.  Wykręcić dwa wkręty typu Torx (rozmiar 20) 

mocujące lampę w zderzaku. Wyjąć lampę 
ze zderzaka.  W razie konieczności, odłączyć 
złącza elektryczne od lampy. 

2.  Obrócić odpowiednią oprawę żarówki 

przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 
i wyjąć ją z lampy zespolonej. (Wskaźnik 
znajduje się nad światłem pozycyjnym/
mijania).
WSKAZÓWKA: Oprawki żarówek mają 
odmienne kolory w celu ułatwienia 
właściwego połączenia, białe dla świateł 
pozycyjnych/mijania oraz pomarańczowe dla 
tylnych kierunkowskazów.

3.  Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.

3

2

1

H5232

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   213

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   213

2005-10-11   00:41:35

2005-10-11   00:41:35

background image

214

DODATKOWE ŚWIATŁO STOPU

Aby uzyskać dostęp do lampy, należy 
opuścić szybę w drzwiach bagażnika (patrz 
‚ELEKTRYCZNIE STEROWANA SZYBA DRZWI 
BAGAŻNIKA
’, strona 71).

Wykręcić trzy wkręty mocujące przednią część 
lampy i wykręcić ją.

Obrócić oprawę żarówki przeciwnie do 
ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją z lampy 
zespolonej.

OŚWIETLENIE TABLICY 
REJESTRACYJNEJ

Wykręcić wkręty w celu zdjęcia oprawki. Wyjąć 
lampę z obudowy. 

Obrócić odpowiednią oprawę żarówki przeciwnie 
do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją.

H2358A

H2362A

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   214

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   214

2005-10-11   00:41:35

2005-10-11   00:41:35

background image

215

OŚWIETLENIE PRZEDNIEJ CZĘŚCI 
WNĘTRZA I LAMPKI DO CZYTANIA 
(modele 5-drzwiowe)

Oświetlenie przedniej części wnętrza

Wsunąć mały, płaski wkrętak we wgłębienie 
z boku klosza (patrz rysunek).  Wyjąć klosz 
z lampki, a następnie wyciągnąć żarówkę 
z oprawy. 

Lampki do czytana mapy

Zdjąć klosz (jak pokazano na poprzednim 
rysunku), a następnie wykręcić dwa wkręty 
typu Torx, znajdujące się pod nim.

Wyjąć oba wkręty.

Większym płaskim wkrętakiem delikatnie 
podważyć całą lampę, a następnie wyjąć 
żarówki z uchwytu.

Wymiana Żarówki

H4325

H3479

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   215

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   215

2005-10-11   00:41:35

2005-10-11   00:41:35

background image

216

OŚWIETLENIE TYLNEJ CZĘŚCI 
WNĘTRZA (modele 5-drzwiowe)

Małym płaskim wkrętakiem delikatnie 
podważyć klosz w miejscu specjalnego wcięcia 
i wyjąć go z lampy, a następnie wyjąć żarówkę 
z uchwytu. 

OŚWIETLENIE WNĘTRZA 
(modele 3-drzwiowe)

Małym płaskim wkrętakiem delikatnie 
podważyć całą lampkę, a następnie wyjąć 
żarówki z uchwytu. 

H3480

H3481

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   216

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   216

2005-10-11   00:41:36

2005-10-11   00:41:36

background image

217

OŚWIETLENIE SCHOWKA

Końcówkę małego, płaskiego wkrętaka 
(z krótką rękojeścią) umieścić w specjalnym 
wcięciu (zaznaczonym na rysunku) po 
węższej stronie lampy, a następnie podważyć 
lampę i wyjąć ją z obudowy.  Wyjąć żarówkę 
z uchwytu. 

OŚWIETLENIE BAGAŻNIKA 

Małym płaskim wkrętakiem delikatnie 
podważyć klosz po jednej z jego wąskich 
stron (w miejscu wskazanym na rysunku), 
a następnie delikatnie wyjąć z obudowy. 
Nacisnąć, obrócić i wyjąć żarówkę.

Wymiana Żarówki

H3482

H2305A

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   217

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   217

2005-10-11   00:41:36

2005-10-11   00:41:36

background image

218

PODŚWIETLENIE LUSTERKA 
KOSMETYCZNEGO*

Małym, płaskim wkrętakiem delikatnie 
podważyć klosz po jednej z jego wąskich stron 
(patrz rysunek), a następnie nacisnąć i wyjąć. 
Wyciągnąć żarówkę ze złączy.

H3483

Wymiana Żarówki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   218

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   218

2005-10-11   00:41:37

2005-10-11   00:41:37

background image

219

SMARY I PŁYNY

Zalecenia te dotyczą wszystkich stref klimatycznych i warunków użytkowania. 

WSKAZÓWKA: Zalecane oleje są produktami kompletnymi i nie należy mieszać ich z żadnymi 
dodatkami. 

WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód użytkowany jest w ciężkich warunkach, a zwłaszcza jeśli używany 
jest do pokonywania głębokiej wody, konieczne są częstsze wymiany oleju silnikowego. 

Olej silnikowy - Samochody z silnikiem benzynowym - 1.8 litra i 2,5 litra - V6
Stosować olej 10W/40 spełniający normę ACEA: A3 o lepkości zalecanej dla temperatur panujących 
na danym terenie. 

Olej silnikowy – samochody z silnikiem Diesla 
Stosować olej 0W/30, 5W/30, 5W/40, 5W/50, 10W/30, 10W/40 lub 10W/60 spełniający normę 
ACEA: A3 i B3 o lepkości zalecanej dla temperatur panujących na danym terenie. 

LAND ROVER ZALECA STOSOWANIE PRODUKTÓW

Zakres temperatur oleju silnikowego 

0W/30 stosować od -30oC do 35oC.

5W/30 stosować od -30oC do 35oC.

5W/40 stosować od -30oC do 50oC.

5W/50 stosować od -30oC do 35oC.

10W/30 stosować od -10oC do 30oC.

10W/40 stosować od -10oC do 50oC.

10W/60 stosować od -10oC do 50oC.

Ręczna skrzynia biegów 
Stosować olej Texaco MTF 94.

Automatyczna skrzynia biegów 
Stosować olej Texaco ATF N402 lub Unipart ATF JF 403E.

Olej w przekładni redukcyjnej
API GL5 + MT1

Smary i Płyny 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   219

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   219

2005-10-11   00:41:37

2005-10-11   00:41:37

background image

220

Olej w tylnym mechanizmie różnicowym
API GL5.

Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Stosować ATF Dextron III.

Płyn hamulcowy 
Płyn hamulcowy Shell ESL Donax EB lub inny płyn hamulcowy o minimalnej temperaturze wrzenia 
wynoszącej 260°C i spełniający normę FMVSS 116 DOT4.

Płyn do spryskiwaczy 
Normalny płyn do spryskiwaczy. 

Płyn chłodzący 
Stosować płyn niezamarzający SF lub Texaco XLC. Stosować płyn niezamarzający Castrol SF, 
w roztworze 1:1 z wodą. Zapewni to ochronę do -36°C. 

Bezwładnościowe zwijacze pasów bezpieczeństwa 
NIE SMAROWAĆ.  
Elementy te są nasmarowane fabrycznie na cały okres używania. 

Smary i Płyny 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   220

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   220

2005-10-11   00:41:37

2005-10-11   00:41:37

background image

221

POJEMNOŚCI 

Zbiornik paliwa (pojemność użyteczna):
Silniki benzynowe

64 l

Silniki Diesla

59 l

Olej silnikowy w silniku (wraz z filtrem) przy wymianie: 

Silniki benzynowe 1,8

Silniki benzynowe 2,5

Silniki Diesla 2,0

 

4,5 l

5,2 l

6,8 l

Manualna skrzynia biegów (pierwsze napełnienie): 

Silniki benzynowe 1,8

Silniki Diesla 2,0

 

2,2 l

1,6 l

Modele z automatyczną skrzynią biegów (napełnianie):

Silniki benzynowe 2,5

Silniki Diesla 2,0

 

4,0 l

4,0 l

Układ chłodzenia pierwsze napełnienie: 

Silniki benzynowe 1,8

Silniki benzynowe 2,5

Silniki Diesla 2,0:

- Ręczna skrzynia biegów

- Automatyczna skrzynia biegów

  

5,8 l

7,8 l

 

7,25 l

7,5 l

Zbiornik płynu do spryskiwaczy

4,0 l

Pojemności

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   221

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   221

2005-10-11   00:41:37

2005-10-11   00:41:37

background image

222

SILNIKI 

benzynowy 1,8 l

Paliwo

Zaleca się stosowanie benzyny BEZOŁOWIOWEJ 
95 RON, spełniającego normę EN 228. 

Pojemność skokowa

1796 cm

3

Kolejność zapłonu

1-3-4-2

Prędkość obr. biegu jałowego

750 ± 50 obr/min

Średnica cylindra

80 mm

Skok tłoka

89,3 mm

Liczba cylindrów

4 rzędowo

Stopień sprężania

10.5:1

Układ zapłonowy

MEMS3 elektroniczny, rozdzielacz bezstykowy

Świece zapłonowe

GSP 66527

Odstęp elektrod świecy zapłonowej

1,0 mm ± 0,05

Emisja dwutlenku węgla

248 g/km

benzynowy 2,5 

Paliwo

Zaleca się stosowanie benzyny BEZOŁOWIOWEJ 
95 RON, spełniającego normę EN 228. 

Pojemność skokowa

2497 cm

3

Kolejność zapłonu

1-6-5-4-3-2

Prędkość obr. biegu jałowego

750 ± 50 obr/min

Średnica cylindra

80 mm 

Skok tłoka

82,8 mm 

Liczba cylindrów

6 w układzie V

Stopień sprężania

10.5:1

Układ zapłonowy

Siemens System sterujący silnikiem

Świece zapłonowe

GSP 66527

Odstęp elektrod świecy zapłonowej

1,0 mm ± 0,05

Emisja dwutlenku węgla

298 g/km

Można stosować benzyny bezołowiowe o liczbie oktanowej 95-98

Silniki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   222

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   222

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

223

Diesel 2,0

Paliwo

Olej napędowy spełniający wymagania normy 
EN 590.
UWAGA: W samochodzie NIE MOŻNA stosować 
‚biopaliw’. 

Pojemność skokowa

1951 cm

3

Kolejność zapłonu

1-3-4-2

Prędkość obr. biegu jałowego

780 ± 50 obr/min

Średnica cylindra

84,0 mm

Skok tłoka

88,0 mm

Liczba cylindrów

4 rzędowo

Stopień sprężania

18.0:1

Emisja dwutlenku węgla

Manualna skrzynia biegów:

Automatyczna skrzynia biegów

 

205 g/km

240 g/km

Silniki

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   223

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   223

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

224

UKŁAD ELEKTRYCZNY

Rodzaj akumulatora: 
Silnik benzynowy 1,8

H5, bezobsługowy 

Silnik benzynowy 2,5

H6, bezobsługowy 

Silnik diesla

H6 lub H7, bezobsługowy, w zależności od kraju

Pojemność akumulatora: 
Silnik benzynowy 1,8

55 Ah

Silnik benzynowy 2,5

75 Ah

Silnik diesla

75 Ah (H6) lub 80 Ah (H7)

Napięcie znamionowe i biegunowość

12 V, biegun ujemny (-) połączony z masą

 

Układ Elektryczny

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   224

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   224

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

225

UKŁAD KIEROWNICZY 

Rozstaw kół: 

- Przód

- Tył

 

1 534 mm

1 545 mm

Średnica zawracania

11,6 m

Liczba obrotów koła kierownicy

3.16

Geometria kół:

- Przód (rozbieżność)

- Tył (rozbieżność)

 

-14’ ± 15”

20’ ± 15”

Układ Kierowniczy

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   225

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   225

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

226

KOŁA I OPONY

OSTRZEŻENIE

•  ZAWSZE należy stosować opony radialne tego samego typu (z tyłu i z przodu).  NIE używać 

opon diagonalnych, ani nie przekładać opon z przodu do tyłu i odwrotnie. 

