background image

NAZWISKA KOBIET 

1. 

Nazwiska kooczące się w wymowie na głoskę inną niż –a

 

 (spółgłoskę lub samogłoskę) nie odmieniają się. 

 

2.  Nazwiska kooczące się na samogłoskę –a 

a)  zakooczone na  

-ja (Tołstaja),  
-ewa (Miedwiediewa),  
-owa (Kurnikowaodmieniają się jak przymiotnik  
rodzaju żeoskiego, np. ładna 
b) 

nazwiska kooczące się na –ina (Jelcyna) – odmieniają się  

jak rzeczownik twardotematowy rodzaju żeoskiego, np. syrena 

NAZWISKA MĘŻCZYZN 

I. 

Nazwiska kooczące się w wymowie na –a 

a) jeżeli po ostatniej wymawianej samogłosce (-a) pisana jest jakaś  

spółgłoska (Marat) – odmieniają się jak rzeczownik  
twardotematowy  rodzaju męskiego, np. jubilat
 

b) jeżeli ostatnia wymawiana samogłoska -a jest jednocześnie ostatnią 

 pisaną literą nazwiska  – odmieniają się jak rzeczowniki rodzaju 
 żeoskiego 
ZolaOrcania  - miękkotematowe, np. busola 

Derrida, Tzara – twardotematowe, np. syrena 

c) jeżeli w wymowie ostatnia samogłoska a poprzedzona jest głoską ł 

 (Benoit, Maurois, Dubois)  – nie odmieniają się. 

II. 

Nazwiska kooczące się w wymowie na inną głoskę niż –a 

1.  na spółgłoskę -   

a) 

po ostatniej wymawianej spółgłosce pisane są jeszcze inne, ale już 
 niewymawiane spółgłoski (Goncourt, Descartes) – odmieniają się 
 jak rzeczowniki rodzaju męskiego twardotematowe, np. jubilat
 

b) 

po ostatniej wymawianej spółgłosce pisana jest niewymawiana 
 samogłoska –e odmieniają się jak rzeczowniki rodzaju męskiego 
 twardotematowe, np. jubilat
 (Daguerre, Racine

odmieniają się jak rzeczowniki rodzaju męskiego 
 miękkotematowe,  np. kustosz 
(Delavigne, Constable

c) 

ostatnia wymawiana głoska jest jednocześnie ostatnia 
 pisaną literą  (Iwanow, Luter) – twardotematowe, np. jubilat 

 

Foch, Aldrich, Warchol – miękkotematowe, np. kustosz 

2. na samogłoskę   

a)  po której pisane są niewymawiane spółgłoski lub także 

niewymawiana  
 samogłoska –y (Camus, Goriot, Shaw, Barrault, Trufaud, Sisley) –  
odmieniają się jak rzeczowniki rodzaju męskiego  
twardotematowe,  np. jubilat  

b)  ostatnia wymawiana samogłoska jest jednocześnie ostatnia  

pisaną literą, lub po ostatniej wymawianej samogłosce 
 pisze się literę x:  

 

są to samogłoski:  

–i (PetofiSakaaszwili),  

-e (Goethe, Linde, także zakooczone  w pisowni na  

-ais czytane jako -e (Rabelais, Beaumarchais, Marais),  

-y (Hardy, Lully)   

odmieniają się jak przymiotniki rodzaju męskiego, np. krakowski 

 

jest to samogłoska –u (Papandreu, Pompidou, Nehru, 

 Ledaux, Levtitoux)  –nie odmieniają się 

 

jest to samogłoska -o 

- akcentowane (Hugo, Crusoe, Cousteau) – nie odmieniają się 

- nieakcentowane słowiaoskie (Makarenko, Tito) –  
odmieniają się  jak rzeczowniki żeoskie, np. kronika 
- nieakcentowane niesłowiaoskie – odmieniają się jak 

background image

 rzeczowniki męskie miękkotematowe, np. stryjo  
(Pirandello, Ucello), lub jak rzeczowniki męskie 
 twardotematowe, np. chuchro
 (Caruso, Cagliostro

 
1. 

Czy fonetyczna postad nazwiska jest (w mianowniku) zakooczona na -a? 

Jeśli  tak,  nazwisko  odmienia  się  (Gioconda,  Marat,  Galpierina)  w  sposób  określony  dalej  w 

punktach 6 i 10; 

jeśli nie — nazwisko odmienia się lub nie w zależności od odpowiedzi na pytanie 2 i następne. 

2. 

Czy nosicielem nazwiska jest kobieta? 

Jeśli tak, nazwisko nie odmienia się (z Georges Sand); 

jeśli  nie  (tzn.  nosicielem  nazwiska  jest  mężczyzna)  —  nazwisko  odmienia  się  lub  nie,  w 

zależności od odpowiedzi na pyt. 3 i następne. 

3. 

Czy  nazwisko  występuje  w  tekście  jako  człon  podrzędny  (przydawka  rzeczowna)  w 

grupie nominalnej, tzn. jest poprzedzone imieniem, tytułem, nazwą zawodową? 

