background image

Hello, fellows! 
Olá, companheiros! 

How is everybody? Studying hard? 
Como estão todos? Estudando bastante? 

Hoje falaremos de um assunto bastante extenso, porém muito 
importante para a aprendizagem do idioma: os TEMPOS VERBAIS. 

Em caso de dúvida, lembrem-se: estou em nosso fórum -
pronta para auxiliá-los! 

www.poiitodoscoiicursos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch 

Aula 02: Tempos verbais. 
Auditor Fiscal da Receita Federal - ESAF - 2014 

Especialista em Políticas Públicas e Gestão Governamental - ESAF -
2013 

background image

Conteúdo 

TEMPOS VERBAIS 3 

PRESENT 5 

1) SIMPLE PRESENT 5 
2) PRESENT CONTINUOUS 12 
3) PRESENT PERFECT 15 

4) PRESENT PERFECT CONTINUOUS 17 

PAST 19 

1) SIMPLE PAST 19 

2) PAST CONTINUOUS 24 
3) PAST PERFECT 26 
4) PAST PERFECT CONTINUOUS 27 

FUTURE 29 

1) SIMPLE FUTURE 29 

2) FUTURE CONTINUOUS 32 
3) FUTURE PERFECT 34 
4) FUTURE PERFECT CONTINUOUS 36 

RECEITA FEDERAL 38 

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 45 

MPOG 61 

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 66 

REPORTAGEM 78 

TRADUÇÃO 79 

VOCABULÁRIO DA AULA 80 

background image

Na língua inglesa existem 12 tempos verbais: 

Presente 

1. Simple Present (Presente Simples) 

2. Present Continuous (Presente Contínuo) 
3. Present Perfect (Presente Perfeito) 

4. Present Perfect Continuous (Presente Perfeito Contínuo) 

Passado 

1. Simple Past 

2. Past Continuous 
3. Past Perfect 

4. Past Perfect Continuous 

(Passado Simples) 
(Passado Contínuo) 
(Passado Perfeito) 
(Passado Perfeito Contínuo) 

Futuro 

1. Simple Future 

2. Future Continuous 
3. Future Perfect 

4. Future Perfect Continuous 

(Futuro Simples) 
(Futuro Contínuo) 
(Futuro Perfeito) 
(Futuro Perfeito Contínuo) 

A seguir, um resuminho de todos os tempos verbais para orientar o 
estudo para esta aula. 

TEMPOS VERBAIS 

background image

SIMPLE PRESENT 

SIMPLE PAST 

SIMPLE FUTURE 

I play soccerevery day. 

Eu jogo futebol todos os dias. 

Last week, I played 

soccer. 

Semana passada, eu joguei 

futebol. 

Tomorrow, I will play 

soccer. 

or 

Tomorrow, I am going 

toplay soccer. 

Amanhã, eu jogarei futebol. 

PRESENT CONTINUOUS 

PAST 

CONTINUOUS 

FUTURE 

CONTINUOUS 

I am playing soccer now. 

Eu estou jogando futebol 

agora. 

I was playing soccer 

when you called me 

yesterday. 

Eu estava jogando futebol 

quando você me ligou ontem. 

I will be playing soccer 

tomorrow at this time. 

or 

I am going to be playing 

soccer tomorrow at this 

time. 

Eu estarei jogando futebol a 

essa hora amanha. 

PRESENT PERFECT 

PAST PERFECT 

FUTURE PERFECT 

I have played soccer in 

Brazil. 

Eu jogo/ tenho jogado futebol 

no Brasil. 

ou 

Eu joguei futebol no Brasil. 

I had played soccer 

before I injured my knee. 

Eu tinha jogado futebol antes 

de machucar meu joelho. 

ou 

Eu joguei futebol antes de 

machucar meu joelho. 

I will have played 

soccerby the end of the 

day. 

or 

I am going to have 

played soccerby the end 

of the day. 

Eu terei jogado futebol até o 

final do dia. 

PRESENT PERFECT 

CONTINUOUS 

PAST PERFECT 

CONTINUOUS 

FUTURE PERFECT 

CONTINUOUS 

I have been playing 

soccer since 2003. 

Eu jogo/ tenho estado 

jogando futebol desde 2003. 

ou 

Eu estou jogando futebol 

desde 2003. 

I had been playing 

soccer for 10 years before 

I injured my knee. 

Eu estive jogando futebol por 

ÍO anos antes de machucar 

meu joelho. 

ou 

Eu joguei futebol por 10 anos 

antes de machucar meu 

joelho. 

By the end of the month, I 

will have been playing 

soccer for 3 years. 

or 

By the end of the month, I 

am going to have been 

playing soccer for 3 

years. 

Até o final do mês, eu estarei 

jogando futebol há 3 anos. 

background image

OBS: VERBOS NO INFINITIVO 

Antes de iniciarmos o estudo acerca dos tempos verbais, é importante 

entender qual é a forma dos verbos no infinitivo. 

Vale lembrar que infinitivo consiste na apresentação do verbo no 

seu sentido mais vago e geral. 

Em Português, seria quando os verbos terminam em AR, ER ou IR. 

Ex: dançar> conversar, comer, trazer, dormir, repetir... 

Em inglês, os verbos aparecerão com o TO na frente. No caso dos 

verbos citados acima, teríamos: to dance, to ta\k, to eat

f

 to bring, to 

s/eep, to repeat... 

PRESENT 

1 )  S I M P L E  P R E S E N T 

• The famous VERB TO BE (O famoso verbo ser/estar) 

Pronoun 

Verb to be 

am 

You 

are 

He 

is 

She 

is 

It 

is 

We 

are 

You 

are 

They 

are 

Pronome 

Verbo to be 

Eu 

sou/estou 

Você 

é/está 

Ele 

é/está 

Ela 

é/está 

Isso 

é/está 

Nós 

somos/estamos 

Vocês 

são/estâo 

Eles 

são/estão 

O IT é um pronome pessoal que não temos em Português. Ele é usado 
quando vamos falar de objetos, coisas ou animais. 

Quando objetos, coisas e animais estão no plural, devemos usarTHEY. 

Exemplo: Se quero dizer "Ele é bonito" e eu estou me referindo ao 
meu cachorro, devo dizer "It is beautiful". Entretanto, se quero dizer 

background image

A alteração necessária nos verbos na terceira pessoa do singular 

obedece a um conjunto de regras de acordo com a terminação dos 
mesmos. Observe: 

Regra geral: Adiciona-se S ao final do verbo 

Ex, 

play 

plays 

(brincar, jogar) 

enjoy 

enjoys 

(divertir-se, desfrutar) 

dance 

-> 

dances 

(dançar) 

write 

-> 

writes 

(escrever) 

read 

-> 

reads 

(ler) 

Quando o verbo termina em: 

O, SS, SH, CH, X, Z: Adiciona-se ES 

Ex 

go 

-> 

goes 

(ir) 

kiss 

-> 

kisses 

(beijar) 

wash 

-> 

washes 

(lavar) 

watch 

-> 

watches 

(assistir) 

mix 

-» 

mixes 

(misturar) 

buzz 

-» 

buzzes 

(zumbir) 

"Eles são bonitos", referindo-me aos meus 2 cachorros, devo dizer 
"They are beautiful". 

• Outros verbos no presente simples 

Devemos usar o verbo, para quase todos os pronomes pessoais, como 
o usamos na sua forma infinitiva, mas sem o TO. Vamos alterar o 

verbo apenas na terceira pessoa do singular, ou seja, quando o 

usarmos com HE, SHE ou IT. 

background image

CONSOANTE + Y: Substitui-se o Y por I e adiciona-se ES. 

EXCEÇÃO: 

have -> has (ter, comer, tomar) 

Negativa e interroqativa:Ouando dispensam auxiliares 

Não usaremos auxiliares caso qualquer dos requisitos abaixo não seja 

obedecido. 

1. Tratar-se de frase negativa ou interrogativa 

2. Possuir um verbo além do verbo to be 
3. Verbo principal não estar no Present Continuous (ing) 

Nesse caso, a estrutura é: 

Passando para a negativa e para a interrogativa... 

Dos 4 tipos de Presente, o que nos apresenta uma estrutura mais 

complexa no que tange a sua transformação para a negativa e para a 

interrogativa é, contraditoriamente, o Simple Present. 

Teremos 2 tipos de estruturas: 

• as que dispensam auxiliares 

• as que necessitam de auxiliares 

background image

Negativa 

Sujeito 

Verbo 

to be 

NOT 

Complemento 

She 

is 

not 

pretty. 

Ela não é bonita. 

They 

are 

not 

angry. 

Eles não estão nervosos. 

Interrogativa 

Verbo to be 

Sujeito 

Complemento 

Is 

she 

pretty? 

Ela é bonita? 

Are 

they 

angry? 

Eles estão nervosos? 

Negativa e interroqativa:Ouando necessitam de auxiliares 

Caso os 3 requisitos apresentados acima sejam obedecidos 
cumulativamente,precisamos usar um auxiliar. 

Esse auxiliar não aparece na tradução para o português. Serve 

apenas para estruturar a frase. Os auxiliares usados no Simple Present 
são: 

DOES para he/she/it 
DO para as demais pessoas do verbo to be 

A estrutura da interrogativa no Simple Present é a seguinte: 

Do/Does 

Sujeito 

Verbo 

Complemento 

Does 

she 

like 

cake? 

Eia gosta de bolo? 

Do 

you 

speak 

English? 

Você fala inglês? 

Does 

John 

play 

soccer? 

John joga futebol? 

www.poiitodoscoiieiirsos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch 

background image

Sujeit 

Do/Does 

[negativa] 

Verb 

Complement 

She 

doesn't/does not  like 

cake. 

Ela não gosta de bolo. 

You 

don't/do not 

speak 

English. 

Você não fala inglês. 

John 

doesn't/does not  play 

soccer. 

John não joga futebol. 

Conclusão: Quando usamos auxiliar no Simple Present e 
quando não usamos? 

Só usamos o auxiliar quando a frase preencher, cumulativamente, 3 
requisitos: 

Ex 1. Afirmativa: She is beautiful. 

Como transformá-la em negativa e interrogativa? Uso ou não o 
auxiliar? Vamos checar nossa listinha de pré-requisitos. 

Preenchemos todos os requisitos? Não! 
Logo, não usaremos o auxiliar. Veja: 

Negativa: She is not beautiful. 
Na forma contraída, teríamos: She isn't beautiful. 

Interrogativa: Is she beautiful? 

Ex 2.Afirmativa: She likes cake. 

Já a estrutura da negativa no Simple Present é 

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa 

Possuir um verbo além do verbo to be 

Verbo principal não estar no Present Continuous (ing) 

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa 

-> OK! É o que faremos. 
Possuir um verbo além do verbo to be 
- N ã o possui 

Verbo principal não estar no Present Continuous (ing) 

-> OK! Não está, pois não temos verbo além do to be (IS) 

background image

Agora sim! Preenchemos todos os requisitos. Precisamos usar o 

auxiliar. 

Usaremos DO ou DOES? Bom, como estamos falando da terceira 
pessoa do singular (SHE), usaremos o DOES. Então, como ficaria? 

Negativa: She does not like cake. 
Na forma contraída, teríamos: She doesn't like cake. 

Interrogativa: Doesshe like cake? 

10 

Seguindo o mesmo procedimento acima 

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa 

->  O K ! É o que faremos. 

Possua um verbo além do verbo to be 

->  O K ! Possui (to like) 

Verbo principal não esteja no Present Continuous (ing) 

->  O K ! Temos o verbo to like que não está no Present Continuous. 

ATENÇÃO! 

Observem que quando estamos nos referindo à terceira pessoa do 
singular (he/she/it), precisamos alterar o verbo, lembram? 

Ex. 

She likes cake. 
He studies a lot 

Entretanto, quando transformamos essas afirmativas em negativas e 
interrogativas, é o auxiliar que indica que estamos falando de 
He/She/It e não o verbo. Logo, alteramos o auxiliar, usando DOES e 
não DO, sem, no entanto, promovermos qualquer alteração no verbo. 

Ex. 

Certo She doesn't like cake. 

Errado She doesn't likes cake. 

Certo Does she like cake? 

Errado Does she likes cake? 

Certo He doesn't studv a lot. 

Errado He doesn't studies a lot. 

background image

DO/DOES. Verbo ou auxiliar? 

Do/Does tem, basicamente, 2 funções em inglês: 

• Verbo ou 
• Auxiliar 

Do/Does como verbo = significa "fazer" 

Ex. 

I do my homework everyday. 

Eu faço meu dever de casa todos os dias. 

She does everything with dedication. 

Ela faz tudo com dedicação. 

Do/Does como auxiliar = não tem tradução. 

Serve apenas para estruturar sentenças negativas ou 
interrogativas. Lembrem-se: não se usa auxiliar em frases 
afirmativas. 

Ex. 

Do you like to study? 
Does she cook well? 

I don't know her. 
She doesn't understand math 

Você gosta de estudar? 

Ela cozinha bem? 
Eu não a conheço. 
Ela não entende matemática. 

11 

Certo Does he studv a lot? 

Errado Does he studies a lot? 

background image

2. As ações planejadas ou previstas. 

Ex. 