•  Aby zapewnić optymalne właściwości jezdne i osiągi samochodu, ZAWSZE wymieniać opony 

na takie same jak fabryczne. Jeżeli opony te będą niedostępne, prosimy skontaktować się 
z ASD Land Rover w celu uzyskania informacji o możliwości zastosowania innych opon. 
 
Niewłaściwe opony spowodują pogorszenie właściwości jezdnych samochodu. 

•  NIGDY nie jeździć samochodem, jeżeli którakolwiek z opon jest nadmiernie zużyta, 

przecięta, uszkodzona lub ma niewłaściwe ciśnienie powietrza. 

•  Niewłaściwe ciśnienie powoduje, że opony zużywają się szybko i wpływa na sterowność 

samochodu oraz bezpieczeństwo jazdy. 

•  Samochód wyposażony jest w obręcze przystosowane TYLKO do opon bezdętkowych, na 

które nie pasują opony dętkowe.  NIE NALEŻY zakładać opon dętkowych. 

•  NIE stosować kół i opon innych niż oryginalne, pochodzące z asortymentu części 

zamiennych Land Rover. 

Typy i rozmiary obręczy kół 

Typ

Rozmiar

GVW

Obręcze stalowe

5.5J x 15 (obręcz stalowa)

Tylko 2040 Kg GVW

Obręcze ze stopów lekkich 

15”

5.5J x 15 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW

16”

6.0J x 16 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW

17”

7,0J x 17 (obręcz ze stopów lekkich)  Tylko 2040 Kg GVW

18”

7,0J x 18 (obręcz ze stopów lekkich)  Tylko 2040 Kg GVW

Obręcze ze stopów lekkich

16”

6,0J x 16 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz 

2505 KG)

17”

7,0J x 17 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz 

2505 KG)

18”

7,0J x 18 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz 

2505 KG)

Aby określić GVW samochodu, należy spojrzeć na numer identyfikacyjny samochodu (VIN). Patrz 
‚NUMER IDENTYFIKACYJNY SAMOCHODU’’, 187.
Moment dokręcania nakrętek 
kół jezdnych

142 Nm

Moment dokręcania nakrętek 
koła zapasowego

45 Nm

Koła i Opony 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   226

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   226

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

227

Typy opon

Rozmiar koła

Opona

Możliwość założenia 

łańcuchów śniegowych

Możliwość założenia 

łańcuchów śniegowych 

na jedną oś

Przód

Tył

Przód

Tył

5,5J x 15 (obręcz 
stalowa oraz ze 
stopów lekkich)

195/80 R15 typu 
‘All Season’

TYLKO 2040Kg 
GVW 

6,0J x 16 (ze 
stopów lekkich)

215/65 R16 Typu 
‚Multi terrain’

Wszystkie GVW

7,0J x 17 (ze 
stopów lekkich)

225/55 R17 Typu 
‚Multi terrain’

7,0J x 18 (ze 
stopów lekkich)

235/50 R18 typu 
‘All Season’

WSKAZÓWKA: Więcej informacji na temat łańcuchów śniegowych znajduje się w rozdziale 
‚ŁAŃCUCHY ŚNIEGOWE’, strona180. 

CIŚNIENIE W OPONACH 

Warunki obciążenia

Ciśnienie – kPa/bar/lbf/in

2

Wszystkie samochody, normalne warunki działania, 
maksymalnie cztery osoby plus bagaż

Przód

210/2.1/30

Tył

210/2.1/30

Samochody obciążone do całkowitej masy samochodu 
(2500Kg tylko GVW ). Patrz ‚NUMER IDENTYFIKACYJNY 
SAMOCHODU’, strona 187, aby uzyskać informacje na 
temat GVW.

Przód

210/2.1/30

Tył

300/3.0/44

WSKAZÓWKA: W niektórych krajach samochód dostarczany jest z dojazdowym kołem zapasowym 
o oponie 195/80 R15 na stalowej obręczy. Oponę tego koła należy pompować do wartości podanej 
w powyższej tabeli.
Patrz ‚Dojazdowe koło zapasowe’, strona 190.

WSKAZÓWKA: Dostępne są różne modele oryginalnych kół i opon do Land Rover Freelander. 
W celu otrzymania szczegółowych informacji na ich temat, należy skontaktować się z ASD Land 
Rover.

Podane w niniejszej instrukcji dane i wartości ciśnień nie dotyczą kół i opon dostępnych w ofercie 
akcesoriów dodatkowych.

Ciśnienie w Oponach

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   227

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   227

2005-10-11   00:41:38

2005-10-11   00:41:38

background image

228

Koła z oferty akcesoriów dodatkowych – prosimy wpisać dane 

Rozmiar koła

Opona

Możliwość założenia łańcuchów 

śniegowych 

Przód

Tył

Opony z oferty akcesoriów dodatkowych – prosimy wpisać dane 

Warunki obciążenia

Ciśnienie w oponie

Normalne warunki obciążenia

Przód

Tył

Samochód obciążony do 
dopuszczalnej masy całkowitej

Przód

Tył

Ciśnienie w Oponach

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   228

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   228

2005-10-11   00:41:39

2005-10-11   00:41:39

background image

229

WYMIARY - MODELE 3 i 5 DRZWIOWE (łącznie z wersją Sport)

Na rysunku pokazano model 5-drzwiowy

A

Szerokość całkowita (z lusterkami zewnętrznymi)

2 071 mm 

B

Wysokość całkowita

 

3-drzwiowe

5-drzwiowe

 

1 709 mm 

1 700 mm 

B

Wysokość całkowita (z relingami dachowymi i poprzeczkami):

3-drzwiowe

5-drzwiowe

 

1 800 mm 

1 820 mm 

C

Maksymalny kąt natarcia

30.5°

D

Maksymalny kąt rampowy

156°

E

Rozstaw kół 

2 557 mm 

Prześwit samochodu (minimalny)

186 mm 

Głębokość brodzenia (maksymalna)

400 mm 

F

 

F

 

G

Długość całkowita (z kołem zapasowym/oponie 195/80):

Wszystkie modele

Długość całkowita (z kołem zapasowym/oponie 215/65):

Wszystkie modele

Maksymalny kąt zejścia (z hakiem holowniczym)

 

4 423 mm 

 

4 437 mm 

23.6°

G

Maksymalny kąt zejścia (bez haka holowniczego) 

33.9°

 Masa wg normy EEC

Wymiary

B

A

C

G

D

E

F

H5019

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   229

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   229

2005-10-11   00:41:39

2005-10-11   00:41:39

background image

230

WYMIARY HAKA HOLOWNICZEGO 

A

Od osi koła do osi przegubu kulowego

892 mm

B

Od osi wewnętrznych punktów mocowania haka holowniczego do osi 
przegubu kulowego

126 mm

C

Od osi wewnętrznych punktów mocowania do osi zewnętrznych punktów 
mocowania 

79 mm

D

Od osi wewnętrznych punktów mocowania do osi zewnętrznych punktów 
mocowania 

118 mm

E

Od osi wewnętrznych punktów mocowania haka holowniczego do osi 
przegubu kulowego

265 mm

F

Odległość pomiędzy osiami wewnętrznych punktów mocowania

500 mm

G

Odległość pomiędzy osiami zewnętrznych punktów mocowania

990 mm

Podane wymiary odnoszą się do firmowego wyposażenia holowniczego Land Rover.

 

H5085

F G

E

D

A

B

C

Wymiary Haka Holowniczego

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   230

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   230

2005-10-11   00:41:39

2005-10-11   00:41:39

background image

231

MASY SAMOCHODU

Przybliżona masa własna samochodu (z pełnym zbiornikiem paliwa, bez wyposażenia 
dodatkowego): 
Modele z silnikiem benzynowym

1427 -1 650 kg 

Modele z silnikiem Diesla

1555 -1 640 kg 

Dopuszczalna masa całkowita:

EU 2/ EU 3

EU 4

Modele z silnikiem benzynowym 1,8

2 040 kg

2 040 kg 

Modele z silnikiem benzynowym 2,5

2060 kg

2505 Kg 

Modele z silnikiem Diesla 2,0

2080 kg

2505 Kg 

Maksymalne obciążenie tylnej osi:

EU 2/ EU 3

EU 4

Modele z silnikiem benzynowym 1,8

1 120 kg

1 120 kg 

Modele z silnikiem benzynowym 2,5

1120 kg

1460 Kg 

Modele z silnikiem Diesla 2,0

1120 kg

1460 Kg 

Maksymalne obciążenie przedniej osi:

EU 2/ EU 3

EU 4

Modele z silnikiem benzynowym 1,8

1 050 kg

1 050 kg 

Modele z silnikiem benzynowym 2,5

1 080 kg

1100 Kg 

Modele z silnikiem Diesla 2,0

1 100 kg

1100 Kg

 

WSKAZÓWKA: Maksymalne obciążenie obu osi nie sumuje się; maksymalne obciążenie 
samochodu nie jest wyliczane poprzez sumowanie dopuszczalnych obciążeń na przednią i tylną 
oś. Zarówno masa własna samochodu jak i obciążenie każdej osi nie może być większe niż podano 
wyżej.

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą nie przekraczać prędkości 100 km/h. Zawsze należy 
przestrzegać obowiązujących przepisów drogowych.

Masy Samochodu

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   231

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   231

2005-10-11   00:41:39

2005-10-11   00:41:39

background image

232

MASY PRZYCZEP 

DOPUSZCZALNE MASY PRZYCZEP.  Samochód obciążony do dopuszczalnej masy całkowitej (GVW).

Jazda szosowa

Jazda terenowa

Maksymalne 
obciążenie pionowe 
haka holowniczego 

Wszystkie modele: 
Przyczepy bez hamulców

750 kg 

500 kg

140 kg

Przyczepy z hamulcem 
najazdowym

2 000 kg 

500 kg

140 kg

Aby zwiększyć stabilność samochodu przy maksymalnym obciążeniu przyczepy, zaleca się 
takie rozłożenie ładunku w samochodzie, aby osiągnąć zalecaną wartość obciążenia pionowego 
haka holowniczego. Patrz ‚PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY Z PRZYCZEPĄ KONIECZNIE 
SKONTROLOWAĆ’, 144. 

WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą NIE przekraczać prędkości 100 km/h.

CAŁKOWITA DOPUSZCZALNA MASA ZESTAWU (Z HAMULCEM NAJAZDOWYM) Całkowita 
dopuszczalna masa samochodu wraz z całkowitą dopuszczalną masą przyczepy.
Silnik benzynowy 1,8

4 040 kg

140 kg 

Silnik benzynowy 2,5

4 060 kg

140 kg 

Silniki Diesla 2,0

4 080 kg

140 kg 

WSKAZÓWKA: Nie wolno przekroczyć dopuszczalnej masy całkowitej Dlatego dopuszczalna 
masa całkowita minus GVW daje maksymalną dopuszczalną masę obciążenia haka holowniczego.

MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE BGAŻNIKA DACHOWEGO 
 

Jazda szosowa

Jazda terenowa

 

Zestaw zatwierdzony przez firmę 
Land Rover

75 kg

30 kg 

WSKAZÓWKA: Podczas obliczania obciążenia bagażnika dachowego najpierw należy uwzględnić 
masę zatwierdzonego przez firmę Land Rover bagażnika dachowego.  Jeżeli jednak zamontowany 
ma być inny bagażnik dachowy, jego masa musi być uwzględniona jako część obciążenia 
bagażnika dachowego.

 

Masy Holowane

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   232

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   232

2005-10-11   00:41:39

2005-10-11   00:41:39

background image

233

ZUŻYCIE PALIWA 

Podane poniżej wartości zostały obliczone na podstawie standardowej procedury testowania 
(nowe procedury testowania z Dyrektywy UE 93/116) w sposób zgodny z The Passenger Car 
Fuel Consumption (Amendment) Order 1996 [Zarządzenie o Zużyciu Paliwa w Samochodach 
Osobowych  (poprawka) z 1996]. Podczas normalnego użytkowania zużycie paliwa może być 
inne niż wartości obliczone na podstawie procedur testowania, w zależności od sposobu jazdy, 
warunków drogowych, natężenia ruchu, czynników środowiskowych, obciążenia oraz stanu 
samochodu.

