background image

AKADEMIA MORSKA 

W SZCZECINIE 

 
 
 

Instytut In

ż

ynierii Ruchu Morskiego 

Zakład Urz

ą

dze

ń

 Nawigacyjnych 

 

 
 

Ć

wiczenie nr 1 

 

 
 
 

Procedura uruchomienia i regulacji podstawowej 

odbiorników systemów nawigacyjnych 

 
 
 
 
 

LABORATORIUM RADIONAWIGACJI

 

 
 
 

 
 

Szczecin 2011 

background image

 

Cel

 

Celem 

ć

wiczenia  jest  zaznajomienie  studentów  z  procedur

ą

  uruchomienia  i  regulacji 

podstawowej odbiorników systemów nawigacyjnych. 

 

Zagadnienia teoretyczne: 

 

Przed  przyst

ą

pieniem  do 

ć

wiczenia  pierwszego,  studenta  obowi

ą

zuje  wst

ę

pna 

znajomo

ść

 budowy i obsługi odbiorników wykorzystywanych podczas zaj

ęć

 oraz podstawowe 

poj

ę

cia z zakresu nawigacji z pierwszego roku studiów (definicje, obliczenia np. KR, NR, <K). 

 

Cz

ęść

 wst

ę

pna: 

Cz

ęść

 wst

ę

pn

ą

 do 

ć

wiczenia pierwszego stanowi uzupełniona karta pomiarowa: 

  Nagłówek  w  formie  tabeli  (Imi

ę

,  Nazwisko,  rok,  grupa,  temat  i  numer 

ć

wiczenia, 

data wykonywania 

ć

wiczenia) 

  Cel 

ć

wiczenia 

 
Sprawozdanie: 
 

Sprawozdanie  stanowi  uzupełniona  karta  pomiarowa  z  podpisem  prowadz

ą

cego 

zaj

ę

cia.  

Sprawozdanie  powinno  składa

ć

  si

ę

  z  opracowania  wyników  z  przebytego 

ć

wiczenia, 

indywidualnych  wniosków  ka

ż

dego  studenta  oraz  odpowiedzi  na  pytania  podane  przez 

prowadz

ą

cego.  

 

SPRAWOZDANIE NALE

Ż

Y ODDA

Ć

 NA NAST

Ę

PNYCH ZAJ

Ę

CIACH!!! 

 
 

!!! CZAS WYKONANIA ZADA

Ń

 NA POSZCZEGÓLNYCH STANOWISKACH 

NIE POWINIEN PRZEKROCZY

Ć

 20 MINUT !!! 

 
 

 

background image

Stanowisko nr 1 

Leica MK 10 DGP 

 

Opis układu pomiarowego: 

 

Rys. 1.1. Odbiornik systemu DGPS Leica MK10. 

 

MK  10  DGPS  jest  6  kanałowym  odbiornikiem  systemu 

GPS  z  wbudowanym  wewn

ę

trznie  odbiornikiem  poprawek 

ż

nicowych.  Mo

ż

e  odbiera

ć

  poprawki  DGPS  w  formacie 

RTCM  SC-104  albo  poprzez  wbudowany  wewn

ę

trznie 

odbiornik  po

ś

redniofalowy,  albo  poprzez  jeden  z  czterech 

portów  wej

ś

ciowych  z  urz

ą

dze

ń

  zewn

ę

trznych.  Porty 

wej

ś

cia-wyj

ś

cia  pracuj

ą

ce  w  standardach  NMEA  0183  i 

Pulse  umo

ż

liwiaj

ą

  dodatkowo  podł

ą

czenie  do  MK  10 

zewn

ę

trznego  kompasu  (

ż

yro  lub  magnetyczny),  logu, 

wiatromierza,  czujnika  zu

ż

ycia  paliwa,  drugiego  odbiornika 

MK 10 pracuj

ą

cego w trybie podległy (slave) oraz pobór listy 

punktów  drogowych  (waypoints)  z  urz

ą

dze

ń

  zewn

ę

trznych 

(np.  z  mapy  elektronicznej)  i  wysłanie  informacji  o  pozycji 
własnej, aktywnej trasie wraz z punktami drogowymi, funkcji 
MOB  do  urz

ą

dze

ń

  zewn

ę

trznych  (autopilot,  radar,  mapa 

elektroniczna, 

system 

ECDIS, 

urz

ą

dzenia 

GMDSS, 

drukarka).  Anteny  GPS  i  odbiornika  poprawek  ró

ż

nicowych 

(typu  Loop)  zamontowane  s

ą

  jako  jeden  komponent  w 

osłonie w kształcie dysku na pomo

ś

cie antenowym. 

Na  panelu  steruj

ą

cym  odbiornika  MK  10  (rys.  1.1) 

wyodr

ę

bniono  dwa  bloki  klawiatury  (klawisze  funkcyjne  i 

klawisze 

wyboru 

opcji 

softkeys), 

ciekłokrystaliczny 

antyrefleksyjny  ekran  i  trzykolorowe  diody  sygnalizacyjne 
stanu pracy. 

Ekran  odbiornika  LCD  pozwala  na  odczyt  informacji  w 

dowolnych 

warunkach 

o

ś

wietlenia 

zewn

ę

trznego. 

Wy

ś

wietlane  dane  s

ą

  przewa

ż

nie  rozmieszczone  w  kilku 

oknach  podobnie  jak  w  komputerach  PC  z  systemem 
Windows.  W  lewym  górnym  rogu  ekranu  znajduje  si

ę

 

okienko  z  nr  wy

ś

wietlanej  strony  a  po  jego  prawej  stronie 

okienko  z  nazw

ą

  wy

ś

wietlonej  strony.  Okienko  z  nr  strony 

cz

ę

sto 

bywa 

zasłoni

ę

te  okienkiem 

informuj

ą

cym  o 

aktywnych  alarmach  i  pracy  systemu  DGPS  (literka  D). 
Przeł

ą

czanie  kolejnych  stron  odbywa  si

ę

  przez  kolejne 

wci

ś

ni

ę

cia klawisza funkcyjnego (function key) lub klawisza 

kursora  (CURSOR)  prawo-lewo.  Aby  wprowadzi

ć

  zmiany  w 

wy

ś

wietlanych  informacjach  nale

ż

y  wcisn

ąć

  klawisz  E

Uaktywnia  si

ę

  w  ten  sposób  przyciski  wyboru  opcji 

(softkeys) i kursor góra-dół.  

 

MK 10 Professional DGPS Navigator

©  POS  1

  POSI TI ON

Dat um:   WGS- 84

  N

53

°°°°

30. 3398

  W

14

°°°°

30. 8124

COG

SOG

Kn

313

°°°°

7. 6

Leica

NAV

RTE

WPT

PLOT

TIDE

AUX

POS

GPS

DGPS

   E

CFG

   C

Światła stanu

pracy

Ekran

Klawisze

funkcyjne

Przycisk kursora

Przyciski „softkey

MOB

 

 

Rys. 1.2. Panel sterujący odbiornika satelitarnego Leica 
MK 10 DGPS. 

 

10  z  17  klawiszy  funkcyjnych  opisanych  jest  skrótami 

nazw stron uzyskiwanych po ich wci

ś

ni

ę

ciu. Słu

żą

 one tak

ż

jako klawisze alfanumeryczne. Pozostałe to: 

 

-  klawisz  Mark  Position  -  zapami

ę

tania  bie

żą

cej 

pozycji w waypoint

 

-  klawisz  GOTO  -  szybkiego  tworzenia  trasy  z 

bie

żą

cej pozycji; 

 

-  klawisz LIGHT - zmiana kolorystyki ekranu; 

 

-  klawisz  POWER  ON/OFF  -  wł

ą

czenie/wył

ą

czenie 

odbiornika;

 

klawisz MOB (czerwona sylwetka człowieka w wodzie) 
- człowiek za burt

ą

klawisz 

E 

(EDIT) 

ą

czenie 

edycji 

strony, 

potwierdzenie; 

klawisz 

(CLEAR) 

kasowanie 

ę

dnie 

wprowadzonych symboli, cyfr, liter. 