Jeśli  tak,  odmiennośd  lub  nieodmiennośd  jest  fakultatywna,  zależy  od  zwyczaju  i  czynników 

stylistycznych  (Alberta  Camus  albo  Alberta  Camusa);jeśli  nie  —  odmiennośd  lub  nieodmiennośd  jest 
obowiązkowa (postulowana), zależnie od odpowiedzi na pyt. 4 i następne. 

4. 

Czy fonetyczna postad nazwiska kooczy się na spółgłoskę? 

Jeśli  tak  (Gower,  Abelard,  Nedid),  nazwisko  odmienia  się  w  zależności  od  dalszej 

charakterystyki (pyt. 6 i 11) według określonego wzorca; 

jeśli nie  (tzn. jeśli nazwisko kooczy się  na samogłoskę)  —  odmienia  się  lub  nie,  zależnie  od 

odpowiedzi na pyt. 5 i następne. 

5. 

Czy zakooczenie samogłoskowe tematu stanowi grupa -

u

a- 

Jeśli tak, nazwisko się nie odmienia (Maurois, Benoit, Dubois); 

jeśli nie (tzn. temat nazwiska kooczy się na i e a o ü ę ä ą — nazwisko odmienia się lub nie, w 

zależności od dalszych rozróżnieo na podstawie pyt. 6 i następnych. 

6. 

Czy po ostatniej głosce tematu występuje w pisowni niewymawiana spółgłoska -p, -b, 

-t, -d, -n, -r, -s, -z, -lt, -ld, -st lub litera y? 

Jeśli  tak  (np.  Beauchamp,  Marat,  Goncourt,  Camus,  Goriot,  Montand,  Simon,  Montgolfier, 

Garamond,  Prevost,  Sisley),  nazwisko  odmienia  się,  przy  czym  temat  w  odmianie  jest  rozszerzany  o 
spółgłoskę  (grupę  spółgłosek),  którą  się  czyta  przed  koocówkami  przypadków  zależnych  (Marata  = 
marata; Goncourta = gonkurta, Camusa = kamisa, Goriota = goriota, Simona = simona itd.; wyjątek 
stanowią  nazwiska  Rabelais,  Rayleigh  odmieniane  przymiotnikowo:  Rabelais’ego,  Rayleigh’ego  itd.; 
nazwiska:  Beaumarchais,  Resnais,  Marais  —  nieodmienne,  oraz  nazwiska  francuskie  typu  Descartes, 
Combes, Barthes omówione na s. 58; 

jeśli nie (tzn. temat fonetycznej postaci nazwiska kooczy się na głoskę, po której w pisowni nie 

stoi żadna spółgłoska,  ewentualnie stoi tylko litera x: Hugo, Ledaux, Panowa,  Zola, Massena,  Foch, 
Iwanów) — nazwisko odmienia się lub nie, zależnie od kolejnych warunków. 

7. Na jaką samogłoskę kooczy się fonetyczna postad nazwiska? 

a) 

 jeśli  na  i,  y,  e  (pisane:  e,  é,  ée,  ai,  eu),  np.  Petrucci,  Christie,  Parry,  Goethe,  Sergé  — 

nazwisko odmienia się według wzoru przymiotnikowego; 

b) 

 jeśli na -u, np. Nehru, Pompidou, Levitoux, nazwisko nie odmienia się; 

c) 

jeśli  na  -o,  np.  Durnowo,  Hugo,  Kuryło,  Vico,  Makarenko,  Pirandello,  sposób  traktowania 

zależy od odpowiedzi na pytanie 8 i następne. 

8. 

Czy akcent pada na finalne -o? 

Jeśli tak (Durnowo, Hugo), nazwisko jest nieodmienne; 

background image

jeśli  nie  (Makarenko,  Pirandello,  Avogadro,  Tito)  —  to  wykazując  tendencję  do 

nieodmienności, zwykle odmienia się w sposób zależny od odpowiedzi na pyt. 9 i 11. 

9. 

Czy nazwisko jest słowiaoskie? 

Jeśli tak (Makarenko,Tito), odmienia się według wzorca żeoskiego, przyjmując w l.p. koocówki: 

-y(i), -e, -ę...; 

jeśli nie (Pirandello, Vico) — odmienia się zasadniczo wedle wzorca męskiego (przy niektórych 

nazwiskach,  np.  Avogadro,  tradycja  zna  jednak  także  formy  żeoskie:  prawo  Avogadry  itp.) 
zróżnicowanego dalej na podstawie pyt. 11. 

10. 

Czy nazwisko ma przymiotnikowy suflks -owa, -ewa, -sk-, -ck-, -aja? 

Jeśli tak (Nemcova, Kristeva itp.), odmienia się przymiotnikowo; 

jeśli nie (Zola, Volta, Massena, Gałkina), odmienia się rzeczownikowo, a wybór paradygmatu 

zależy od pyt. 11. 

11. 

Czy temat nazwiska w wersji fonetycznej kooczy się na spółgłoskę miękką (j ś ź dź o), 

funkcjonalnie miękką (sz ż cz dż c dz l rz) lub k g ch? 