Zużycie paliwa 

 

CYKL MIEJSKI 

CYKL POZAMIEJSKI

CYKL MIESZANY

 l/100km

mil/galon

l/100km

mil/galon

l/100km

mil/galon

Silniki benzynowy 1,8 z manualną 
skrzynią biegów

13.6

20.8

8.5

33.3

10.4

27.3

Silniki benzynowy 2,5 
z automatyczną skrzynią biegów

17.2

16.5

9.7

29.1

12.4 22.7

Silniki Diesla 2,0 z manualną 
skrzynią biegów

9.6

29.4

6.7

42.2

7.7

36.7

Silniki Diesla 2,0 z automatyczną 
skrzynią biegów

11.3

25.2

7.1

39.6

8.6

32.8

Cykl miejski 
Pomiar zużycia paliwa w cykl miejskim odbywa się po uruchomieniu zimnego silnika, podczas jazdy 
z częstym przyspieszaniem i zwalnianiem, okresami jazdy z tą samą prędkością i jazdy na biegu 
jałowym. Podczas pomiaru maksymalna osiągana prędkość to 50 km/h, a średnia prędkość wynosi 
19 km/h. 

Cykl pozamiejski 
Pomiar zużycia paliwa w cyklu pozamiejskim przeprowadzany jest bezzwłocznie po pomiarze 
w cyklu miejskim.  Przez około połowę czasu, w którym dokonywany jest pomiar, samochód 
prowadzony jest ze stałą prędkością, zaś pozostałą cześć stanowi jazda na biegu jałowym, 
przyspieszanie i zwalnianie.  Maksymalna prędkość podczas pomiaru wynosi 120 km/h, a średnia 
prędkość wynosi 63 km/h. Test przeprowadza się na odcinki 7 km.

Cykl mieszany 
Wynik jest średnią ważoną pomiarów dokonanych w cyklu miejskim i pozamiejskim, uwzględniającą 
przebyte podczas pomiarów dystanse. 

WSKAZÓWKA: Nie należy porównywać powyższych wartości z wartościami obliczonymi na 
podstawie procedur pomiarowych ECE/EEC, które zostały stworzone dla opracowania The 
Passenger Car Fuel Consumption Order 1983 [Zarządzenie o Zużyciu Paliwa w Samochodach 
Osobowych z 1983]. Z powodu zmian, jakie zaszły w procedurach pomiarowych nawet wyniki 
pomiarów w cyklu miejskim byłyby różne, jeżeli poddalibyśmy testom ten sam samochód.

Zużycie Paliwa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   233

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   233

2005-10-11   00:41:40

2005-10-11   00:41:40

background image

234

DEKLARACJE ZGODNOŚCI 

WAŻNA INFORMACJA

Na następnych stronach zamieszczono deklaracje 
zgodności producentów wyposażenia radiowego 
zamontowanego fabrycznie w Państwa samochodzie Land 
Rover Freelander. 

Producenci deklarują, że wyposażenie to spełnia wymogi 
dyrektywy R&TTE (o radiowych i telekomunikacyjnych 
urządzeniach końcowych). 

Dyrektywa ta wymaga od producentów urządzeń radiowych 
małego zasięgu złożenia deklaracji, że wyposażenie radiowe 
zamontowane w samochodach Land Rover spełnia wymogi 
użytkowe. Deklaracje zamieszczone są w pakiecie literatury 
samochodu.  Jeżeli w przyszłości konieczne będzie 
przeprowadzenie kontroli technicznej, wszystkie niezbędne 
informacje znajdują się w tych deklaracjach. 

WSKAZÓWKA: Zgodnie z dyrektywą R&TTE, deklaracje zgodności 
publikowane są w języku urzędowym kraju, w którym prowadzi swoją 
działalność producent wyposażenia radiowego. 

Informacje Dodatkowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   234

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   234

2005-10-11   00:41:40

2005-10-11   00:41:40

background image

235

Informacje Dodatkowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   235

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   235

2005-10-11   00:41:40

2005-10-11   00:41:40

background image

236

Informacje Dodatkowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   236

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   236

2005-10-11   00:41:41

2005-10-11   00:41:41

background image

237

Informacje Dodatkowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   237

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   237

2005-10-11   00:41:42

2005-10-11   00:41:42

background image

238

Informacje Dodatkowe

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   238

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   238

2005-10-11   00:41:44

2005-10-11   00:41:44

background image

239

ODBIÓR SYGNAŁU RADIOWEGO

Zakłócenia, szumy i słaby odbiór sygnału 
radiowego przypisywane są czasem usterce 
radioodtwarzacza, w rzeczywistości jednak 
usterki radia występują bardzo rzadko.

Problemy tego rodzaju są często 
powodowane przez zjawiska takie jak warunki 
atmosferyczne, siła sygnału, jazda po 
pochyłym terenie, wysokie budynku, mosty 
oraz zakłócenia elektryczne wywołane przez 
linie napięcia.

Nadajniki zakresu FM mają ograniczony 
zasięg, a dobry odbiór sygnału możliwy jest 
w niewielkiej odległości od nadajnika. Od 
czasu do czasu podczas jazdy może zajść 
konieczność wyszukania innej częstotliwości, 
gdy samochód znajdzie się w strefie zasięgu 
innego nadajnika.

Funkcja automatycznego strojenia RDS 
ułatwia redukcję słyszalnych zmian sygnału, 
jeżeli jednak samochód znajduje się na 
obszarze słabego odbioru może okazać się 
konieczne ręczne dostrojenie radia (zwłaszcza 
w przypadku lokalnych stacji radiowych).

Zakres nadawania silnego sygnału stereo 
(zwykle w obrębie 50 do 65 km w promieniu od 
nadajnika) jest dużo mniejszy niż w przypadku 
sygnału mono.

Sygnał radiowy (tak jak fale świetlne) 
w zakresie FM porusza się po linii prostej, więc 
duże obiekty jak np. wysokie budynki, mogą 
działać jak ekran i spowodować zakłócenia lub 
całkowitą utratę odbioru (miejsca, w których 
warunki obioru są słabe nazywane są 
‘martwymi punktami’).

Zakłócenia odbioru sygnału FM mogą 
wystąpić również wówczas, jeżeli dojedzie do 
jednoczesnego odbioru sygnału z nadajnika 
i sygnału odbitego od przeszkody terenowej, 
np. od gór, stoku lub wysokich budynków 
(zakłócenie spowodowane wzajemnym 
nakładaniem się fal radiowych .

Odbiór Sygnału Radiowego

ICE 0222

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   239

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   239

2005-10-11   00:41:45

2005-10-11   00:41:45

background image

240

KONSERWACJA PŁYT 
KOMPAKTOWYCH

Brud, kurz, skraplająca się woda i wysoka 
temperatura mogą doprowadzić do uszkodzenia 
płyt CD. Zawsze należy zachować poniższe 
środki ostrożności:

NIGDY nie należy dotykać płyty po stronie 
zapisu danych (strona bez nadruku). 
Płytę należy chwytać palcami i kciukiem 
za zewnętrzne krawędzie lub za krawędź 
zewnętrzną i krawędź otworu środkowego.

ZAWSZE po wyjęciu płyty z odtwarzacza 
należy umieścić ją z powrotem w pudełku 
(aby zapobiec osadzaniu się zanieczyszczeń 
powodujących obniżenie jakości odbioru).

NIGDY nie pozostawiać płyty ani pudełka blisko 
źródła ciepła, ani w miejscu nasłonecznionym.

NIGDY nie stosować rozpuszczalników ani 
środków o właściwościach ściernych do 
czyszczenia płyt CD. Należy usuwać kurz 
i brud z odtwarzanej powierzchni za pomocą 
czystej, suchej oraz niestrzępiącej się szmatki. 
Wycieranie płyty powinno odbywać się od 
środka do krawędzi zewnętrznej poprzez 
pociągnięcia w linii prostej.

Jeżeli pojawią się drobne zarysowania, 
które powodują przeskakiwanie płyty lub 
błędny wybór utworu, można użyć środka 
polerującego do płyt CD, aby usunąć 
zadrapania i poprawić jakość odbioru płyty. 
Podczas używania środka polerującego należy 
przestrzegać zaleceń producenta.

ICE 0022

SOL

VENT

CLEANER

Konserwacja Płyt Kompaktowych

WSKAZÓWKA: Niektórzy producenci płyt muzycznych stosują szyfrowanie danych, aby chronić 
płytę przed kopiowaniem oraz tworzeniem wersji nielegalnych. Płyty te różnią się od przyjętych 
międzynarodowych standardów RedBook, które służą jako podstawa pracy dla wszystkich 
odtwarzaczy CD oraz zmieniarek.

Płyty CD z zabezpieczeniem przed kopiowaniem mogą nie zostać odtworzone w radioodtwarzaczu 
lub zmieniarce CD lub mogą posiadać różne ograniczenia, np. jakość dźwięku może być 
pogorszona.

Jeżeli problem ten występuje, należy sprawdzić płytę w innym odtwarzaczu, a następnie 
skontaktować się ze sprzedawcą.

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   240

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   240

2005-10-11   00:41:46

2005-10-11   00:41:46

background image

241

ANTENA RADIOWA

Samochód wyposażony jest w zdejmowalny 
maszt antenowy, zamocowany na dachu.

WSKAZÓWKA: ZAWSZE należy odkręcić i wyjąć 
antenę przed wjazdem do myjni automatycznej.

Wysokość anteny
Zawsze należy sprawdzić czy antena zmieści 
się w niskim przejeździe, w razie konieczności 
dostosować kąt anteny (patrz rysunek) przed 
wjazdem lub opuszczeniem garażu lub parkingu 
o niskim przejeździe.

ZDALNE STEROWANIE 
RADIOODTWARZACZEM

Regulacja głośności
Unieść lub nacisnąć, aby zwiększyć lub 
zmniejszyć poziom głośności.

Przycisk wyszukiwania 
Unieść lub nacisnąć, aby wyszukać następną 
stację radiową w wybranym zakresie fal. 

Podczas odtwarzania płyty CD, unieść 
przycisk, aby przejść do kolejnego utworu lub 
nacisnąć, aby powrócić do początku bieżącego 
utworu. W celu przeskoczenia kilku utworów 
do przodu lub do tyłu, należy kilkakrotnie 
wcisnąć przycisk. 

Konserwacja Płyt Kompaktowych

H2330

H5091

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   241

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   241

2005-10-11   00:41:46

2005-10-11   00:41:46

background image

242

DESKA ROZDZIELCZA

1. Odbiornik CD
2. Ekran
3.  Wybór trybu CD

Nacisnąć, aby zmienić na tryb CD.

4.  Wybór komunikatów drogowych oraz 

wiadomości
Nacisnąć, aby wybrać komunikaty drogowe/
wiadomości.

5.  Przycisk wyboru zakresu częstotliwości 

oraz funkcja Autostore
Nacisnąć, aby zmienić zakres częstotliwości. 
Nacisnąć i przytrzymać, aby zapisać 
w pamięci.

6. Przycisk wyciszania
7.  Przyciski przywoływania zapamiętanych 

ustawień radia
Zapisywanie stacji radiowych i wprowadzenie 
kodu. Również wybór płyty na FL5.

8.  Przyciski wyszukiwania/wyboru

Nacisnąć, aby wyszukać/wybrać.

9.  Przycisk Menu

Nacisnąć, aby wejść do funkcji menu.

10. Przycisk stopniowania/balansu

11.  Przycisk włączania/wyłączania oraz 

przycisk głośności

12.  Przycisk dźwięku

Nacisnąć, aby uaktywnić menu dźwięku.

13.  Przycisk wczytywania płyty CD (FL5)

Nacisnąć, aby rozpocząć wczytywanie.

