2011 1 2id 27383 Nieznany (2)

background image

AKADEMIA MORSKA

W SZCZECINIE



Instytut In

ż

ynierii Ruchu Morskiego

Zakład Urz

ą

dze

ń

Nawigacyjnych


Ć

wiczenie nr 1



Procedura uruchomienia i regulacji podstawowej

odbiorników systemów nawigacyjnych





LABORATORIUM RADIONAWIGACJI




Szczecin 2011

background image

Cel:

Celem

ć

wiczenia jest zaznajomienie studentów z procedur

ą

uruchomienia i regulacji

podstawowej odbiorników systemów nawigacyjnych.

Zagadnienia teoretyczne:

Przed przyst

ą

pieniem do

ć

wiczenia pierwszego, studenta obowi

ą

zuje wst

ę

pna

znajomo

ść

budowy i obsługi odbiorników wykorzystywanych podczas zaj

ęć

oraz podstawowe

poj

ę

cia z zakresu nawigacji z pierwszego roku studiów (definicje, obliczenia np. KR, NR, <K).

Cz

ęść

wst

ę

pna:

Cz

ęść

wst

ę

pn

ą

do

ć

wiczenia pierwszego stanowi uzupełniona karta pomiarowa:

Nagłówek w formie tabeli (Imi

ę

, Nazwisko, rok, grupa, temat i numer

ć

wiczenia,

data wykonywania

ć

wiczenia)

Cel

ć

wiczenia


Sprawozdanie:

Sprawozdanie stanowi uzupełniona karta pomiarowa z podpisem prowadz

ą

cego

zaj

ę

cia.

Sprawozdanie powinno składa

ć

si

ę

z opracowania wyników z przebytego

ć

wiczenia,

indywidualnych wniosków ka

ż

dego studenta oraz odpowiedzi na pytania podane przez

prowadz

ą

cego.

SPRAWOZDANIE NALE

Ż

Y ODDA

Ć

NA NAST

Ę

PNYCH ZAJ

Ę

CIACH!!!


!!! CZAS WYKONANIA ZADA

Ń

NA POSZCZEGÓLNYCH STANOWISKACH

NIE POWINIEN PRZEKROCZY

Ć

20 MINUT !!!


background image

Stanowisko nr 1

Leica MK 10 DGP

Opis układu pomiarowego:

Rys. 1.1. Odbiornik systemu DGPS Leica MK10.

MK 10 DGPS jest 6 kanałowym odbiornikiem systemu

GPS z wbudowanym wewn

ę

trznie odbiornikiem poprawek

ż

nicowych. Mo

ż

e odbiera

ć

poprawki DGPS w formacie

RTCM SC-104 albo poprzez wbudowany wewn

ę

trznie

odbiornik po

ś

redniofalowy, albo poprzez jeden z czterech

portów wej

ś

ciowych z urz

ą

dze

ń

zewn

ę

trznych. Porty

wej

ś

cia-wyj

ś

cia pracuj

ą

ce w standardach NMEA 0183 i

Pulse umo

ż

liwiaj

ą

dodatkowo podł

ą

czenie do MK 10

zewn

ę

trznego kompasu (

ż

yro lub magnetyczny), logu,

wiatromierza, czujnika zu

ż

ycia paliwa, drugiego odbiornika

MK 10 pracuj

ą

cego w trybie podległy (slave) oraz pobór listy

punktów drogowych (waypoints) z urz

ą

dze

ń

zewn

ę

trznych

(np. z mapy elektronicznej) i wysłanie informacji o pozycji
własnej, aktywnej trasie wraz z punktami drogowymi, funkcji
MOB do urz

ą

dze

ń

zewn

ę

trznych (autopilot, radar, mapa

elektroniczna,

system

ECDIS,

urz

ą

dzenia

GMDSS,

drukarka). Anteny GPS i odbiornika poprawek ró

ż

nicowych

(typu Loop) zamontowane s

ą

jako jeden komponent w

osłonie w kształcie dysku na pomo

ś

cie antenowym.

Na panelu steruj

ą

cym odbiornika MK 10 (rys. 1.1)

wyodr

ę

bniono dwa bloki klawiatury (klawisze funkcyjne i

klawisze

wyboru

opcji

softkeys),

ciekłokrystaliczny

antyrefleksyjny ekran i trzykolorowe diody sygnalizacyjne
stanu pracy.

Ekran odbiornika LCD pozwala na odczyt informacji w

dowolnych

warunkach

o

ś

wietlenia

zewn

ę

trznego.

Wy

ś

wietlane dane s

ą

przewa

ż

nie rozmieszczone w kilku

oknach podobnie jak w komputerach PC z systemem
Windows. W lewym górnym rogu ekranu znajduje si

ę

okienko z nr wy

ś

wietlanej strony a po jego prawej stronie

okienko z nazw

ą

wy

ś

wietlonej strony. Okienko z nr strony

cz

ę

sto

bywa

zasłoni

ę

te okienkiem

informuj

ą

cym o

aktywnych alarmach i pracy systemu DGPS (literka D).
Przeł

ą

czanie kolejnych stron odbywa si

ę

przez kolejne

wci

ś

ni

ę

cia klawisza funkcyjnego (function key) lub klawisza

kursora (CURSOR) prawo-lewo. Aby wprowadzi

ć

zmiany w

wy

ś

wietlanych informacjach nale

ż

y wcisn

ąć

klawisz E.

Uaktywnia si

ę

w ten sposób przyciski wyboru opcji

(softkeys) i kursor góra-dół.

MK 10 Professional DGPS Navigator

© POS 1

POSI TI ON

Dat um: WGS- 84

N

53

°°°°

30. 3398

W

14

°°°°

30. 8124

COG

SOG

Kn

313

°°°°

7. 6

Leica

NAV

RTE

WPT

PLOT

TIDE

AUX

POS

GPS

DGPS

E

CFG

C

Światła stanu

pracy

Ekran

Klawisze

funkcyjne

Przycisk kursora

Przyciski „softkey

MOB

Rys. 1.2. Panel sterujący odbiornika satelitarnego Leica
MK 10 DGPS.

10 z 17 klawiszy funkcyjnych opisanych jest skrótami

nazw stron uzyskiwanych po ich wci

ś

ni

ę

ciu. Słu

żą

one tak

ż

e

jako klawisze alfanumeryczne. Pozostałe to:

- klawisz Mark Position - zapami

ę

tania bie

żą

cej

pozycji w waypoint;

- klawisz GOTO - szybkiego tworzenia trasy z

bie

żą

cej pozycji;

- klawisz LIGHT - zmiana kolorystyki ekranu;

- klawisz POWER ON/OFF - wł

ą

czenie/wył

ą

czenie

odbiornika;

-

klawisz MOB (czerwona sylwetka człowieka w wodzie)
- człowiek za burt

ą

;

-

klawisz

E

(EDIT)

-

ą

czenie

edycji

strony,

potwierdzenie;

-

klawisz

C

(CLEAR)

-

kasowanie

ę

dnie

wprowadzonych symboli, cyfr, liter.