W trakcie wykonywania 

ć

wiczenia nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 

na 

ś

wiatła  stanu  pracy  (Traffic  Lights)  znajduj

ą

ce  si

ę

  na 

lewej górnej cz

ęś

ci panelu steruj

ą

cego odbiornika: 

 

czerwone  pulsuj

ą

ce  –  satelity  nie  s

ą

 

ś

ledzone, 

podczas  normalnej  pracy  odbiornika  ten  sygnał  nie 
powinien trwa

ć

 dłu

ż

ej ni

ż

 2 min., ewentualnie do 30 

min. w przypadku wykasowanej pami

ę

ci; 

 

czerwone  stałe  – 

ś

ledzony  przynajmniej  jeden 

satelita,  nie  została  jeszcze  wyznaczona  pozycja 
(nie ma trzech satelitów lub HDOP > 10); 

 

ż

ółto  i  zielone  jednocze

ś

nie,  stałe  –  nie 

odbierane s

ą

  poprawki  DGPS  lub  pozycja  GPS  ma 

wysok

ą

 warto

ść

 HDOP – gdy sygnał trwa dłu

ż

ej ni

ż

 

kilka  minut  nale

ż

y  zmieni

ć

  stacj

ę

  referencyjn

ą

background image

nast

ę

puje  zmniejszenie  dokładno

ś

ci  pozycji  od  75 

do 300 m; 

 

ż

ółte  stałe  –  pozycja  DGPS  o  wysokiej  warto

ś

ci 

HDOP  (według  ustawie

ń

  fabrycznych  HDOP  4-10), 

zmniejszenie dokładno

ś

ci pozycji od 20 do 100 m; 

 

zielone  stałe  –  uaktualniana  pozycja  DGPS  z 

warto

ś

ci

ą

  HDOP  pomi

ę

dzy  1  a  4,  jest  to  normalny 

stan  operacyjny  odbiornika,  dokładno

ść

  pozycji 

zale

ż

na jest od dokładno

ś

ci

 

poprawek ró

ż

nicowych, 

wieku  poprawek,  odległo

ś

ci  od  stacji  referencyjnej, 

geometrii  satelitów  i  przewa

ż

nie  utrzymuje  si

ę

  w 

granicach 1-5 m. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

 

Ć

wiczenie rozpoczyna

ć

 przy wył

ą

czonym odbiorniku.  

1.  Aby  usun

ąć

  wszystkie  wcze

ś

niej  wprowadzone  dane  uruchomi

ć

  odbiornik  z 

jednoczesnym kasowaniem tych

ż

e danych: 

1.1.  Przy  wci

ś

ni

ę

tym  skrajnym  prawym  przycisku  „SOFTKEY”  nacisn

ąć

  klawisz 

funkcyjny  POWER  ON/OFF.  Przycisk  „SOFTKEY”  przytrzyma

ć

  do  momentu 

usłyszenia  klikni

ę

cia. 

2.  Ustawienie pozycji pocz

ą

tkowej, wysoko

ś

ci anteny, czasu i daty: 

2.1.  Wybra

ć

 funkcj

ę

 konfiguracji odbiornika wciskaj

ą

c przycisk CFG. 

2.2.  Strzałkami pionowymi kursora 



 wybra

ć

 Initial Pos i zatwierdzi

ć

 klawiszem E. 

2.3.  Za  pomoc

ą

  przycisku  kursora  oraz  klawiatury  numerycznej  wprowadzi

ć

 

współrz

ę

dne pozycji pocz

ą

tkowej.  

 

ϕ

 = 53

°

25.000’ N 

 

λ

 = 014

°

33.000’ E 

 

h = 48 m 

2.4.  Ustawi

ć

 aktualny czas i dat

ę

 (UTC Time, UTC Date).  

2.5.  Opu

ś

ci

ć

 pozycj

ę

 Initial Pos potwierdzaj

ą

c wprowadzone dane klawiszem E  

3.  Ustawienie parametrów o

ś

wietlenia panelu i ekranu: 

3.1.  W  menu  konfiguracji  (przycisk  CFG)  wybra

ć

  pionowymi  strzałkami  kursora 



 

pozycj

ę

 lighting i zatwierdzi

ć

 klawiszem E

3.2.  Posługuj

ą

c  si

ę

  przyciskiem  kursora  ustawi

ć

  o

ś

wietlenie  ekranu  oraz 

pod

ś

wietlenie klawiszy odpowiednie do warunków w laboratorium. 

3.3.  Wykona

ć

 notatki na temat  mo

ż

liwych ustawie

ń

. Wyj

ść

 naciskaj

ą

c klawisz E. 

4.  W menu konfiguracji (przycisk CFG): 

4.1.  Wybra

ć

 kursorem 



 Positon, nacisn

ąć

 klawisz E i w parametrze Position mode 

ustawi

ć

 poziomymi strzałkami kursora 



 warto

ść

 Auto 2D/3D. Wybór zatwierdzi

ć

 

klawiszem E. Zanotowa

ć

 i obja

ś

ni

ć

 mo

ż

liwe warianty ustawienia. 

4.2.  Wybra

ć

  kursorem 



  opcj

ę

  Datum,  nacisn

ąć

  klawisz  E  i  zmieni

ć

  poziomymi 

strzałkami  kursora 



  elipsoid

ę

  odniesienia  na  WGS  84.  Wybór  zatwierdzi

ć

 

klawiszem E

5.  Funkcja POS 

5.1.  Wł

ą

czy

ć

 funkcj

ę

 POS przy pomocy klawisza POS. 

5.2.  Za pomoc

ą

 poziomych strzałek kursora 



  przej

ść

 na stron

ę

 POS2. 

5.3.  Zapisa

ć

 wszystkie dost

ę

pne informacje (instrukcja urz

ą

dzenia strona 65). 

6.  Wył

ą

czenie odbiornika 

6.1.  Po  sko

ń

czonym 

ć

wiczeniu  wył

ą

czy

ć

  odbiornik  przyciskiem  funkcyjnym  POWER 

ON/OFF i odpowiednim przyciskiem „SOFTKEY” wybra

ć

 „yes”

 

background image

Stanowisko nr 2. 

®

 FX 412 Pro systemu DGPS 

 

Opis układu pomiarowego: 

 

Rys. 2.1.  Odbiornik systemu DGPS typu FX 412 firmy MLR. 

Odbiornik poprawek ró

ż

nicowych pracuje w standardzie 

RTCM SC 104 v2.1 z demodulacj

ą

 MSK w pa

ś

mie 

cz

ę

stotliwo

ś

ci 281,5-325 kHz (odst

ę

p co 500 Hz). Stacje 

referencyjne wybierane s

ą

 r

ę

cznie przy mo

ż

liwych 

szybko

ś

ciach transmisji 100 i 200 Bps. Osi

ą

gane 

dokładno

ś

ci pomiaru to przy poziomie ufno

ś

ci 68,3% (

ś

redni 

ą

d kwadratowy - RMS): 

 

25m dla pozycji dwuwymiarowej (2D) oraz 1 km/h 

pomiaru pr

ę

dko

ś

ci w trybie GPS, gdy aktywny jest 

selektywny dost

ę

p (SA), 

 

2 do 5m oraz 0,1 km/h w trybie ró

ż

nicowym RTCM 104. 