14. Przycisk wyjmowania płyty CD (FL5)

15. Przycisk wyjmowania płyty CD (FL3)

Deska Rozdzielcza

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

ICE 1445

10

11

12

13

1

2

4

5

6

3

7

8

9

8

14

15

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   242

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   242

2005-10-11   00:41:46

2005-10-11   00:41:46

background image

243

KOD RADIA

Kod został poprawnie uaktywniony przez 
dealera Land Rover przed odbiorem 
samochodu. Na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie ‚CODE’, za każdym razem, gdy 
zostanie włączone urządzenie lub po przerwie 
zasilania akumulatora.

Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawi się 
wskazanie ‚CODE’, radio będzie nadal działać, 
ale nie będzie zabezpieczone kodem. Jeżeli tak 
się stanie, należy skontaktować się z dealerem, 
aby kod został aktywowany.

Jeżeli pojawi się 16-cyfrowy numer 
i będzie on przewijany, jest to VID (numer 
identyfikacyjny samochodu), który został 
uprzednio wprowadzony, patrz ‚NUMER 
IDENTYFIKACYJNY  (VID)’, strona 245.

Nacisnąć jakikolwiek przycisk, aby zatwierdzić 
wyszukiwanie, w celu wprowadzenia kodu.

W przypadku, gdy akumulator został 
podłączony na nowo, urządzenie FL5 
rozpocznie proces uruchamiania, który 
potrwa około 45 sekund, w tym czasie można 
wprowadzić kod.

W przypadku zagubienia kodu radia, należy 
skontaktować się z ASD Land Rover i uzyskać 
szczegóły dotyczące radioodtwarzacza wraz 
z dowodem identyfikacji. ASD uzyska wówczas 
poprawny kod z firmy Land Rover.

WPROWADZANIE KODU

Radioodtwarzacz jest automatycznie 
zabezpieczony przed kradzieżą, jeżeli zostanie 
odłączony od zasilania. Po włączeniu za 
pomocą przycisku ‚ON’, na wyświetlaczy miga 
wskazanie ‚CODE’.

Należy wprowadzić 4-cyfrowy kod za pomocą 
przycisków pamięci.

W poniższym przykładzie, wybrano kod 4321.

A.  Nacisnąć przycisk 1 dwukrotnie, aż pojawi 

się pierwsza poprawna cyfra kodu.

B.  Wprowadzić pozostałe cyfry za pomocą 

przycisków 2, następnie 3 oraz 4.

CODE

1

4

CODE

1

43

ICE 1447

A

B

- - -

 - -

CODE - - - -

1

ICE 1446

System Alarmowy 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   243

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   243

2005-10-11   00:41:46

2005-10-11   00:41:46

background image

244

A.  Po upewnieniu się, że kod jest prawidłowy, 

należy zatwierdzić go przyciskając przycisk 
wyszukiwania (8).

Wprowadzenie nieprawidłowego kodu
Jeżeli wprowadzono nieprawidłowy kod, na 
wyświetlaczu ponownie pojawi się wskazanie 
‚CODE’. Można próbować wprowadzać kod 
maksymalnie 10 razy. Liczba na wyświetlaczu 
będzie wskazywać ilość wykonanych prób.

Po trzykrotnym nieprawidłowym wprowadzeniu 
kodu. na wyświetlaczu pojawi się, przez 30 
minut, wskazanie ‚WAIT 30.00’.

Na wyświetlaczu będzie odliczany czas i po 
jego upływie, na wyświetlaczu ponownie 
pojawi się wskazanie ‚CODE’.

Po kolejnych siedmiu próbach, radioodtwarzacz 
zostanie na stałe zablokowany, a na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie ‚LOCKED’. 
Należy skontaktować się z ASD firmy Land 
Rover

WSKAZÓWKA: Okres zablokowania działa 
jedynie, gdy urządzenie jest włączone. 
Odliczanie zostaje zatrzymane, jeżeli zasilanie 
jest wyłączone. 

System Alarmowy 

CODE

1

4321

ICE 1515

C

WAIT

30.00

ICE 1449

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   244

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   244

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

245

NO VID

BT03OBJ

VID

1

VID

1

- - - -

- - - -

ICE 1511

C

B

A

NUMER IDENTYFIKACYJNY (VID)

Jeżeli radioodtwarzacz zostanie skradziony, 
a następnie uruchomiony, znalezienie 
właściciela może być utrudnione. Numer 
pomaga policji ustalić właściciela 
radioodtwarzacza, jeżeli numer jest 
niepowtarzalny dla samochodu lub jeżeli 
właściciel wprowadził go do pamięci 
radioodtwarzacza.

Może być to numer rejestracyjny samochodu 
lub numer identyfikacyjny samochodu.

WSKAZÓWKA: Numer identyfikacyjny 
samochodu znajduje się na etykiecie, która jest 
widoczna przez przednią szybę na zewnątrz 
samochodu.

Użycie numeru rejestracyjnego samochodu 
umożliwia bardzo szybką identyfikację 
właściciela.

Wprowadzanie lub poprawianie VID

A.  Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (9) przez 

8 sekund, aż wyświetlenie wskazanie na 
wyświetlaczu zmieni się, następnie nacisnąć 
dwukrotnie, aż pojawi się numer VID.

B.  Aby wyświetlić aktualny numer 

identyfikacyjny, nacisnąć przycisk 
wyszukiwania w dół (8). Jeżeli nie 
wprowadzono żadnego numeru, na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie NO VID.

C.  Zanim możliwe będzie wprowadzenie lub 

poprawienie numeru identyfikacyjnego, 
należy najpierw wprowadzić kod, patrz 
‚WPROWADZANIE KODU’, strona 243.

System Alarmowy 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   245

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   245

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

246

D.  Radioodtwarzacz zostanie wyciszony, a na 

wyświetlaczu pojawi się numer VID lub 
migający kursor.

E.  Za pomocą przycisków wyszukiwania (8) 

przesuwać kursor przez wyświetlacz, a za 
pomocą przycisku głośności (11), wybrać 
lub zmienić żądane znaki. Na ekranie może 
pojawić się maksymalnie 16 znaków.

WSKAZÓWKA: Jeżeli numer identyfikacyjny 
jest dłuższy niż 16 znaków, należy użyć 
ostatnich 16, aby zachować unikalność.

A.  Po zakończeniu wprowadzania VID, nacisnąć 

przycisk M (9) ponownie, aby zapisać  
pamięci. Radioodtwarzacz powróci do 
normalnego działania, a głośność zostanie 
przywrócona.

Po każdym włączeniu lub włożeniu 
akumulatora, zostanie wyświetlony VID.

WSKAZÓWKA: Jeżeli funkcja ta jest 
niedostępna, należy skontaktować się z ASD 
Land Rover, aby uzyskać kod.

-

BT03OBJ

BT -

BT03OBJ

ICE 1512

E

D

F

System Alarmowy 

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   246

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   246

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

247

PILOT RADIA*

Regulacja głośności
Unieść lub nacisnąć, aby zwiększyć lub 
zmniejszyć poziom głośności.

Przycisk wyszukiwania 
Unieść lub nacisnąć, aby wyszukać następną, 
poprzednią stację radiową w wybranym 
zakresie fal. 

Unieść i przytrzymać na danym zakresie, 
zatrzymując się przy stacji, która posiada silny 
sygnał. Nacisnąć i przytrzymać, aby wyszukać 
w dół wybrany zakres fal.

W trybie CD, unieść przycisk, aby przejść 
do kolejnego utworu na płycie lub nacisnąć, 
aby powrócić do początku danego utworu, 
następnie nacisnąć ponownie, aby powrócić do 
początku poprzedniego utworu.

W trybie CD, unieść i przytrzymać, aby szybko 
przewijać przez aktualnie odtwarzany utwór. 
Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć do tyłu 
aktualnie odtwarzany utwór.

H5091

Pilot Radia

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   247

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   247

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

248

PODSTAWOWE FUNKCJE 
RADIOODTWARZACZA

Włączanie i wyłączanie
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz (11).

Dodatkowe opcje dla włączania/wyłączania.

Za pomocą zapłonu: Aby włączyć za pomocą 
zapłonu, urządzeniu musi zostać uprzednio 
wyłączone za pomocą zapłonu.

Przy wyłączonym zapłonie, urządzenie 
może zostać włączone za pomocą przycisku 
Włącz/Wyłącz. Urządzenie wyłącza się 
automatycznie po 1 godzinie, aby chronić 
przed rozładowaniem się akumulatora.

Aby wyłączyć urządzenie, wyłączyć zapłon lub 
nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz.

Regulowanie głośności
Obrócić pokrętło obrotowe (11). Głośność 
zostaje zwiększona lub zmniejszona.

Urządzenie posiada pięć dodatkowych opcji 
związanych z głośnością:

Automatyczna regulacja głośności (AVC)

Funkcja umożliwia automatyczną regulację 
poziomu głośności, aby zrekompensować 
hałas pochodzący z silnika oraz drogi. Aby 
włączyć funkcję:

A.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie AVC.

B.  Nacisnąć przycisku wyszukiwania (8), aby 

wyregulować poziom kompensacji, włącznie 
AVC OFF. Im wyższy jest wybrany numer, 
tym większa kompensacja.

VOLUME 7

ICE 1459

AVC - - -

AVC

3

ICE 1450

B

A

LAND ROVER

ICE 1460

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   248

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   248

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

249

Reedukacja zakłóceń audio (CLIP)
Funkcja automatycznie wykrywa zakłócenia 
dźwięku oraz reguluje poziom głośności, aż 
zakłócenia zostaną wyeliminowane. Próba 
zwiększenia głośności, podczas gdy aktywna 
jest funkcja CLIP, może spowodować brak 
zwiększenia poziomu głośności.

Aby włączyć/wyłączyć funkcję:

A.  Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (9

przez około 8 sekund, aż wyświetlenie 
wskazanie na wyświetlaczu zmieni się, 
następnie nacisnąć dwukrotnie, aż pojawi 
się wskazanie CLIP.

B.  Nacisnąć przyciski wyszukiwania (8), aby 

włączyć lub wyłączyć funkcję.

Przycisk regulacji tonów wysokich i niskich
Nacisnąć przycisk (12) raz dla tonów niskich 
oraz dwa razy dla tonów wysokich, następnie 
za pomocą pokrętła obrotowego (11) 
wyregulować poziomy.

Zostanie to potwierdzone na wyświetlaczu.

Przycisk stopniowania i balansu
Nacisnąć przycisk stopniowania/balansu 
(10) raz dla stopniowania (z przodu do tyłu) 
oraz dwa razu dla balansu (z jednej strony na 
druga). Obrócić pokrętło obrotowe (11), aby 
dokonać regulacji.

Zostanie to potwierdzone na wyświetlaczu.

Obsługa

FADE

2

R

ICE 1456

BASS

3

ICE 1454

CLIP - OFF

CLIP - ON

ICE 1452

B

A

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   249

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   249

2005-10-11   00:41:47

2005-10-11   00:41:47

background image

250

Funkcja wyciszania
Nacisnąć przycisk wyciszania (6), aby 
wyciszyć radioodtwarzacz. Nacisnąć ponownie 
lub wyregulować poziom głośności, aby 
zachować dźwięk.

MUTE

ICE 1458

Obsługa

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   250

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   250

2005-10-11   00:41:48

2005-10-11   00:41:48

background image

251

DOSTRAJANIE RADIA

Wybór zakresu częstotliwości
Nacisnąć przycisk wyboru zakresu 
częstotliwości (5) dwukrotnie, aby przewinąć 
przez dostępne zakresy częstotliwości lub 
zapisane stacje radiowe, patrz ‚FUNCKJA 
AUTOSTORE, strona 253. Na wyświetlaczu 
pojawi się wybrana opcja.

WSKAZÓWKA: Urządzenie FL5 posiada 
dodatkowo 6 miejsc pamięci dostępnych przez 
funkcję Autostore dla trybu AM.

Nacisnąć przycisk wyboru zakresu 
częstotliwości podczas odtwarzania CD, aby 
powrócić do poprzednio odsłuchiwanej stacji.

Przyciski wyszukiwania/wyboru

Podczas odbioru stacji radiowej, nacisnąć 
przycisk wyszukiwania/wybierania (8), aby 
wyszukać w górę kolejną stację o silnym 
sygnale lub w dół, aby wybrać zakres 
częstotliwości.