Jeśli  tak  (Zola,  Foch,  Montaigne,  Pirandello,  Vico),  odmienia  się  według  wzoru 

rzeczownikowego miękkotematowego; 

jeśli  nie  (tzn.  kooczy  się  na  spółgłoskę  twardą  z  wyłączeniem  k  g  ch,  np.  Massena,  Gałkina, 

Iwanów,  Greuz,  Diaz,  Cagliostro,  Caruso)  —  nazwisko  odmienia  się  według  wzoru  rzeczowników 
twardotematowych. 

 

Nazwiska typu: 

Odmieniają się jak 
wyrazy typu: 

1.  Marat  (mara),  dop.  Marata  (marata); 
-owi, -a, -em, -e 

jubilat 

2. Panowa, Ufimcewa, -ej, -ej, -ą, -ą, -ej,  

drużynowa 

3. Zola, -i, -i, -ę, -ą, -i 

busola 

4. Masséna, Gałkina, -y, -e, -ę, -ą, -e 

syrena 

5. Christie (Agata)  

niedodm. 

6. Camus 

jubilat 

7. Goncourt (gąkur), dop. Goncourta (gonkurta) 
-owi, -a, -em, -e 

jubilat 

8. Foch, -a, -owi, -a, -em, -u 

kustosz 

9. Iwanow, -a, -owi, --a, -em, -e 

jubilat 

10. Caillois (kaj

u

a) nieodm. 

boa 

11. Goriot (gorio), dop. Goriota (goriota), -owi,  
-a, -em, -e 

jubilat 

background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
I. Nie stosujemy apostrofu podczas odmiany następujących typów nazwisk: 

1.  Zakooczonych w wymowie i piśmie na spółgłoskę (Bush, Eliot, Eisenhower, Pasteur, Auber
2.  Zakooczonych w wymowie i pisowni na samogłoskę –a (Zola, O’Hara, Gambetta)  
3.  Zakooczonych w wymowie na samogłoskę, po której w pisowni występuje nie wymawiana 

spółgłoska (z wyjątkiem –s, -x) (Mitterand, Villon, Diderot, Jouvet, Anouilh

4.  Zakooczonych  w  wymowie  na  –e  (pisane  jako  –é,  -ée,  -ai,  -eu)  (Debré,  Merimee, 

Montesquieu

Podczas odmiany opuszcza się pierwszą literę koocówki.

 

5.  Zakooczonych  w  pisowni  na  samogłoskę  -y  po  wcześniejszej  samogłosce  (Disney,  Shelley, 

Macaulay

6.  Zakooczonych w wymowie na samogłoskę –i (zapisywaną jako  –i lub –ie) po wcześniejszej 

spółgłosce  (Muskie, Christie)

 W nazwiskach zakooczonych na –ie opuszcza się pierwszą literę 

koocówki.

 

II. Stosujemy apostrof podczas odmiany następujących typów nazwisk: 

1.  Zakooczonych w wymowie na spółgłoskę po której w pisowni występuje litera –e (plus 

ewentualnie  jeszcze  jakaś  spółgłoska)  (Larousse,  Lumiére,  Montaigne,  Malebranche, 
Moore, Wallace, Descartes, Combes, Manet
) – np.  

UWAGA!     

Jeżeli  w  którymś  przypadku  gramatycznym  ostatnia  wymawiana  spółgłoska  twarda 

wymienia się na miękką lub funkcjonalnie miękką (sz, ż (rz), cz, dż, c, dz, l), wówczas w 
pisowni następuje całkowite spolszczenie formy nazwiska, nawet z pominięciem części 
jego zapisu  

Zakooczonych  w  wymowie  na  –e,  po  której  w  piśmie  następują  niewymawiane  litery  –s  lub  –x 

(Marais,  Rabelais,  Beaumarchais,  Resnais),  przy  czym  nie  zapisuje  się  pierwszej  litery 
koocówki  np.  

2.  Zakooczone w wymowie na –y po wcześniejszej spółgłosce (w dopełniaczu, celowniku, 

bierniku) (Kelly, Lully, Murphy, Valery), np.  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

12. Petofi, Hardy, Goethe, -ego, -emu, -ego, -im  krakowski 

13. Enescu nieodm. 

menu 

14. Hugo (igo) nieodm.  

igloo 

15. Kuryło, Makarenko –y(-i), -e, -ę, -ą, -e 

kronika 

16. Vico, Pirandello, -a, -owi, -a, -em, -u 

Stryjo 

17. Cagliostro, -a, -owi, -a, -em, -e 

maestro 

background image

 
 
 
 
 
 
 
GRUPA NAZWISK FRANCUSKICH ZAKOOCZONYCH NA KONKRETNE SPÓŁGŁOSKI 
 
 

I. 

Hamotaux = o 

Makraux 
 

II. 

Mantoux = 

Guilloux 
 

III. 

Dubois = na 

Callois 
 

IV. 

Watteau 

Consteau = o 
Trudeau 
 

V. 

Delacroix = na 

 

VI. 

Trufault = o 

Barrault 
Geriault 
 

VII. 

Delibes = # 

Coubes 
 

VIII. 

 Resnais = e 

Marais 
Rabelais