background image

Projekt “Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy

Projekt “Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy

Projekt “Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy

Litwy, Łotwy i Polski”

Litwy, Łotwy i Polski”

Litwy, Łotwy i Polski”

WSPÓLNY PROJEKT JAKO PLATFORMA ROZWOJU KOMPETENCJI

FUNKCJONARIUSZY POLICJI Z LITWY, ŁOTWY I POLSKI

Przystąpienie do Unii Europejskiej (UE) i Strefy Schengen to nie tylko otwarcie nowych
możliwości, ale również nowe obowiązki dla nowych Państw Członkowskich w obszarze
zapewnienia  bezpieczeństwa  publicznego.  Zniesienie  kontroli  na  granicach
wewnętrznych  w  obrębie  UE  spowodowało  zwiększenie  odpowiedzialności  i  zadań
Policji.
Szeroka wiedza na temat nie tylko krajowych, ale również unijnych aktów prawnych i
regulacji  sąsiadujących  Państw  Członkowskich  stała  się  istotnym  elementem
pracujących w rejonach przygranicznych funkcjonariuszy Policji. Równie ważne jest
planowanie  i  implementacja  wspólnych  działań,  a  także  praktycznych  ćwiczeń  z
udziałem funkcjonariuszy Policji państw sąsiedzkich.
Ocena  potrzeb  i  możliwości  finansowych  litewskiej,  łotewskiej  i  polskiej  Policji,
zdecydowała    o  wykorzystaniu  jednego  z  unijnych  instrumentów  finansowania  –
specjalnego programu „Prewencja i walka z przestępczością” (ISEC) i złożenie wniosku
o  grant  na  dofinansowanie  Projektu  „Wzmacnianie  transgranicznej  policyjnej
współpracy Litwy, Łotwy i Polski” (zwanego dalej Projektem). W ten sposób szukano
możliwości  na  doskonalenie  zawodowe  funkcjonariuszy  Policji,  na  promowanie
współpracy pomiędzy Policjami państw sąsiadujących, zapewnienie bezpieczeństwa i
efektywną  walkę  z  przestępczością  nie  tylko  w  wymiarze  narodowym,  ale  także
regionalnym. Implementacja Projektu rozpoczęła się w maju 2010 r., a czas realizacji
określono trzy lata.
W  trakcie  implementacji  Projektu  przewidziano  zorganizowanie  specjalnie
przygotowanych
42 litewsko-łotewskich i litewsko-polskich szkoleń dotyczących: wspólnych patroli (15
szkoleń),  pościgu  transgranicznego  (15  szkoleń),  obserwacji  transgranicznej  (3
szkolenia)  i  języka  angielskiego  (9  szkoleń).  Zaplanowano  również  aktualizację
litewsko-łotewskiego  i  litewsko-polskiego  podręcznika  policyjnej  współpracy
transgranicznej, który pierwotnie został przygotowany na ewaluację trzech krajów w
2006 roku. Podręczniki te adresowane są do funkcjonariuszy Policji, którzy koordynują i
wykonują zadania z zakresu wspólnych patroli, pościgów transgranicznych i operacji
transgranicznych.    Zawierają    dane  kontaktowe  oraz  przedstawione  w  sposób
przystępny  informacje  dot.  regulacji  prawnych  i  organizacji  przedsięwzięć
transgranicznych.
Projekt  rozpoczęła  konferencja  otwierająca  i  pierwsze  spotkanie  robocze  Grupy
Zarządzającej  Projektem  podczas  którego  przedstawiciele  litewskiej,  łotewskiej  i
polskiej  Policji  zostali  zapoznani  z  założeniami,  działaniami,  mechanizmem
implementacji Projektu i przyszłymi zadaniami do wykonania. Jednym w pierwszych
ważniejszych  zadań  na  początku  implementacji  Projektu  było  natychmiastowe
przygotowanie  5  programów  szkoleniowych,  które  stały  się  podstawą  realizacji
przyszłych  szkoleń.  Były  to  2  programy  szkoleniowe  dot.  wykonywania  wspólnych