She is visiting Maria tomorrow 

Ela está indo visitar Maria amanhã 

Os verbos no Present Continuous seriam, comparando com o 
Português, os verbos terminados em ANDO, ENDO, INDO. Ex: falando, 

fazendo, sorrindo. Vejam como representá-los em inglês: 

Regra geral: Acrescenta-se ING ao fim do verbo 

Pronome 

Verbo to be 

Verbo principal +ING 

am 

Dancing 

You 

are 

Dancing 

He 

is 

Dancinq 

She 

is 

Dancing 

It 

is 

Dancing 

We 

are 

Dancinq 

You 

are 

Dancing 

They 

are 

Dancinq 

12 

2) PRESENT CONTINUOUS 

O Presente Contínuo expressa: 

1. A ação que ainda está ocorrendo (no momento em que se fala 

ou não). 

Ex. 

I am studying English now 

Eu estou estudando inglês agora, 

Ação está ocorrendo no momento em que se fala. 

He is reading a very good book 

Ele está lendo um livro muito bom 

Ação não necessariamente está ocorrendo no momento em que se 

fala. Ele pode estar lendo o livro todos os dias, mas não o estar lendo 
no momento em que a frase é dita. 

background image

sew 

-> 

sewing 

(costurando) 

snow 

-> 

snowing 

(nevando) 

play 

-> 

playing 

(jogando/tocando/brincando) 

study 

studying 

(estudando) 

m ix 

mixing 

(misturando) 

fix 

fixing 

(consertando) 

13 

Verbos terminados em: 

CVC (consoante, vogal, consoante) 

• Quando o verbo é monossilábico: 
dobra-se a última letra e acrescenta-se ING. 

Ex. 

cut -> cutting (cortando) 

swim -> swimming (nadando) 

• Quando o verbo tem 2 ou mais sílabas (2 casos) 

1) Quando a última sílaba é tônica 

dobra-se a última letra e acrescenta-se ING. 

Ex. 

begin -> beginning (começando) 

a d m i t  a d m i t t i n g (admitindo)*sílaba tônica em negrito 

forget -> forgetting (esquecendo) 

2) Quando a última sílaba não é a sílaba tônica 

não dobra a última letra. Apenas acrescenta-se ING. 

open -> opening (abrindo) 

happen -> happening (acontecendo)*sílaba tônica em negrito 

whisper -> whispering (cochichando) 

OBS: Caso o verbo seja terminado em W, Y ou X, não se dobra a 
última letra (independente de qual seja a sílaba tônica). Apenas 
acrescenta-se ING. 

background image

tie 

tying 

(amarrando) 

die 

dying 

(morrendo) 

li

-> 

lying 

(mentindo) 

14 

E: retira-se o E e acrescenta-se ING. 

Ex. 

1 ove 

-> 

loving 

write 

writing 

drive 

driving 

Exceção: 

See seeing 
Be -> Being 

(abrindo) 
(escrevendo) 
(dirigindo) 

(vendo) 
( sendo/estando ) 

IE: substitui-se o IE por Y e acrescenta-se ING. 

Ex. 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOT após o verboto be. 

Ex. 

I am not studying English. 
She is not reading a very good book. 
He is not visiting Maria tomorrow. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o verbo to be. 

Ex. 

Am I studying English? 

Is she reading a very good book? 
Is he visiting Maria tomorrow? 

background image

3) PRESENT PERFECT 

Usamos este tempo verbal para nos referirmos a 3 situações: 

1. Ações que começaram no passado e continuam até o 

presente. É comum que, neste caso, o Present Perfect seja 
usado com: for, since, up to now, lately, so far, recently... 

Ex. 

She has worked at the mall since December. 

Ela trabalha/ tem trabalhado no shopping desde dezembro. 

I've studied science for many years. 

Eu estudo/tenho estudado ciências por muitos anos. 

You have studied very hard lately. 

Você estuda/tem estudado muito ultimamente. 

2. Algo que aconteceu no passado, mas que mantém algum 

tipo de conexão com o presente 

Ex. 

Jennifer has had a baby. 

Jennifer teve um bebê. 

Ou seja, em razão de uma ação passada, agora Jennifer tem um filho. 

I have broken my leg. 

Eu quebrei minha perna. 

Em virtude de uma ação passada, agora a minha perna está quebrada. 

3. Ações que ocorreram em um tempo indefinido no 

passado.É comum que, neste caso, o Present Perfect seja usado 

com advérbios, tais como: just, always, never, yet, already... 

Ex. 

I have been to China. 
She has never traveled to Brazil. 

You have made a big mistake. 

Eu estive na China 
Ela nunca viajou para o Brasil 

Você cometeu um grande erro 

15 

background image

Além disso, devemos entender que nesse tempo verbal o foco é a 
AÇÃO e não o tempo em que eia ocorre. Já no passado simples, como 
veremos na aula 4, o foco é o tempo. 

Sujeito 

Have/Ha 

Past 

Participle 

Complemento 

have 

fallen 

asleep. 

Eu adormeci. 

He 

Hás 

broken 

the vase. 

Ele quebrou o vaso. 

Joana 

Hás 

done 

the dishes. 

Eia lavou a louça. 

É importante destacar que, quando nossa frase está no Present 
Perfect, não podemos usar advérbios de tempo definido, 

como: yesterday, last night, last week, then, in 2003, ten /ears ago... 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOT após o have/has. 

Ex. 

He has not broken the vase. 

Joana has not done the dishes. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o have/has. 

Ex. 

Has he broken the vase? 
Has Joana done the dishes? 

16 

background image

4) PRESENT PERFECT CONTINUOUS 

Usamos Present Perfect Continuous quando nos referimos a uma ação 

que começou no passado e continua ocorrendo no presente. 

Normalmente é usado com FOR e SINCE. 

Ex. 

I have been studying since last week. 

Eu estudo / tenho estado / estou estudando desde a semana passada. 

She has been trying to talk to him for over 2 hours. 

Ela tenta / tem estado tentando / está tentando falar com ele há mais de 2 
horas. 

They have been calling me for days-

Eíes ligam / têm estado ligando / estão ligando para mim há dias. 

Vocês devem estar se perguntando: "Como irei diferenciar os dois 
tipos de Present Perfect?". 

Ambos são usados para relacionar uma ação passada com o presente. 

Em muitos casos, podemos usar um ou outro. Entretanto, é possível 
estabelecer uma pequena distinção. Usamos: 

Present Perfect 

Quando a ação já se completou 
ou quando queremos enfatizar o 
resultado. 

Present Perfect Continuous 

Quando a ação ainda não se 
completou ou quando queremos 
enfatizar a duração 

Someone has eaten my cake. 

Alguém comeu o meu bolo. 

That man has been standing 

there all day long. 

Aquele homem tem estado em pé lá o dia 
todo. 

I have washed the car. 

Eu lavei o carro. 

They have been learning English 

for years. Eles 
têm estado estudando inglês há anos. 

17 

background image

Sujeito 

H a v e / 

Has 

B e e n 

V e r b o 

principal 

+  I N G 

C o m p l e m e n t o 

have 

been 

doing 

many things 
lately. 

Eu tenho estado fazendo 
multas coisas 
ultimamente. 

We 

have 

been 

working 

together for 
years. 

Nós temos estado 

trabalhando juntos há 

anos. 

As regras para transformar as frases no Present Perfect Continuous 

para negativa e interrogativa seguem as mesmas regras do Present 
Perfect. Vejam: 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOT após o have/has. 

Ex. 

She has not been trying to talk to him. 

They have not been calling me. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o have/has. 

Ex. 

Has she been trying to talk to him? 
Have they been calling me? 

18 

background image

Pronoun 

Verb to be 

Was 

You 

Were 

He 

Was 

She 

Was 

It 

Was 

We 

Were 

You 

Were 

They 

Were 

Pronome 

Verbo to be 

Eu 

era/estava 

Você 

era/estava 

Ele 

era/estava 

Ela 

era/estava 

Isso 

era/estava 

Nós 

eramos/estávamos 

Vocês 

eram/estavam 

Eles 

eram/estavam 

• Outros verbos no presente simples 

Os verbos no passado podem ser regulares ou irregulares. 

Os regulares são aqueles que pouco alteram sua forma ao serem 
colocados no passado. No quadro abaixo, to dance e to study são 
regulares. 

Já os irregulares são aqueles que alteram substancialmente sua forma 
quando estão no passado. É o caso do verbo to eat. 

Um detalhe importante é que, diferente dos verbos no presente que 

alteram sua forma para indicar que tratam de terceira pessoa do 
singular, os verbos no passado serão sempre iguais em qualquer 

pessoa da conjugação. 

Pronoun 

Verb to eat 

Verb to dance 

Verb to study 

ate 

danced 

studied 

You 

ate 

danced 

studied 

He 
She 
It 

ate 

danced 

studied 

We 

ate 

danced 

studied 

You 

ate 

danced 

studied 

They 

ate 

danced 

studied 

www.pontodosconcursos.com.br | Prof. Gabriela Kiioblaucli 

19 

1) SIMPLE PAST 

• The famous VERB TO BE (O famoso verbo ser/estar) 

PAST 

background image

A alteração necessária nos verbos regulares quando os colocamos no 
tempo verbal passado obedece a um conjunto de regras de acordo 
com a terminação dos mesmos. Observe: 

Regra geral: Adiciona-se ED ao final do verbo 

kiss 

-> 

kissed 

(beijar) 

watch 

-> 

watched 

(assistir) 

wash 

-> 

washed 

(lavar) 

mix 

-> 

mixed 

(misturar) 

fix 

-> 

fixed 

(consertar) 

wait 

waited 

(esperar) 

Quando o verbo termina em: 

E: Adiciona-se apenas o D 

Ex. 

remove -> 
love -> 

removed 
loved 

smoke -> smoked 
live 

-> lived 

(remover) 
(amar) 
(fumar) 
(viver) 

Y: 

Se precedido de vogal: Adiciona-se ED. 

Ex. 

play -> played (brincar, jogar) 

destroy -> destroyed (destruir) 

Se precedido de consoante:Substitui-se o Y por I e adiciona-se IED. 

carry -> carried 
cry -> cried 
study -> studied 

(carregar, levar) 
(chorar) 

20 

background image

Verbos terminados em consoante-voaal-consoante sendo esta 

última sílaba sua sílaba tônica: Dobra-se a última consoante e 
acrescenta-se ED. 

chop 

-> 

chopped 

(picar) 

step 

-> 

stepped 

(pisar) 

prefer 

preferred 

(preferir) 

admit 

admitted 

(admitir) 

control 

-> 

controlled 

(controlar) 

EXCEÇÕES 

Nos verbos terminados  e m X e W , não devemos dobrar a última 

consoante. 

Ex. 

fix -> fixed (consertar) 
show showed Lmostrar) 

Quanto aos verbos irregulares, eles não seguem uma regra para sua 
alteração quando no passado. É preciso conhecer caso a caso. E sim, 
são muuuuuuuitos casos. Para facilitar o conhecimento deles, 
disponibilizarei - em breve - um material extra com uma lista para 
consulta dos verbos irregulares e sua forma no passado. Por hora, 

vejam alguns exemplos: 

read 

-> 

read 

(ler) 

have 

had 

(ter) 

go 

-» 

went 

(ir) 

speak 

spoke 

(falar) 

21 

Passando para a negativa e para a interrogativa... 

Segue a mesma regra do Simple Present, mas com pequenas 
alterações. Observem: 

Teremos 2 tipos de estruturas: 

• as que dispensam auxiliares 

• as que necessitam de auxiliares 

background image

Nesse caso, a estrutura é: 

Negativa 

Sujeito 

Verbo 

to be 

NOT 

Complemento 

She 

was 

not 

pretty. 

Ela nâo era bonita. 

They 

were 

not 

angry. 

Eles não estavam nervosos. 

Interrogativa 

Verbo to be 

Sujeito 

Complemento 

Was 

she 

pretty? 

Ela era bonita? 

Were 

they 

angry? 

Eles estavam nervosos? 

Negativa e interrogativa:Ouando necessitam de auxiliares 

Caso os 3 requisitos apresentados acima sejam obedecidos 
cumulativamente,precisamos usar um auxiliar. 

Esse auxiliar não aparece na tradução para o português. Serve 
apenas para estruturar a frase. Diferente do Simple Present que conta 

com 2 auxilares (DO e DOES), temos apenas um auxiliar no passado 

para todas as pessoas: DID 

22 

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa 

Possuir um verbo aiém do verbo to be 

Verbo principal não estar no Past Continuous (ing) 

Negativa e interroqativa:Ouando dispensam auxiliares 

Não usaremos auxiliares caso qualquer dos requisitos abaixo não seja 

obedecido. 

background image

Do/Does 

Sujeito 

Verbo 

Complemento 

Did 

she 

like 

the cake? 

Eia gostou do bolo? 

Did 

you 

speak 

English? 

Você falou inglês? 

Did 

John 

play 

Soccer? 

John jogou futebol? 

Já a estrutura da negativa no Simple Past é: 

Sujeit 

Did 

Verb 

Complement 

She 

didn't/did not 

like 

the cake. 

Ela não gostou do bolo. 

You 

didn't/did not 

speak 

English. 

Você não falou inglês. 

John 

didn't/did not 

play 

Soccer. 

John não jogou futebol. 

DID. Verbo ou auxiliar? 

A mesma explicação dada sobre o assunto para o DO/DOES aplica-se 
ao DID. 

23 

A estrutura da interrogativa no Simple Past é a seguinte 

ATENÇÃO! 