W trakcie wykonywania

ć

wiczenia nale

ż

y zwróci

ć

uwag

ę

na

ś

wiatła stanu pracy (Traffic Lights) znajduj

ą

ce si

ę

na

lewej górnej cz

ęś

ci panelu steruj

ą

cego odbiornika:

czerwone pulsuj

ą

ce – satelity nie s

ą

ś

ledzone,

podczas normalnej pracy odbiornika ten sygnał nie
powinien trwa

ć

dłu

ż

ej ni

ż

2 min., ewentualnie do 30

min. w przypadku wykasowanej pami

ę

ci;

czerwone stałe

ś

ledzony przynajmniej jeden

satelita, nie została jeszcze wyznaczona pozycja
(nie ma trzech satelitów lub HDOP > 10);

ż

ółto i zielone jednocze

ś

nie, stałe – nie

odbierane s

ą

poprawki DGPS lub pozycja GPS ma

wysok

ą

warto

ść

HDOP – gdy sygnał trwa dłu

ż

ej ni

ż

kilka minut nale

ż

y zmieni

ć

stacj

ę

referencyjn

ą

,

background image

nast

ę

puje zmniejszenie dokładno

ś

ci pozycji od 75

do 300 m;

ż

ółte stałe – pozycja DGPS o wysokiej warto

ś

ci

HDOP (według ustawie

ń

fabrycznych HDOP 4-10),

zmniejszenie dokładno

ś

ci pozycji od 20 do 100 m;

zielone stałe – uaktualniana pozycja DGPS z

warto

ś

ci

ą

HDOP pomi

ę

dzy 1 a 4, jest to normalny

stan operacyjny odbiornika, dokładno

ść

pozycji

zale

ż

na jest od dokładno

ś

ci

poprawek ró

ż

nicowych,

wieku poprawek, odległo

ś

ci od stacji referencyjnej,

geometrii satelitów i przewa

ż

nie utrzymuje si

ę

w

granicach 1-5 m.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

Ć

wiczenie rozpoczyna

ć

przy wył

ą

czonym odbiorniku.

1. Aby usun

ąć

wszystkie wcze

ś

niej wprowadzone dane uruchomi

ć

odbiornik z

jednoczesnym kasowaniem tych

ż

e danych:

1.1. Przy wci

ś

ni

ę

tym skrajnym prawym przycisku „SOFTKEY” nacisn

ąć

klawisz

funkcyjny POWER ON/OFF. Przycisk „SOFTKEY” przytrzyma

ć

do momentu

usłyszenia klikni

ę

cia.

2. Ustawienie pozycji pocz

ą

tkowej, wysoko

ś

ci anteny, czasu i daty:

2.1. Wybra

ć

funkcj

ę

konfiguracji odbiornika wciskaj

ą

c przycisk CFG.

2.2. Strzałkami pionowymi kursora



wybra

ć

Initial Pos i zatwierdzi

ć

klawiszem E.

2.3. Za pomoc

ą

przycisku kursora oraz klawiatury numerycznej wprowadzi

ć

współrz

ę

dne pozycji pocz

ą

tkowej.

ϕ

= 53

°

25.000’ N

λ

= 014

°

33.000’ E

h = 48 m

2.4. Ustawi

ć

aktualny czas i dat

ę

(UTC Time, UTC Date).

2.5. Opu

ś

ci

ć

pozycj

ę

Initial Pos potwierdzaj

ą

c wprowadzone dane klawiszem E

3. Ustawienie parametrów o

ś

wietlenia panelu i ekranu:

3.1. W menu konfiguracji (przycisk CFG) wybra

ć

pionowymi strzałkami kursora



pozycj

ę

lighting i zatwierdzi

ć

klawiszem E.

3.2. Posługuj

ą

c si

ę

przyciskiem kursora ustawi

ć

o

ś

wietlenie ekranu oraz

pod

ś

wietlenie klawiszy odpowiednie do warunków w laboratorium.

3.3. Wykona

ć

notatki na temat mo

ż

liwych ustawie

ń

. Wyj

ść

naciskaj

ą

c klawisz E.

4. W menu konfiguracji (przycisk CFG):

4.1. Wybra

ć

kursorem



Positon, nacisn

ąć

klawisz E i w parametrze Position mode

ustawi

ć

poziomymi strzałkami kursora



warto

ść

Auto 2D/3D. Wybór zatwierdzi

ć

klawiszem E. Zanotowa

ć

i obja

ś

ni

ć

mo

ż

liwe warianty ustawienia.

4.2. Wybra

ć

kursorem



opcj

ę

Datum, nacisn

ąć

klawisz E i zmieni

ć

poziomymi

strzałkami kursora



elipsoid

ę

odniesienia na WGS 84. Wybór zatwierdzi

ć

klawiszem E.

5. Funkcja POS

5.1. Wł

ą

czy

ć

funkcj

ę

POS przy pomocy klawisza POS.

5.2. Za pomoc

ą

poziomych strzałek kursora



przej

ść

na stron

ę

POS2.

5.3. Zapisa

ć

wszystkie dost

ę

pne informacje (instrukcja urz

ą

dzenia strona 65).

6. Wył

ą

czenie odbiornika

6.1. Po sko

ń

czonym

ć

wiczeniu wył

ą

czy

ć

odbiornik przyciskiem funkcyjnym POWER

ON/OFF i odpowiednim przyciskiem „SOFTKEY” wybra

ć

„yes”.

background image

Stanowisko nr 2.

®

FX 412 Pro systemu DGPS

Opis układu pomiarowego:

Rys. 2.1. Odbiornik systemu DGPS typu FX 412 firmy MLR.

Odbiornik poprawek ró

ż

nicowych pracuje w standardzie

RTCM SC 104 v2.1 z demodulacj

ą

MSK w pa

ś

mie

cz

ę

stotliwo

ś

ci 281,5-325 kHz (odst

ę

p co 500 Hz). Stacje

referencyjne wybierane s

ą

r

ę

cznie przy mo

ż

liwych

szybko

ś

ciach transmisji 100 i 200 Bps. Osi

ą

gane

dokładno

ś

ci pomiaru to przy poziomie ufno

ś

ci 68,3% (

ś

redni

ą

d kwadratowy - RMS):

25m dla pozycji dwuwymiarowej (2D) oraz 1 km/h

pomiaru pr

ę

dko

ś

ci w trybie GPS, gdy aktywny jest

selektywny dost

ę

p (SA),

2 do 5m oraz 0,1 km/h w trybie ró

ż

nicowym RTCM 104.