background image

patroli  (litewsko-łotewskich  i  litewsko-polskich),  2  programy  szkoleniowe  dot.
prowadzania pościgu transgranicznego (na granicy litewsko-łotewskiej i na granicy
litewsko-polskiej),  2  programy  szkoleniowe  dot.  prowadzenia  obserwacji
transgranicznej ( litewsko-łotewskiej, litewsko-polskiej) i 1 program szkoleniowy dot.
szkolenia  z  języka  angielskiego.  Przygotowano  również  potrzebne  materiały
szkoleniowe. W celu zapewnienia właściwego przygotowania programów i materiałów
szkoleniowych,  a  także  zaktualizowania  litewsko-łotewskiego  i  litewsko-polskiego
Podręcznika Współpracy, w pierwszym roku implementacji Projektu zorganizowano 6
szkoleń roboczych.

Organizacja szkoleń

Dotychczas w ramach Projektu zorganizowano 24 szkolenia – 10 szkoleń z zakresu
wykonywania  wspólnych  patroli  (trzydniowe  szkolenia),  7  szkoleń  z  zakresu
wykonywania pościgu transgranicznego (trzydniowe szkolenia), 1 szkolenie z zakresu
obserwacji  transgranicznej  (dwudniowe  szkolenie),  6  szkoleń  języka  angielskiego
(pięciodniowe  szkolenie)l;  łącznie  przeszkolono  359  funkcjonariuszy  Policji  z  Litwy,
Łotwy i Polski.
Głównym  celem  szkoleń  z  zakresu  wykonywania  wspólnych  patroli,  pościgu
transgranicznego i obserwacji transgranicznej było praktyczne zastosowanie Konwencji
Wykonawczej Schengen z dnia 19 czerwca 1990 r.
W każdym szkoleniu dot. wykonywania wspólnych patroli i pościgu transgranicznego
uczestniczyło 8 litewskich i łotewskich bądź litewskich i polskich funkcjonariuszy Policji,
którzy  na  co  dzień  uczestniczą  bądź  nadzorują  wykonywanie  pościgów
transgranicznych,  wspólnych  patroli  na  litewsko-łotewskim  bądź  litewsko-polskim
pograniczu.  Podczas  szkoleń  prowadzonych  przez  doświadczonych  litewskich,
łotewskich i polskich ekspertów, uczestnicy analizowali międzynarodowe przepisy dot.
pościgu transgranicznego, wspólnego patrolu, a także różnice w krajowych regulacjach
litewskich, łotewskich i polskich. Podczas szkoleń organizowano również praktyczne
ćwiczenia z zakresu pościgu transgranicznego i wspólnych patroli.
Szkolenie  z  zakresu  obserwacji  transgranicznej  przeznaczone  było  dla  litewskich,
łotewskich
i  polskich  funkcjonariuszy  policji  z  pionu  kryminalnego.  Podczas  szkolenia  15
funkcjonariuszy Policji ćwiczyło przeprowadzenie operacji transgranicznej na podstawie
przygotowanego wcześniej scenariusza.
W każdym szkoleniu z języka angielskiego uczestniczyło 4 litewskich, łotewskich i
polskich  funkcjonariuszy  Policji,  dzięki  czemu  uczestnicy  szkolenia  mieli  możliwość
ciągłej  komunikacji  tylko  w  języku  angielskim.  Głównym  celem  specjalistycznego
szkolenia  było  podniesienie  umiejętności  komunikacji  w  języku  angielskim
funkcjonariuszy  Policji,  używanie  profesjonalnego  słownictwa  związanego  z
międzynarodową  współpracą  Policji.  Podczas  intensywnych  zajęć  w  grupach  i
indywidualnej  pracy  pod  okiem  lektorów  uczestnicy  kursów  językowych  mieli
sposobność aktywnego używania nowo poznanego słownictwa. Z pośród wielu zalet
powyższego takiego szkolenia uczestnicy kursów wskazywali na możliwość poznania
słownictwa  użytkowego,  a  także  na  możliwość  rozwijania  umiejętności
komunikacyjnych  w  języku  angielskim.
Każde  szkolenie  zamykała  kończyło  się  dyskusja,  podczas  której  identyfikowano
problemy, zagrożenia, dzielono się najlepszymi praktykami. Pierwszy rok implementacji
Projektu zakończyło spotkanie robocze Grupy Zarządzającej Projektem, które odbyło
się w miejscowości Szelment (Polska). Grupa przeanalizowała informacje na temat
przeprowadzonych  szkoleń,  podsumowała  teoretyczne  i  praktyczne  problemy  jakie
pojawiły w trakcie realizacji poszczególnych przedsięwzięć, i przygotowała propozycje