Uaktualnianie  pozycji  w  odbiorniku  odbywa  si

ę

  co  1s, 

pierwsze  wyznaczenie  pozycji  po  wł

ą

czeniu  przy  tzw. 

zimnym  starcie  (odbiornik  wył

ą

czony  dłu

ż

ej  ni

ż

  24h)  -  po  3 

minutach,  gdy  odbiornik  był  wył

ą

czony  3-24h  -  po  90 

sekundach, gdy odbiornik był wył

ą

czony przez okres krótszy 

ni

ż

  3h  -  po  30  sekundach.  Pod

ś

wietlony  ciekłokrystaliczny 

ekran oraz 19 klawiszy i blok kursora umo

ż

liwiaj

ą

 wygodn

ą

 

prac

ę

  w  ka

ż

dych  warunkach  o

ś

wietlenia  przy  niewielkim 

zu

ż

yciu  energii  (max.  3 W).  Odbiornik  wyposa

ż

ony  jest  w 

jeden 

szeregowy 

port 

wej

ś

cia/wyj

ś

cia, 

przez 

który 

dodatkowo  doprowadzane  jest  zasilanie  elektryczne  (10-
36V DC). 
Dost

ę

pne formaty transmisji danych z odbiornika to: 

a)  na  wyj

ś

ciu:  w  standardzie  RS422  lub  RS232  format 

NMEA180,  NMEA182,  NMEA183,  MLR,  WPTS  & 
RTES, CHART OUTLINE, TRACK; 

b)  na  wej

ś

ciu:  w  standardzie  RS232  format  NMEA183 

oraz RTCM104. 

Główne funkcje odbiornika FX 412 umo

ż

liwiaj

ą

1) 

bezpo

ś

redni  dost

ę

p  (dla  funkcji  POS,  NAV,  GOTO, 

PLOT, MARK/MOB i MENU), 

2) 

wy

ś

wietlenie  współrz

ę

dnych  szeroko

ś

ci  i  długo

ś

ci  z 

dokładno

ś

ci

ą

 1/10000 minuty k

ą

towej (18cm), 

3) 

wy

ś

wietlenie  wysoko

ś

ci  nad  elipsoid

ą

,  dokładno

ś

ci 

pomiaru  pozycji  przy  poziomie  ufno

ś

ci  50%  (ECP  - 

Error  Circular  Probability  lub  bł

ą

d  kołowy),  bie

żą

cej 

daty oraz czasu dla wybranej strefy, 

4) 

wy

ś

wietlenie pr

ę

dko

ś

ci i kursu nad dnem oraz wybór 

parametru czasu filtracji, 

5) 

przeliczenie  17  typów  współrz

ę

dnych  w  tym 

współrz

ę

dnych 

systemów 

hiperbolicznych 

np. 

LoranC 

(mo

ż

liwo

ść

 

wy

ś

wietlenia 

pozycji 

we 

współrz

ę

dnych 

hiperbolicznych 

jest 

cech

ą

 

specyficzn

ą

  dla  odbiornika  typu  „Pro”  kosztem 

rezygnacji z opcji wyboru drugiego j

ę

zyka), 

6) 

wybór 115 mo

ż

liwych elipsoid odniesienia, 

7) 

ustawienie dwóch niezale

ż

nych logów, 

8) 

wprowadzenie  500  punktów  drogowych  o  6  literowej 
nazwie, 

22 

literowym 

komentarzu 

przyporz

ą

dkowanej ikonie, 

9) 

pogrupowanie  punktów  drogowych  w  20  trasach  po 
20  punktów  z  wyliczeniem  całkowitej  długo

ś

ci  trasy 

po  loksodromie  i  szczegółowych  informacji  o 
kolejnych jej odcinkach, 

10) 

wy

ś

wietlenie  TTG,  ETA,  XTE,  VTD  oraz  odległo

ś

ci 

loksodromicznej do ko

ń

ca trasy, 

11) 

trzy  graficzne  reprezentacje  funkcji  GOTO:  kompas, 
trasa trójwymiarowa, radar, 

12) 

ustawienie  alarmów:  punktu  drogowego  (ang. 
arrival),  kotwicznego  (ang.  anchor),  oraz  zej

ś

cia  z 

kursu (ang. XTE), 

13) 

graficzn

ą

 

prezentacj

ę

 

informacji 

konstelacji 

satelitarnej oraz sile sygnałów satelitarnych, 

14) 

wy

ś

wietlenie siły sygnału i szumu stacji referencyjnej 

oraz  numerów  satelitów,  do  których  przesyłane  s

ą

 

poprawki ró

ż

nicowe, 

15) 

tryb symulacyjny. 

 

Program  firmy  MLR  pt.  „PMS Waypoints  &  Routes”  ułatwia 
tworzenie  tras  i  punktów  drogowych  oraz  zobrazowuje  ich 
poło

ż

enie  i  bie

żą

c

ą

  pozycj

ę

  odbiornika  na  cyfrowej  mapie 

ś

wiata  (mapa  pogl

ą

dowa,  nie  przeznaczona  do  nawigacji). 

Tworzone  punkty  drogowe  mog

ą

  by

ć

  równie

ż

  traktowane 

jako  linia  nawigacyjna  np.  brzegowa  i  w  tej  formie 
przesyłane  do  FX412.  W  celu  prawidłowego  przesłania 
danych  z  komputera  PC  do  odbiornika  w  opcji  DATA 
INPUT/OUTPUT,  SERIAL  INPUT  nale

ż

y  wybra

ć

  format 

NMEA183. 

Istnieje 

równie

ż

 

mo

ż

liwo

ść

 

odwrotna  – 

przesłania danych z odbiornika FX412 do komputera. W tym 
celu  w  opcji  SERIAL  OUTPUT  nale

ż

y  wybra

ć

:  NMEA183 

1.5, gdy chcemy mie

ć

 wy

ś

wietlon

ą

 pozycj

ę

 (czerwony okr

ą

na  mapie);  WPTS+RTES,  gdy  przesyłamy  dane  tras  i 
punktów  drogowych;  CHART  OUTLINE,  gdy  przesyłamy 
dane  linii  nawigacyjnych;  TRACK,  gdy  przesyłamy  dane 
zarejestrowanej  w  funkcji  PLOT  trajektorii.  Program  „PMS 
Waypoints  &  Routes”  dostosowany  jest  do  pracy  w 
rozdzielczo

ś

ci 800

×

600 pikseli przy min. 256 kolorach. 

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

1.  

ą

czy

ć

  odbiornik  przyciskiem  PWR  (zielony).  Nacisn

ąć

  klawisz  ENTER  w  celu 

potwierdzenia informacji o ograniczeniach odbiornika WARNING

2.  Ustawienie kontrastu i jasno

ś

ci 

2.1.  Poprzez  krótkie  naci

ś

ni

ę

cie  przycisku  PWR  wy

ś

wietli

ć

  okienko  pod

ś

wietlenia  i 

kontrastu ekranu. 

2.2.  Przy  pomocy  poziomych  klawiszy  kursora 

  i 



  ustawi

ć

  powy

ż

sze  parametry 

odpowiednio  do  panuj

ą

cych  warunków  o

ś

wietlenia  w  laboratorium.  Zatwierdzi

ć

 

poprzez naci

ś

ni

ę

cie klawisza ENTER 

3.  Wyznaczenie rejonu pracy odbiornika i ustawienie czasu lokalnego 

3.1.  Nacisn

ąć

  klawisz  MENU,  a  nast

ę

pnie  na  klawiaturze  alfanumerycznej  nacisn

ąć

 

klawisz 0 wybieraj

ą

SYSTEM MENU

3.2.  Nacisn

ąć

  klawisz  2  i  w  podmenu  AREA  OF  USE  .  Zanotowa

ć

  mo

ż

liwe 

ustawienia.  Przy  pomocy  pionowych  strzałek  kursora 



  wybra

ć

  opcj

ę

 

AUTOMATIC, wybór zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER

3.3.  Nacisn

ąć

  klawisz  0,  aby  wybra

ć

  podmenu SYSTEM  MENU,  nast

ę

pnie nacisn

ąć

 

klawisz 3 i wybra

ć

 funkcj

ę

 LOCAL TIME 

3.4.  Przy  pomocy  kursora  oraz  klawiatury  alfanumerycznej  wprowadzi

ć

  stref

ę

 

czasow

ą

  wła

ś

ciw

ą

  naszemu  poło

ż

eniu  (ALRS  vol.  2  rozdział  „Legal  Time”).  

Zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER

3.5.  Nacisn

ąć

  klawisz  1  wybieraj

ą

c  funkcj

ę

  MAP  DATUM  i  przy  pomocy  pionowych 

strzałek  kursora  wybra

ć

 



  elipsoid

ę

  WGS  84,  wybór  zatwierdzi

ć

  klawiszem  

ENTER

3.6.  Nacisn

ąć

 klawisz 7 wybieraj

ą

c funkcj

ę

 KEY PAD BLEEP i przy pomocy kursora 



 

wybra

ć

 opcj

ę

 NOT ACTIVE, zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER 

3.7.  Nacisn

ąć

  klawisz  9  wybieraj

ą

c  funkcj

ę

  USER  SETUP.  Zapisa

ć

  informacje  o 

konfiguracji odbiornika (instrukcja do urz

ą

dzenia str. 60) 

4.  Wył

ą

czy

ć

  odbiornika  przez  wci

ś

niecie  i  przytrzymanie  przycisku  PWR  przez  co 

najmniej 3 sekundy.  

 

 

background image

Stanowisko nr 3. 

 

GARMIN GPS III Plus Personal Navigator systemu GPS 

 

Opis układu pomiarowego.

 

 

Ć

wiczenie  wykonywane  jest  w  sali  405  przy  stanowisku 

odbiornika  nawigacyjnego  GARMIN  GPS  III  Plus.  Antena 

odbiornika  GPS  jest  zintegrowana  z  odbiornikiem  (posiad 

mo

ż

liwo

ś

c odł

ą

czenia). 

GPS III Plus jest jednym z mniejszych i prostszych w uzyciu 

odbiornikiem  przeno

ś

nym  GPS    firmy  GARMIN.  Jest 

wielofunkcyjnym urz

ą

dzeniem  nawigacyjnym  pomocnym  na 

szlakach  wodnych  całego 

ś

wiata,  zaprojektowanym  do 

tworzenia  dokładnych  elektronicznych  map  i  prostych 

operacji. 

Precyzja i wydajno

ść

 

Ekran LCD zapewniaj

ą

cy wysoki kontrast o wymiarach 

3,81x5,84cm 

 

Odbiornik 

ś

ledz

ą

cy PhaseTrac12

TM

 i mo

ż

liwo

ść

 

wykorzystania 12 satelitów jednocze

ś

nie zapewniaj

ą

 

bardzo dokładne ustalenie pozycji. 

 

Gotowy do pracy w trybie ró

ż

nicowym, wystarczy tylko 

podł

ą

czy

ć

 odbiornik poprawek ró

ż

nicowych GARMIN 

GBR 21 aby uzyska

ć

 dokładno

ść

 5 – 10 metrów. 

 

Wodoodporna, wypełniona suchym azotem obudowa 

pozwala na u

ż

ycie w eksponowanych miejscach. 

Rys. 3.1. Odbiornik  GARMIN GPS III Plus  

 

Zaawansowana nawigacja i tworzenie wykresów: 

 

500 alfanumerycznych punktów tras z komentarzami i 

wyborem ikon. 

 

20 odwracalnych tras  

 

Obliczenia odległo

ś

ci i namiaru mi

ę

dzy dwoma 

wskazanymi na ekranie punktami. 

 

Funkcja TrackBack

TM

 pozwalaj

ą

ca na szybkie przej

ś

cie 

do danych dziennika dotycz

ą

cych pocz

ą

tku przebytej 

marszruty. 

 

Wbudowany tryb symulacji. 

 
Znaczenie klawiszy: 
 



 

Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania 

urz

ą

dzenia i kontroli  3 poziomowego 

pod

ś

wietlania ekranu. 

PAGE 

Powoduje przechodzenie do kolejnych 
głównych stron, powoduje powrót z 
podmenu do strony głównej. 
Przytrzymanie tego klawisza powoduje 
zmian

ę

 orientacj

ę

 ekranu 

GOTO 

Wy

ś

wietla okienko funkcji GOTO 

punktu trasy, pozwalaj

ą

c na wybór 

punktu docelowego. Naci

ś

ni

ę

cie 

klawisza GOTO i przytrzymanie go 
powoduje uruchomienie funkcji MOB  

MENU 

Wy

ś

wietla menu opcji dost

ę

pnych dla 

bie

żą

cej strony. Dwukrotne naci

ś

ni

ę

cie 

tego klawisza powoduje wy

ś

wietlenie 

strony menu głównego. 

ENTER/MARK 

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola, 

zatwierdza wybranie opcji menu i 
wprowadzone dane. Naci

ś

ni

ę

cie i 

przytrzymanie klawisza zaznacza 
aktualn

ą

 pozycj

ę

 jako waypoint. 

QUIT 

Powoduje powrót do poprzednio 
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza 

poprzedni

ą

 warto

ść

 pola danych. 

IN/OUT 

IN - zmniejsza skal

ę

 ruchomej mapy i 

strony autostrady, OUT - zwi

ę

ksza 

skal

ę

 mapy i strony autostrady. 

 

GPS III 

PLUS 

 

Kontroluje poruszanie si

ę

 kursora, 

pozwala wybra

ć

 opcj

ę

, pozycj

ę

 i 

wprowadzi

ć

 dane. 

 

 

 

 

 

 

background image

 

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

5.  

ą

czy

ć

 odbiornik za pomoc

ą

 klawisza oznaczonego symbolem 

ż

arówki i potwierdzi

ć

 

ostrze

ż

enie klawiszem ENTER 

6.  Ustawienie jasno

ś

ci i kontrastu 

6.1.  wcisn

ąć

 klawisz oznaczony 

ż

arówk

ą

,  

6.2.  za  pomoc

ą

 

ś

rodkowego  du

ż

ego  klawisza  ustawi

ć

  odpowiedni

ą

  do  otoczenia 

jasno

ść

 i kontrast obrazu, 

6.3.  ustawienia zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER. 

7.  Ustawienia systemu 

7.1.  dwukrotnie wciskaj

ą

MENU przej

ść

 do menu głównego (MAIN MENU

7.2. 

ś

rodkowym klawiszem wybra

ć

 SETUP i zatwierdzi

ć

 enterem, 

7.3. 

ś

rodkowym klawiszem przej

ść

 na zakładk

ę

 SYSTEM 

7.4.  zanotowa

ć

 dost

ę

pne czasy pod

ś

wietlenia 

7.5. 

ś

rodkowym klawiszem przej

ść

 na zakładk

ę

 TIME 

7.6.  wybra

ć

 czas lokalny i ustawi

ć

 odpowiedni

ą

 stref

ę

 czasow

ą

  

8.  Dost

ę

pne strony 

8.1.  kolejnymi wci

ś

ni

ę

ciami przycisku PAGE sprawdzi

ć

  ile i jakie strony s

ą

 dost

ę

pne 

oraz co przedstawiaj

ą

 

8.2.  zanotowa

ć

 spostrze

ż

enia. 

9.  Wył

ą

czy

ć

 odbiornik, przytrzymuj

ą

c przycisk z 

ż

arówk

ą

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

Stanowisko nr 4. 

GPSMAP 2010C 

 

Opis układu pomiarowego.

 

Ć

wiczenie wykonywane jest w sali 405 przy stanowisku 

odbiornika nawigacyjnego GARMIN GPSMAP 2010C z 
podł

ą

czonym odbiornikiem poprawek ró

ż

nicowych GBR21 

oraz komputerem klasy PC na którym zainstalowano 
program MapSource. 

 

 

Rys. 4.1. Odbiornik systemu GPS GARMIN GPSMAP 

2010C. 