Uaktualnianie pozycji w odbiorniku odbywa si

ę

co 1s,

pierwsze wyznaczenie pozycji po wł

ą

czeniu przy tzw.

zimnym starcie (odbiornik wył

ą

czony dłu

ż

ej ni

ż

24h) - po 3

minutach, gdy odbiornik był wył

ą

czony 3-24h - po 90

sekundach, gdy odbiornik był wył

ą

czony przez okres krótszy

ni

ż

3h - po 30 sekundach. Pod

ś

wietlony ciekłokrystaliczny

ekran oraz 19 klawiszy i blok kursora umo

ż

liwiaj

ą

wygodn

ą

prac

ę

w ka

ż

dych warunkach o

ś

wietlenia przy niewielkim

zu

ż

yciu energii (max. 3 W). Odbiornik wyposa

ż

ony jest w

jeden

szeregowy

port

wej

ś

cia/wyj

ś

cia,

przez

który

dodatkowo doprowadzane jest zasilanie elektryczne (10-
36V DC).
Dost

ę

pne formaty transmisji danych z odbiornika to:

a) na wyj

ś

ciu: w standardzie RS422 lub RS232 format

NMEA180, NMEA182, NMEA183, MLR, WPTS &
RTES, CHART OUTLINE, TRACK;

b) na wej

ś

ciu: w standardzie RS232 format NMEA183

oraz RTCM104.

Główne funkcje odbiornika FX 412 umo

ż

liwiaj

ą

:

1)

bezpo

ś

redni dost

ę

p (dla funkcji POS, NAV, GOTO,

PLOT, MARK/MOB i MENU),

2)

wy

ś

wietlenie współrz

ę

dnych szeroko

ś

ci i długo

ś

ci z

dokładno

ś

ci

ą

1/10000 minuty k

ą

towej (18cm),

3)

wy

ś

wietlenie wysoko

ś

ci nad elipsoid

ą

, dokładno

ś

ci

pomiaru pozycji przy poziomie ufno

ś

ci 50% (ECP -

Error Circular Probability lub bł

ą

d kołowy), bie

żą

cej

daty oraz czasu dla wybranej strefy,

4)

wy

ś

wietlenie pr

ę

dko

ś

ci i kursu nad dnem oraz wybór

parametru czasu filtracji,

5)

przeliczenie 17 typów współrz

ę

dnych w tym

współrz

ę

dnych

systemów

hiperbolicznych

np.

LoranC

(mo

ż

liwo

ść

wy

ś

wietlenia

pozycji

we

współrz

ę

dnych

hiperbolicznych

jest

cech

ą

specyficzn

ą

dla odbiornika typu „Pro” kosztem

rezygnacji z opcji wyboru drugiego j

ę

zyka),

6)

wybór 115 mo

ż

liwych elipsoid odniesienia,

7)

ustawienie dwóch niezale

ż

nych logów,

8)

wprowadzenie 500 punktów drogowych o 6 literowej
nazwie,

22

literowym

komentarzu

i

przyporz

ą

dkowanej ikonie,

9)

pogrupowanie punktów drogowych w 20 trasach po
20 punktów z wyliczeniem całkowitej długo

ś

ci trasy

po loksodromie i szczegółowych informacji o
kolejnych jej odcinkach,

10)

wy

ś

wietlenie TTG, ETA, XTE, VTD oraz odległo

ś

ci

loksodromicznej do ko

ń

ca trasy,

11)

trzy graficzne reprezentacje funkcji GOTO: kompas,
trasa trójwymiarowa, radar,

12)

ustawienie alarmów: punktu drogowego (ang.
arrival), kotwicznego (ang. anchor), oraz zej

ś

cia z

kursu (ang. XTE),

13)

graficzn

ą

prezentacj

ę

informacji

o

konstelacji

satelitarnej oraz sile sygnałów satelitarnych,

14)

wy

ś

wietlenie siły sygnału i szumu stacji referencyjnej

oraz numerów satelitów, do których przesyłane s

ą

poprawki ró

ż

nicowe,

15)

tryb symulacyjny.

Program firmy MLR pt. „PMS Waypoints & Routes” ułatwia
tworzenie tras i punktów drogowych oraz zobrazowuje ich
poło

ż

enie i bie

żą

c

ą

pozycj

ę

odbiornika na cyfrowej mapie

ś

wiata (mapa pogl

ą

dowa, nie przeznaczona do nawigacji).

Tworzone punkty drogowe mog

ą

by

ć

równie

ż

traktowane

jako linia nawigacyjna np. brzegowa i w tej formie
przesyłane do FX412. W celu prawidłowego przesłania
danych z komputera PC do odbiornika w opcji DATA
INPUT/OUTPUT, SERIAL INPUT nale

ż

y wybra

ć

format

NMEA183.

Istnieje

równie

ż

mo

ż

liwo

ść

odwrotna –

przesłania danych z odbiornika FX412 do komputera. W tym
celu w opcji SERIAL OUTPUT nale

ż

y wybra

ć

: NMEA183

1.5, gdy chcemy mie

ć

wy

ś

wietlon

ą

pozycj

ę

(czerwony okr

ą

g

na mapie); WPTS+RTES, gdy przesyłamy dane tras i
punktów drogowych; CHART OUTLINE, gdy przesyłamy
dane linii nawigacyjnych; TRACK, gdy przesyłamy dane
zarejestrowanej w funkcji PLOT trajektorii. Program „PMS
Waypoints & Routes” dostosowany jest do pracy w
rozdzielczo

ś

ci 800

×

600 pikseli przy min. 256 kolorach.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

1.

ą

czy

ć

odbiornik przyciskiem PWR (zielony). Nacisn

ąć

klawisz ENTER w celu

potwierdzenia informacji o ograniczeniach odbiornika WARNING.

2. Ustawienie kontrastu i jasno

ś

ci

2.1. Poprzez krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku PWR wy

ś

wietli

ć

okienko pod

ś

wietlenia i

kontrastu ekranu.

2.2. Przy pomocy poziomych klawiszy kursora

i



ustawi

ć

powy

ż

sze parametry

odpowiednio do panuj

ą

cych warunków o

ś

wietlenia w laboratorium. Zatwierdzi

ć

poprzez naci

ś

ni

ę

cie klawisza ENTER

3. Wyznaczenie rejonu pracy odbiornika i ustawienie czasu lokalnego

3.1. Nacisn

ąć

klawisz MENU, a nast

ę

pnie na klawiaturze alfanumerycznej nacisn

ąć

klawisz 0 wybieraj

ą

c SYSTEM MENU.

3.2. Nacisn

ąć

klawisz 2 i w podmenu AREA OF USE . Zanotowa

ć

mo

ż

liwe

ustawienia. Przy pomocy pionowych strzałek kursora



wybra

ć

opcj

ę

AUTOMATIC, wybór zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

3.3. Nacisn

ąć

klawisz 0, aby wybra

ć

podmenu SYSTEM MENU, nast

ę

pnie nacisn

ąć

klawisz 3 i wybra

ć

funkcj

ę

LOCAL TIME

3.4. Przy pomocy kursora oraz klawiatury alfanumerycznej wprowadzi

ć

stref

ę

czasow

ą

wła

ś

ciw

ą

naszemu poło

ż

eniu (ALRS vol. 2 rozdział „Legal Time”).

Zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

3.5. Nacisn

ąć

klawisz 1 wybieraj

ą

c funkcj

ę

MAP DATUM i przy pomocy pionowych

strzałek kursora wybra

ć



elipsoid

ę

WGS 84, wybór zatwierdzi

ć

klawiszem

ENTER.