background image

zmian  do  ulepszenia  organizacji  wspólnych  patroli,  pościgu  transgranicznego  i
obserwacji transgranicznej.

Wnioski

Podczas  szkoleń  z  zakresu  wspólnych  patroli,  zauważono  problemy  językowe  i
problemy związane z określaniem zadań (nazewnictwem zadań). Problemy językowe
związane  były  przede  wszystkim  z  wyborem  jednego  języka  komunikacji  podczas
działań  w  ramach  wspólnego  patrolu.  W  trakcie  szkoleń  na  pograniczu
litewsko-łotewskim  najczęściej  używano  języka  rosyjskiego,  na  pograniczu
litewsko-polskim języka polskiego. Jednakże Mając na uwadze wzrastającą znajomość
promowanie  języka  angielskiego  głównie  wśród  młodego  pokolenia    młodych
policjantów, należy zwrócić uwagę na promować rozwijanie umiejętności językowych
funkcjonariuszy policji szczególnie w obszarach przygranicznych. W kwestii określania
zadań (ich nazewnictwa zadań), w celu zapewnienia ich płynnej realizacji zaleca się
przygotowanie  dwujęzycznego  formularza  dot.  wykonywania  wspólnych  patroli.
Podczas szkoleń z zakresu pościgu transgranicznego pojawiły się problemy związane z
wyminą informacji, właściwej reakcji na otrzymane informacje, zdefiniowano również
problemy  dot.  samej  komunikacji.  Szkolenia  pokazały  brak  szybkości  ,  że
funkcjonariusze Policji zbyt wolno przekazują informacje w przekazywaniu informacji na
temat ściganego, a także nie posiadają  brak doświadczenia w zapewnieniu płynnej
wymiany informacji. Zidentyfikowano również problemy w komunikacji radiowej.  W
celu zapewnienia płynnego i sprawnego przekazywania informacji, a także szybkiej
reakcji podczas wykonywania pościgu transgranicznego, zostaną dodane odpowiednie
zalecenia  do  zaktualizowanej  wersji  litewsko-łotewskiego  i  litewsko-polskiego
podręcznika  współpracy  transgranicznej.
Podczas szkolenia z zakresu obserwacji transgranicznej oceniano przede wszystkim
szybkość  wymiany  informacji.  Zaproponowano,  że  należy  jasno  określić  liczbę
funkcjonariuszy  Policji,  którzy  uczestniczą  w  tego  typu  operacjach  i  włączyć  oraz
włączenie do udziału w tego typu szkoleniach funkcjonariuszy z krajowych Biur SIRENE.

Podsumowując należy stwierdzić, że Projekt stanowi solidną podstawę dla rozwoju
zawodowego  funkcjonariuszy  Policji,  dostarcza  im  lepszych  możliwości  do
koordynowania wspólnych działań. Ponadto przedsięwzięcia projektowe przyczyniają
się  do  lepszego  przygotowania  państw  partnerów  projektu  do  misji  ewaluacyjnej
Schengen.

     

Projekt został współfinansowany ze środków Komisji Europejskiej. Artykuł odzwierciedla jedynie opinie autora

i KE nie ponosi odpowiedzialności za treści zawarte

w powyższym artykule.

background image

Ocena: 0/5 (0)

Tweetnij