 

GPSMAP  2010C  jest  12  kanałowym  odbiornikiem  z 

mo

ż

liwo

ś

ci

ą

  pracy  w  trybie  ró

ż

nicowym  oraz  zdolnym  do 

odbierania poprawek z systemu WAAS/EGNOS/MSAS.  

Czas akwizycji mie

ś

ci si

ę

 w przedziale 15 do 45 sekund 

oraz  2  minuty  przy  całkowitym  braku  almanachu. 
Cz

ę

stotliwo

ść

 od

ś

wie

ż

ania pozycji wynosi 1 s. 

Odbiornik  posiada  dwa  porty,  które  umo

ż

liwiaj

ą

 

współprac

ę

  z  innymi  urz

ą

dzeniami  poprzez  protokół  NMEA 

0183.  Dodatkowo  pierwszy  port  obsługuje  równie

ż

  format 

GARMIN,  który  umo

ż

liwia  wymian

ę

  danych  z  innym 

odbiornikiem oraz współprac

ę

 z komputerem wyposa

ż

onym 

w program MapSource. 

Dodatkowo 

dla 

wi

ę

kszego 

komfortu  u

ż

ytkownika 

odbiornik  wyposa

ż

ono  w  klawiatur

ę

  alfanumeryczn

ą

Przyciskaj

ą

c  klawisz  odpowiedni

ą

  ilo

ść

  razy  1  –  4 

otrzymujemy  szukana  liter

ę

  b

ą

d

ź

  cyfr

ę

.  Poni

ż

ej  ekranu 

umieszczono  dodatkowe  przyciski  (soft  keys),  które 
umo

ż

liwiaj

ą

  wybranie  opcji  dla  aktualnie  wy

ś

wietlonej 

strony. 

Znaczenie klawiszy: 
 



 

Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania 

urz

ą

dzenia oraz aktywowania 

pod

ś

wietlania ekranu. 

IN/OUT 

(zoom) 

IN - zwi

ę

ksza skal

ę

 mapy,  

OUT - zmniejsza skal

ę

 mapy. 

PAGE 

Powoduje przechodzenie do kolejnych 
głównych stron, powoduje powrót z 
podmenu do strony głównej. 

QUIT 

Powoduje powrót do poprzednio 
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza 

poprzedni

ą

 warto

ść

 pola danych, lub 

kasuje niezamierzone zał

ą

czenie 

funkcji np. funkcji GOTO. 

ENTER 

Mark 

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola, 

zatwierdza wybranie opcji menu i pola 
danych. Przyciskaj

ą

c dłu

ż

ej ni

ż

 1 s 

zapisujemy obecna pozycj

ę

 jako punkt 

drogi. 

MENU 

Powoduje wy

ś

wietlenie strony menu 

głównego. 

NAV 

Wy

ś

wietla list

ę

 umo

ż

liwiaj

ą

c

ą

 wybór 

opcji nawigacyjnych (go to point, follow 
route, follow track, stop navigation). 

FIND 

Umo

ż

liwia szybki dost

ę

p do punktów 

drogowych oraz innych miejsc 
u

ż

ywanych w nawigacji (cities, 

navaids, tide stations, transportation). 

MOB 

Natychmiast zapisuje bie

żą

c

ą

 pozycje i 

pokazuje namiar i odległo

ść

 do niego 

umo

ż

liwiaj

ą

c precyzyjn

ą

 

ż

eglug

ę

 

       

 

 

Kontroluje poruszanie si

ę

 kursora, 

pozwala wybra

ć

 opcj

ę

, pozycj

ę

 i 

wprowadzi

ć

 dane. 

  

 
 

 

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

1.  

ą

czy

ć

 odbiornik naciskaj

ą

c klawisz oznaczony 

ż

arówk

ą

 i potwierdzi

ć

 ostrze

ż

enie o 

prawach autorskich klawiszem ENTER 

2.  Ustawienie jasno

ś

ci 

2.1.  Poprzez krótkie wci

ś

ni

ę

cie przycisku z 

ż

arówk

ą

 uzyska

ć

 skal

ę

 jasno

ś

ci, 

2.2.  Przyciskiem  kursorem 



  dobra

ć

  jasno

ść

,  odpowiedni

ą

  dla  warunków  w 

laboratorium, ustawienie potwierdzi

ć

 naciskaj

ą

c klawisz ENTER

3.  Ustawienie czasu 

3.1.  Nacisn

ąć

  klawisz  MENU,  a  nast

ę

pnie  pionowymi  strzałkami  kursora 



  wybra

ć

 

zakładk

ę

 TIME 

3.2.  Nacisn

ąć

 praw

ą

 strzałk

ę

 kursora 



 i klawiszem ENTER otworzy

ć

 do edycji okno 

Time  Format.  Pionowymi  strzałkami  kursora  wybra

ć

  format  czasu  24  Hour  i 

zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER

 

3.3.  Nacisn

ąć

 doln

ą

 strzałk

ę

 kursora 



 i klawiszem ENTER otworzy

ć

 do edycji okno 

Time Zone. Zapisa

ć

 wszystkie dost

ę

pne strefy czasowe. Wybra

ć

, posługuj

ą

c si

ę

 

pionowymi klawiszami kursora 



, opcje OTHER i zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER

Nacisn

ąć

 praw

ą

 strzałk

ę

 kursora 



 i klawiszem ENTER otworzy

ć

 do edycji okno 

UTC Offset wprowadzi

ć

 wła

ś

ciw

ą

 naszemu poło

ż

eniu ró

ż

nic

ę

 czasu (ALRS vol. 

2 rozdział „Legal Time”). 

3.4.  Sprawdzi

ć

  czy  w  oknach  Current  Time  i  Current  Date  wy

ś

wietlane  s

ą

 

prawidłowe  dane.  Zsynchronizowa

ć

  z  czasem  podawanym  w  odbiorniku  własne 

zegarki  ewentualnie  telefony  komórkowe  zgodnie  z  instrukcj

ą

  obsługi 

odpowiednia dla danego urz

ą

dzenia. Lew

ą

 strzałk

ą

 kursora 



 wróci

ć

 na pionow

ą

 

list

ę

 zakładek. 

4.  Zakładka SYSTEM 

4.1.  Pionowymi  strzałkami  kursora 



  wybra

ć

  zakładk

ę

  SYSTEM.  Nacisn

ąć

  praw

ą

 

strzałk

ą

 kursora 



 i pionowymi klawiszami kursora 



 klawiszem ENTER otworzy

ć

 

do edycji okno Language

4.2.  Zapisa

ć

  wszystkie  mo

ż

liwe  do  ustawienia  j

ę

zyki  a  nast

ę

pnie  pionowymi 

klawiszami kursora 



zaznaczy

ć

 English. Wybór zatwierdzi

ć

 klawiszem ENTER.  

4.3.  Nacisn

ąć

 doln

ą

 strzałk

ę

 kursora 



 i klawiszem ENTER otworzy

ć

 do edycji okno 

System Mode. Zapisa

ć

 dost

ę

pne tryby pracy odbiornika a nast

ę

pnie pionowymi 

strzałkami  kursora 



  wybra

ć

  Normal  i  zatwierdzi

ć

  klawiszem  ENTER.  Lew

ą

 

strzałk

ą

 kursora 



 wróci

ć

 na pionow

ą

 list

ę

 zakładek. 

5.  Ustawienia elipsoidy odniesienia 

5.1.  Pionowymi  strzałkami  kursora 



  wybra

ć

  zakładk

ę

  UNITS.  Nacisn

ąć

  praw

ą

 

strzałk

ą

 kursora 



 i pionowymi klawiszami kursora 



 klawiszem ENTER otworzy

ć

 

do edycji okno Map Datum

5.2.  Pionowymi  strzałkami  kursora 



  zaznaczy

ć

  WGS  84  i  potwierdzi

ć

  wybór 

klawiszem ENTER.  