Nas frases negativas e interrogativas, quando precisamos usar o 

auxiliar DID, o verbo não vai para o passado, ok? 

Ex. 

Certo She didn't like the cake. 

Errado She didn't liked the cake. 

Certo Did she like the cake? 

Errado Did she liked the cake? 

Certo He didn't studv a lot. 

Errado He didn't studied a lot. 

Certo Did he studv a lot? 

Errado Did he studied a lot? 

background image

2) PAST CONTINUOUS 

O Passado Contínuo expressa: 

1. A ação que teve uma certa duração no passado, que já terminou e que 

- na frase - o tempo está especificado. 

Ex. 

I was studying English last night. 

Eu estava estudando inglês ontem à noite. 

He was reading a very good book last month. 

Ele estava lendo um livro muito bom mês passado. 

2. Ação que estava ocorrendo no passado e que foi interrompida por 

outra. Neste caso, a frase terá duas partes. Uma no past continuous 
tratando de uma ação de longa duração e uma no simple past tratando 
de uma ação curta (a que interrompe a longa). 

Ex. 

Mary was talking on the phone when I arrived. 
Mary estava falando ao telephone quando eu cheguei. 

3. Ações simultâneas no passado. Neste caso, ambas estarão no past 

continuous. 

Ex. 

Mary was talking on the phone while I was watching TV. 
Mary estava falando ao telephone enquanto eu estava vendo TV. 

Os verbos no Past Continuous seriam, comparando com o Português, os 

verbos terminados em ANDO, ENDO, INDO. Ex'

ã

 falando, fazendo, sorrindo. 

Vejam como representá-los em inglês: 

Regra geral: Acrescenta-se ING ao fim do verbo 

Pronome 

Verbo to be 

Verbo principal +ING 

was 

dancing 

You 

were 

dancing 

He 

was 

dancing 

She 

was 

dancing 

It 

was 

dancing 

We 

Were 

dancinq 

You 

Were 

dancing 

They 

Were 

dancing 

24 

background image

25 

Regras quanto às terminações dos verbos com ING no Simple Past são 
as mesmas do Present Continuous. A única diferença é que o verbo TO 
BE estará no passado (conforme quadro acima). 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOTapós overbo to be no passado. 

Ex. 

I was not studying English last night. 
She was not reading a very good book last month. 
Mary was not talking on the phone when I arrived. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o verbo to be. 

Ex. 

Was I studying English last night? 
Was she reading a very good book last month? 
Was Mary talking on the phone when I arrived? 

background image

Este tempo verbal segue a seguinte estrutura: 

Sujeito 

Had 

Past 

Participle 

Complemento 

had 

fallen 

asleep when the 
movie started. 

Eu adormeci/tinha 
adormecido quando o 
filme começou. 

He 

Had 

left 

before his mom 
gave him 
permission. 

Eie saiu/tinha saído 
antes que a mâe lhe 
desse permissão. 

Joana 

Had 

done 

the dishes when 

her husband 

arrived. 

Joana íavou/tinha 

lavado a louça 
quando o marido dela 
chegou. 

26 

3) PAST PERFECT 

Usamos este tempo verbal para nos referirmos a uma ação que 
ocorreu no passado antes de uma outra ação ter ocorrido. Ambas as 
ações estão no passado. A mais antiga, no Past Perfect e, a mais nova, 
no Simple Past. 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOT após o had. 

Ex. 

He had not left before his mom gave him permission. 

Joana had not done the dishes when her husband arrived. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o had. 

Ex. 

Had he left before his mom gave him permission? 
Had Joana done the dishes when her husband arrived? 

background image

Importante: Neste tempo verbal não podemos especificar o tempo. 
Isso só ocorrerá no Simple Past e Past Continuous. 

Sujeito 

Had 

Been 

Verbo 

principal 

+ ING 

Complemento 

had 

been 

doing 

the report 
when the 

phone rang. 

Eu estive/tinha estado 
fazendo o relatório 
quando o telefone tocou. 

We 

had 

been 

running 

when it started 
to rain. 

Nós estávamos/tínhamos 
estado correndo quando 
começou a chover. 

27 

4) PAST PERFECT CONTINUOUS 

Usamos Present Perfect Continuous quando nos referimos a: 

1. Uma ação que ocorreu no passado durante um certo tempo até 

ser interrompida por uma outra ação. 

Ex. 

I had been studying all day when Mark arrived. 

Eu estive/tinha estado estudando o dia todo quando Mark chegou. 

She had been trying to talk to him when she heard that he 

was travelling. 

Ela esteve/tinha estado tentado falar com ele quando eia ouviu que ele estava 

viajando. 

2. Também pode ser usada para demonstrar uma relação de causa 

e efeito entre 2 ações no passado. 

Ex. 

He became strong because he had been going to the gym a lot 
lately. 

Ele se tornou forte porque ele tem ido muito à academia ultimamente. 

background image

28 

Passando para a negativa... 

Acrescenta-se o NOT entre o had e o been. 

Ex. 

She had not been trying to talk to him. 

They had not been calling me. 

Passando para a interrogativa... 

Inverte-se o sujeito e o had. 

Ex. 

Had she been trying to talk to him? 
Had they been calling me? 

background image

FUTURE 

1) SIMPLE FUTURE 

Paraexpressarmos futuro,devemos usar os auxiliares WILL ou 
GOING TO. Como qualquer auxiliar, eles sozinhos não têm 

tradução. 

Pronoun 

Will 

Will 

You 

Will 

He 

Will 

She 

Will 

It 

Will 

We 

Will 

You 

Will 

They 

Will 

Pronoun 

Verb to be 

Going to 

am 

going to 

You 

are 

going to 

He 

is 

going to 

She 

is 

going to 

It 

is 

going to 

We 

are 

going to 

You 

are 

going to 

They 

are 

going to 

No futuro simples, nós não alteramos o verbo de forma alguma. Ufa! 

Apenas seguimos a estrutura abaixo: 

Pronoun 

will 

Verb to dance 

Verb to study 

will 

Dance 

study 

You 

will 

Dance 

study 

He ] 
She f 
It 

will 

Dance 

study 

We 

will 

Dance 

study 

You 

will 

Dance 

study 

They 

will 

Dance 

study 

29 

background image

WILL. Verbo ou auxiliar? 

É auxiliar. Ele sozinho não tem sentido. 

30 

Passando para a negativa (WILL)... 

Apenas acrescentamos NOT depois de WILL. 

Ex. 

I will not study English tomorrow. 
She will not read a very good book next month. 

John will not work this week. 

Passando para a negativa (GOING TO)... 

Acrescentamos NOT depois de verboTO BE. 

Ex. 

I am not going to study English tomorrow. 
She is not going to read a very good book next month. 

John is not going to work this week. 

Passando para a interrogativa (WILL)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL. 

Ex. 

Will you study English tomorrow? 
Will she read a very good book next month? 
Will John work this week? 

Passando para a interrogativa (GOING TO)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo to be. 

Ex. 

Are you going to study English tomorrow? 
Is she going to read a very good book next month? 

Is John going to work this week? 

background image

GOING TO. Verbo ou auxiliar? 

-> Se estiver expressando o presente contínuo, é verbo. 

Ex. 

I am going to the beach now. 

Eu estou indo à praia agora. 

-> Se estiver expressando futuro, é auxiliar. 

Ex. 

I am going to the beach tomorrow. 

Eu estou indo/irei à praia amanhã. 

31 

background image

Sujeito 

Will be 

Verbo + 

ING 

Complemento 

will be 

travelling 

in December. 

Eu estarei viajando 
em dezembro. 

He 

will be 

working 

during the 
holiday. 

Eie estará 

trabalhando durante 

o feriado. 

OU 

Sujeito 

verbo 

to be 

Going to 

be 

Verbo + 

ING 

Complemento 

I AM 

going to 

be 

travelling 

in December. 

Eu estarei viajando 
em dezembro. 

He is 

going to 

be 

working 

during the 
holiday. 

Ele estará 

trabalhando durante 

o feriado. 

Regras quanto às terminações dos verbos com ING no Future 
Continuous são as mesmas do Present Continuous. 

32 

2) FUTURE CONTINUOUS 

Este tempo verbal expressa uma ação que estará ocorrendo em algum 
momento definido no futuro. 

Ex. 

They will be leaving for Paris next week. 

Eles estarão partindo para Paris semana que vem. 

I will be reading the newspaper tomorrow morning. 

Eu estarei lendo o jornal amanhã de manhã. 

She is going to be taking notes during the lecture next Friday. 

Ela estará tomando notas durante a palestra na próxima sexta-feira. 

background image

33 

Passando para a negativa (WILL)... 

Apenas acrescentamos NOT entre o WILL e o BE. 

Ex. 

They will not be leaving for Paris next week. 

I will not be reading the newspaper tomorrow morning. 
She will not be taking notes during the lecture next Friday. 

Passando para a negativa (GOING TO)... 

Acrescentamos NOT entre o verboTOBE e o GOINGTO. 

Ex. 

They are not going to be leaving for Paris next week. 

I am not going to be reading the newspaper tomorrow morning. 

She is not going to be taking notes during the lecture next Friday. 

Passando para a interrogativa (WILL)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL. 

Ex. 

Will they be leaving for Paris next week? 
Will you be reading the newspaper tomorrow morning? 
Will she be taking notes during the lecture next Friday? 

Passando para a interrogativa (GOING TO)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo to be. 

Ex. 

Are they going to be leaving for Paris next week? 
Are you going to be reading the newspaper tomorrow morning? 

Is she going to be taking notes during the lecture next Friday? 

background image

Para este tempo verbal usaremos a seguinte estrutura: 

Sujeito  Will have 

Past 

Participle 

Complemento 

will have 

achieved  this goal by next 

year. 

Eu terei alcançado 
este objetivo até o 
ano que vem. 

He 

will have 

done 

the dishes in 2 

hours. 

Ele terá terminado de 
lavar a louça em 2 
horas. 

Peter 

will have 

arrived 

by the time you 
go. 

Peter terá chegado 
até a hora de você Ir. 

O U 

Sujeito 

+ verbo 

to be 

Going 

to have 

Past 

Participle 

Complemento 

I am 

going to 

have 

achieved  this goal by next 

year. 

Eu terei alcançado 
este objetivo até o 
ano que vem. 

He is 

going to 

have 

done 

the dishes in 2 

hours. 

Ele terá terminado de 
lavar a louça em 2 
horas. 

Peter 

is 

going to 

have 

arrived 

by the time you 
go. 

Peter terá chegado 
até a hora de você ir. 

34 

3) FUTURE PERFECT 

Trata de uma ação que ainda não ocorreu, mas que é esperada 

planejada, e que será finalizada em tempo futuro especificado 

frase. 

Ex. 

I will have arrived at your house by 10. 

Eu terei chegado à sua casa até às 10. 

We will have forgotten this problem in a few days. 

Nós teremos esquecido esse problema em alguns dias. 

Classes will have finished by the end of January. 

As aulas terão acabado até o fim de janeiro. 

background image

35 

Passando para a negativa (WILL)... 

Apenas acrescentamos NOT entre o WILL e o HAVE. 

I will not have arrived at your house by 10. 

We will not have forgotten this problem in a few days. 

Classes will not have finished by the end of January. 

Passando para a negativa (GOING TO)... 

Acrescentamos NOT entre o verbo TO BE e o GOING TO. 

Ex. 

I am not going to have arrived at your house by 10. 

We are not going to have forgotten this problem in a few days. 

Classes are not going to have finished by the end of January. 

Passando para a interrogativa (WILL)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL. 

Ex. 

Will you have arrived at your house by 10? 
Will we have forgotten this problem in a few days? 
Will classes have finished by the end of January? 

Passando para a interrogativa (GOING TO)... 

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo TO BE. 

Ex. 

Are you going to have arrived at your house by 10? 
Are we are going to have forgotten this problem in a few days? 
Are classes going to have finished by the end of January? 

background image

4) FUTURE PERFECT CONTINUOUS 

Este tempo verbal descreve uma ação contínua, geralmente já em 
progresso, que termina antes de determinado momento no futuro. 

Ex. 

By the end of this year, I will have been working here for 30 years. 

Até o final deste ano, eu estarei trabalhando aqui por 30 anos. 

Karla will have been studying english for 5 years by the time she 
graduates from college. 

Karla estará  e s t u d a n d o inglês por 5 anos  q u a n d o ela terminar a 

faculdade. 

They are going to have been playing as pros by 2014's Olympics. 

Eles estarão jogando como profissionais até as Olimpíadas de 2014. 

Sujeito 

Will 

have 

B e e n 

V e r b o + 

I N G 

C o m p l e m e n t o 

will 

have 

been 

doing 

this report for 

hours by the 

time you arrive 

home. 

Eu estarei fazendo esse 
relatório há horas 
quando você chegar em 
casa. 

We 

will 

have 

been 

working 

as managers 
for 3 years by 
2012. 

Nós estaremos 

trabalhando como 
gerentes há 3 anos em 

2012. 

O U 

Sujeito + 

v e r b o to 

be 

G o i n g 

to 

have 

B e e n 

V e r b o + 

I N G 

C o m p l e m e n t o 

I am 

going 

to have 

been 

doing 

this report for 

hours by the 

time you arrive 

home. 

Eu terei estado 

fazendo esse relatório 

há horas até a hora 
que você chegar em 
casa. 

We are 

going 

to have 

been 

working 

as managers 
for 3 years by 

2012. 