3.6. Nacisn

ąć

klawisz 7 wybieraj

ą

c funkcj

ę

KEY PAD BLEEP i przy pomocy kursora



wybra

ć

opcj

ę

NOT ACTIVE, zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER

3.7. Nacisn

ąć

klawisz 9 wybieraj

ą

c funkcj

ę

USER SETUP. Zapisa

ć

informacje o

konfiguracji odbiornika (instrukcja do urz

ą

dzenia str. 60)

4. Wył

ą

czy

ć

odbiornika przez wci

ś

niecie i przytrzymanie przycisku PWR przez co

najmniej 3 sekundy.

background image

Stanowisko nr 3.

GARMIN GPS III Plus Personal Navigator systemu GPS

Opis układu pomiarowego.

Ć

wiczenie wykonywane jest w sali 405 przy stanowisku

odbiornika nawigacyjnego GARMIN GPS III Plus. Antena

odbiornika GPS jest zintegrowana z odbiornikiem (posiad

mo

ż

liwo

ś

c odł

ą

czenia).

GPS III Plus jest jednym z mniejszych i prostszych w uzyciu

odbiornikiem przeno

ś

nym GPS firmy GARMIN. Jest

wielofunkcyjnym urz

ą

dzeniem nawigacyjnym pomocnym na

szlakach wodnych całego

ś

wiata, zaprojektowanym do

tworzenia dokładnych elektronicznych map i prostych

operacji.

Precyzja i wydajno

ść

:

Ekran LCD zapewniaj

ą

cy wysoki kontrast o wymiarach

3,81x5,84cm

Odbiornik

ś

ledz

ą

cy PhaseTrac12

TM

i mo

ż

liwo

ść

wykorzystania 12 satelitów jednocze

ś

nie zapewniaj

ą

bardzo dokładne ustalenie pozycji.

Gotowy do pracy w trybie ró

ż

nicowym, wystarczy tylko

podł

ą

czy

ć

odbiornik poprawek ró

ż

nicowych GARMIN

GBR 21 aby uzyska

ć

dokładno

ść

5 – 10 metrów.

Wodoodporna, wypełniona suchym azotem obudowa

pozwala na u

ż

ycie w eksponowanych miejscach.

Rys. 3.1. Odbiornik GARMIN GPS III Plus

Zaawansowana nawigacja i tworzenie wykresów:

500 alfanumerycznych punktów tras z komentarzami i

wyborem ikon.

20 odwracalnych tras

Obliczenia odległo

ś

ci i namiaru mi

ę

dzy dwoma

wskazanymi na ekranie punktami.

Funkcja TrackBack

TM

pozwalaj

ą

ca na szybkie przej

ś

cie

do danych dziennika dotycz

ą

cych pocz

ą

tku przebytej

marszruty.

Wbudowany tryb symulacji.


Znaczenie klawiszy:



Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania

urz

ą

dzenia i kontroli 3 poziomowego

pod

ś

wietlania ekranu.

PAGE

Powoduje przechodzenie do kolejnych
głównych stron, powoduje powrót z
podmenu do strony głównej.
Przytrzymanie tego klawisza powoduje
zmian

ę

orientacj

ę

ekranu

GOTO

Wy

ś

wietla okienko funkcji GOTO

punktu trasy, pozwalaj

ą

c na wybór

punktu docelowego. Naci

ś

ni

ę

cie

klawisza GOTO i przytrzymanie go
powoduje uruchomienie funkcji MOB

MENU

Wy

ś

wietla menu opcji dost

ę

pnych dla

bie

żą

cej strony. Dwukrotne naci

ś

ni

ę

cie

tego klawisza powoduje wy

ś

wietlenie

strony menu głównego.

ENTER/MARK

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola,

zatwierdza wybranie opcji menu i
wprowadzone dane. Naci

ś

ni

ę

cie i

przytrzymanie klawisza zaznacza
aktualn

ą

pozycj

ę

jako waypoint.

QUIT

Powoduje powrót do poprzednio
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza

poprzedni

ą

warto

ść

pola danych.

IN/OUT

IN - zmniejsza skal

ę

ruchomej mapy i

strony autostrady, OUT - zwi

ę

ksza

skal

ę

mapy i strony autostrady.

GPS III

PLUS

Kontroluje poruszanie si

ę

kursora,

pozwala wybra

ć

opcj

ę

, pozycj

ę

i

wprowadzi

ć

dane.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

5.

ą

czy

ć

odbiornik za pomoc

ą

klawisza oznaczonego symbolem

ż

arówki i potwierdzi

ć

ostrze

ż

enie klawiszem ENTER

6. Ustawienie jasno

ś

ci i kontrastu

6.1. wcisn

ąć

klawisz oznaczony

ż

arówk

ą

,

6.2. za pomoc

ą

ś

rodkowego du

ż

ego klawisza ustawi

ć

odpowiedni

ą

do otoczenia

jasno

ść

i kontrast obrazu,

6.3. ustawienia zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

7. Ustawienia systemu

7.1. dwukrotnie wciskaj

ą

c MENU przej

ść

do menu głównego (MAIN MENU)

7.2.

ś

rodkowym klawiszem wybra

ć

SETUP i zatwierdzi

ć

enterem,

7.3.

ś

rodkowym klawiszem przej

ść

na zakładk

ę

SYSTEM

7.4. zanotowa

ć

dost

ę

pne czasy pod

ś

wietlenia

7.5.

ś

rodkowym klawiszem przej

ść

na zakładk

ę

TIME

7.6. wybra

ć

czas lokalny i ustawi

ć

odpowiedni

ą

stref

ę

czasow

ą

8. Dost

ę

pne strony

8.1. kolejnymi wci

ś

ni

ę

ciami przycisku PAGE sprawdzi

ć

ile i jakie strony s

ą

dost

ę

pne

oraz co przedstawiaj

ą

8.2. zanotowa

ć

spostrze

ż

enia.

9. Wył

ą

czy

ć

odbiornik, przytrzymuj

ą

c przycisk z

ż

arówk

ą

.



























background image

Stanowisko nr 4.

GPSMAP 2010C

Opis układu pomiarowego.

Ć

wiczenie wykonywane jest w sali 405 przy stanowisku

odbiornika nawigacyjnego GARMIN GPSMAP 2010C z
podł

ą

czonym odbiornikiem poprawek ró

ż

nicowych GBR21

oraz komputerem klasy PC na którym zainstalowano
program MapSource.

Rys. 4.1. Odbiornik systemu GPS GARMIN GPSMAP

2010C.

GPSMAP 2010C jest 12 kanałowym odbiornikiem z

mo

ż

liwo

ś

ci

ą

pracy w trybie ró

ż

nicowym oraz zdolnym do

odbierania poprawek z systemu WAAS/EGNOS/MSAS.

Czas akwizycji mie

ś

ci si

ę

w przedziale 15 do 45 sekund

oraz 2 minuty przy całkowitym braku almanachu.
Cz

ę

stotliwo

ść

od

ś

wie

ż

ania pozycji wynosi 1 s.

Odbiornik posiada dwa porty, które umo

ż

liwiaj

ą

współprac

ę

z innymi urz

ą

dzeniami poprzez protokół NMEA

0183. Dodatkowo pierwszy port obsługuje równie

ż

format

GARMIN, który umo

ż

liwia wymian

ę

danych z innym

odbiornikiem oraz współprac

ę

z komputerem wyposa

ż

onym

w program MapSource.