Ręczne dostrajanie

Nacisnąć przycisk M (9) raz, aż na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie.

Naciskanie jednego z przycisków 
wyszukiwania/wybierania (8) powoduje zmianę 
o jedną częstotliwość na jedno naciśnięcie 
(w górę lub w dół).

Szybkie ręczne dostrajanie
Przytrzymanie przycisku wyszukiwania/
wybierania (8) spowoduje szybkie przejrzenie 
zakresu częstotliwości w górę lub w dół, aż do 
zwolnienia przycisku.

Radio

MAN 97.90

FM1

ICE 1464

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

ICE 1463

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

ICE 1462

FM1 - 1

FM2 - 1

AST - 1

AM - 1

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

ICE 1463

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   251

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   251

2005-10-11   00:41:48

2005-10-11   00:41:48

background image

252

Krótkie odsłuchiwanie stacji radiowej

Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 
wyświetlaczu pojawi się powyższe wskazanie. 
Za pomocą przycisków wyszukiwania/
wybierania można wybrać szybkie 
odsłuchiwanie zakresu częstotliwości w górę 
lub w dół.

Wskazanie Scan miga na wyświetlaczu, 
a każda stacja jest odsłuchiwana przez kilka 
sekund. (Scn miga dla FL3.)

Nacisnąć przycisk M (9) lub przycisk 
wyszukiwania/wybierania ponownie, aby 
kontynuować odsłuchiwanie stacji.

PRZYCISKI PRZYWOŁANIA 
ZAPAMIĘTANYCH STACJI

Sześć przycisków przywoływania 
zapamiętanych stacji (7) mogą zostać 
użyte, aby ręcznie zapisać, maksymalnie 
do 30 stacji dla FL5 i 24 dla FL3 - sześć dla 
każdego zakresu - AM, FM1, FM2 oraz zakres 
częstotliwości FM dla funkcji Autostore (FL5 
posiada funkcję Autostore dla zakresów AM 
oraz FM).

Programowanie stacji
•  
Wybrać zakres częstotliwości, patrz ‚Wybór 

zakresu częstotliwości’, strona 251

•  Dostroić żądaną stację, patrz ‚Ręczne 

dostrajanie’, strona 251

•  Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków 

przywoływania zapamiętanej stacji.  Radio 
zostanie wyciszone, a wybrana częstotliwość 
zostaje zapisana.

•  Zwolnić przycisk, gdy radio zacznie grać 

ponownie, a na wyświetlaczu pojawi się 
nowa częstotliwość.

WSKAZÓWKA: Po zaprogramowaniu 
przycisków, zostaną one zachowane 
przez radioodtwarzacz, aż do ponownego 
programowania.

Korzystanie z przycisków przywoływania 
zapamiętanych stacji
Po zaprogramowaniu przycisków, korzystanie 
jest proste: wybrać żądany zakres 
częstotliwości, następnie nacisnąć żądany 
przycisk.

Radio

102.90

FM1 - 4

102.90

ICE 1467

SCAN

FM1

100.10

ICE 1466

SCAN

FM1

ICE 1465

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   252

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   252

2005-10-11   00:41:48

2005-10-11   00:41:48

background image

253

FUNKCJA AUTOSTORE

Funkcja Auto-store umożliwia szybkie 
dostrojenie i zapisanie stacji FM i AM 
o najsilniejszym sygnale, za pomocą jednej 
operacji. Opcja ta jest szczególnie użyteczna, 
jeżeli nie jest znana okolica oraz lokalizacja 
nadajników.

WSKAZÓWKA: Funkcja Autostore nie jest 
dostępna dla zakresu AM dla urządzenia FL3.

Automatyczne programowanie stacji

Nacisnąć i przytrzymać przycisk AM/FM.

Radio zostaje wyciszone, a na wyświetlaczu 
miga wskazanie AST.

Funkcja Auto-store przesłuchuje szybko 
zakres częstotliwości, aby znaleźć sześć stacji 
o najsilniejszym sygnale, a następnie zapisuje 
je w kolejności siły sygnału, nadpisując stacje 
już zapisane. Radio zaczyna grać ponownie, po 
zakończeniu operacji.

Jeżeli za pomocą funkcji auto-store nie 
można znaleźć sześć stacji o najsilniejszym 
sygnale, pozostałe zapisane stacje nie zostają 
zmienione.

WSKAZÓWKA: Zakres częstotliwości funkcji 
autostore może również zostać użyty do 
ręcznego zapisania stacji.

WSKAZÓWKA: Jeżeli funkcja auto-store 
została zaprogramowana przy włączonej 
funkcji informacji o komunikatach drogowych, 
patrz ‚Wybór informacji drogowych’, strona 
254, następnie programowanie zostanie 
ograniczone jedynie do stacji, które nadają 
komunikaty drogowe. Dlatego zaleca się, 
aby funkcja komunikatów drogowych została 
wyłączona przed programowaniem stacji oraz 
programowaniem za pomocą funkcji autostore.

Działanie funkcji autostore
Aby dostroić jedną z częstotliwości za pomocą 
funkcji auto-store, wybrać funkcję auto-
sore za pomocą przycisku wyboru zakresu 
częstotliwości (5), następnie nacisnąć żądany 
przycisk.

Radio

AST 102.90

AST

ICE 1468

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   253

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   253

2005-10-11   00:41:48

2005-10-11   00:41:48

background image

254

NADAWANIE KOMUNIKATÓW 
DROGOWYCH ORAZ WIADOMOŚCI

Po wybraniu zakresu częstotliwości FM, radiowy 
system informacyjny (RDS) lub radiowy system 
informacyjny dla stacji połączonych w jedną 
sieć (RDS-EON) umożliwia otrzymywanie 
komunikatów radiowych oraz wiadomości 
nadawanych z lokalnych stacji radiowych, które 
są połączone w jedną sieć, dla stacji, do której 
są nastrojone.

Po wybraniu funkcji RDS, wszystkie 
dostępne, nadawane informacje drogowe oraz 
wiadomości, są automatycznie odsłuchane 
z innej stacji ‚TP’, gdy tylko zostaną nadane 
(nawet podczas odtwarzania płyty CD).

Wybór informacji drogowych

Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie TP
jeżeli zostanie wybrana stacja nadająca 
komunikaty radiowe.

Nacisnąć przycisk informacji drogowych 
(4), aby wybrać nadawanie komunikatów 
drogowych. Na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie TA. Jeżeli zostanie nadany 
komunikat drogowy, zostanie automatycznie 
przerwane normalne odtwarzanie radia 
oraz płyty CD, a na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie TRAFFIC.

Jeżeli radioodtwarzacz nie jest nastrojony do 
stacji nadającej informacje drogowe, jeżeli 
przycisk informacji drogowych jest naciśnięty 
(4), urządzenie wyszuka stacji nadającej 
informacje drogowe, a na wyświetlaczu pojawi 
się wskazanie TP SEEK. Jeżeli nie zostanie 
znaleziona żadna stacja, na wyświetlaczu 
pojawi się wskazanie Not Found.

Jeżeli sygnał stacji radiowej słabnie, na 
wyświetlaczu miga wskazanie TP. Nacisnąć 
jeden z przycisków wyszukiwania/wybierania 
(8), aby znaleźć kolejną stację.

Jeżeli nie jest dostępna żadna stacja TP 
o silnym sygnale, na wyświetlaczu pojawia się 
na krótko wskazanie NO TP.

Jeżeli nastąpi to podczas odtwarzania płyty 
CD lub jeżeli głośność radia jest ustawiona 
na zero, urządzenie automatycznie dostroi 
automatycznie inną stację nadającą komunikaty 
drogowe.

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

ICE 1504

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

Not Found

TP

FM1 - 1

97.90

SEEK

97.90

ICE 1503

TRAFFIC

FM1 - 1

97.90

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   254

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   254

2005-10-11   00:41:48

2005-10-11   00:41:48

background image

255

Jeżeli nie wybrano żadnej stacji nadającej 
komunikaty drogowe lub jeżeli została ona 
wybrana za pomocą przycisków przywoływania 
zapamiętanej stacji, urządzenie pozostanie przy 
bieżącej stacji, chyba że:

•  przycisk informacji drogowych zostanie 

naciśnięty (4) dwukrotnie (aby wyłączyć lub 
włączyć system ponownie)

•  przycisk głośności (11) zostanie ustawiony 

na zero. Po czterech minutach urządzenie 
dostroi inną stację radiową. Poziom 
głośności pozostanie na zero, aż nadawanie 
komunikatu drogowego zostanie przerwane.

Po zakończeniu nadawania komunikatu 
drogowego, urządzenie powróci do uprzednio 
wybranego źródła dźwięku.

Aby zakończyć nadawanie komunikatu 
wcześniej, nacisnąć przycisk informacji 
drogowych (4). Nacisnąć, aby wyłączyć 
funkcję. 

Poziom głośności komunikatu drogowego

A.  Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej 

8 sekund, aby wejść do menu.

B.  Nacisnąć przycisk M (9)  raz, aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie TA VOL.

C.  Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość 

regulacji głośności, należy użyć pokrętła 
regulacyjnego (11). Na wyświetlaczu pojawi 
się stacja radiowa.

TA

7

VOL

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

TA

12

VOL

ICE 1506

B

A

C

TRAFFIC

FM1 - 1

97.90

ICE 1505

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   255

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   255

2005-10-11   00:41:49

2005-10-11   00:41:49

background image

256

RDS-EON

Stacje zidentyfikowane za pomocą TP 
w kwadracie 
na wyświetlaczu mogą 
automatycznie otrzymywać komunikaty 
drogowe z innych połączonych stacji. Jeżeli 
w związku z problemami z odbiorem, stacja 
nadająca komunikaty drogowe posiada słaby 
sygnał, radioodtwarzacz zostaje wyciszony i na 
wyświetlaczu pojawia się na krótko wskazanie 
EON-TA przed wznowieniem odsłuchiwania 
oryginalnej stacji.

Liczba komunikatów drogowych może być na 
niektórych obszarach zbyt duża.

A.  Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej 

8 sekund, aby wejść do menu TA LOCAL/ 
DISTANT 
(komunikaty drogowe z okolicy 
lokalnej, odległej).

B.  Nacisnąć jeden z przycisków wyszukiwania 

(8), aby wybrać komunikaty drogowe 
z okolicy lokalnej lub odległej.

Ustawienie okolicy odległej spowoduje 
odbieranie większej ilości komunikatów, ale 
będą one mniej ważne i będą posiadały gorszą 
jakość odbioru.

Podczas jazy po innym obszarze kraju, 
niektóre stacje RDS-EON zaprogramowane pod 
przyciskami zostają uaktualnione o prawidłową 
częstotliwość dla danego obszaru.

TA DISTANT

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

TA LOCAL

ICE 1508

B

A

EON - TA

FM1 - 1

97.90

ICE 1507

RADIO  1

FM1 - 1

97.90

ICE 1517

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   256

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   256

2005-10-11   00:41:49

2005-10-11   00:41:49

background image

257

Częstotliwość alternatywna (AF)
Niektóre stacje radiowe nadają na różnych 
częstotliwościach w różnych częściach 
kraju. Jeżeli sygnał wybranej stacji słabnie, 
radio automatycznie dostroi się do silniejszej 
częstotliwości alternatywnej, jeżeli będzie 
ona dostępna. Powinna to być zmiana płynna 
i niezauważalna przez słuchacza.

Jeżeli zaprogramowana stacja zostanie 
wybrana w regionie, w którym oryginalna 
częstotliwość jest słaba, urządzenie wykona 
PI
 SEEK (wyszukiwanie stacji o kodzie PI) 
i podejmie próbę znalezienia silniejszego 
sygnału posiadającym kod PI.

Aby wybrać tę opcję i ustawić własne 
upodobania:

A.  Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej 

8 sekund, aby wejść do menu.

B.  Nacisnąć przycisk M dwukrotnie, aż 

na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 
AF-AUTO, AF MANUAL lub AF-OFF.