Nós estaremos 

trabalhando como 
gerentes há 3 anos 
em 2012. 

36 

background image

37 

Passando para a negativa... (WILL) 

Acrescenta-se o NOT entre o WILL e o have been. 
Ex. 

By the end of this year, I will not have been working here for 30 years. 
Karla will not have been studying english for 5 years by the time she 
graduates from college. 

Passando para a negativa... (GOING TO) 

Acrescenta-se o NOT entre o verbo to be e o going to. 
Ex. 

They are not going to have been playing as pros by 2014's Olympics. 

Passando para a interrogativa... (WILL) 

Inverte-se o sujeito e o WILL. 

Ex. 

By the end of this year, will you have been working here for 30 years? 

Will Karla have been studying english for 5 years by the time she 

graduates from college? 

Passando para a interrogativa... (GOING TO) 

Inverte-se a posição do sujeito e do verbo to be. 

Ex. 

Are they going to have been playing as pros by 2014's Olympics? 

background image

PROVA 

Banco de provas 

Cargo: Auditor Fiscal da Receita Federal 

Ano:2014 

RECEITA  F E D E R A L 

Questions 31 through 33 refer to the following text. 

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United 

States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as 

the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters 

pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of 

the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under 
the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel 

reports to both the IRS Commissioner and the Treasury General 
Counsel. 

Attorneys in the Chief Counsel's Office serve as lawyers for the IRS. 
They provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting 

Federal tax laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide 

all other legal support required to carry out the IRS mission. 

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during 

fiscal year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the 

majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax 
Court litigation; collection, bankruptcy, and summons advice and 
litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and enforcement 

advice and assistance. 

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases 
involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed 
additional tax. The total amount of tax and penalty in dispute at the 
end of the fiscal year was almost $6.6 billion. 

(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.) 

38 

PROVA 1 

Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas 

background image

31- According to the passage, the IRS's chief legal advisor is 

a) nominated by the IRS Commissioner. 

b) subordinated to the Treasury General Counsel. 

c) elected by a collegiate. 

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code. 

e) in charge of IRS reform. 

32- As described in the text, the mission of attorneys working 
in the Chief Counsel's Office includes: 

a) advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities. 

b) litigating for taxpayers in the Tax Court. 

c) contesting IRS determinations. 

d) reporting directly to the IRS Commissioner. 

e) tracking down tax evaders. 

33- During fiscal year 2012, the Chief Counsel's office 
succeeded in 

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers. 

b) securing over $6 billion for the State. 

c) winning the majority of litigation cases. 

d) processing most of the cases it received. 

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers. 

39 

background image

Questions 34 through 38 refer to the following text. 

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, 
our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) 

Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our 

last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) 
consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking 

about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are 
dependents, too, right? (Guffaws all around.) 

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high 

on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine 
pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as 
"dependents," tax accountants have heard it all this year, according to 

the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys 

its members annually about the most outlandish tax deductions 
proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but, 
believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky 

on our 1040? 

Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who 
moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye 

view of the tax code: "In most cases our family pets are just family 

pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot 
deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One 

exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for 
example, your canine's costs are deductible as a medical expense. 
Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction. 

The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a 

business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the 

convenience-store cat that keeps the rats at bay. 

For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a 
hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three 

of the past five years (or two of the past seven years in the case of 

horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct 
losses—only expenses to the extent of income in the same year. So if 

your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct 
$100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire). 

(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 

2014 - slightly adapted) 

40 

background image

34- The title that best conveys the main purpose of the article 

is: 

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill. 

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. 

c) Are Your Pets Tax Deductions? 

d) The Case for Pets as Dependents. 

e) How to Increase Your Tax Refund. 

35- The opening sentence of the text reveals that the author 
has been 

a) paying frequent visits to her vet's pet. 

b) making loans to her pets' veterinary doctor. 

c) assisting her vet financially. 

d) delaying payments to her veterinarian. 

e) using the services of a vet quite often. 

36- The phrase "Guffaws all around" (paragraph 1) shows 

that those hearing the conversation 

a) believed tax deductions for expenses with pets do not really 
apply. 

b) resented not being able to consider their pets as dependents. 

c) found the jokes about pets as dependents preposterous. 

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income 
tax. 

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS. 

www.pontodosconcursos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch 41 

background image

38- Among the domesticated animals considered eligible for 

tax deductions are 

a) 

family pets. 

b) 

guide dogs. 

c) 

Doberman dogs. 

d) 

horses in general 

e) 

house cats. 

Questions 39 and 40 refer to the following text. 

Customs enforcement is concerned with the protection of society and 

fighting trans-national organized crime based on the principles of risk 

management. In discharging this mandate, Customs compliance and 
enforcement services are involved in a wide range of activities relating 

to information and intelligence exchange, combating commercial fraud, 
counterfeiting, the smuggling of highly taxed goods (especially 
cigarettes and alcohol), drug trafficking, stolen motor vehicles, money 

laundering, electronic crime, smuggling of arms, nuclear materials, 

toxic waste and weapons of mass destruction. Enforcement activities 
also aim to protect intellectual and cultural property and endangered 

plants and animal species. 

42 

37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year 
have attempted to 

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses. 

b) adopt pets so they can claim tax deductions. 

c) cow their tax accountants into filing for their pets 
dependents. 

d) claim rebates when purchasing domesticated animals. 

e) get tax refunds for expenses with their pets. 

background image

In order to assist its Members improve the effectiveness of their 
enforcement efforts and achieve a balance between control and 

facilitation, the World Customs Organisation has developed a 
comprehensive technical assistance and training programmes. In 
addition, it has established Regional Intelligence Liaison Offices 

(RILOs) that are supported by a global database, the Customs 
Enforcement Network (CEN), to facilitate the exchange and use of 
information. 

The WCO has also developed instruments for international co-

operation in the form of the revised Model Bilateral Agreement (MBA); 
the Nairobi Convention, which provides for mutual administrative 
assistance in the prevention, investigation and repression of Customs 
offences; and the Johannesburg Convention, which provides for mutual 
administrative assistance in Customs matters. The WCO's Customs 
Control and Enforcement programme therefore aims to promote 
effective enforcement practices and encourage co-operation among its 

Members and with its various competent partners and stakeholders. 

(Source: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-

compliance/overview.aspx, retrieved on 12 March 2014.) 

39- In accordance with the passage, "customs enforcement' 
can best be defined as the prevention of criminal activities 

a) requiring coordination between enforcement agencies of 

neighboring countries. 

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas. 

c) restricted to trans-national intellectual and cultural property 
infringement. 

d) that can pose financial or physical harm to societies and affect 
at least two countries. 

e) that can put societies and the environment at risk in the 
broadest sense. 

43 

background image

40- The text explains that the mandate of the World Customs 
Organisation comprises both 

a) enforcement and repression activities. 

b) co-operation and training efforts. 

c) crime investigation and prevention. 

d) direct control and facilitation initiatives. 

e) partners and stakeholders. 

44 

background image

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 

Questions 31 through 33 refer to the following text. 
Perguntas 31 a 33 referem-se ao texto a seguir. 

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United 

States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as 

the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters 

pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of 

the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under 
the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel 

reports to both the IRS Commissioner and the Treasury General 
Counsel. 
O Conselheiro Chefe da Receita Federal é nomeado pelo Presidente dos 
Estados Unidos, com o conselho e consentimento do Senado dos EUA, 
e serve como o principal assessor jurídico do Comissário da Receita 
Federal sobre todas as questões relacionadas com a interpretação, 

administração e execução do Código de Receita Interna, bem como 
todas as outras questões legais. De acordo com o Ato de Reforma e 

Reestruturação da Receita Federal de 1998, o Diretor Jurídico reporta-

se tanto ao Comissário da Receita Federal quanto ao Conselho Geral 
do Tesouro. 

Attorneys in the Chief Counsel's Office serve as lawyers for the IRS. 
They provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting 

Federal tax laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide 
all other legal support required to carry out the IRS mission. 
Procuradores do Gabinete do Chefe do Conselho servem como 

advogados para a Receita Federal. Eles fornecem à Receita e aos 
contribuintes orientação sobre como interpretar corretamente a 

legislação tributária, representam a Receita em litígio, e proveem todo 

o suporte legal necessário para levar a cabo a missão da Receita 

Federal. 

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during 

fiscal year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the 

majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax 
Court litigation; collection, bankruptcy, and summons advice and 
litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and enforcement 

advice and assistance. 
O Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante 
o ano fiscal de 2012. Dos novos casos recebidos, e dos casos 

45 

background image

31- According to the passage, the IRS's chief legal advisor is 
De acordo com a passagem, o assessor jurídico chefe da Receita é 

a) nominated by the IRS Commissioner, 
indicado pelo Comissário da Receita. 

b) subordinated to the Treasury General Counsel. 

subordinado ao Conselho Geral do Tesouro. 

c) elected by a collegiate, 
eleito por um colegiado. 

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code, 

responsável pela elaboração do Código da Receita Federal. 

e) in charge of IRS reform, 
responsável pela reforma da Receita Federal. 

46 

concluídos, a maioria estava relacionada com a aplicação da lei fiscal e 
contencioso, incluindo Tribunal Contencioso Tributário; recolhimento, 
falência, e convocação de conselho e contencioso; litígio em Tribunal 
de Apelação; imposto criminal; e aconselhamento sobre execução e 
assistência. 

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases 
involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed 
additional tax. The total amount of tax and penalty in dispute at the 
end of the fiscal year was almost $6.6 billion. 

No ano fiscal de 2012, o Conselheiro Chefe recebeu 31,295 casos do 

Tribunal Fiscal envolvendo contribuintes que contestavam uma 

determinação da Receita Federal de que deviam imposto adicional. O 
montante total do imposto e multa em disputa no final do ano fiscal foi 
de quase US $ 6,6 bilhões. 

(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.) 

background image

32- As described in the text, the mission of attorneys working 
in the Chief Counsel's Office includes: 
Conforme descrito no texto, a missão dos advogados que trabalham 
no Gabinete do Chefe do Conselho inclui: 

a) advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities. 
aconselhar cidadãos comuns em suas responsabilidades fiscais. 

b) litigating for taxpayers in the Tax Court, 
litigar para os contribuintes no Tribunal Fiscal. 

c) contesting IRS determinations, 
contestar determinações do IRS. 

47 

Quem serve como principal assessor jurídico do Comissário da 

Receita (chief legal advisor to the IRS)? 

0 Conselheiro Chefe da Receita Federal (IRS Chief Counsel). 

E quem nomeia o Conselheiro Chefe? 

0 Presidente dos Estados Unidos (President of the United States). 

E a quem o Chief Counsel é subordinado? 

0 Conselheiro Chefe reporta-se tanto ao Comissário da Receita Federal (IRS 
Commissioner) quanto ao Conselho Geral do Tesouro (Treasury General 
Counsel). 

Letra B. 

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United States, with the 

advice and consent of the U.S. Senate, and serves as the chief legal advisor to the 
IRS Commissioner on all matters pertaining to the interpretation, administration, and 
enforcement of the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under the 
IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel reports to both the IRS 
Commissioner and the Treasury General Counsel. 
0 Conselheiro Chefe da Receita Federal é nomeado pelo Presidente dos Estados Unidos, 
com o conselho e consentimento do Senado dos EUA, e serve como o principal assessor 

jurídico do Comissário da Receita Federal sobre todas as questões relacionadas com a 

interpretação, administração e execução do Código de Receita Interna, bem como 

todas as outras questões legais. De acordo com o Ato de Reforma e Reestruturação da 

Receita Federal de 1998, o Conselheiro Chefe reporta-se tanto ao Comissário da 
Receita Federal quanto ao Conselho Geral do Tesouro. 

background image

d) reporting directly to the IRS Commissioner, 
reportar-se diretamente ao Comissário IRS. 

e) tracking down tax evaders, 
rastrear sonegadores de impostos. 

33- During fiscal year 2012, the Chief Counsel's office 
succeeded in 
Durante o ano fiscal de 2012, o gabinete do Conselheiro Chefe 
conseguiu 

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers, 
recusar mais de 30.000 apelos de contribuintes. 

b) securing over $6 billion for the State, 
garantir mais de US $ 6 bilhões para o Estado. 

48 

Recordem a lista de atribuições dos advogados do Gabinete do Chefe do 

Conselho: 

1. serve as lawyers for the IRS 

servem como advogados para a Receita Federal 

2. provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting Federal 

tax laws correctly 
fornecem à Receita e aos contribuintes orientação sobre como 

interpretar corretamente a legislação tributária 

advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities. 

aconselhar cidadãos comuns em suas responsabilidades fiscais. 

3. represent the IRS in litigation 

representam a Receita em litígio 

4. provide all other legal support required to carry out the IRS mission, 

proveem todo o suporte legal necessário para levar a cabo a missão 

da Receita Federal. 

Notem que apenas a Letra A possui sinônimo na lista acima. 

background image

c) winning the majority of litigation cases, 
ganhar a maioria dos casos de litígio. 

d) processing most of the cases it received. 

processar a maioria dos casos que recebeu. 

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers, 
anular 1.606 casos apresentados pelos contribuintes. 

Questions 34 through 38 refer to the following text. 
Perguntas 34 a 38 referem-se ao texto a seguir. 

