background image

Lekcja 13

Доброго дня! Привіт!

Witamy na kolejnej lekcji języka ukraińskiego.

Na   poprzedniej   lekcji   mówiliśmy  o   wynajmowaniu   pokoju   hotelowego.  Tym   razem 
odwiedzimy restaurację. 

Ale najpierw jak zwykle powtórzmy niektóre wyrażenia z poprzedniej lekcji:

hotel to po ukraińsku 

готель

pokój hotelowy

номер

pokój

кімната

rezerwować

бронювати

wynająć

найняти

nocować

ночувати

portier / portierka

портьє

hol

вестибюль

Bez   wątpienia   na   Ukrainie   można   dobrze   zjeść,   a   tamtejsze   jedzenie   chwalą   sobie 
przybysze z Polski i innych krajów. Posłuchajmy dialogu kelnerki z klientem restauracji:

– Доброго дня! Чого бажаєте?
– Пляшку шампанського і порцію ікри, будь ласка. Та ще, мабуть, персики в тісті.
– Зараз принесу.
– Або почекайте, я ще подивлюся в меню... Сьогодні я рад би з'їсти щось інше. 

Дайте,   будь   ласка,   кров'янку   з   картоплeю,   солені   огірки  і   чарку   горілки 
з перцем.

– Це все?
– Так.
– Через кілька хвилин подам.

Kelnerka spytała: Czego pan sobie życzy?

Чого бажаєте?

Gość w odpowiedzi wymienił butelkę szampana

Пляшку шампанського

porcję kawioru,

і порцію ікри.

a potem dodał, że jeszcze może brzoskwinie 

w cieście.

Та ще, мабуть, персики в тісті.

Kelnerka powiedziała, że zaraz przyniesie.

Зараз принесу.

Ale klient w porę skończył żarty i powiedział: 

Jeszcze popatrzę na menu

Або почекайте, я ще подивлюся в 

меню...

i stwierdził, że dziś chętnie zjadłby coś innego.

Сьогодні я рад би з'їсти щось інше.

Następnie poprosił o podanie kaszanki

Дайте, будь ласка, кров'янку

z kartoflami,

з картоплeю,

kiszone ogórki

солені огірки

oraz kieliszek wódki z papryką.

і чарку горілки з перцем.

Kelnerka zapowiedziała, że poda wszystko 

za kilka minut.

Через кілька хвилин подам.

Posłuchajmy jeszcze jednego krótkiego dialogu dwojga klientów w restauracji, którzy 
zastanawiają się, co wybrać z karty:

– Який гарний ресторан!
– Давай займемо столик біля вікна.
– Що замовляємо?
– Звичайний обід. Тобі який суп?
– Борщ.
– Я візьму капусняк.
– А на друге?
– Я вареники, китайский салат і каву з вершками.
– А я замовлю котлети по-київськи, картоплю і чашку чаю.
– Гаразд! Покличу офіціанта.

Na początku klientka zachwyciła się: 

Jaka ładna restauracja!

Який гарний ресторан!

Jej rozmówca zaproponował zająć stolik 

przy oknie.

Давай займемо столик біля вікна.

Pani zapytała: Co zamawiamy?

Що замовляємо?

Mężczyzna odpowiedział, że zwykły obiad, 

i zapytał znajomą, co dla niej zamówić.

Звичайний обід. Тобі який суп?

Odpowiedziała: Barszcz.

Борщ.

background image

Pan oznajmił, że weźmie kapuśniak.

Я візьму капусняк.

Na to jego towarzyszka, pragnąc 

podtrzymać ciekawą konwersację, 
zapytała: Co na drugie?

А на друге?

Usłyszała, że pierogi, chińską sałatkę 

i kawę ze śmietanką.

Вареники, китайский салат і каву 

з вершками.

Sama postanowiła zamówić kotlety po 

kijowsku, kartofle i filiżankę herbaty.

А я замовлю котлети по-київськи, 

картоплю і чашку чаю.

Pan zadeklarował, że zawoła kelnera.

Покличу офіціанта.

Powtórzmy teraz od początku co ważniejsze wyrażenia z obu dialogów:

ресторан

restauracja

Чого бажаєте?

Czego pan (pani) sobie życzy?

Що замовляємо?

Co zamawiamy?

замовити

zamówić

офіціант

kelner

меню

menu

столик

stolik

чашка

filiżanka

рюмка

kieliszek

пляшка

butelka

горілка з перцем

wódka z papryką

кава з вершками

kawa ze śmietanką

покликати офіціанта

zawołać kelnera

подивитися в меню

popatrzeć w menu

суп

zupa

котлета з картоплею

kotlet z kartoflami

борщ

barszcz

солені огірки

kiszone ogórki

Dodajmy do tej listy i dobrze zapamiętajmy jeszcze dwa bardzo ważne słówka:

    рахунок

rachunek

i   

чайові

napiwek

– Анно, можна тебе запросити в ресторан?
– А в який?
– Вокзальний. Там подають дуже смачний борщ і відбивні там просто чудові.
– Дякую. Я не люблю відбивних.
– Там же не тільки бідбивні. Там, наприклад, дуже добрі й дешеві чебуреки. Крім 

того рахунок буде невеликий.

– Мабуть, іншим разом.

Taras chciał mnie zaprosić do restauracji,

запросити в ресторан

w której podaje się bardzo smaczny barszcz.

Подають дуже смачний борщ

i gdzie sznycle są po prostu cudowne.

і відбивні там просто чудові.

Podobno są tam też bardzo dobre i tanie 

czebureki, czyli coś w rodzaju wschodniej 
wersji hamburgera.

До побачення! До зустрічі!