6.  Klawiszem  PAGE  otworzy

ć

  stron

ę

  Compass  Page,    zapisa

ć

  i  wyja

ś

ni

ć

  podane 

informacje.  

7.  Wył

ą

czy

ć

 odbiornik dłu

ż

ej przytrzymuj

ą

c przycisk z 

ż

arówk

ą

” 

 
 

background image

Stanowisko nr 5. 

MAGELLAN FX324 MAP COLOR wraz z odbiornikiem CSI 

MBX-2 systemu DGPS 

 

Opis układu pomiarowego. 

 

Rys. 5.1.  Odbiornik satelitarny GPS - Magellan FX324 z  

odbiornikiem poprawek różnicowych MBX-2. 

 

Ć

wiczenie wykonywane jest przy stanowisku w sali 408. 

Układ pomiarowy składa si

ę

 z: 

  automatycznego odbiornika satelitarnego typu Magellan 

FX324; 

  odbiornika poprawek ró

ż

nicowych CSI MBX-2; 

  anteny odbiornika Magellan FX324 GPS umieszczonej 

na dachu uczelni; 

  anteny odbiornika poprawek ró

ż

nicowych (p

ę

tlowa, 

symbol MBL-1) umieszczonej na dachu uczelni. 
 
Magellan  FX324  (rys.  5.1)  jest  wielokanałowym 

odbiornikiem  GPS  z  bogatymi  mo

ż

liwo

ś

ciami  doł

ą

czenia 

urz

ą

dze

ń

  zewn

ę

trznych  (logu, 

ż

yrokompasu,  plotera, 

drukarki,  paneli  steruj

ą

cych).  z  mo

ż

liwo

ś

ci

ą

  pracy  w  trybie 

ż

nicowym  oraz  zdolnym  do  odbierania  poprawek  z 

systemu WAAS/EGNOS/MSAS.  

Odbiornik  posiada  dwa  porty,  które  umo

ż

liwiaj

ą

 

współprac

ę

  z  innymi  urz

ą

dzeniami  poprzez  protokół  NMEA 

0183.  Dodatkowo  dla  wi

ę

kszego  komfortu  u

ż

ytkownika 

odbiornik  wyposa

ż

ono  w  klawiatur

ę

  alfanumeryczn

ą

Przyciskaj

ą

c  klawisz  odpowiedni

ą

  ilo

ść

  razy  1  –  4 

otrzymujemy  szukana  liter

ę

  b

ą

d

ź

  cyfr

ę

.  Z  prawej  strony 

ekranu  umieszczono  dodatkowe  przyciski  (soft  keys),  które 
umo

ż

liwiaj

ą

  wybranie  jednego  z  czterech  ekranów 

nawigacyjnych. 

  Magellan FX324 obsługuje mapy wektorowe w formacie 

wykorzystywanym przez form

ę

 Magellan MapSend BlueNav 

Charts. Mapy ładowane s

ą

 do odbiornika za po

ś

rednictwem 

kart SD. 

 

 

50 b/s

100 b/s
200 b/s

Non Std

Auto Mode

gdy Auto Rate

Frequency

Frq

Power Up

Level 1

Level 2

Exit

Auto Rate

Manual Rate

Return to

level 1

Poprzednia

stacja

Input

Baud Rate

Exit

Level 3

Level 4

300 Baud

1200 Baud
2400 Baud
4800 Baud
9600 Baud

19200 Baud

Return to

level 2

Return to

level 3

NMEA-0183

None

Up/Down

Software version

MANUAL FRQ lub

BEACON NAME

Performance

PRF

Signal/Noise Ratio

SNR

Signal Strength

SS

Alt Beacon

Sel Beacon

Set Freq

MSK Mode

MSK Rate

Setup

Brightness

I/O Setup

Exit

Auto Srch

Level Auto 1

Auto Srch

Station Data

Beacon No.

Performance

PRF

Signal/Noise Ratio

SNR

Signal Strength

SS

Frequency

Frq

Manual Tune

Setup

Exit

Auto Srch

Brightness

I/O Setup

Exit

Erase Auto

Return to Level 1

Level Auto 1

Return to level Auto 1

Return to level Auto 2

Level Auto 2

 

Rys. 5.3. Wykaz funkcji odbiornika poprawek 

żnicowych CSI MBX-2

  

 
Panel czołowy odbiornika MBX-2 (rys. 5.3) zawiera 

wy

ś

wietlacz cyfrowy, diod

ę

 wska

ź

nikow

ą

 „SIGNAL LOCK” i 

klawiatur

ę

 składaj

ą

c

ą

 si

ę

 z trzech przycisków. W momencie, 

gdy odbierana jest wiadomo

ść

 zawieraj

ą

ca poprawki dioda 

LOCK 

ś

wieci si

ę

 

ś

wiatłem ci

ą

głym.  

Frq 288.00

CSI

ENTER

MBX-2

Radio Beacon Receiver

SIGNAL

LOCK

 

Rys. 5.4. Panel czołowy odbiornika poprawek różnicowych 
CSI MBX-2 

Do poruszania si

ę

 po funkcjach odbiornika słu

ż

klawiatura (dwa przyciski ze strzałkami i przycisk ENTER). 
Klawiatura ta umo

ż

liwia szybkie poruszanie si

ę

 po funkcjach 

odbiornika. 

Strzałki słu

żą

 do poruszania si

ę

 z lewej do prawej strony 

„drzewa funkcji” (rys. 5.4). Wci

ś

ni

ę

cie dwóch strzałek 

jednocze

ś

nie umo

ż

liwia powrót do poprzedniego poziomu 

menu. W przypadku, gdy ustawiony jest poziom 1 to 
przyci

ś

ni

ę

cie dwóch strzałek jednocze

ś

nie powoduje 

ą

czanie i wył

ą

czanie wy

ś

wietlacza. Przycisk ENTER 

u

ż

ywany jest do wybierania ni

ż

szych poziomów menu lub 

do potwierdzania wprowadzonych danych.  

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

1.  Uruchomi

ć

 odbiornik MAGELLAN FX324 MAP COLOR poprzez naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

PWR 

oraz potwierdzenie ostrze

ż

enia klawiszem ENTER

2.  Przywracanie ustawie

ń

 domy

ś

lnych odbiornika. 

2.1.  Nacisn

ąć

 klawisz: MENU

2.2.  Z dost

ę

pnych zakładek Menu (kolor 

ż

ółty – górna listwa ekranu) wybra

ć

 zakładk

ę

 

SETUP. 

2.3.  Z  wy

ś

wietlonych  pól  ekranu  zakładki  setup  wybra

ć

  pole  o  numerze  „7”  (Default 

Configuration –Ustawienia domy

ś

lne). 

2.4.  Przeczyta

ć

  informacj

ę

  zaprezentowan

ą

  w  oknie  dialogowym  Message  

potwierdzi

ć

 j

ą

 (YES – pod

ś

wietlone na czerwono) przyciskiem ENTER. 

2.5.  W  oknie  wyboru  j

ę

zyka  (Choose  language)  zatwierdzi

ć

  zaznaczony  „English” 

przyciskiem ENTER

2.6.  Potwierdzi

ć

 okno ostrze

ż

enia „Warning” przyciskiem ENTER. 

3.  Regulacja jasno

ś

ci.  

3.1.  Nacisn

ąć

  klawisz 

PWR

,  strzałk

ą

  w  lewo  zmniejszy

ć

,  a  nast

ę

pnie  strzałk

ą

  w 

prawo  zwi

ę

kszy

ć

  jasno

ść

  ekranu  dostosowuj

ą

c  j

ą

  do  własnych  preferencji. 

Zatwierdzi

ć

 wybór klawiszem ENTER

4.  Ustawienie czasu miejscowego. 

4.1.  Nacisn

ąć

 klawisz MENU, zakładka POS pod

ś

wietlona zostanie na niebiesko, co 

oznacza, 

ż

e  jest  aktywna.  Klawiszem  „2”  wybra

ć

  pole  Local  Time.  Ustawi

ć

 

aktualny  czas  miejscowy  wykorzystuj

ą

c  klawisze  alfanumeryczne.  Zatwierdzi

ć

 

ustawienie nowego czasu przyciskiem ENTER.   