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, 
our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) 

Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our 

last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) 

consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking 
about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are 
dependents, too, right? (Guffaws all around.) 

Temos mantido o nosso veterinário nos negócios recentemente. 

Primeiro Sammy, nossa golden retriever de nove anos de idade, 
precisava de uma cirurgia. (Ela está bem agora.) Em seguida, Inky, o 
nosso gato curioso, queimou sua pata. (Ele vai ficar bem, também.) 
Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso 
quarto (ou era o quinto?) cheque consecutivo para o hospital 

veterinário, havia muita brincadeira sobre como as contas do 
veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. Afinal, animais de 

49 

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal year 2012. 
0 Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante o ano fiscal de 
2012. 

Se o Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante o 
ano fiscal de 2012, podemos entender que ele conseguiu processar 

(processing) a maioria dos casos (most of the cases) que recebeu 
(received). Letra D. 

background image

estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda 

parte.) 

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high 

on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine 
pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as 
"dependents," tax accountants have heard it all this year, according to 

the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys 

its members annually about the most outlandish tax deductions 
proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but, 
believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky 

on our 1040? 
Agora, no meio da temporada de declaração de imposto, vem a notícia 
de que os animais estão no topo da lista de deduções incomuns que 
contribuintes tentam reivindicar. Desde despesas de rotina do animal 
de estimação aos custos da adoção de um animal de estimação até, 
sim, animais de estimação como "dependentes", auditores fiscais já 
ouviram de tudo este ano, segundo a Sociedade de Contadores 

Públicos Certificados de Minnesota, que examina seus membros 

anualmente sobre as deduções de impostos mais estranhas propostas 

por clientes. A maioria dessas deduções caninas não valem, mas, 

acredite ou não, algumas valem. Poderia haver um local para Sammy 
e Inky em nosso 1040? 

Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who 
moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye 

view of the tax code: "In most cases our family pets are just family 

pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot 

deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One 
exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for 
example, your canine's costs are deductible as a medical expense. 
Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction. 

The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a 

business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the 

convenience-store cat that keeps the rats at bay. 

Kadrlik Scott, um contador público certificado em Eden Prairie, 
Minnesota, que faz bico como um comediante de stand-up 
(realmente!), me deu um olhar canino do código fiscal: "Na maioria 

dos casos, nossos animais de estimação da família são apenas animais 
de estimação da família", diz ele. Eles não podem ser considerados 
como dependentes, e você não pode deduzir o custo da sua 
alimentação, cuidados médicos ou outras despesas. Uma exceção é 
cães de serviço. Se você precisar de um cão-guia, por exemplo, os 
custos do seu cão são dedutíveis como despesa médica. 

50 

background image

Ocasionalmente, o melhor amigo do homem é também a melhor 
dedução de negócios do homem. O Doberman que guarda o ferro 

velho pode ser dedutível como despesa de negócios do proprietário do 
ferro velho, diz o Sr. Kadrlik. Podemos dizer o mesmo do gato de lojas 

de conveniência que mantém os ratos longe. 

For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a 
hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three 
of the past five years (or two of the past seven years in the case of 
horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct 
losses—only expenses to the extent of income in the same year. So if 

your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct 

$100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire). 
Para a maioria de nós, porém, os nossos animais de estimação são 
passatempos, no máximo. Algo é um hobby se, entre outras coisas, 
não deu lucro em pelo menos três dos últimos cinco anos (ou dois dos 
últimos sete anos, no caso de treinamento, reprodução ou corrida de 
cavalo). Nesse caso, você não pode deduzir as perdas - só as 
despesas até a extensão da renda no mesmo ano. Portanto, se seu 
amado Bichon ganha US $ 100 para um show de modelagem, você 
pode deduzir $ 100 no valor de contas do veterinário (ou comida de 
cachorro ou vestuário do cãozinho). 

(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 

2014 - slightly adapted) 

34- The title that best conveys the main purpose of the article 
is: 
O título que melhor transmite o principal objetivo do artigo é: 

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill. 
Sammy e Inky têm uma dívida hospitalar. 

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. 
Gastos com veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. 

c) Are Your Pets Tax Deductions? 
Seus animais de estimação são deduções fiscais? 

d) The Case for Pets as Dependents. 
O caso de animais como dependentes. 

e) How to Increase Your Tax Refund. 
Como aumentar sua restituição de imposto. 

51 

background image

52 

Pessoal, questão em que o examinador pergunta qual seria o título ideal 
para o texto é um clássico. Cai bastante. 0 macete aqui é focar no título, 

subtítulo e primeiro parágrafo. A resposta está ali. 

Cuidado, pois todas as alternativas apresentadas costumam aparecer no 
texto. Sendo assim, vejamos: 

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old 
golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky, our curious cat, burned 

his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were writing our fourth (or was it 

the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about 

how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? 
(Guffaws all around.) 

Temos mantido o nosso veterinário nos negócios recentemente. Primeiro Sammy, 

nossa golden retriever de nove anos de idade, precisava de uma cirurgia. (Ela está bem 
agora.) Em seguida, Inky, o nosso gato curioso, queimou sua pata. (Ele vai ficar bem, 

também.) Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso quarto (ou 

era o quinto?) cheque consecutivo para o hospital veterinário, havia muita brincadeira 
sobre como as contas do veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. Afinal, 
animais de estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda parte.) 

Em resumo, o texto fala das dúvidas sobre o animais de estimação (pets) 

serem ou não dedutíveis (deductible) dos impostos (taxes). Letra C. 

A letra A está errada pois os animais citados não têm dívidas. 

A letra B afirma que pets devem ser dedutíveis ao usar o modal SHOULD, 
que indica dever, recomendação. Isso extrapola o texto, visto que o autor 
apenas questiona o assunto - não afirma. 

A letra D é vaga demais e não cita impostos (taxes) ou dedução (deduction) 

- tema central no texto. 

A letra E não cita os animais de estimação (pets) - outro tema central no 
texto. 

background image

35- The opening sentence of the text reveals that the author 
has been 

A frase de abertura do texto revela que a autora tem 

a) paying frequent visits to her vet's pet. 
feito visitas frequentes ao bicho de estimação de seu veterinário. 

b) making loans to her pets' veterinary doctor. 

feito empréstimos para o médico veterinário de seus animais de 
estimação. 

c) assisting her vet financially, 
ajudado seu veterinário financeiramente. 

d) delaying payments to her veterinarian, 
atrasado os pagamentos ao seu veterinário. 

e) using the services of a vet quite often. 

utilizado os serviços de um veterinário com bastante frequência. 

53 

Letra A - Errada. A autora tem visitado o veterinário (vet) e não o animal 

de estimação dele (vet's pet). 

Letra B - Errada. Ela paga ao veterinário pela consulta do seu animal. Não 

faz empréstimos (loans) ao veterinário. 

Letra C - Errada. A autora não ajuda financeiramente (assists financially) o 

veterinário. Apenas paga pelas consultas. 

Letra D - Errada. 0 texto não fala em atrasar pagamentos (delaying 
payments) ao veterinário. 

Letra E - Correta. A autora afirma que tem usado os serviços de um 

veterinário com bastante frequência (quite often) quando diz que tem 

mantido seu veterinário (veterinarian) nos negócios (keep in business) 
recentemente (lately). 

background image

36- The phrase "Guffaws all around" (paragraph 1) shows 

that those hearing the conversation 
A frase "Guffawss all around" (parágrafo 1) mostra que os que ouvem 

a conversa 

a) believed tax deductions for expenses with pets do not 
really apply. 
acreditam que deduções fiscais para despesas com animais realmente 

não se aplicam. 

b) resented not being able to consider their pets as dependents. 

se ressentiam de não serem capazes de considerar seus animais de 
estimação como dependentes. 

c) found the jokes about pets as dependents preposterous, 
acharam as piadas sobre animais de estimação como dependentes 
absurdas. 

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income 
tax. 

não sabiam que as contas do veterinário poderiam ser deduzidas do 
seu imposto de renda. 

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS. 

lamentaram o tratamento injusto dado aos donos pela Receita Federal. 

54 

Segundo o dicionário Michaelis, GUFFAW = Gargalhar. 

As pessoas riram da hipótese de as contas do veterinário serem dedutíveis 

nos impostos e de animais de estimação serem considerados dependentes 
porque acreditam (believe) que deduções fiscais (tax deductions) para 

despesas com animais realmente não se aplicam (do not really apply). 

Letra A. Demais alternativas não constam no texto. 

At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check 
to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-

deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.) 
Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso quarto (ou era o 
quinto?) cheque consecutivo para o hospital veterinário, havia muita brincadeira sobre 
como as contas do veterinário deveriam ser dedutíveis nos impostos. Afinal, animais de 
estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda parte.) 

background image

37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year 
have attempted to 

No parágrafo 2, ficamos sabendo que muitos contribuintes neste ano 

tentaram 

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses, 
aliviar a sua carga tributária criando despesas estranhas com animais. 

b) adopt pets so they can claim tax deductions. 

adotar animais de estimação para que eles possam reivindicar 
deduções fiscais. 

c) cow their tax accountants into filing for their pets as 
dependents. 

intimidar seus contadores para colocar na declaração seus animais de 

estimação como dependentes. 

d) claim rebates when purchasing domesticated animals, 

pedir abatimentos na compra de animais domesticados. 

e) get tax refunds for expenses with their pets. 
obter reembolsos de impostos para as despesas com os seus animais 
de estimação. 

55 

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high on the list of 
unusual deductions taxpayers try to claim. 

Agora, no meio da temporada de declaração de imposto, vem a notícia de que os 

animais estão no topo da lista de deduções incomuns que contribuintes tentam 
reivindicar. 

ANULADA. 

A alternativa dada como correta no gabarito preliminar foi a letra E, em 

razão do trecho a seguir: 

Contudo, o texto não fala em restituições (tax refunds), apenas em 
deduções (deductions). 

background image

38- Among the domesticated animals considered eligible for 

tax deductions are 

Entre os animais domésticos considerados elegíveis para deduções 

fiscais estão 

a) family pets. 
animais de estimação da família. 

b) guide dogs. 

cães-guia. 

c) Doberman dogs, 
cães doberman. 

d) horses in general, 
cavalos em geral. 

e) house cats, 
gatos da casa. 

56 

O texto é claro ao afirmar que cães-guia são dedutíveis. Recordem 

One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your 
canine's costs are deductible as a medical expense. Occasionally, man's best friend also 
is man's best business deduction. 
Uma exceção é cães de serviço. Se você precisar de um cão-guia, por exemplo, os 
custos do seu cão são dedutíveis como despesa médica. Ocasionalmente, o melhor 
amigo do homem é também a melhor dedução de negócios do homem. 

Vocês podem ter ficado em dúvida quanto ao doberman, ao gato e ao 

cavalo - citados no texto. Eles só são dedutíveis se usados na empresa 

/negócio. Letra B. 

background image

Questions 39 and 40 refer to the following text. 
Perguntas 39 e 40 referem-se ao texto a seguir. 

Customs enforcement is concerned with the protection of society and 

fighting trans-national organized crime based on the principles of risk 

management. In discharging this mandate, Customs compliance and 

enforcement services are involved in a wide range of activities relating 
to information and intelligence exchange, combating commercial fraud, 
counterfeiting, the smuggling of highly taxed goods (especially 
cigarettes and alcohol), drug trafficking, stolen motor vehicles, money 

laundering, electronic crime, smuggling of arms, nuclear materials, 

toxic waste and weapons of mass destruction. Enforcement activities 
also aim to protect intellectual and cultural property and endangered 

plants and animal species. 

A fiscalização aduaneira está preocupada com a proteção da sociedade 
e com combate ao crime organizado transnacional baseado nos 

princípios de gestão de risco. No cumprimento deste encargo, os 
serviços de cumprimento e execução aduaneiros estão envolvidos em 
uma ampla gama de atividades relacionadas à informação e 
intercâmbio de informações, o combate à fraude comercial, 

falsificação, o contrabando de mercadorias com elevada carga fiscal 

(especialmente cigarros e álcool), o tráfico de drogas, veículos 
roubados, lavagem de dinheiro, crime eletrônico, contrabando de 
armas, materiais nucleares, resíduos tóxicos e armas de destruição em 
massa. As medidas de execução também visam proteger a 
propriedade intelectual e cultural e plantas e espécies animais 

ameaçadas de extinção. 

In order to assist its Members improve the effectiveness of their 
enforcement efforts and achieve a balance between control and 

facilitation, the World Customs Organisation has developed a 
comprehensive technical assistance and training programmes. In 
addition, it has established Regional Intelligence Liaison Offices 

(RILOs) that are supported by a global database, the Customs 
Enforcement Network (CEN), to facilitate the exchange and use of 
information. 

A fim de ajudar os seus Membros a melhorar a eficácia dos seus 

esforços de execução e de alcançar um equilíbrio entre o controle e a 

facilitação, a Organização Mundial das Alfândegas desenvolveu 
abrangentes programas de assistência técnica e treinamento. Além 
disso, estabeleceu Gabinetes de Ligação Regionais de Inteligência 

(GLRIs) que são suportados por uma base de dados global, a Rede de 

57 

background image

Controle de Alfândegas (CEN), para facilitar o intercâmbio e utilização 
da informação. 

