background image

 

1

Zasady latynizacji pisma berberskiego (tifinagh)  

Dla nazw geograficznych zapisywanych w oryginale pismem berberskim stosowanym 

w Maroku (tifinagh) zalecany jest system marokańskiego Królewskiego Instytutu Kultury 
Berberskiej (Institut Royal de la Culture Amazighe); polska transkrypcja fonetyczna jest 
tymczasowo pominięta. 

 

 

 

transliteracja 

 

 

transliteracja 

 

A a 

 

 

L l 

 

B b 

 

 

M m 

 

G g 

 

 

N n 

ⴳⵯ

 

G

w

 gʷ

 

 

 

U u 

 

D d 

 

 

R r 

 

Ḍ ḍ 

 

 

Ṛ ṛ 

 

E e 

 

 

Ɣ ɣ 

 

F f 

 

 

S s 

 

K k 

 

 

Ṣ ṣ 

ⴽⵯ

 

K

w

 kʷ 

 

 

C c 

 

H h 

 

 

T t 

 

Ḥ ḥ 

 

 

Ṭ ṭ 

 

Ɛ ɛ 

 

 

W w 

 

X x 

 

 

Y y 

 

Q q 

 

 

Z z 

 

I i 

 

 

Ẓ ẓ 

 

J j