5.  Odczyta

ć

  aktualn

ą

  pozycj

ę

  geograficzn

ą

  naciskaj

ą

c  klawisz  funkcyjny  POS. 

Zanotowa

ć

 pozycj

ę

.  

6.  Opisa

ć

  wszystkie  zakładki  MENU  w  formie:  skrót  angielski  ->rozwini

ę

cie  skrótu  w 

j

ę

zyku angielskim -> znaczenie w j

ę

zyku polskim (korzysta

ć

 z instrukcji firmowej). 

7.  Wył

ą

czy

ć

 odbiornik klawiszem 

PWR

. Klawisz po wci

ś

ni

ę

ciu nale

ż

y trzyma

ć

 tak długo 

jak długo trwa odliczanie w dół do zera. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

background image

Stanowisko nr 6. 

FURUNO GP-80 systemu GPS z zewn

ę

trznym 

odbiornikiem FURUNO GR-80 systemu DGPS 

 

Opis układu pomiarowego.

 

 

Rys. 7.1.  Stanowisko ćwiczeniowe odbiorników FURUNO GP-

80 oraz FURUNO GR-80. 

 

Ć

wiczenie  wykonywane  jest w  sali  408  przy  stanowisku 

odbiornika nawigacyjnego FURUNO GP-80 systemu GPS z 
doł

ą

czonym 

zewn

ę

trznym 

odbiornikiem 

poprawek 

ż

nicowych  FURUNO  GR-80  (rys.  7.1,  7.3).  Anteny 

odbiorników znajduj

ą

 si

ę

 na pomo

ś

cie antenowym. 

Odbiornik  GP-80  jest  8  kanałowym  odbiornikiem 

systemu 

GPS 

pracuj

ą

cym 

na 

cz

ę

stotliwo

ś

ci 

L1 

(1575,42 MHz)  o  okresie  uaktualniania  pozycji  równym  1s. 
Wbudowany  8  stanowy  filtr  Kalmana  umo

ż

liwia  osi

ą

gni

ę

cie 

dokładno

ś

ci  pomiaru  pozycji  50m  przy  poziomie  ufno

ś

ci 

95%,  gdy  HDOP

4,  oraz  gdy  aktywny  jest  selektywny 

dost

ę

p  w  systemie  (SA).  Pierwsze  wyznaczenie  pozycji  po 

ą

czeniu,  przy  tzw.  zimnym  starcie  odbywa  si

ę

  po  2 

minutach,  a  gdy  odbiornik  po  wyznaczeniu  pozycji  został 
wył

ą

czony  na  krótki  okres  czasu  przy  tzw.  ciepłym  starcie 

po  20s.  Przy  niskim  poborze  energii  (max.  10W)  odbiornik 
zapewnia: 

 

mo

ż

liwo

ść

  zapami

ę

tania  200  punktów  drogowych,  30 

tras, 2000 znaków nawigacyjnych, 

 

alarmy:  podej

ś

cia  do  punktu  drogowego,  kotwiczny, 

zej

ś

cia  z  kursu  XTE,  pr

ę

dko

ś

ci  statku,  temperatury 

wody, gł

ę

boko

ś

ci, przebytego dystansu, 

 

funkcj

ę

 człowiek za burt

ą

 (MOB), 

 

mo

ż

liwo

ść

  podł

ą

czenia  i  sterowania  wewn

ę

trznym  lub 

zewn

ę

trznym 

odbiornikiem 

poprawek 

ż

nicowych 

FURUNO, 

 

zmian

ę

  współrz

ę

dnych  geograficznych  pozycji  z  miary 

stopniowej na LOP (Loran-C lub Decca), 

 

przeliczenie pozycji dla 171 elipsoid odniesienia, 

 

cztery  porty  wej

ś

cia/wyj

ś

cia  do  transmisji  danych  w 

formacie NMEA 0183. 
Obsługa  odbiornika  GP-80  odbywa  si

ę

  przy  pomocy  

panelu kontrolnego przedstawionego na rys. 6.2. 

 

Klawisze kursora:
zdecentrowanie obrazu i zmiana
poło

ż

enia znacznika kursora

Wybór zorientowania obrazu;
zatwierdzenie zaznacze

ń

 i opcji

Funkcja czlowiek za burt

ą

,

zapami

ę

tanie bie

żą

cej pozycji

Okre

ś

lenie docelowego punktu

drogowego

ą

czenie i wył

ą

czenie rejestracji

trajektorii ruchu

Zwi

ę

kszenie zakresu

zobrazowania

Wył

ą

czenie i wł

ą

czenie znacznika

kursora

Kasowanie punktów drogowych i
znaków, bł

ę

dnie wprowadzonych

danych oraz wył

ą

czenie alarmu

Wył

ą

czenie i wł

ą

czenie odbiornika

Otwarcie MENU, wyj

ś

cie z

bie

żą

cej operacji i funkcji

Wybór ekranu  (funkcji)

nawigacyjnego

Rejestracja punktów drogowych i

tras

Wykre

ś

lenie  na ekranie znaku w

pozycji własnej lub kursora

Wycentrowanie zobrazowania w

pozycji własnej lub kursora

Zmniejszenie zakresu

zobrazowania

Ustawienie kontrastu i jasno

ś

ci,

zmiana systemu wspołrz

ę

dnych

pozycji, przeł

ą

czanie opcji

 

Rys. 7.2. 

Panel kontrolny odbiornika GP-80. 

 

Odbiornik  GR-80  odbiera  wiadomo

ś

ci  z  poprawkami 

ż

nicowymi w formacie RTCM SC104 transmitowane przez 

radiolatarnie  w  pa

ś

mie  283,5  do  325 kHz.  Odebrane 

poprawki  poprzez  port  szeregowy  przekazywane  s

ą

  do 

odbiornika  GPS.  GR-80  mo

ż

e  by

ć

  kontrolowany  z  własnej 

klawiatury 

lub 

poprzez 

port 

wyj

ś

cia/wej

ś

cia 

przez 

zewn

ę

trzny  odbiornik  GPS  FURUNO.  Opcja  MONITOR  L/L 

pozwala  na  repetycj

ę

  pozycji  DGPS  na  ekranie  GR-80.  W 

opcji  AUTO  L/L  odbiornik  pracuje  w  pełni  automatycznie 
dobieraj

ą

c  radiolatarnie  według  listy  w  pami

ę

ci  poprzez 

znalezienie 

najbli

ż

szej 

nich. 

Dokładno

ść

 

pozycji 

poprawionej przez GR-80 to ok. 10m. Pobór mocy podczas 
pracy nie przekracza 5W. 

 

Zasilanie
statkowe

12/24V DC

100/110/200/220V AC

Prostownik

Odbiornik

GPS GP-80

Antena GPS

Antena DGPS

 

Rys. 7.1. 

Schemat 

konfiguracji 

odbiornika 

sygnałów 

radiolatarni DGPS FURUNO GR-80. 

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

1.  