The WCO has also developed instruments for international co-

operation in the form of the revised Model Bilateral Agreement (MBA); 

the Nairobi Convention, which provides for mutual administrative 
assistance in the prevention, investigation and repression of Customs 

offences; and the Johannesburg Convention, which provides for mutual 
administrative assistance in Customs matters. The WCO's Customs 
Control and Enforcement programme therefore aims to promote 
effective enforcement practices and encourage co-operation among its 

Members and with its various competent partners and stakeholders. 

A OMA também desenvolveu instrumentos para a cooperação 

internacional na forma do revisto Acordo Bilateral Modelo (ABM); a 
Convenção de Nairobi, que prevê a assistência administrativa mútua 
na prevenção, investigação e repressão de infrações aduaneiras; e a 
Convenção de Joanesburgo, que prevê mútua assistência 

administrativa em matéria aduaneira. Portanto, o programa de 
Controle e Execução da OMA tem como objetivo promover práticas de 
execução eficazes e incentivar a cooperação entre os seus membros e 
com os vários parceiros competentes e investidores. 

(Source: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-

compliance/overview.aspx, retrieved on 12 March 2014.) 

39- In accordance with the passage, 'customs enforcement' 
can best be defined as the prevention of criminal activities 
De acordo com a passagem, "customs enforcement" pode ser melhor 
definido como a prevenção de atividades criminosas 

a) requiring coordination between enforcement agencies of 

neighboring countries. 
que exige coordenação entre as agências de execução dos países 

vizinhos. 

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas. 

de natureza estritamente comercial que ocorrem em áreas de 
fronteira. 

c) restricted to trans-national intellectual and cultural property 

infringement. 
restrita a violação trans-nacional da propriedade intelectual e cultural. 

58 

background image

d) that can pose financial or physical harm to societies and 
affect at least two countries. 
que podem representar prejuízos financeiros ou físicos para as 
sociedades e que afetam pelo menos dois países. 

e) that can put societies and the environment at risk in the 

broadest sense. 
que pode colocar as sociedades e o meio ambiente em risco no sentido 
mais amplo. 

59 

A primeira frase do texto nos diz com clareza com o que a fiscalização 
aduaneira está preocupada. Relembrem: 

Customs enforcement Is concerned with the protection of society and fighting trans-
national organized crime based on the principles of risk management. 

A fiscalização aduaneira está preocupada com a proteção da sociedade e com combate 

ao crime organizado transnacional baseado nos princípios de gestão de risco. 

protection of society 

proteção da sociedade 

prevention of criminal activities that can pose financial or physical harm 

to societies 

prevenção de atividades criminosas que podem representar prejuízos financeiros 

ou físicos para as sociedades 

fighting trans-national organized crime 

combate ao crime organizado transnacional 

prevention of criminal activities that affect at least two countries. 

prevenção de atividades criminosas que afetam pelo menos dois países. 

Letra D. 

background image

40- The text explains that the mandate of the World Customs 
Organisation comprises both 
O texto explica que a responsabilidade da Organização Mundial das 
Alfândegas compreende 

a) enforcement and repression activities, 
execução e atividades de repressão. 

b) co-operation and training efforts. 

cooperação e esforços de treinamento. 

c) crime investigation and prevention, 

investigação de crime e prevenção. 

d) direct control and facilitation initiatives, 
controle direto e iniciativas de facilitação. 

e) partners and stakeholders, 

parceiros e investidores. 

60 

Recordem os trechos que tratam do assunto 

In order to assist its Members improve the effectiveness of their enforcement efforts 
and achieve a balance between control and facilitation, the World Customs Organisation 
has developed a comprehensive technical assistance and training programmes. 

A fim de ajudar os seus Membros a melhorar a eficácia dos seus esforços de execução 

e de alcançar um equilíbrio entre o controle e a facilitação, a Organização Mundial das 

Alfândegas desenvolveu abrangentes programas de assistência técnica e treinamento. 

The WCO's Customs Control and Enforcement programme therefore aims to promote 

effective enforcement practices and encourage co-operation among its Members and 
with its various competent partners and stakeholders. 

Portanto, o programa de Controle e Execução da OMA tem como objetivo promover 
práticas de execução eficazes e incentivar a cooperação entre os seus membros e com 

os vários parceiros competentes e investidores. 

Qual é o objetivo da OMA? 

Melhorar o controle aduaneiro via 
• promoção de práticas eficazes de fiscalização (promote effective 

enforcement practices) - para isso deve haver treinamento, segundo o parágrafo 
anterior - e 

• incentivo à cooperação (encourage co-operation). 
Letra B. 

background image

Banco de provas 

PROVA 

MPOG 

Cargo: Especialista em Políticas Públicas 
Banca: ESAF 

Ano:2013 

Questions 21 to 26 refer to the text below: 

Why Some State Immigration Laws are Welcoming but Others 
are Downright Hostile 

1. Immigration policy reform has become a topic of almost daily 

national debate. Businesses, consumers, employers, labor unions, law 
enforcement officers, higher education officials, and not to mention 
immigrants themselves, all have something at stake in immigration 
policy reform. All of the recent discussion of immigration policy at the 
national level makes it easy to forget that significant changes have 
already been made in immigration policy at the state level, many of 

which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy 
changes at the national level. As the nation considers how to move 
forward with immigration policy reform, we should first understand 

how we got to this point. What has shaped immigration policy changes 

at the state level in the last decade? 

2. Using an analysis of all 50 states, James Monogan, a political 
scientist at the University of Georgia, finds that immigration policy is 
affected most by legislative professionalism, electoral ideology, state 
wealth, and change in the foreignborn population. Specifically, the 
more professional a legislature is, the more likely they are to enact 
welcoming laws toward immigrants, which Monogan suggests is likely 
because career politicians in these legislatures are more concerned 
with their future electoral prospects than those in less professional 
legislatures. In other words, state legislators are mindful of how 

61 

PROVA 2 

Sugiro que imprimam as provas e criem o banco de provas 

background image

opponents could garner votes in the next election and they consider 
this when voting on immigration policy. Not surprisingly, states with a 

more liberal electorate are more likely to take a welcoming stance on 
immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat 
responsive to public opinion. Economics and demographics also play a 
role, as states with a higher per capita gross state product tend to 
pass more welcoming laws towards immigrants while states 

experiencing an increase in the foreign-born population tend to pass 

policies that are more hostile towards immigrants. 

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration 
policy is a function of the professional nature of a state's legislature, 
public opinion in the state, overall state economic conditions, and state 
demographics. Monogan's results offer a clear picture of how states 
have chosen to make changes to immigration policy over the last 
decade in the face of federal inaction. 

(Source: Jennifer Connolly, in Journal of Public Policy, May 20th, 2013, 
adapted) 

21- In the text above, the author posits that 

a) the federal government always has the last say on immigration 

laws. 

b) decisions taken at state level should overrule federal legislation. 

c) wealthier states are always more lenient towards immigration. 

d) state-level laws may impact the design of national immigration 

policy. 

e) immigration laws concern only immigrants themselves and their 

families. 

22- The purpose of the text is to advocate greater 

a) attention to what determines immigration policy in the first place. 

b) professionalism of state legislators and law enforcement officers. 

62 

background image

c) liberalization of immigration in states with large foreign-born 

populations. 

d) control of immigrant flows in the wealthier parts of the country. 

e) initiative by the federation to discourage states from enacting 
arbitrary laws. 

23- The reason why legislative professionalism has a bearing 

on immigration laws 

a) is still the object of ongoing studies by James Monogan. 

b) relates to the need to garner the support of the electorate. 

c) is unfathomable and varies widely from state to state. 

d) can only be established when the legislator is foreign born. 

e) goes hand in hand with the educational level of voters. 

24- Ms. Connolly suggests that politicians are attuned to their 

electorate because they 

a) toe the line of the federal government only when it helps develop 
their states. 

b) respond promptly to economic and demographic developments in 

their states. 

c) are hostile towards immigrants when public opinion condones 

immigration. 

d) project how future developments can impact their chances at re-
election. 

e) create more welcoming immigration policies where voters are liberal 

minded. 

63 

background image

25- Regarding the language underlined in the text, it can be 

said that 

a) "officers" and "officials" are interchangeable. 

b) "stake" is the American spelling for the word "steak". 

c) "shaped" could be replaced by "molded". 

d) "while" places emphasis on duration. 

e) "in the face of" means the same as "in lieu of". 

26- The author wraps up the text by 

a) dismissing Monogan's findings. 

b) going over the main points made. 

c) suggesting an alternative course of action. 

d) criticizing state-level policies. 

e) commending federal initiatives. 

A cooling consensus 

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15 
years has been lower than that of the preceding 20 years. There is no 
serious doubt that our planet continues to heat, but it has heated less 

than most climate scientists had predicted. Nate Cohn of the New 

Republic reports: "Since 1998, the warmest year of the twentieth 

century, temperatures have not kept up with computer models that 
seemed to project steady warming; they're perilously close to falling 

beneath even the lowest projections". 

Mr Cohn does his best to affirm that the urgent necessity of acting to 
retard warming has not abated, as does Brad Plumer of the 

Washington Post, as does this newspaper. But there's no way around 

64 

background image

the fact that this reprieve for the planet is bad news for proponents of 

policies, such as carbon taxes and emissions treaties, meant to slow 

warming by moderating the release of greenhouse gases. The reality is 
that the already meagre prospects of these policies, in America at 

least, will be devastated if temperatures do fall outside the lower 
bound of the projections that environmentalists have used to create a 
panicked sense of emergency. Whether or not dramatic climate-policy 
interventions remain advisable, they will become harder, if not 
impossible, to sell to the public, which will feel, not unreasonably, that 

the scientific and media establishment has cried wolf. 

(Source: The Economist, June 20th, 2013) 

27- The text starts by citing data revealing that 

a) the planet has not been getting warmer in the past 15 years. 

b) average temperatures are lower now than they were 20 years ago. 

c) the rate of temperature rises has eased off in recent years. 

d) 20 years ago temperatures were significantly higher. 

e) in the past 15 years temperatures have leveled off. 

65 

background image

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 

Questions 21 to 26 refer to the text below: 
Questões 21 a 26 referem-se ao texto abaixo: 

Why Some State Immigration Laws are Welcoming but Others 

are Downright Hostile 

Por que algumas Leis de Imigração de alguns estados são acolhedoras 

mas outras são claramente hostis 

1. Immigration policy reform has become a topic of almost daily 

national debate. Businesses, consumers, employers, labor unions, law 
enforcement officers, higher education officials, and not to mention 
immigrants themselves, all have something at stake in immigration 
policy reform. All of the recent discussion of immigration policy at the 
national level makes it easy to forget that significant changes have 
already been made in immigration policy at the state level, many of 

which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy 
changes at the national level. As the nation considers how to move 
forward with immigration policy reform, we should first understand 

how we got to this point. What has shaped immigration policy changes 
at the state level in the last decade? 

1. A reforma da política de imigração se tornou um tema de debate 

nacional quase que diário. As empresas, os consumidores, os 
empregadores, os sindicatos, os agentes policiais, funcionários de 

ensino superior, e para não mencionar os próprios imigrantes, todos 
têm algo em jogo na reforma das políticas de imigração. Toda a 
discussão recente sobre a política de imigração a nível nacional faz 
com que seja fácil esquecer que mudanças significativas já foram 
feitas na política de imigração em nível estadual, muitas das quais 

provavelmente afetarão o discurso político e a natureza de quaisquer 
mudanças de políticas a nível nacional. Enquanto o país considera 

como avançar com a reforma da política de imigração, devemos 

primeiro entender como chegamos a este ponto. O que moldou as 
mudanças na política de imigração em nível estadual na última 
década? 

2. Using an analysis of all 50 states, James Monogan, a political 
scientist at the University of Georgia, finds that immigration policy is 
affected most by legislative professionalism, electoral ideology, state 
wealth, and change in the foreign born population. Specifically, the 

66 

background image

more professional a legislature is, the more likely they are to enact 

welcoming laws toward immigrants, which Monogan suggests is likely 

because career politicians in these legislatures are more concerned 

with their future electoral prospects than those in less professional 

legislatures. In other words, state legislators are mindful of how 

opponents could garner votes in the next election and they consider 
this when voting on immigration policy. Not surprisingly, states with a 

more liberal electorate are more likely to take a welcoming stance on 
immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat 
responsive to public opinion. Economics and demographics also play a 
role, as states with a higher per capita gross state product tend to 
pass more welcoming laws towards immigrants while states 
experiencing an increase in the foreign-born population tend to pass 
policies that are more hostile towards immigrants. 
2. Utilizando uma análise de todos os 50 estados, James Monogan, 

cientista político da Universidade de Georgia, considera que a política 
de imigração é mais afetada pelo profissionalismo legislativo, pela 

ideologia eleitoral, riqueza do estado, e pelas alterações na população 

de origem estrangeira. Especificamente, quanto mais profissional é 

uma legislatura, mais provável é aprovarem leis simpáticas aos 
imigrantes, o que Monogan sugere ser provável porque os políticos de 

carreira nestas legislaturas estão mais preocupados com as suas 
futuras perspectivas eleitorais do que aqueles em legislaturas menos 

profissionais. Em outras palavras, os legisladores estaduais estão 

conscientes de como adversários poderiam angariar votos na próxima 
eleição e eles consideram isto quando votam sobre a política de 

imigração. Não surpreendentemente, os Estados com um eleitorado 
mais liberal são mais propensos a tomar uma posição de boas-vindas 
na política de imigração, o que sugere que os decisores políticos são 

de alguma forma sensíveis à opinião pública. Economia e demografia 
também desempenham um papel, visto que estados com maior 

produto bruto per capita tendem a aprovar leis mais simpáticas aos 
imigrantes enquanto os estados que sofreram um aumento na 
população de estrangeiros tendem a aprovar políticas mais hostis aos 
imigrantes. 