C.  Nacisnąć jeden z przycisków wyszukiwania/

wybierania (8), aby przewijać pomiędzy 
AF-AUTO, AF MANUAL lub AF-OFF.

Jeżeli wybrano zaprogramowaną stację:

•  Przy włączonej opcji AF-MANUAL 

lub AF-AUTO, urządzenie zostanie 
wyciszone, podczas sprawdzania listy 
częstotliwości alternatywnych oraz, w razie 
konieczności, zostanie przeszukany zakres 
częstotliwości, aby znaleźć częstotliwość 
alternatywną. Odbiór stacji radiowej zostanie 
zaprogramowany, jeżeli zostanie ona 
znaleziona.
Jeżeli nie zostanie znaleziona częstotliwość 
alternatywna, urządzenie powróci do 
oryginalnie zaprogramowanej częstotliwości 
oraz w niektórych urządzeniach, na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie Not 
Found.

•  Przy włączonej opcji AF-AUTO, urządzenie 

nieustannie ocenia jakość sygnału oraz 
jeżeli pojawi się lepszy sygnał, zostanie on 
włączony.

•  Przy wybranej opcji AF-OFF, zostanie użyta 

oryginalnie zaprogramowana częstotliwość. 
Przy każdym włączeniu radia, na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie AF-OFF.

PI

FM

98.50

FM

FM1 - 1

97.90

SEEK

ICE 1509

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   257

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   257

2005-10-11   00:41:49

2005-10-11   00:41:49

background image

258

Wiadomości (jedynie zakres częstotliwości 
FM) (jedynie FL5)
Jeżeli opcja zostanie wybrana, każde nadanie 
wiadomości przez połączoną stację, przerwie 
normalną pracę radioodtwarzacza.

Na wyświetlaczu może migać nazwa oraz 
wskazanie NEWS. Wiadomości będą nadawane 
przy aktualnie ustawionym poziomie głośności.

Aby wybrać tę opcję, nacisnąć i przytrzymać 
przycisk informacji drogowych (4) przez 2 
sekundy.

Aby anulować opcję, powtórzyć czynność.

Format wyświetlania zegara oraz daty
Formaty wyświetlenia zegara oraz daty można 
ustawić za pomocą RDS. Formaty wyświetlenia 
są uaktualniane automatyczne i nie mogą 
zostać zmienione.

Aby włączyć widok zegara oraz daty:

1.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż 

na wyświetlaczu pojawi się powyższe 
wskazanie.

RDS

14:36

ICE 1469

FM1 - 1

97.90

ICE 1514

NEWS

AF AUTO

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

AF MANUAL

AF AUTO

ICE 1510

A

AF OFF

B

C

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   258

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   258

2005-10-11   00:41:49

2005-10-11   00:41:49

background image

259

2.  Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania 

(8), aby przełączać pomiędzy zegarem 
a datą.

Jeżeli urządzenie włączono po raz pierwszy, 
mogą pojawić się paski, aż zostanie odebrany 
sygnał RDS.

Aby ustawić format wyświetlenia 12-godzinny 
lub 24-godzinny:

A.  Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej 

8 sekund, aby wejść do menu.

B.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż 

na wyświetlaczu pojawi się powyższe 
wskazanie.

C.  Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania 

(8), aby przełączać pomiędzy formatem 
12-godzinnym oraz 24-godzinnym.

Wybór rodzaju programu (PTY) (jedynie FL5)
Określone rodzaje programu, takie jak sport, 
muzyka pop, muzyka klasyczna, itd. mogą 
zostać wybrane za pomocą funkcji PTY. Funkcja 
PTY jest nadawana przed nadajnik typu RDS, 
pod warunkiem, że nadajnik jest wyposażony 
w tę funkcję. Wybrany rodzaj programu 
nadajnika może zostać wyświetlony lub może 
zostać wykonane wyszukiwanie określonego 
nadajnika wyposażonego w opcję PTY.

Radio

CLOCK

12

-

ICE 1470

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   259

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   259

2005-10-11   00:41:50

2005-10-11   00:41:50

background image

260

Wybór rodzaju programu (PTY)

A.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie PTY.

B.  Z tej pozycji, mogą zostać wyszukane 

podobne rodzaje programów przez 
naciśnięcie przycisków wyszukiwania/
wybierania (8), aby zlokalizować stacje 
nadające programy tego samego rodzaju.

Jeżeli próba się nie powiedzie, na wyświetlaczu 
pojawi się wskazanie Not Found i radio 
powróci do oryginalnej stacji.

Zmiana wybranego rodzaju programu (PTY)

A.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie PTY, 
następnie za pomocą pokrętła obrotowego 
(11) wybrać żądany rodzaj programu.

B.  Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania 

(8), aby wyszukać stację nadającą 
określony rodzaj programu.

Podczas wyszukiwania, na wyświetlaczu 
pojawia się nazwa żądanego rodzaju programu 
i miga wskazanie PTY. Po znalezieniu 
programu, na wyświetlaczy miga nazwa stacji 
i rodzaj programu.

Jeżeli próba się nie powiedzie, na wyświetlaczu 
pojawi się wskazanie Not Found i radio 
powróci do oryginalnej stacji.

W razie konieczności nacisnąć jeden 
z przycisków wyszukiwania/wybierania (8), aby 
znaleźć kolejną stację.

SPORT

SPORT

PTY

PTY

ICE 1474

B

A

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

Not Found

POP M

PTY

A

ICE1525

B

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   260

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   260

2005-10-11   00:41:50

2005-10-11   00:41:50

background image

261

Przykłady rodzajów programu:

NONE Niezdefiniowano 

typu 

programu

NEWS Wiadomości

AFFAIRS Bieżące 

sprawy

INFO Informacje

SPORT Sport

EDUCATE Edukacja

DRAMA Dramat

CULTURE Kultura

SCIENCE Nauka

VARIED Różne

POP M 

Muzyka pop

ROCK M 

Muzyka rockowa

EASY M 

Muzyka delikatna

LIGHT M 

Delikatna muzyka klasyczna

CLASSICS Muzyka 

klasyczna

OTHER M 

Inne rodzaje muzyki

WEATHER Pogoda

FINANCE Finanse

CHILDREN 

Programy dla dzieci

SOCIAL Bieżące 

sprawy

RELIGION Programy 

religijne

PHONE IN 

Telefon

TRAVEL 

Travel - podróże

LEISURE Reportaże 

rozrywkowe

JAZZ Jazz

COUNTRY Muzyka 

country

NATION M 

Muzyka narodowa

OLDIES Dawne 

przeboje

FOLK M 

Muzyka ludowa

DOCUMENT Programy 

dokumentalne

TEST Test 

alarmu

ALARM Alarm

WSKAZÓWKA: Stacje nadające komunikaty 
TESTOWE oraz nagłe OSTRZEŻENIA mogą 
nie być obecnie dostępne. Jeżeli dostępne 
są stacje nadające OSTRZEŻENIA, będą 
one nadawać ważne informacje dotyczące 
nagłych zdarzeń. Komunikaty TESTOWE nadają 
sygnał testowy dla komunikatów awaryjnych, 
umożliwia to służbom państwowym 
oraz przeciwawaryjnym upewnienie się, 
czy procedury awaryjne mogą zostać 
przetestowane bez nadania ostrzeżenia.

Radio

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   261

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   261

2005-10-11   00:41:50

2005-10-11   00:41:50

background image

262

ODTWARZACZ CD

WSKAZÓWKA: Urządzenia CD są 
zaprojektowane, aby odtwarzać dostępne 
na rynku jedynie płyty CD o średnicy 12cm. 
W związku z brakiem kompatybilności, płyty 
CD-R oraz CDRW mogą nie funkcjonować 
poprawnie, podczas odtwarzania na 
urządzeniach Land Rover.

WSKAZÓWKA: Płyty CD o nieregularnych 
kształtach oraz płyty CD posiadające ochronę 
przed zarysowaniem, nie powinny być 
używane.

WSKAZÓWKA: Aby uzyskać najlepszą możliwą 
jakość dźwięku, używać płyt CD, które są 
czyste i są w dobrym stanie. W celu uzyskania 
dalszych informacji na ten temat należy 
skontaktować się z ASD Land Rover.

Uruchamianie odtwarzacza CD na pojedynczą 
płytę
Włączyć urządzenie przez naciśnięcie pokrętła 
obrotowego (11), a następnie włożyć płytę CD.

Na wyświetlaczu miga wskazanie CD PLAY
odbiór sygnału radiowego zostaje przerwany 
i rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD.

Jeżeli urządzenie zostanie włączone w trybie 
radia z płytą wewnątrz urządzenia, nacisnąć 
przycisk CD (3), aby rozpocząć odtwarzanie.

Jeżeli zostanie ono włączone bez płyty 
CD w środku, na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie NO DISC.

Odtwarzacz CD

PLAY

- : - -

CD

ICE 1476

NO DISC

RADIO 1

FM1 - 1

97.90

PLAY

- : - -

CD

ICE 1475

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   262

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   262

2005-10-11   00:41:50

2005-10-11   00:41:50

background image

263

Odtwarzacze CD na wiele płyt

Aby włożyć  pojedynczą płytę

A.  Nacisnąć przycisk LOAD (13) , aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie WAIT .

B.  Jeżeli wskazanie zmieni się na INSERT CD

włożyć płytę CD. Na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie WAIT, odtwarzanie rozpocznie 
się automatycznie i na wyświetlaczu pojawi 
się informacja, który utwór jest aktualnie 
odtwarzany.

Aby włożyć więcej niż jedną płytę CD.

A.  Nacisnąć i przytrzymać przycisk LOAD (13) 

, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 
WAIT .

B.  Jeżeli wskazanie zmieni się na INSERT 

CD, włożyć jedną płytę CD. Płyta zostanie 
automatycznie wsunięta do urządzenia.

Po włożeniu płyty, na wyświetlaczu pojawi 
się wskazanie WAIT, a następnie ponownie 
INSERT CD, można włożyć kolejną płytę. 

WSKAZÓWKA: Nie należy wciskać płyty CD na 
siłę do urządzenia. Może to spowodować jego 
uszkodzenie.

Odtwarzacz CD

WAIT

WAIT

INSERT CD

ICE1478

B

A

WAIT

01

0:04

TRACK

INSERT CD

ICE1477

B

A

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   263

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   263

2005-10-11   00:41:50

2005-10-11   00:41:50

background image

264

Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie FULL, 
po włożeniu sześciu płyt CD i po ponownym 
naciśnięciu przycisku LOAD (13).

Jeżeli zostanie włożonych sześć płyt jedna po 
drugiej, odtwarzanie rozpocznie się od ostatniej 
płyty.

Jeżeli włożono mniej niż sześć płyt, włożyć 
ostatnią, a następnie nacisnąć przycisk CD (3), 
aby zatrzymać wsuwanie i odtwarzać ostatnią 
włożoną płytę.

Wybór płyty

Każdej płycie zostaje przypisany jeden 
z sześciu przycisków (7).  Aby wybrać 
określoną płytę podczas odtwarzania, nacisnąć 
zaprogramowany przycisk, któremu odpowiada 
żądana płyta. Na wyświetlaczu pojawi się 
wybrana płyta.

Podczas normalnej pracy, płyty CD oraz utwory 
zostają wybrane automatycznie i odtwarzanie 
w kolejności rosnącej. Na końcu ostatniego 
utworu szóstej płyty, zostanie rozpoczęte 
odtwarzanie pierwszej płyty. Jeżeli brakuje 
wybranej płyty, na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie NO DISC i odtwarzanie będzie 
kontynuowane.

Odtwarzacz CD

TRACK 07

3:47

01

0:03

TRACK

NO DISC

ICE 1480

FULL

ICE1479

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   264

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   264

2005-10-11   00:41:51

2005-10-11   00:41:51

background image

265

Wybór utworu

Nacisnąć lewy przycisk wyszukiwania/
wybierania (8), aby powrócić do początku 
odtwarzanego utworu.