Dodatkowo

dla

wi

ę

kszego

komfortu u

ż

ytkownika

odbiornik wyposa

ż

ono w klawiatur

ę

alfanumeryczn

ą

.

Przyciskaj

ą

c klawisz odpowiedni

ą

ilo

ść

razy 1 – 4

otrzymujemy szukana liter

ę

b

ą

d

ź

cyfr

ę

. Poni

ż

ej ekranu

umieszczono dodatkowe przyciski (soft keys), które
umo

ż

liwiaj

ą

wybranie opcji dla aktualnie wy

ś

wietlonej

strony.

Znaczenie klawiszy:



Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania

urz

ą

dzenia oraz aktywowania

pod

ś

wietlania ekranu.

IN/OUT

(zoom)

IN - zwi

ę

ksza skal

ę

mapy,

OUT - zmniejsza skal

ę

mapy.

PAGE

Powoduje przechodzenie do kolejnych
głównych stron, powoduje powrót z
podmenu do strony głównej.

QUIT

Powoduje powrót do poprzednio
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza

poprzedni

ą

warto

ść

pola danych, lub

kasuje niezamierzone zał

ą

czenie

funkcji np. funkcji GOTO.

ENTER

Mark

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola,

zatwierdza wybranie opcji menu i pola
danych. Przyciskaj

ą

c dłu

ż

ej ni

ż

1 s

zapisujemy obecna pozycj

ę

jako punkt

drogi.

MENU

Powoduje wy

ś

wietlenie strony menu

głównego.

NAV

Wy

ś

wietla list

ę

umo

ż

liwiaj

ą

c

ą

wybór

opcji nawigacyjnych (go to point, follow
route, follow track, stop navigation).

FIND

Umo

ż

liwia szybki dost

ę

p do punktów

drogowych oraz innych miejsc
u

ż

ywanych w nawigacji (cities,

navaids, tide stations, transportation).

MOB

Natychmiast zapisuje bie

żą

c

ą

pozycje i

pokazuje namiar i odległo

ść

do niego

umo

ż

liwiaj

ą

c precyzyjn

ą

ż

eglug

ę

.

Kontroluje poruszanie si

ę

kursora,

pozwala wybra

ć

opcj

ę

, pozycj

ę

i

wprowadzi

ć

dane.


background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

1.

ą

czy

ć

odbiornik naciskaj

ą

c klawisz oznaczony

ż

arówk

ą

i potwierdzi

ć

ostrze

ż

enie o

prawach autorskich klawiszem ENTER

2. Ustawienie jasno

ś

ci

2.1. Poprzez krótkie wci

ś

ni

ę

cie przycisku z

ż

arówk

ą

uzyska

ć

skal

ę

jasno

ś

ci,

2.2. Przyciskiem kursorem



dobra

ć

jasno

ść

, odpowiedni

ą

dla warunków w

laboratorium, ustawienie potwierdzi

ć

naciskaj

ą

c klawisz ENTER.

3. Ustawienie czasu

3.1. Nacisn

ąć

klawisz MENU, a nast

ę

pnie pionowymi strzałkami kursora



wybra

ć

zakładk

ę

TIME

3.2. Nacisn

ąć

praw

ą

strzałk

ę

kursora



i klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno

Time Format. Pionowymi strzałkami kursora wybra

ć

format czasu 24 Hour i

zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

3.3. Nacisn

ąć

doln

ą

strzałk

ę

kursora



i klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno

Time Zone. Zapisa

ć

wszystkie dost

ę

pne strefy czasowe. Wybra

ć

, posługuj

ą

c si

ę

pionowymi klawiszami kursora



, opcje OTHER i zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

Nacisn

ąć

praw

ą

strzałk

ę

kursora



i klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno

UTC Offset wprowadzi

ć

wła

ś

ciw

ą

naszemu poło

ż

eniu ró

ż

nic

ę

czasu (ALRS vol.

2 rozdział „Legal Time”).

3.4. Sprawdzi

ć

czy w oknach Current Time i Current Date wy

ś

wietlane s

ą

prawidłowe dane. Zsynchronizowa

ć

z czasem podawanym w odbiorniku własne

zegarki ewentualnie telefony komórkowe zgodnie z instrukcj

ą

obsługi

odpowiednia dla danego urz

ą

dzenia. Lew

ą

strzałk

ą

kursora



wróci

ć

na pionow

ą

list

ę

zakładek.

4. Zakładka SYSTEM

4.1. Pionowymi strzałkami kursora



wybra

ć

zakładk

ę

SYSTEM. Nacisn

ąć

praw

ą

strzałk

ą

kursora



i pionowymi klawiszami kursora



klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno Language.

4.2. Zapisa

ć

wszystkie mo

ż

liwe do ustawienia j

ę

zyki a nast

ę

pnie pionowymi

klawiszami kursora



zaznaczy

ć

English. Wybór zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER.

4.3. Nacisn

ąć

doln

ą

strzałk

ę

kursora



i klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno

System Mode. Zapisa

ć

dost

ę

pne tryby pracy odbiornika a nast

ę

pnie pionowymi

strzałkami kursora



wybra

ć

Normal i zatwierdzi

ć

klawiszem ENTER. Lew

ą

strzałk

ą

kursora



wróci

ć

na pionow

ą

list

ę

zakładek.

5. Ustawienia elipsoidy odniesienia

5.1. Pionowymi strzałkami kursora



wybra

ć

zakładk

ę

UNITS. Nacisn

ąć

praw

ą

strzałk

ą

kursora



i pionowymi klawiszami kursora



klawiszem ENTER otworzy

ć

do edycji okno Map Datum.

5.2. Pionowymi strzałkami kursora



zaznaczy

ć

WGS 84 i potwierdzi

ć

wybór

klawiszem ENTER.

6. Klawiszem PAGE otworzy

ć

stron

ę

Compass Page, zapisa

ć

i wyja

ś

ni

ć

podane

informacje.

7. Wył

ą

czy

ć

odbiornik dłu

ż

ej przytrzymuj

ą

c przycisk z

ż

arówk

ą


background image

Stanowisko nr 5.

MAGELLAN FX324 MAP COLOR wraz z odbiornikiem CSI

MBX-2 systemu DGPS

Opis układu pomiarowego.

Rys. 5.1. Odbiornik satelitarny GPS - Magellan FX324 z

odbiornikiem poprawek różnicowych MBX-2.

Ć

wiczenie wykonywane jest przy stanowisku w sali 408.

Układ pomiarowy składa si

ę

z:

automatycznego odbiornika satelitarnego typu Magellan

FX324;

odbiornika poprawek ró

ż

nicowych CSI MBX-2;

anteny odbiornika Magellan FX324 GPS umieszczonej

na dachu uczelni;

anteny odbiornika poprawek ró

ż

nicowych (p

ę

tlowa,

symbol MBL-1) umieszczonej na dachu uczelni.