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration 
policy is a function of the professional nature of a state's legislature, 
public opinion in the state, overall state economic conditions, and state 
demographics. Monogan's results offer a clear picture of how states 
have chosen to make changes to immigration policy over the last 
decade in the face of federal inaction. 
3. Estes resultados são bastante interessantes visto que sugerem que 
a política de imigração é uma função da natureza profissional da 

67 

background image

legislatura de um estado, da opinião pública no estado, das condições 
gerais econômicas estaduais, e da demografia do estado. Os 
resultados de Monogan oferecem uma imagem clara de como os 

estados optaram por fazer alterações na política de imigração na 

última década em face da falta de ação federal. 

(Source: Jennifer Connolly, in Journal of Public Policy, May 20th, 2013, adapted) 

21- In the text above, the author posits that 
No texto acima, o autor postula que 

a) the federal government always has the last say on immigration 

laws. 
o governo federal tem sempre a última palavra sobre as leis de 
imigração. 

b) decisions taken at state level should overrule federal legislation. 
as decisões tomadas a nível estadual devem se sobrepor à legislação 

federal. 

c) wealthier states are always more lenient towards immigration, 
estados mais ricos são sempre mais brandos em relação à imigração. 

d) state-level laws may impact the design of national 
immigration policy. 
as leis a nível de estado podem ter impacto na concepção da política 

nacional de imigração. 

e) immigration laws concern only immigrants themselves and their 
families. 
as leis de imigração dizem respeito apenas aos imigrantes e suas 
famílias. 

68 

background image

69 

Letra A - Errada. Extrapolação. O texto não faz essa afirmação. 

Letra B - Errada. Extrapolação. O texto não faz essa afirmação. Apenas diz 

que diante da falta de ação federal, os estados criaram suas próprias 

políticas de imigração. Contudo, nada foi dito sobre leis de nível estadual 
(state levei) se sobreporem (overrule) à legislação federal (federal 
legislation). 

Letra C - Errada. Extrapolação. O que o autor nos informa é que estados 

com maior (higher) produto bruto per capita (per capita gross state 

product) tendem (tend) a aprovar (to pass) leis mais simpáticas (welcoming 
laws) aos imigrantes. Notem que a palavra-chave aqui é TENDEM. A 

assertiva extrapola o texto ao dizer que estados mais ricos são sempre 

(always) mais brandos (lenient) em relação à imigração. 

Letra D - Correta. 

All of the recent discussion of immigration policy at the national level makes it easy to 
forget that significant changes have already been made in immigration policy at the 

state level, many of which will likely affect the policy discourse and the nature of any 
policy changes at the national level. 

Toda a discussão recente sobre a política de imigração a nível nacional faz com que 

seja fácil esquecer que mudanças significativas já foram feitas na política de imigração 
em nível estadual, muitas dos quais provavelmente afetarão o discurso político e a 
natureza de quaisquer mudanças de políticas a nível nacional. 

significant changes have already been made in immigration policy at the state 

level 

mudanças significativas já foram feitas na política de imigração em nível estadual 

state-level laws 

as leis a nível de estado 

many of which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy 

changes at the national level, 

muitas dos quais provavelmente afetarão o discurso político e a natureza de 

quaisquer mudanças de políticas a nível nacional. 

may impact the design of national immigration policy. 

podem ter impacto na concepção da política nacional de imigração. 

Atenção ao uso do modal MAY, que indica possibilidade, que é expressa 

pelo advérbio likely. 

background image

22- The purpose of the text is to advocate greater 
O objetivo do texto é a advogar uma maior 

a) attention to what determines immigration policy in the first 

place. 

atenção ao que determina a política de imigração em primeiro lugar. 

b) professionalism of state legislators and law enforcement officers, 
profissionalismo dos legisladores estaduais e agentes da lei. 

c) liberalization of immigration in states with large foreign-born 
populations. 
a liberalização da imigração em estados com grandes populações de 
origem estrangeira. 

d) control of immigrant flows in the wealthier parts of the country, 
o controle de fluxos de imigração nas regiões mais ricas do país. 

e) initiative by the federation to discourage states from enacting 
arbitrary laws. 
iniciativa da federação para dissuadir os Estados de promulgar leis 
arbitrárias. 

70 

Letra E - Errada. Redução. 0 texto afirma que as leis de imigração 
(immigration laws) dizem respeito à: 

• businesses 
• consumers 
• smployers 
• labor unions 
• law enforcement officers 
• higher education officials 
• immigrants themselves 

ao informar que todos os citados têm algo em jogo (at stake) na reforma 
das políticas de imigração. Assim, é incorreto afirmar que tais leis dizem 

respeito apenas aos imigrantes e suas famílias (immigrants themselves and 

their families). 

background image

23- The reason why legislative professionalism has a bearing 

on immigration laws 
A razão pela qual profissionalismo legislativo tem uma influência sobre 
as leis de imigração 

a) is still the object of ongoing studies by James Monogan. 
ainda é objeto de estudos em curso por James Monogan. 

b) relates to the need to garner the support of the electorate. 
relaciona-se com a necessidade de obter o apoio do eleitorado. 

c) is unfathomable and varies widely from state to state, 
é insondável e varia muito de estado para estado. 

d) can only be established when the legislator is foreign born, 
só pode ser estabelecida quando o legislador é estrangeiro. 

e) goes hand in hand with the educational level of voters, 
anda de mãos dadas com o nível de escolaridade dos eleitores. 

71 

No segundo parágrafo do texto, o autor cita os itens que afetam (affect) 
política de imigração (immigration policy): 

... immigration policy is affected most by legislative professionalism, electoral ideology, 
state wealth, and change in the foreign born population. Specifically, the more 
professional a legislature is, the more likely they are to enact welcoming laws toward 
immigrants... 
... a política de imigração mais afetada pelo profissionalismo legislativo, pela ideologia 
eleitoral, riqueza do estado, e pelas alterações na população de origem estrangeira. 
Especificamente, quanto mais profissional é uma legislatura, mais provável é 
aprovarem leis simpáticas aos imigrantes... 

Assim, podemos entender que o objetivo do texto é a advogar uma maior 
atenção (greater attention) ao que determina a política de imigração em 

primeiro lugar. Demais assertivas não constam no texto. Letra A. 

background image

24- Ms. Connolly suggests that politicians are attuned to their 

electorate because they 

Ms. Connolly sugere que os políticos estão em sintonia com o seu 

eleitorado, porque eles 

a) toe the line of the federal government only when it helps develop 
their states. 
seguem a linha do governo federal somente quando ele ajuda a 
desenvolver seus estados. 

b) respond promptly to economic and demographic developments in 

their states. 

respondem prontamente à evolução econômica e demográfica em seus 

estados. 

c) are hostile towards immigrants when public opinion condones 

immigration. 
são hostis com os imigrantes quando a opinião pública aprova a 
imigração. 

72 

Se os legisladores estaduais (state legislators) estão conscientes (mindful) 
de como adversários (opponents) poderiam angariar votos (garner votes) 
em função do tratamento dado por eles à política de imigração (immigration 

policy), podemos entender que a razão pela qual profissionalismo legislativo 

tem uma influência sobre as leis de imigração é que o tratamento às leis de 

imigração relaciona-se com a necessidade (need) de obter (to garner) o 

apoio (support) do eleitorado (electorate). Demais assertivas não constam 

no texto. Letra B. 

Specifically, the more professional a legislature is, the more likely they are to enact 
welcoming laws toward immigrants, which Monoqan suggests is likely because career 
politicians in these leaislatures are more concerned with their future electoral prospects 

than those in less professional leaislatures. In other words, state leaislators are mindful 

of how opponents could aarner votes in the next election and thev consider this when 
votina on immiaration policv. 
Especificamente, quanto mais profissional é uma legislatura, mais provável é 
aprovarem leis simpáticas aos imigrantes, o que Monogan sugere ser provável porque 
os políticos de carreira nestas leaislaturas estão mais preocupados com as suas futuras 
perspectivas eleitorais do aue aaueles em leaislaturas menos profissionais. Em outras 
palavras, os leaisladores estaduais estão conscientes de como adversários poderiam 
anaariar votos na próxima eleição e eles consideram isto auando votam sobre a política 
de imiaracão. 

background image

d) project how future developments can impact their chances at re-
election. 

projetam como desenvolvimentos futuros podem impactar suas 

chances de reeleição. 

e) create more welcoming immigration policies where voters 
are liberal minded. 
criam políticas de imigração mais acolhedoras onde os eleitores são de 

mente liberal. 

25- Regarding the language underlined in the text, it can be 

said that 

Em relação à linguagem sublinhada no texto, pode-se dizer que 

a) "officers" and "officials" are interchangeable, 

"oficiais" e "funcionários" são intercambiáveis. 

b) "stake" is the American spelling for the word "steak", 
"jogo" é a grafia americana para a palavra "bife". 

c) "shaped" could be replaced by "molded". 

"em forma de" poderia ser substituído por "moldado". 

73 

Not surprisingly, states with a more liberal electorate are more likely to take a 
welcoming stance on immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat 
responsive to public opinion. 
Não surpreendentemente, os Estados com um eleitorado mais liberal são mais 
propensos a tomar uma posição de boas-vindas na política de imigração, o que sugere 
que os decisores políticos são de alguma forma sensíveis à opinião pública. 

0 autor nos informa que os decisores políticos (policy makers/ politicians) 
são de alguma forma sensíveis (responsive) à opinião pública (public 
opinion) - ou seja - estão em sintonia (attuned) com o seu eleitorado, 

porque em estados com mais liberais (liberal electorate/ voters are liberal 
minded) tendem a tomar uma posição de boas-vindas (take a welcoming 

stance) na política de imigração (immigration policy). 

Em outras palavras, criam (create) políticas de imigração mais acolhedoras 
(welcoming immigration policies) onde os eleitores são de mente liberal 
(voters are liberal minded). Letra E. 

background image

d) "while" places emphasis on duration, 

"enquanto" dá ênfase à duração. 

e) "in the face of" means the same as "in lieu of", 

"em face de" significa o mesmo que "em vez de". 

26- The author wraps up the text by 
O autor termina o texto 

a) dismissing Monogan's findings, 

negando as descobertas de Monogan. 

b) going over the main points made. 
repassando os principais pontos apresentados. 

c) suggesting an alternative course of action, 
sugerindo um curso de ação alternativo. 

d) criticizing state-level policies, 
criticando as políticas estaduais. 

e) commending federal initiatives, 
elogiando as iniciativas federais. 

Vamos à análise do último parágrafo do texto: 

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration policy is a 
function of the professional nature of a state's legislature, public opinion in the state, 
overall state economic conditions, and state demographics. Monogan's results offer a 
clear picture of how states have chosen to make changes to immigration policy over 

the last decade in the face of federal inaction. 

3. Estes resultados são bastante interessantes visto que sugerem que a política de 
imigração é uma função da natureza profissional da legislatura de um estado, da 
opinião pública no estado, das condições gerais econômicas estaduais, e da demografia 
do estado. Os resultados de Monogan oferecem uma imagem clara de como os estados 
optaram por fazer alterações na política de imigração na última década em face da falta 
de ação federal. 

74 

ANULADA. O enunciado da questão fala em palavras sublinhadas, 

mas no texto da prova nenhuma palavra estava sublinhada. 

background image

Letra A - Errada. Contradição. O autor diz que os resultados da Monogan 

oferecem uma imagem clara (clear picture) de como os estados optaram 

(have chosen) por fazer alterações (to make chenges) na política de 
imigração. 

Letra B - Correta. Atenção ao phrasal verb TO GO OVER: 

• Revisar 
• Rever 
• Examinar 
• Relembrar 
• Repetir 

Notem que no último parágrafo o autor repassa as influências à política de 
imigração explicadas no segundo parágrafo: 

• professional nature of a state's legislature 
• public opinion in the state 
• overall state economic conditions 
• state demographics 

Letra C - Errada. Contradição. O texto termina com reforço do que foi 

apresentado anteriormente. O autor não sugere um curso de ação 
alternativo (alternative course of action). 

Letra D - Errada. Em nenhum momento o autor critica (criticize) as 
políticas estaduais (state-level policies). Apenas informa que foram criadas 

diante da falta de ação federal e explica em que tais políticas foram 

baseadas. 

Letra E - Errada. Contradição. O texto fala da falta de ação federal (federal 
inaction). Não elogia (commending) iniciativas federais (federal initiatives). 

A cooling consensus 

Um consenso refrescante 

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15 
years has been lower than that of the preceding 20 years. There is no 
serious doubt that our planet continues to heat, but it has heated less 

than most climate scientists had predicted. Nate Cohn of the New 

Republic reports: "Since 1998, the warmest year of the twentieth 

century, temperatures have not kept up with computer models that 
seemed to project steady warming; they're perilously close to falling 

beneath even the lowest projections". 

