background image

Passive voice - przekształcenia  

Present Simple  

Podmiot + to be + III-cia forma czasownika  

Present Continuous  

Podmiot + to be + being + III-forma czasownika  

Past Simple  

Podmiot + was/were + III-cia forma czasownika 

Past Continuous  

Podmiot + was/were + being + III-ciej forma czasownika 

Future Simple  

Podmiot + will + be + III-cia forma czasownika 

Present Perfect  

Podmiot + have/has + been + III-cia forma czasownika  

Past Perfect  

Podmiot + had + been + III-cia forma czasownika 

Future Perfect  

Podmiot + will + have + been + III-cia forma czasownika 

Conditional 

Podmiot + would + be + III-cia forma czasownika 

Conditional Perfect  

Podmiot + would + have + been + III-cia forma czasownika 

Present Infinitive  

Podmiot + ought/be supposed/be meant/etc. + to be + III-cia forma czasownika 

Perfect Infinitive  

Podmiot + ought/be supposed/be meant/etc. + have been + III-cia forma czasownika 

Podsumowując, łatwo zauważyd, że wszystkie zdania wykorzystujące stronę bierną mają czasownik 
główny w III-ciej formie, czyli past participle.  

Możliwości zastosowania strony biernej w języku angielskim zostały zaprezentowane poniżej: 

1.  Kiedy agent jest nieznany lub może być łatwo rozpoznany z kontekstu:  

 

Someone stole my car -> My car was stolen. [Ktoś ukradł mój samochód -> Mój samochód został 
skradziony] - agent nieznany.  

 

The police arrested him -> He was arrested. [Policja go aresztowała -> Został aresztowany] - 
Oczywistym jest, że został aresztowany przez policję.  

2.  Do wyrażania rzeczy w sposób bardziej sformalizowany. Strona bierna jest stosowana wtedy bardzo 

często:  

 

Some people believe that the Prime Minister was involved in a scandal -> It is believed that the Prime 
Minister have been involved in a scandal. [Niektórzy ludzie wierzą, że premier brał udział w skandalu -
> Wierdzy się, że premier brał udział w skandalu.]  

 

I enclose my references at the end of this letter -> My references are enclosed at the end of this letter. 
[Załaczam moje referencje na końcu tego listu -> Moje referencje zostały załączone na końcu tego 
listu.]  

3.  Kiedy interesuje nas sama czynność a nie osoba, która ją wykonuje:  

 

The Minister will open the new school tomorrow. -> The new school will be opened tomorrow. 
[Minister otworzy jutro nową szkołę -> Jutro nowa szkoła zostanie otwarta] - Podkreślamy fakt 
otwarcia szkoły, to że zrobi to minister jest nieistotne.  

 

The postman gave her a letter -> She was given a letter. [Listonosz dostarczył jej list -> Dostała list]  

4.  Kiedy z jakichś powodów (z uprzejmości, chęci bycia taktownym, etc.) nie chcemy wspominać o 

agencie.  

 

I will reduce salaries of all workers -> Salaries of all workers will be reduced. [Obniżę pensje 
wszystkich pracowników -> Pensje wszystkich pracowników zostaną obiżone.] - Unikamy w ten 
sposób bezpośredniej odpowiedzialności.  

 

You have eaten all of my cookies! -> All of my cookies has been eaten! [Zjadłeś wszystkie moje 
ciastka! -> Wszystkie moje ciasta zostały zjedzone!] - Wyrzut bez wskazywania na osobę 
odpowiedzialną jest nieco bardziej taktowny.