Magellan FX324 (rys. 5.1) jest wielokanałowym

odbiornikiem GPS z bogatymi mo

ż

liwo

ś

ciami doł

ą

czenia

urz

ą

dze

ń

zewn

ę

trznych (logu,

ż

yrokompasu, plotera,

drukarki, paneli steruj

ą

cych). z mo

ż

liwo

ś

ci

ą

pracy w trybie

ż

nicowym oraz zdolnym do odbierania poprawek z

systemu WAAS/EGNOS/MSAS.

Odbiornik posiada dwa porty, które umo

ż

liwiaj

ą

współprac

ę

z innymi urz

ą

dzeniami poprzez protokół NMEA

0183. Dodatkowo dla wi

ę

kszego komfortu u

ż

ytkownika

odbiornik wyposa

ż

ono w klawiatur

ę

alfanumeryczn

ą

.

Przyciskaj

ą

c klawisz odpowiedni

ą

ilo

ść

razy 1 – 4

otrzymujemy szukana liter

ę

b

ą

d

ź

cyfr

ę

. Z prawej strony

ekranu umieszczono dodatkowe przyciski (soft keys), które
umo

ż

liwiaj

ą

wybranie jednego z czterech ekranów

nawigacyjnych.

Magellan FX324 obsługuje mapy wektorowe w formacie

wykorzystywanym przez form

ę

Magellan MapSend BlueNav

Charts. Mapy ładowane s

ą

do odbiornika za po

ś

rednictwem

kart SD.

50 b/s

100 b/s
200 b/s

Non Std

Auto Mode

gdy Auto Rate

Frequency

Frq

Power Up

Level 1

Level 2

Exit

Auto Rate

Manual Rate

Return to

level 1

Poprzednia

stacja

Input

Baud Rate

Exit

Level 3

Level 4

300 Baud

1200 Baud
2400 Baud
4800 Baud
9600 Baud

19200 Baud

Return to

level 2

Return to

level 3

NMEA-0183

None

Up/Down

Software version

MANUAL FRQ lub

BEACON NAME

Performance

PRF

Signal/Noise Ratio

SNR

Signal Strength

SS

Alt Beacon

Sel Beacon

Set Freq

MSK Mode

MSK Rate

Setup

Brightness

I/O Setup

Exit

Auto Srch

Level Auto 1

Auto Srch

Station Data

Beacon No.

Performance

PRF

Signal/Noise Ratio

SNR

Signal Strength

SS

Frequency

Frq

Manual Tune

Setup

Exit

Auto Srch

Brightness

I/O Setup

Exit

Erase Auto

Return to Level 1

Level Auto 1

Return to level Auto 1

Return to level Auto 2

Level Auto 2

Rys. 5.3. Wykaz funkcji odbiornika poprawek

żnicowych CSI MBX-2


Panel czołowy odbiornika MBX-2 (rys. 5.3) zawiera

wy

ś

wietlacz cyfrowy, diod

ę

wska

ź

nikow

ą

SIGNAL LOCK” i

klawiatur

ę

składaj

ą

c

ą

si

ę

z trzech przycisków. W momencie,

gdy odbierana jest wiadomo

ść

zawieraj

ą

ca poprawki dioda

LOCK

ś

wieci si

ę

ś

wiatłem ci

ą

głym.

Frq 288.00

CSI

ENTER

MBX-2

Radio Beacon Receiver

SIGNAL

LOCK

Rys. 5.4. Panel czołowy odbiornika poprawek różnicowych
CSI MBX-2

Do poruszania si

ę

po funkcjach odbiornika słu

ż

y

klawiatura (dwa przyciski ze strzałkami i przycisk ENTER).
Klawiatura ta umo

ż

liwia szybkie poruszanie si

ę

po funkcjach

odbiornika.

Strzałki słu

żą

do poruszania si

ę

z lewej do prawej strony

„drzewa funkcji” (rys. 5.4). Wci

ś

ni

ę

cie dwóch strzałek

jednocze

ś

nie umo

ż

liwia powrót do poprzedniego poziomu

menu. W przypadku, gdy ustawiony jest poziom 1 to
przyci

ś

ni

ę

cie dwóch strzałek jednocze

ś

nie powoduje

ą

czanie i wył

ą

czanie wy

ś

wietlacza. Przycisk ENTER

u

ż

ywany jest do wybierania ni

ż

szych poziomów menu lub

do potwierdzania wprowadzonych danych.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

1. Uruchomi

ć

odbiornik MAGELLAN FX324 MAP COLOR poprzez naci

ś

ni

ę

cie przycisku

PWR

oraz potwierdzenie ostrze

ż

enia klawiszem ENTER.

2. Przywracanie ustawie

ń

domy

ś

lnych odbiornika.

2.1. Nacisn

ąć

klawisz: MENU.

2.2. Z dost

ę

pnych zakładek Menu (kolor

ż

ółty – górna listwa ekranu) wybra

ć

zakładk

ę

SETUP.

2.3. Z wy

ś

wietlonych pól ekranu zakładki setup wybra

ć

pole o numerze „7” (Default

Configuration –Ustawienia domy

ś

lne).

2.4. Przeczyta

ć

informacj

ę

zaprezentowan

ą

w oknie dialogowym Message i

potwierdzi

ć

j

ą

(YES – pod

ś

wietlone na czerwono) przyciskiem ENTER.

2.5. W oknie wyboru j

ę

zyka (Choose language) zatwierdzi

ć

zaznaczony „English”

przyciskiem ENTER.

2.6. Potwierdzi

ć

okno ostrze

ż

enia „Warning” przyciskiem ENTER.

3. Regulacja jasno

ś

ci.

3.1. Nacisn

ąć

klawisz

PWR

, strzałk

ą

w lewo zmniejszy

ć

, a nast

ę

pnie strzałk

ą

w

prawo zwi

ę

kszy

ć

jasno

ść

ekranu dostosowuj

ą

c j

ą

do własnych preferencji.

Zatwierdzi

ć

wybór klawiszem ENTER.

4. Ustawienie czasu miejscowego.

4.1. Nacisn

ąć

klawisz MENU, zakładka POS pod

ś

wietlona zostanie na niebiesko, co

oznacza,

ż

e jest aktywna. Klawiszem „2” wybra

ć

pole Local Time. Ustawi

ć

aktualny czas miejscowy wykorzystuj

ą

c klawisze alfanumeryczne. Zatwierdzi

ć

ustawienie nowego czasu przyciskiem ENTER.

5. Odczyta

ć

aktualn

ą

pozycj

ę

geograficzn

ą

naciskaj

ą

c klawisz funkcyjny POS.

Zanotowa

ć

pozycj

ę

.

6. Opisa

ć

wszystkie zakładki MENU w formie: skrót angielski ->rozwini

ę

cie skrótu w

j

ę

zyku angielskim -> znaczenie w j

ę

zyku polskim (korzysta

ć

z instrukcji firmowej).

7. Wył

ą

czy

ć

odbiornik klawiszem

PWR

. Klawisz po wci

ś

ni

ę

ciu nale

ż

y trzyma

ć

tak długo

jak długo trwa odliczanie w dół do zera.













background image

background image

Stanowisko nr 6.