ą

czy

ć

  zasilanie  przyciskiem  POWER,  poczeka

ć

  na  zako

ń

czenie  programu 

testuj

ą

cego, 

2.  Czyszczenie pami

ę

ci; 

2.1.  wej

ść

 w menu główne, klawisz MENU 

2.2.  wybra

ć

 pozycj

ę

 9. SYSTEM SETTINGS 

2.3.  wybra

ć

 pozycj

ę

 9. CLEAR MEMORY 

2.4.  wybra

ć

 opcj

ę

 CLEAR GPS i potwierdzi

ć

 wybór klawiszem ENT 

3.  Ustawienie pozycji startowej 

3.1.  z menu głównego wybra

ć

 pozycj

ę

 9. SYSTEM SETTINGS 

3.2.  nast

ę

pnie wybra

ć

 pozycj

ę

 6. GPS SETUP 

3.3.  strzałk

ą

 do góry wybra

ć

 stron

ę

 2/2 

3.4.  wprowadzi

ć

 pozycj

ę

 

 

ϕ

 = 53

°

25’ N 

 

λ

 = 014

°

33’ E 

zatwierdzi

ć

 klawiszem ENT

 

4.  Po wyj

ś

ciu z menu głównego (klawisz MENU) wcisn

ąć

 klawisz 1 DISPLAY SEL  

4.1.  wybra

ć

  ekran DATA i zatwierdzi

ć

 klawiszem ENT 

4.2.  spisa

ć

 informacje wy

ś

wietlona na ekranie 

5.  opcje DGPS 

5.1.  z menu głównego wybra

ć

 9. SYSTEM SETTING  

5.2.  nast

ę

pnie wybra

ć

 pozycj

ę

 7. DGPS SETUP 

5.3.  ustawienie stacji referencyjnej przeł

ą

czy

ć

 na MAN (r

ę

czne), 

5.4.  ustawi

ć

 cz

ę

stotliwo

ść

 i szybko

ść

 transmisji (BAUD RATE) zgodnie z zaleceniem 

prowadz

ą

cego, wybór zatwierdzi

ć

 klawiszem ENT 

5.5.  przej

ść

 do menu MENU/ESC 

6.  Opcje GPS 

6.1.  Z menu głównego wybra

ć

 pozycj

ę

 7. GPS MONITOR 

6.2.  Spisa

ć

 dost

ę

pne dane dla BEACON RCVR MONITORSATELLITES MONITOR 

(strona 8-12). Do zmiany ekranu słu

ż

y klawisz TONE 

7. Wył

ą

czy

ć

 odbiornik przyciskiem POWER  

 
 

background image

Stanowisko nr 7. 

GPSMAP 230 systemu GPS 

 

Opis układu pomiarowego.

 

Ć

wiczenie  wykonywane  jest  w  sali  408  przy  stanowisku 

odbiornika  nawigacyjnego  GARMIN  GPSMAP  230.  Antena 

odbiornika GPS znajduje si

ę

 na pomo

ś

cie antenowym. 

Garmin GPSMAP 230 jest wielofunkcyjnym urz

ą

dzeniem 

nawigacyjnym pomocnym na szlakach 

wodnych całego 

ś

wiata i jest 

zaprojektowany do tworzenia dokładnych 

elektronicznych map i prostych operacji. 

Precyzja i wydajno

ść

 

Ekran LCD zapewniaj

ą

cy wysoki kontrast o przek

ą

tnej 

7”. 

 

Odbiornik 

ś

ledz

ą

cy PhaseTrac12

TM

 i mo

ż

liwo

ść

 

wykorzystania 12 satelitów jednocze

ś

nie zapewniaj

ą

 

bardzo dokładne ustalenie pozycji. 

 

Gotowy do pracy w trybie ró

ż

nicowym, wystarczy tylko 

podł

ą

czy

ć

 odbiornik poprawek ró

ż

nicowych GARMIN 

GBR 21 aby uzyska

ć

 dokładno

ść

 5 – 10 metrów. 

 

Wodoodporna, wypełniona suchym azotem obudowa 

pozwala na u

ż

ycie w eksponowanych miejscach. 

Rys. 8.1. Odbiornik GPSMAP 230 

 

Zaawansowana nawigacja i tworzenie wykresów: 

 

250 alfanumerycznych punktów tras z komentarzami i 

wyborem ikon. 

 

Wbudowana ogólno

ś

wiatowa baza danych, skala od 

4096 do 64 nm. 

 

20 odwracalnych tras zawieraj

ą

cych do 30 punktów 

ka

ż

da. 

 

Elektroniczne urz

ą

dzenie tworz

ą

ce wykresy G-chart

TM

 

uwzgl

ę

dniaj

ą

ce obszary przybrze

ż

ne i nabrze

ż

a. 

 

Obliczenia odległo

ś

ci i namiaru mi

ę

dzy dwoma 

wskazanymi na ekranie punktami. 

 

Funkcja TrackBack

TM

 pozwalaj

ą

ca na szybkie przej

ś

cie 

do danych dziennika dotycz

ą

cych pocz

ą

tku przebytej 

marszruty. 

 

Wbudowany tryb symulacji. 

 
Znaczenie klawiszy: 
 



 

Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania 

urz

ą

dzenia i kontroli  3 poziomowego 

pod

ś

wietlania ekranu. 

PAGE 

Powoduje przechodzenie do kolejnych 
głównych stron, powoduje powrót z 
podmenu do strony głównej. 

MARK 

Powoduje odczytanie aktualnej pozycji 
i wy

ś

wietlenie jej w okienku pozycji. 

GOTO 

Wy

ś

wietla okienko funkcji GOTO 

punktu trasy, pozwalaj

ą

c na wybór 

punktu docelowego. Naci

ś

nij klawisz 

GOTO dwukrotnie, aby wybra

ć

  punkt 

docelowy z mapy. 

MENU 

Wy

ś

wietla kontekstowo zale

ż

ne 

okienko opcji. Dwukrotne naci

ś

ni

ę

cie 

tego klawisza powoduje wy

ś

wietlenie 

strony menu głównego. 

EDIT 

ENTER 

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola, 

zatwierdza wybranie opcji menu i pola 
danych. 

QUIT 

Powoduje powrót do poprzednio 
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza 

poprzedni

ą

 warto

ść

 pola danych. 

IN/OUT 

IN - zmniejsza skal

ę

 ruchomej mapy i 

strony autostrady, OUT - zwi

ę

ksza 

skal

ę

 mapy i strony autostrady. 

 

 

       

 

 

Kontroluje poruszanie si

ę

 kursora, 

pozwala wybra

ć

 opcj

ę

, pozycj

ę

 i 

wprowadzi

ć

 dane. 

MOB 

Zaznacza aktualn

ą

 pozycj

ę

 i 

natychmiast ustala kurs powrotny 
podczas instruowania o nawigacji. 

 

 

 

 

 

background image

Wykonanie 

ć

wiczenia: 

1.  

ą

czy

ć

 odbiornik za pomoc

ą

 klawisza oznaczonego symbolem 

ż

arówki i potwierdzi

ć

 

ostrze

ż

enie klawiszem ENTER 

2.  Ustawienie jasno

ś

ci 

2.1.  kolejnymi  wci

ś

ni

ę

ciami  klawisza  z 

ż

arówk

ą

  ustawi

ć

  odpowiedni

ą

  do  otoczenia 

jasno

ść

3.  Ustawienia systemu 

3.1.  dwukrotnie wciskaj

ą

MENU przej

ść

 do menu głównego 

3.2.  strzałkami wybra

ć

 SYSTEM SETUP i zatwierdzi

ć

 enterem, 

3.3.  ustawi

ć

 odpowiedni

ą

 stref

ę

 czasow

ą

 (TIME OFFSET), 

3.4.  wybra

ć

 wy

ś

wietlanie czasu lokalnego w systemie 24 godzinnym 

3.5.  ustawi

ć

 kontrast 

3.6.  ustawi

ć

 czas pod

ś

wietlenia na 2 minuty, 

3.7.  sprawdzi

ć

 dost

ę

pne j

ę

zyki, wybra

ć

 angielski. 

4.  Dost

ę

pne strony 

4.1.  kolejnymi wci

ś

ni

ę

ciami przycisku PAGE sprawdzi

ć

  ile i jakie strony s

ą

 dost

ę

pne 

oraz co przedstawiaj

ą

 

4.2.  zanotowa

ć

 spostrze

ż

enia. 

5.  Wył

ą

czy

ć

 odbiornik przyciskiem z 

ż

arówk

ą