Jeżeli przycisk zostanie naciśnięty w ciągu 
2 sekund od rozpoczęcia odtwarzania, 
zostanie wybrany poprzedni utwór. Nacisnąć 
dwukrotnie, aby wybrać poprzedni utwór na 
wybranej płycie.

Nacisnąć prawy przycisk wyszukiwania/
wybierania (8), aby przewinąć do początku 
kolejnego utworu. Nacisnąć dwukrotnie, aby 
wybrać kolejne utwory.

Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk lub 
prawy przycisk wyszukiwania/wybierania (8), 
aby szybko przewijać bieżący utwór.

Odtwarzacz CD

08

3:42

TRACK

ICE 1483

08

0:00

TRACK

ICE 1482

07

0:00

TRACK

ICE 1481

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   265

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   265

2005-10-11   00:41:51

2005-10-11   00:41:51

background image

266

Krótkie odsłuchiwanie utworu (jedynie FL5)

Za pomocą funkcji SCAN można krótko 
odsłuchać każdy utwór przez kilka sekund, co 
może być pomocne przy wyborze utworu.

A.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż 

na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 
SCAN CD.

B.  Nacisnąć lewy lub prawy przycisk (8) raz, 

aby włączyć tryb krótkiego odsłuchiwania.

C.  Nacisnąć lewy lub prawy przycisk (8

lub przycisk M (9) raz, aby rozpocząć 
odtwarzanie aktualnego utworu.

Alternatywnie, wybrać ręcznie utwór, patrz 
‚Wybór utworu’, strona 265.

WSKAZÓWKA: Krótkie odsłuchiwanie zostanie 
automatycznie anulowane po zakończeniu 
jednego cyklu.

Wybór losowy

A.  Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 

wyświetlaczu pojawi się wskazanie [SHUF-
ON
] lub [SHUFOFF].

B.  Zmienić status z ON na OFF lub OFF na 

ON, przez naciśnięcie lewego lub prawego 
przycisku (8).

Po włączeniu wyboru losowego, na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie [SHUF] na 
początku każdego nowego utworu.

WSKAZÓWKA: SHUF jest skrótem od słowa 
‘Shuffle’ (wybór losowy) jest czasem używane 
jako alternatywa dla ‚Random Playback’ 
(odtwarzanie losowe).

SHUF

ON

-

SHUF

OFF

-

ICE 1484

B

A

SCAN CD

SCAN CD

ICE 1486

B

A

Odtwarzacz CD

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   266

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   266

2005-10-11   00:41:51

2005-10-11   00:41:51

background image

267

Kompensacja utworu (jedynie FL5)

Funkcja kompensacji utworu powoduje 
wzrost poziomu głośności przy odtwarzaniu 
cichych dźwięków/muzyki oraz zmniejszeni 
poziomu głośności przy odtwarzaniu głośnych 
dźwięków/muzyki w obrębie jednego utworu. 
Nie ma wówczas potrzeby ciągłej regulacji 
poziomu głośności podczas odtwarzania 
utworów, które posiadają szeroki zakres 
poziomu głośności.

Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na 
wyświetlaczu pojawi się wskazanie [COMP-ON
lub [COMP-OFF].

Zmienić status z ON na OFF lub OFF na 
ON, przez naciśnięcie lewego lub prawego 
przycisku (8).

Zakończenie odtwarzania

Aby zakończyć odtwarzanie bez wyjmowania 
płyty, nacisnąć przycisk AM/FM (5). Jeżeli 
przycisk zostanie naciśnięty ponownie, 
odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, 
w którym zostało przerwane.

Wyjmowanie płyty CD (FL3)

Aby wyjąć płytę podczas odtwarzania, jeżeli 
samochód jest wyposażony w odtwarzacz 
z pojedynczą kieszenią na płytę, nacisnąć 
przycisk wyjmowania (15).

Wyjmowanie płyty CD (FL5)

Aby wyjąć płytę podczas odtwarzania, jeżeli 
samochód jest wyposażony w odtwarzacz 
z kieszenią na wiele płyt, nacisnąć przycisk 
wyjmowania (14).

Odtwarzacz CD

COMP ON

-

COMP

ICE 1485

08

3:42

TRACK

ICE 1489

CD  EJECT

ICE1488

08

3:42

TRACK

ICE 1487

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   267

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   267

2005-10-11   00:41:52

2005-10-11   00:41:52

background image

268

Wyjmowanie określonej płyty (FL5)

A.  Aby wybrać i wyjąć określoną, najpierw 

nacisnąć przycisk AM/FM (5).

B.  Po zatrzymaniu odtwarzania, nacisnąć 

przycisk wyjmowania (14), na wyświetlaczu 
pojawi się wskazanie SELECT CD.

C.  Wybrać płytę, która ma być wyjęta, 

za pomocą przycisków wyboru 
zaprogramowanych stacji (7).

D.  Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 

EJECTING, a następnie REMOVE CD.

WSKAZÓWKA: Jeżeli płyta nie zostanie wyjęta, 
zostanie ponownie wsunięta do odtwarzacza.

Wyjmowanie wszystkich płyt CD (FL5)

A.  Aby wysunąć wszystkie płyty, należy 

nacisnąć i przytrzymać przycisk wysuwania 
(14), aż na wyświetlaczu pojawi się 
wskazanie EJECT ALL. Na wyświetlaczu 
pojawi się wówczas wskazanie EJECTING
a następnie REMOVE CD, gdy płyty będą 
gotowe do wyjęcia.

B.  Po wyjęciu płyty, na wyświetlaczu pojawi się 

wskazanie EJECTING, a następnie REMOVE 
CD. Proces zostanie powtórzony, aż zostaną 
wyjęte wszystkie płyty.

REMOVE

EJECTING

CD

EJECT ALL

ICE 1491

B

A

08

3:42

TRACK

SELECT CD

REMOVE

EJECTING

CD

A

ICE 1490

B

C

D

Odtwarzacz CD

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   268

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   268

2005-10-11   00:41:52

2005-10-11   00:41:52

background image

269

A

Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Akumulator

konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
pozbywanie się . . . . . . . . . . . . . . . . 175
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
wyjmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Automatyczna regulacja głośności  . . . 248
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
Automatyczny zmieniacz CD* . . . . . . . 151

B

Badanie na hamowni  . . . . . . . . . . . . . 160
Bagażnik dachowy  . . . . . . . . . . . . . . . 140

poprzeczki bagażnika dachowego  . . 141

Balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Bateria w pilocie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bezpieczeństwo na stacji benzynowej  100
Bezpieczeństwo w warsztacie . . . . . . . 159
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Blokada przed otwarciem drzwi 

przez dzieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Blokowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blokowanie drzwi (wewnątrz) . . . . . . . . 28
Boczne światła pozycyjne (wymiana 

żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Brodzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

C

Całkowite zamknięcie . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciśnienie w oponach  . . . . . . . . . . . . . 227
CLIP (Reedukacja zakłóceń audio)  . . . 249
Command Shift‚ skrzynia biegów  . . . . 104
Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . 188
Czyszczenie (wewnątrz) . . . . . . . . . . . 184
Czyszczenie (z zewnątrz)  . . . . . . . . . . 181

D

Dach otwierany  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dach typu hardback

czyszczenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
zakładanie i zdejmowanie  . . . . . . . . 131

Indeks

Dach typu softback

czyszczenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
rozkładanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
składanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Dane  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Dane ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 219, 222
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
Docieranie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dodatkowe gniazdo elektryczne  . . . . . 144
Dodatkowe gniazdo zasilające. . . . . . . . 87
Dodatkowe światło stopu

wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 214

Dojazdowe koło zapasowe  . . . . . . . . . 190
Dostrajanie radia  . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Drzwi bagażnika

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Dysze spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . 172
Dźwignia sterująca . . . . . . . . . . . . . . . 104

E

Elektroniczny układ kontroli trakcji. . . . 118
Elektryczne sterowanie szybami

drzwi bagażnika  . . . . . . . . . . . . . . . . 70
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’ 

(tylko drzwi kierowcy)  . . . . . . . 68, 69

regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tylne szyby uchylne (modele 

3-drzwiowe)  . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

F

Filtr przeciwpyłkowy* . . . . . . . . . . . . . . 75
Foteliki dla dzieci  . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funkcja dwustopniowego otwierania . . . 27

G

Gniazdo zasilania  . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

H

Hak holowniczy - zdejmowanie . . . . . . . 74
Hak holowniczy  . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Hamulec główny (nożny)  . . . . . . . . . . 114
Hamulec ręczny  . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   269

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   269

2005-10-11   00:41:52

2005-10-11   00:41:52

background image

270

Hamulce

hamulec główny (nożny) . . . . . . . . . 114
hamulec ręczny. . . . . . . . . . . . . . . . 115
klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . 114
kontrolka  . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 117
układ przeciwblokujący hamulców 

(ABS)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

wspomaganie 114

Holowanie (Państwa samochodu) . . . . 198
Holowanie awaryjne . . . . . . . . . . . . . . 198
Holowanie na lawecie lub przyczepie. . 199

I

Immobilizer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

J

Jakość dźwięku CD  . . . . . . . . . . . . . . 240
Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 97, 107
Jazda w terenie  . . . . . . . . . . . . . 117, 149
Jazda z Przyczepą

masy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
strome pochyłości  . . . . . . . . . . . . . 143
środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . 142
uchwyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
usuwanie awarii  . . . . . . . . . . . . . . . 199

K

Katalizator  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kierunkowskazy 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
wymiana żarówki (przód)  . . . . . . . . 210
wymiana żarówki (tył) . . . . . . . . . . . 213

Kieszeń na okulary . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Klamki (wewnątrz)  . . . . . . . . . . . . . . . . 29

kluczyki zapasowe  . . . . . . . . . . . . . . 21

Kod identyfikacyjny audio 

karta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
wprowadzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Kolumna Kierownicza

blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Koło zapasowe

zakładanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
zdejmowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Kompensacja utworu  . . . . . . . . . . . . . 267
Konserwacja  . . . . . . . . . . . . . . . 157, 158
Konserwacja płyt kompaktowych  . . . . 240

Kontrolki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ABS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
deska rozdzielcza  . . . . . . . . . . . . . 5, 22
hamulec ręczny i układ hamulcowy  . . 54
HDC - informacje  . . . . . . . . . . . . . . . 55
HDC - usterka
kierunkowskazy  . . . . . . . . . . . . . . . . 53
konsola środkowa . . . . . . . . . . . . 11, 12
ładowanie akumulatora  . . . . . . . . . . . 55
niskie ciśnienie oleju . . . . . . . . . . . . . 55
otwieranie drzwi  . . . . . . . . . . . . . . . . 54
pasy bezpieczeństwa  . . . . . . . . . . . . 55
poduszka Powietrzna SRS . . . . . . . . . 55
przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
przekroczenie prędkości  . . . . . . . . . . 55
przyczepa - kierunkowskazy  . . . . . . . 55
system kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . 54
światło drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . 53
świece żarowe  . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
usterka silnika (benzyna) . . . . . . . . . . 53
usterka silnika (diesel). . . . . . . . . . . . 55
zestaw wskaźników. . . . . . . . . . . . . . . 6

Krótkie odsłuchiwanie utworu 

(jedynie FL5)  . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Książka Serwisowa. . . . . . . . . . . . . . . 157

L

Lampka kontrolna nadmiernej temperatury 

płynu chłodzącego  . . . . . . . . . . . . . . 50

Lampka kontrolna rezerwy  . . . . . . . . . . 51
Lampka ostrzegawcza alarmu . . . . . . . . 27
Lampki do czytania. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lampki do czytana mapy

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 215

Lampy (zewnętrzne)

kierunkowskazy  . . . . . . . . . . . . . . . . 57
światła pozycyjne przednie i tylne, 

światła mijania. . . . . . . . . . . . . . 8, 57

Licznik przebiegu  . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Licznik przebiegu dziennego 

przycisk resetowania. . . . . . . . . . . . . 50
wyświetlacz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Lusterka (wewnętrzne) . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterka wewnętrzne  . . . . . . . . . . . . . . 64