FURUNO GP-80 systemu GPS z zewn

ę

trznym

odbiornikiem FURUNO GR-80 systemu DGPS

Opis układu pomiarowego.

Rys. 7.1. Stanowisko ćwiczeniowe odbiorników FURUNO GP-

80 oraz FURUNO GR-80.

Ć

wiczenie wykonywane jest w sali 408 przy stanowisku

odbiornika nawigacyjnego FURUNO GP-80 systemu GPS z
doł

ą

czonym

zewn

ę

trznym

odbiornikiem

poprawek

ż

nicowych FURUNO GR-80 (rys. 7.1, 7.3). Anteny

odbiorników znajduj

ą

si

ę

na pomo

ś

cie antenowym.

Odbiornik GP-80 jest 8 kanałowym odbiornikiem

systemu

GPS

pracuj

ą

cym

na

cz

ę

stotliwo

ś

ci

L1

(1575,42 MHz) o okresie uaktualniania pozycji równym 1s.
Wbudowany 8 stanowy filtr Kalmana umo

ż

liwia osi

ą

gni

ę

cie

dokładno

ś

ci pomiaru pozycji 50m przy poziomie ufno

ś

ci

95%, gdy HDOP

4, oraz gdy aktywny jest selektywny

dost

ę

p w systemie (SA). Pierwsze wyznaczenie pozycji po

ą

czeniu, przy tzw. zimnym starcie odbywa si

ę

po 2

minutach, a gdy odbiornik po wyznaczeniu pozycji został
wył

ą

czony na krótki okres czasu przy tzw. ciepłym starcie

po 20s. Przy niskim poborze energii (max. 10W) odbiornik
zapewnia:

mo

ż

liwo

ść

zapami

ę

tania 200 punktów drogowych, 30

tras, 2000 znaków nawigacyjnych,

alarmy: podej

ś

cia do punktu drogowego, kotwiczny,

zej

ś

cia z kursu XTE, pr

ę

dko

ś

ci statku, temperatury

wody, gł

ę

boko

ś

ci, przebytego dystansu,

funkcj

ę

człowiek za burt

ą

(MOB),

mo

ż

liwo

ść

podł

ą

czenia i sterowania wewn

ę

trznym lub

zewn

ę

trznym

odbiornikiem

poprawek

ż

nicowych

FURUNO,

zmian

ę

współrz

ę

dnych geograficznych pozycji z miary

stopniowej na LOP (Loran-C lub Decca),

przeliczenie pozycji dla 171 elipsoid odniesienia,

cztery porty wej

ś

cia/wyj

ś

cia do transmisji danych w

formacie NMEA 0183.
Obsługa odbiornika GP-80 odbywa si

ę

przy pomocy

panelu kontrolnego przedstawionego na rys. 6.2.

Klawisze kursora:
zdecentrowanie obrazu i zmiana
poło

ż

enia znacznika kursora

Wybór zorientowania obrazu;
zatwierdzenie zaznacze

ń

i opcji

Funkcja czlowiek za burt

ą

,

zapami

ę

tanie bie

żą

cej pozycji

Okre

ś

lenie docelowego punktu

drogowego

ą

czenie i wył

ą

czenie rejestracji

trajektorii ruchu

Zwi

ę

kszenie zakresu

zobrazowania

Wył

ą

czenie i wł

ą

czenie znacznika

kursora

Kasowanie punktów drogowych i
znaków, bł

ę

dnie wprowadzonych

danych oraz wył

ą

czenie alarmu

Wył

ą

czenie i wł

ą

czenie odbiornika

Otwarcie MENU, wyj

ś

cie z

bie

żą

cej operacji i funkcji

Wybór ekranu (funkcji)

nawigacyjnego

Rejestracja punktów drogowych i

tras

Wykre

ś

lenie na ekranie znaku w

pozycji własnej lub kursora

Wycentrowanie zobrazowania w

pozycji własnej lub kursora

Zmniejszenie zakresu

zobrazowania

Ustawienie kontrastu i jasno

ś

ci,

zmiana systemu wspołrz

ę

dnych

pozycji, przeł

ą

czanie opcji

Rys. 7.2.

Panel kontrolny odbiornika GP-80.

Odbiornik GR-80 odbiera wiadomo

ś

ci z poprawkami

ż

nicowymi w formacie RTCM SC104 transmitowane przez

radiolatarnie w pa

ś

mie 283,5 do 325 kHz. Odebrane

poprawki poprzez port szeregowy przekazywane s

ą

do

odbiornika GPS. GR-80 mo

ż

e by

ć

kontrolowany z własnej

klawiatury

lub

poprzez

port

wyj

ś

cia/wej

ś

cia

przez

zewn

ę

trzny odbiornik GPS FURUNO. Opcja MONITOR L/L

pozwala na repetycj

ę

pozycji DGPS na ekranie GR-80. W

opcji AUTO L/L odbiornik pracuje w pełni automatycznie
dobieraj

ą

c radiolatarnie według listy w pami

ę

ci poprzez

znalezienie

najbli

ż

szej

z

nich.

Dokładno

ść

pozycji

poprawionej przez GR-80 to ok. 10m. Pobór mocy podczas
pracy nie przekracza 5W.

Zasilanie
statkowe

12/24V DC

100/110/200/220V AC

Prostownik

Odbiornik

GPS GP-80

Antena GPS

Antena DGPS

Rys. 7.1.

Schemat

konfiguracji

odbiornika

sygnałów

radiolatarni DGPS FURUNO GR-80.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

1.

ą

czy

ć

zasilanie przyciskiem POWER, poczeka

ć

na zako

ń

czenie programu

testuj

ą

cego,

2. Czyszczenie pami

ę

ci;

2.1. wej

ść

w menu główne, klawisz MENU

2.2. wybra

ć

pozycj

ę

9. SYSTEM SETTINGS

2.3. wybra

ć

pozycj

ę

9. CLEAR MEMORY

2.4. wybra

ć

opcj

ę

CLEAR GPS i potwierdzi

ć

wybór klawiszem ENT

3. Ustawienie pozycji startowej

3.1. z menu głównego wybra

ć

pozycj

ę

9. SYSTEM SETTINGS

3.2. nast

ę

pnie wybra

ć

pozycj

ę

6. GPS SETUP

3.3. strzałk

ą

do góry wybra

ć

stron

ę

2/2

3.4. wprowadzi

ć

pozycj

ę

ϕ

= 53

°

25’ N

λ

= 014

°

33’ E

zatwierdzi

ć

klawiszem ENT

4. Po wyj

ś

ciu z menu głównego (klawisz MENU) wcisn

ąć

klawisz 1 DISPLAY SEL

4.1. wybra

ć

ekran DATA i zatwierdzi

ć

klawiszem ENT

4.2. spisa

ć

informacje wy

ś

wietlona na ekranie

5. opcje DGPS

5.1. z menu głównego wybra

ć

9. SYSTEM SETTING

5.2. nast

ę

pnie wybra

ć

pozycj

ę

7. DGPS SETUP

5.3. ustawienie stacji referencyjnej przeł

ą

czy

ć

na MAN (r

ę

czne),

5.4. ustawi

ć

cz

ę

stotliwo

ść

i szybko

ść

transmisji (BAUD RATE) zgodnie z zaleceniem

prowadz

ą

cego, wybór zatwierdzi

ć

klawiszem ENT

5.5. przej

ść

do menu MENU/ESC

6. Opcje GPS

6.1. Z menu głównego wybra

ć

pozycj

ę

7. GPS MONITOR

6.2. Spisa

ć

dost

ę

pne dane dla BEACON RCVR MONITOR, SATELLITES MONITOR

(strona 8-12). Do zmiany ekranu słu

ż

y klawisz TONE

7. Wył

ą

czy

ć

odbiornik przyciskiem POWER


background image

Stanowisko nr 7.

GPSMAP 230 systemu GPS

Opis układu pomiarowego.

Ć

wiczenie wykonywane jest w sali 408 przy stanowisku

odbiornika nawigacyjnego GARMIN GPSMAP 230. Antena

odbiornika GPS znajduje si

ę

na pomo

ś

cie antenowym.

Garmin GPSMAP 230 jest wielofunkcyjnym urz

ą

dzeniem

nawigacyjnym pomocnym na szlakach

wodnych całego

ś

wiata i jest

zaprojektowany do tworzenia dokładnych

elektronicznych map i prostych operacji.

Precyzja i wydajno

ść

:

Ekran LCD zapewniaj

ą

cy wysoki kontrast o przek

ą

tnej

7”.

Odbiornik

ś

ledz

ą

cy PhaseTrac12

TM

i mo

ż

liwo

ść

wykorzystania 12 satelitów jednocze

ś

nie zapewniaj

ą

bardzo dokładne ustalenie pozycji.

Gotowy do pracy w trybie ró

ż

nicowym, wystarczy tylko

podł

ą

czy

ć

odbiornik poprawek ró

ż

nicowych GARMIN

GBR 21 aby uzyska

ć

dokładno

ść

5 – 10 metrów.

Wodoodporna, wypełniona suchym azotem obudowa

pozwala na u

ż

ycie w eksponowanych miejscach.

Rys. 8.1. Odbiornik GPSMAP 230

Zaawansowana nawigacja i tworzenie wykresów:

250 alfanumerycznych punktów tras z komentarzami i

wyborem ikon.

Wbudowana ogólno

ś

wiatowa baza danych, skala od

4096 do 64 nm.

20 odwracalnych tras zawieraj

ą

cych do 30 punktów

ka

ż

da.

Elektroniczne urz

ą

dzenie tworz

ą

ce wykresy G-chart

TM

uwzgl

ę

dniaj

ą

ce obszary przybrze

ż

ne i nabrze

ż

a.

Obliczenia odległo

ś

ci i namiaru mi

ę

dzy dwoma

wskazanymi na ekranie punktami.

Funkcja TrackBack

TM

pozwalaj

ą

ca na szybkie przej

ś

cie

do danych dziennika dotycz

ą

cych pocz

ą

tku przebytej

marszruty.

Wbudowany tryb symulacji.


Znaczenie klawiszy:



Słu

ż

y do wł

ą

czania i wył

ą

czania

urz

ą

dzenia i kontroli 3 poziomowego

pod

ś

wietlania ekranu.

PAGE

Powoduje przechodzenie do kolejnych
głównych stron, powoduje powrót z
podmenu do strony głównej.

MARK

Powoduje odczytanie aktualnej pozycji
i wy

ś

wietlenie jej w okienku pozycji.

GOTO

Wy

ś

wietla okienko funkcji GOTO

punktu trasy, pozwalaj

ą

c na wybór

punktu docelowego. Naci

ś

nij klawisz

GOTO dwukrotnie, aby wybra

ć

punkt

docelowy z mapy.

MENU

Wy

ś

wietla kontekstowo zale

ż

ne

okienko opcji. Dwukrotne naci

ś

ni

ę

cie

tego klawisza powoduje wy

ś

wietlenie

strony menu głównego.

EDIT

ENTER

Uaktywnia pod

ś

wietlone pola,

zatwierdza wybranie opcji menu i pola
danych.

QUIT

Powoduje powrót do poprzednio
wy

ś

wietlanej strony lub odtwarza

poprzedni

ą

warto

ść

pola danych.

IN/OUT

IN - zmniejsza skal

ę

ruchomej mapy i

strony autostrady, OUT - zwi

ę

ksza

skal

ę

mapy i strony autostrady.

Kontroluje poruszanie si

ę

kursora,

pozwala wybra

ć

opcj

ę

, pozycj

ę

i

wprowadzi

ć

dane.

MOB

Zaznacza aktualn

ą

pozycj

ę

i

natychmiast ustala kurs powrotny
podczas instruowania o nawigacji.

background image

Wykonanie

ć

wiczenia:

1.

ą

czy

ć

odbiornik za pomoc

ą

klawisza oznaczonego symbolem

ż

arówki i potwierdzi

ć

ostrze

ż

enie klawiszem ENTER

2. Ustawienie jasno

ś

ci

2.1. kolejnymi wci

ś

ni

ę

ciami klawisza z

ż

arówk

ą

ustawi

ć

odpowiedni

ą

do otoczenia

jasno

ść

,

3. Ustawienia systemu

3.1. dwukrotnie wciskaj

ą

c MENU przej

ść

do menu głównego

3.2. strzałkami wybra

ć

SYSTEM SETUP i zatwierdzi

ć

enterem,

3.3. ustawi

ć

odpowiedni

ą

stref

ę

czasow

ą

(TIME OFFSET),

3.4. wybra

ć

wy

ś

wietlanie czasu lokalnego w systemie 24 godzinnym

3.5. ustawi

ć

kontrast

3.6. ustawi

ć

czas pod

ś

wietlenia na 2 minuty,

3.7. sprawdzi

ć

dost

ę

pne j

ę

zyki, wybra

ć

angielski.

4. Dost

ę

pne strony

4.1. kolejnymi wci

ś

ni

ę

ciami przycisku PAGE sprawdzi

ć

ile i jakie strony s

ą

dost

ę

pne

oraz co przedstawiaj

ą

4.2. zanotowa

ć

spostrze

ż

enia.

5. Wył

ą

czy

ć

odbiornik przyciskiem z

ż

arówk

ą

.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
17 02 2011 2id 17062 Nieznany (2)
14 04 2011 2id 15157 Nieznany (2)
10 03 2011 2id 10391 Nieznany (2)
2011 2id 27233 Nieznany
17 02 2011 2id 17062 Nieznany (2)
22 01 2011 TEST A 2id 29465 Nieznany
102 106 SUPLEMENT 53 2id 11668 Nieznany
2 PE 2012 2id 21154 Nieznany (2)
1 Wprowadzenie 2id 8727 Nieznany (2)
MSR 1 X 2011 id 309960 Nieznany
22 01 2011 TEST B PSYCHOLOGIA S Nieznany
014 2id 3218 Nieznany (2)
1informatyka 2id 19002 Nieznany (2)
mikologia biol 2011 2012 wyklad Nieznany

więcej podobnych podstron