Indeks

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   270

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   270

2005-10-11   00:41:52

2005-10-11   00:41:52

background image

271

Lusterka zewnętrzne

regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
składanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Lusterko kosmetyczne (wymiana 

żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 

Lusterko kosmetyczne  . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterko wewnętrzne  . . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterko wsteczne  . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Ł

Łańcuchy śniegowe  . . . . . . . . . . . . . . 180

M

Masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Mycie (nadwozia) . . . . . . . . . . . . . . . . 181

N

Nagłe przyspieszenie ‘kick-down’  . . . . 108
Nagrzewnica

układ ogrzewania PTC . . . . . . . . . . . . 79
zasilana paliwem*. . . . . . . . . . . . . . . 79

Nagrzewnice kadłuba silnika . . . . . . 93, 94
Nakrętki specjalne kół . . . . . . . . . . . . . 191
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Nawiewy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nawiewy na twarz  . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Niepełne zamknięcie . . . . . . . . . . . . . . . 26
Niskie temperatury . . . . . . . . . . . . . 92, 94
Numer identyfikacyjny  . . . . . . . . . . . . 245
Numer identyfikacyjny samochodu  . . . 187

O

Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsługa

regulowanie głośności. . . . . . . . . . . 248
włączanie/wyłączanie  . . . . . . . . . . . 248

Obsługa samochodu przez 

użytkownika  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Ochrona przedziału pasażerskiego. . . . . 29
Odbiór sygnału radiowego  . . . . . . . . . 239
Odbiór sygnału radiowego  . . . . . . . . . 239
Odmrażanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ogrzewanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Olej silnikowy

pozbywanie się (zużytego oleju)  . . . 159
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie  165

Opona

ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
przebicie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
rodzaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
wskaźniki zużycia  . . . . . . . . . . . . . . 179
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Osłona przeciwsłoneczna  . . . . . . . . . . . 85
Osłona przestrzeni bagażowej . . . . . . . . 89
Oświetlenie bagażnika 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 217

Oświetlenie schowka pasażera 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 217

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 

(wymiana żarówki)  . . . . . . . . . . . . . 214

Oświetlenie wnętrza 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
lampki do czytana mapy  . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . 215, 216

Otwieranie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

P

Paliwo

bezpieczeństwo  . . . . . . . . . . . . . . . 100
pojemność zbiornika . . . . . . . . . . . . 221
pusty zbiornik . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
tankowanie - problemy  . . . . . . . . . . 101
tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
uruchamianie (diesel)  . . . . . . . . . . . 101
wskaźnik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
wyłącznik bezwładnościowy 

(benzyna)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

zmniejszenie zużycia

Panele dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Parkowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pasy bezpieczeństwa

dbałość  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
podpieranie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
testowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Pilot (radio)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Indeks

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   271

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   271

2005-10-11   00:41:53

2005-10-11   00:41:53

background image

272

Pilot

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
synchronizacja  . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
wymiana baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Płyn chłodzący

rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie  167
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Płyn do mycia szyb  . . . . . . . . . . . . . . 172
Płyn do spryskiwaczy 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 61
uzupełnianie poziomu płynu do 

spryskiwaczy  . . . . . . . . . . . . . . . 172

Płyn do wspomagania kierowniczego - 

uzupełnianie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Płyn hamulcowy

sprawdzanie poziomu i uzupełnianie  169

Płyn niezamarzający . . . . . . . . . . . . . . 168
Płyty CD z zabezpieczeniem przed 

kopiowaniem  . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Płyty CD z zaszyfrowanymi danymi . . . 240
Podgrzewana tylna szyba  . . . . . . . . . . . 76
Podgrzewanie przednich siedzeń* . . 35, 76
Podgrzewanie przedniej szyby. . . . . . . . 76
Podgrzewanie siedzeń  . . . . . . . . . . . . . 35
Podgrzewanie tylnej szyby  . . . . . . . . . . 76
Podnośnik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Poduszka Powietrzna SRS

czyszczenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
kontrolka  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
lokalizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
pozbywanie się . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
serwisowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . 45

Pojemności  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Pokrywa komory silnika  . . . . . . . . . . . 161
Polerowanie (nadwozia)  . . . . . . . . . . . 183
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Poprzeczki bagażnika dachowego (bagażnik 

dachowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Prędkościomierz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Przebicie opony  . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Przełącznik sterowania szybą pasażera 

z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Przełącznik sterowania szybą pasażera 

z tyłu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Przestrzeń bagażowa  . . . . . . . . . . . . . 139
Prześwit samochodu  . . . . . . . . . 151, 229
Przewody rozruchowe  . . . . . . . . . . . . 195
Przewożenie bagażu

bagażnik dachowy. . . . . . . . . . . . . . 140
długie ładunku  . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
obciążenie samochodu  . . . . . . . . . . 140
przestrzeń bagażowa (maksymalna)  . 37
schowek wyposażony w zamek . . . . 139
składanie tylnych siedzeń  . . . . . . . . . 36
uchwyty do mocowania bagażu . . . . 139

Przycisk regulacji tonów wysokich 

i niskich  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Przycisk stopniowania i balansu  . . . . . 249
Przyciski blokowania drzwi . . . . . . . . . . 29
Przyciski radia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Przyciski zdalnego sterowania systemem 

audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

PTY  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

R

Radio

dostrajanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Radioodtwarzacz

wyświetlacz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Redukcja zakłóceń  . . . . . . . . . . . . . . . 249
Regulacja dmuchawy  . . . . . . . . . . .  13,77
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . 248
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . 248
Regulacja intensywności podświetlenia 

wskaźników  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Regulacja klimatyzacji. . . . . . . . . . . 13, 77

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Regulacja rozdziału powietrza . . . . .  13,77
Regulacja temperatury powietrza  . . 13, 77
Relingi dachowe

zakładanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
zdejmowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Rezonans wiatru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ręczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 103
Rodzaj programu - wybór . . . . . . . . . . 260
Rodzaj programu  . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Rodzaje płynów  . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Rodzaje płynów  . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Indeks

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   272

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   272

2005-10-11   00:41:53

2005-10-11   00:41:53

background image

273

Rozgrzewanie (silnika)  . . . . . . . . . . . . 145
Rozmiary opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Rozruch awaryjny. . . . . . . . . . . . . . . . 195

S

Scan - przegląd stacji radiowych. . . . . 226
Scan - przegląd utworów CD. . . . . . . . 226
Schowek  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Schowek kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Schowek pasażera  . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Serwisowanie. . . . . . . . . . . . . . . 157, 158
Siatki bagażowe - górne  . . . . . . . . . . . . 87
Siedzenia

foteliki dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . 43
podgrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
przód - zwalnianie oparcia
przód  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
składanie tylnych siedzeń  . . . . . . . . . 36

Silnik

komora silnika (benzynowy)  . . 163, 164
komora silnika (diesel)  . . . . . . . . . . 162
rodzaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
rozgrzewanie silnika  . . . . . . . . . 95, 145
skrzynka bezpieczników  . . . . . . . . . 204
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie 

poziomu oleju  . . . . . . . . . . . . . . . 165

uruchamianie (benzynowy)  . . . . . . . . 92
uruchamianie (diesel)  . . . . . . . . . . . . 93

Skóra (czyszczenie)  . . . . . . . . . . . . . . 184
Skrzynia biegów (automatyczna). . . . . 104

automatyczny wybór trybu pracy . . . 108
nagłe przyspieszenie ‘kick-down’. . . 108
położenia dźwigni  . . . . . . . . . . . . . . 105
przycisk zwalniający . . . . . . . . . . . . 104
tryb sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
uruchamianie  . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
wyświetlacz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Skrzynia biegów (ręczna)  . . . . . . . . . . 103
Skrzynka bezpieczników (dodatkowa)  205
Skrzynka bezpieczników . . . . . . . . . . . 139
Spryskiwacze (przednia szyba)

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sterowanie recyrkulacją powietrza  . 13, 77
Sygnał dźwiękowy  . . . . . . . . . . . . . . . . 63
System kontroli emisji spalin. . . . . 96, 160
System kontroli trakcji  . . . . . . . . . . . . 118
System kontroli zjazdu (HDC)  . . . . . . . 109

System wspomagający parkowanie. . . 119
Szyba drzwi bagażnika

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
kalibracja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ś

Światła awaryjne  . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Światła cofania (wymiana żarówki) . . . 211
Światła stopu (wymiana żarówki)  . . . . 213
Światła pozycyjne

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 57
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . 209, 213

Światła przeciwmgielne (przód)

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 212

Światła przeciwmgielne (tył)

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 211

Światła przednie 57

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 57
regulacja zasięgu  . . . . . . . . . . . . . . . 58
światło drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . 58
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . 207, 208

T

Telefony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Telefony komórkowe. . . . . . . . . . . . . . . 90
Tempomat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Trujące płyny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tryb sport  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tylna lampa zespolona (wymiana 

żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Tylna szyba - działanie  . . . . . . . . . . . . . 70
Tylna szyba - spryskiwacze. . . . . . . . . . 62
Tylna szyba - wycieraczki . . . . . . . . . . . 62
Tylne siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tylne światła przeciwmgielne 

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki  . . . . . . . . . . . . . . 211

U

Uchwyt na napoje. . . . . . . . . . . . . . 83, 84
Uchwyty do mocowania  . . . . . . . . . . . 199
Uchwyty do mocowania bagażu  . . . . . 139
Uchwyty na kubki z napojami  . . . . . . . . 84
Układ chłodzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Indeks

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   273

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   273

2005-10-11   00:41:54

2005-10-11   00:41:54

background image

274

Układ przeciwblokujący hamulców 

(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Uruchamianie 

awaria  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
modele z automatyczną skrzynią 

biegów  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

modele z silnikiem benzynowym  . 92, 97
modele z silnikiem Diesla  . . . . . . 93, 97
rozgrzewanie silnika  . . . . . . . . . . . . 145

Usuwanie awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Usuwanie zaparowania . . . . . . . . . . . . . 78

W

Wadliwe płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 79
Włączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . . . . 248
Włącznik sterowania tylnych szyb . . . . . 68
Włącznik zapłonu  . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Włącznik zapłonu  . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Włączniki ogrzewania . . . . . . . . . . . 13, 76
Wnętrze (czyszczenie)  . . . . . . . . . . . . 184
Wprowadzanie kodu . . . . . . . . . . . . . . 243
Wskaźnik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Wskaźniki

obrotomierz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
paliwo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . 50
temperatura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Wskaźnik temperatury płynu 

chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Wspomaganie serwo  . . . . . . . . . . . . . 114
Wybór zakresu częstotliwości 251
Wycieraczki przedniej szyby

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 60
regulacja przerw pomiędzy 

przetarciami  . . . . . . . . . . . . . . 10, 61

wymiana piór wycieraczek. . . . . . . . 173

Wyciszanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Wyjmowanie określonej płyty (FL5). . . 268
Wyjmowanie płyty CD (FL3)  . . . . . . . . 267
Wyjmowanie płyty CD (FL5)  . . . . . . . . 267
Wyjmowanie wszystkich płyt  . . . . . . . 268
Wyłącznik bezwładnościowy . . . . . . . . . 31
Wyłącznik bezwładnościowy . . . . . 31, 102
Wymiana koła

koło - zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . 194
koło zapasowe  . . . . . . . . . . . . . . . . 190
nakrętki specjalne kół  . . . . . . . . . . . 191
narzędzie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
podnośnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 206

przednie światła przeciwmgielne  . . . 212

Wymiary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Wyposażenie audio. . . . . . . . . . . . . . . 241
Wyświetlacz elektroniczny  . . . . . . . . . . 51

Z

Zagłówki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zakończenie odtwarzania  . . . . . . . . . . 267
Zapalniczka  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zapis przebytego dystansu  . . . . . . . . . . 51
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zestaw wskaźników

kontrolki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
wskaźniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
wyświetlacz elektroniczny . . . . . . . . . 51

Zużycie paliwa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Indeks

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   274

Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd   274

2005-10-11   00:41:54

2005-10-11   00:41:54