75 

background image

O aquecimento global tem desacelerado. A taxa de aquecimento ao 
longo dos últimos 15 anos tem sido menor do que a dos 20 anos 
anteriores. Não há dúvida séria de que o nosso planeta continua a 
aquecer, mas tem aquecido menos do que a maioria dos cientistas 
climáticos tinham previsto. Nate Cohn da Nova República relata: 
"Desde 1998, o ano mais quente do século XX, as temperaturas não 
acompanharam os modelos de computador que pareciam projetar o 
aquecimento constante; elas estão perigosamente perto de cair abaixo 
até mesmo das mais baixas projeções". 

Mr Cohn does his best to affirm that the urgent necessity of acting to 
retard warming has not abated, as does Brad Plumer of the 

Washington Post, as does this newspaper. But there's no way around 
the fact that this reprieve for the planet is bad news for proponents of 

policies, such as carbon taxes and emissions treaties, meant to slow 

warming by moderating the release of greenhouse gases. The reality is 
that the already meagre prospects of these policies, in America at 

least, will be devastated if temperatures do fall outside the lower 
bound of the projections that environmentalists have used to create a 
panicked sense of emergency. Whether or not dramatic climate-policy 
interventions remain advisable, they will become harder, if not 
impossible, to sell to the public, which will feel, not unreasonably, that 

the scientific and media establishment has cried wolf. 

O senhor Cohn faz o seu melhor para afirmar que a necessidade 
urgente de agir para retardar o aquecimento não diminuiu, assim 
como Brad Plumer do Washington Post, e como faz este jornal. Mas 
não há como contornar o fato de que este indulto para o planeta é 
uma má notícia para os defensores de políticas, tais como impostos 
sobre o carbono e tratados de emissões, destinados a diminuir o 
aquecimento moderando a liberação de gases de efeito estufa. A 
realidade é que as perspectivas já parcas destas políticas, na América 
pelo menos, serão devastadas se as temperaturas caírem fora do 
limite inferior das projeções que os ambientalistas têm usado para 
criar uma sensação de pânico de emergência. Mesmo que intervenções 
dramáticas de política climática permanecem aconselháveis, elas vão 
se tornar mais difíceis, se não impossíveis, de serem vendidas ao 
público, que vai sentir, não injustificadamente, que a ciência e a mídia 
criaram um mito. 

(Source: The Economist, June 20th, 2013) 

76 

background image

27- The text starts by citing data revealing that 
O texto começa citando dados que relevam que 

a) the planet has not been getting warmer in the past 15 years, 
o planeta não foi ficando mais quente nos últimos 15 anos. 

b) average temperatures are lower now than they were 20 years ago. 

as temperaturas médias são mais baixas do que eram há 20 anos. 

c) the rate of temperature rises has eased off in recent years. 
a taxa de aumento das temperaturas tem abrandado nos últimos anos. 

d) 20 years ago temperatures were significantly higher. 
há 20 anos as temperaturas foram significativamente maiores. 

e) in the past 15 years temperatures have leveled off. 

nos últimos 15 anos as temperaturas estabilizaram. 

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15 years has been lower 

than that of the preceding 20 years. There is no serious doubt that our planet continues 
to heat, but it has heated less than most climate scientists had predicted. 

O aquecimento global tem desacelerado. A taxa de aquecimento ao longo dos últimos 

15 anos tem sido menor do que a dos 20 anos anteriores. Não há dúvida séria de que o 
nosso planeta continua a aquecer, mas tem aquecido menos do que a maioria dos 

cientistas climáticos tinham previsto. 

Letra A - Errada. Contradição. O planeta tem esquentado (getting warmer) nos 
últimos 15 anos, mas menos do que o esperado. 

Letra B - Errada. Contradição. O que é menor nos últimos 15 anos é a velocidade 

com que o planeta tem esquentado em relação aos 20 anos anteriores. Contudo, o 
aquecimento continuou. Logo, as temperaturas médias (average temperatures) 
agora (now) são mais altas do que há 20 anos atrás (20 years ago). 

Letra C - Correta. Apesar das temperaturas estarem aumentando ao longo dos 
anos, a taxa de aumento (rate of temperature rises) tem sido menor que o a dos 
20 anos anteriores. Ou seja, a taxa tem abrandado (has eased off) nos últimos 
anos (in recent years). 

Letra D - Errada. Contradição. Vide explicação na letra B. 

Letra E - Errada. Contradição. O autor afirma que nos últimos 15 anos (in the 
past 15 years) as temperaturas aumentaram, mesmo que mais lentamente do que 

o previsto. Assim, é errado afirmar que as temperaturas estabilizaram (have 

leveled off). 

77 

background image

REPORTAGEM 

Banco de Textos 

Texto retirado do site www.www.hollvwoodreporter.com 

According to Jose Antonio Felez, president of the Spanish producer 

association AEC, the film industry is suffering on all fronts. Spanish 

film releases are down 24 percent from last year, with 61 films 
compared to last year's 80 — a far cry from the 230 foreign films 

released so far this year, as of last week. 

Overall box office earnings are down 13.5 percent at $486 million (360 
million euros), with homegrown films earning $55 million (41 million 
euros), 7 million euros less than the same period in 2012, representing 
an 18 percent drop. 

The number of shoots dropped 28.7 percent from 2012 and budgets 

are shrinking, with more than half of Spanish films operating on a 
budget of less than $1.35 million (1 million euros). Even so, 15 films 
cost more than $4 million (3 million euros), with eight of those 
weighing in over $5.4 million (4 million euros). 

P. Rolfe. Spanish producers urge government to revamp film financing 

model. Internet: <www.hollywoodreporter.com> (adapted). 

78 

background image

TRADUÇÃO 

According to Jose Antonio Felez, president of the Spanish producer 
association AEC, the film industry is suffering on all fronts. Spanish 
film releases are down 24 percent from last year, with 61 films 
compared to last year's 80 — a far cry from the 230 foreign films 

released so far this year, as of last week. 
Segundo José Antonio Félez, presidente da associação de produtores 
espanhóis AEC, a indústria cinematográfica está sofrendo em todas as 

frentes. Lançamentos de filmes espanhóis caíram 24 por cento desde o 
ano passado, com 61 filmes em comparação com os 80 do ano 

passado - muito longe dos 230 filmes estrangeiros lançados até agora 
neste ano, até a semana passada. 

Overall box office earnings are down 13.5 percent at $486 million (360 
million euros), with homegrown films earning $55 million (41 million 
euros), 7 million euros less than the same period in 2012, representing 
an 18 percent drop. 
Ganhos totais de bilheteria caíram 13,5 por cento, a 486 milhões de 
dólares (360 milhões de euros), com filmes nacionais lucrando 55 
milhões de dólares (41 milhões de euros), 7 milhões de euros a menos 
do que no mesmo período de 2012, representando uma queda de 18 
por cento. 

The number of shoots dropped 28.7 percent from 2012 and budgets 

are shrinking, with more than half of Spanish films operating on a 

budget of less than $1.35 million (1 million euros). Even so, 15 films 

cost more than $4 million (3 million euros), with eight of those 
weighing in over $5.4 million (4 million euros). 

O número de gravações caiu 28,7 por cento a partir de 2012 e os 
orçamentos estão encolhendo, com mais da metade dos filmes 
espanhóis operando com um orçamento de menos de 1.350 mil 
dólares (€ 1.000.000). Mesmo assim, 15 filmes custam mais de US $ 4 
milhões (€ 3.000.000), com oito deles custando mais de 5.4 milhões 
de dólares (€ 4.000.000). 

P. Rolfe. Spanish producers urge government to revamp film financing 

model. Internet: <www.hollywoodreporter.com> (adapted). 

79 

background image

VOCABULÁRIO DA AULA 

Banco de vocabulário 

a far cry 

muito longe de 

activities 

atividades 

actor 

ator 

administration 

administração 

advice 

conselho 

advisable 

aconselhável 

against 

contra 

amount 

montante 

analysis 

análise 

Appellate Court 

Tribunal de Apelação 

arbitrary laws 

leis arbitrárias 

arms 

armas 

at stake 

em jogo 

attire 

vestuário 

attorneys 

procuradores 

attuned 

em sintonia 

audience 

público 

average 

média 

awareness 

consciência 

bad news 

más notícias 

balance 

equilíbrio 

bankruptcy 

falência 

beloved 

amado 

best 

melhor 

bills 

contas 

border areas 

áreas de fronteira 

bound 

limite, fronteira 

box office 

bilheteria 

broadest sense 

sentido mais amplo 

budgets 

orçamento 

businesses 

empresas 

carbon 

carbono 

career politicians 

políticos de carreira 

changes 

mudanças 

check 

cheque 

80 

background image

Chief Counsel 

Conselheiro Chefe 

citizens 

cidadãos 

clear 

claro, evidente 

climate 

clima 

close 

perto 

collection 

recolhimento 

comedian 

comediante 

commercial fraud 

fraude comercial 

compliance 

cumprimento 

consecutive 

consecutivo 

consensus 

consenso 

consent 

consentimento 

consumers 

consumidores 

content 

conteúdo 

cooling 

refrescante, resfriamento 

copyright 

direito autoral 

counterfeiting 

falsificação 

country 

país 

course of action 

curso de ação 

creators 

criadores 

criminal tax 

imposto criminal 

customs enforcement 

fiscalização aduaneira 

daily 

diariamente 

database 

base de dados 

dead 

morto 

decade 

década 

demographics 

demografia 

dependents 

dependentes 

design 

concepção 

discharging 

cumprimento 

ditto 

do mesmo modo, idem 

doubt 

dúvida 

downright 

claro, evidente, manifesto, inequívoco 

drafting 

elaboração 

dramatic 

dramático 

drop 

queda 

drug trafficking 

tráfico de drogas 

during fiscal year 

ano fiscal 

earnings 

ganhos 

easy 

fácil 

economics 

economia 

effectiveness 

eficácia 

electoral 

eleitoral 

emissions treaties 

tratados de emissão 

employers 

empregadores 

end 

fim 

81 

background image

endangered 

ameaçado de extinção 

enforcement 

execução 

environment 

meio ambiente 

environmentalists 

ambientalistas 

exchange 

intercâmbio 

expenses 

gastos, despesas 

export 

exportação 

facilitation 

facilitação 

fine 

bem 

flow 

fluxo 

food 

alimentação 

foreign 

estrangeiro 

foreign born population 

friend 

amigo 

function 

função 

global warming 

aquecimento global 

greenhouse gases 

gases de efeito estufa 

guffaws 

gargalhadas 

guidance 

orientação 

half 

metade 

halfway 

no meio do caminho 

hard 

duro, difícil 

high 

alto 

higher education officials  funcionários de ensino superior 

highly taxed goods 

mercadorias com elevada carga fiscal 

high-profile 

famoso, conhecido 

homegrown 

produzido no próprio país, nacional 

hostile 

hostil 

ideology 

ideologia 

immigrants 

imigrantes 

immigration laws 

leis de imigração 

immigration policy 

política de imigração 

in charge 

responsável por, no comando 

in dispute 

em disputa 

in the face of 

em face de 

inaction 

falta de ação 

income 

renda, salário 

income tax 

imposto de renda 

increase 

aumento 

infringement 

violação 

initiative 

iniciativa 

intellectual property 

propriedade intelectual 

intelligence 

inteligência 

interesting 

interessante 

Internal Revenue Code 

Código de Receita Interna 

interpretation 

interpretação 

82 

background image

interventions 

intervenções 

IRS 

Receita Federal 

IRS Commissioner 

Comissário da Receita Federal 

junk yard 

ferro velho 

labor unions 

sindicatos 

law enforcement officers 

agentes policiais 

laws 

leis 

lawyers 

advogados 

lecture 

palestra 

legal advisor 

assessor jurídico 

legislative professionalism  profissionalismo legislativo 

lenient 

brando 

less 

menos 

liberal minded 

mente liberal 

likely 

provavelmente 

litigation 

litígio 

loan 

empréstimo 

long live 

viva! 

loss 

perda 

low 

baixo 

main 

principal 

majority 

maioria 

manager 

qerente, administrador 

mandate 

encargo 

mass destruction 

destruição em massa 

matters 

questões 

meagre 

parco, escasso 

media 

mídia, 

medical care 

cuidados médicos 

mindful 

consciente 

mission 

missão 

money laundering 

lavaqem de dinheiro 

motion picture 

filme cinematográfico 

music companies 

qravadoras 

musician 

músico 

national level 

nível nacional 

nature 

natureza 

need 

necessidade 

need 

necessidade 

neighboring countries 

países vizinhos 

newspaper 

jornal impresso 

no way around the fact 

não há como contornar o fato 

nuclear materials 

materiais nucleares 

offences 

infrações 

often 

com frequência 

on all fronts 

em todas as frentes 

83 

background image

ongoing 

em curso 

ordinary 

comum 

organized crime 

crime organizado 

other 

outro 

outlandish 

estranho 

overall 

global, total 

owner 

dono 

panick 

pânico 

partners 

parceiros 

penalty 

penalidade 

per capita gross state 

produto bruto per capita 

perilously 

perigosamente 

pets 

animais de estimação 

pirate 

pirata 

planet 

planeta 

policies 

políticas 

policy discourse 

discurso político 

preceding 

anteriores 

preposterous 

absurdo 

principles 

princípios 

profit 

lucro 

promptly 

prontamente 

property 

propriedade 

proponents 

proponents 

proposition 

proposição 

prospects 

perspectivas, possibilidades 

protection 

proteção 

public opinion 

opinião pública 

purpose 

objetivo 

rate 

taxa 

rats 

ratos 

reading 

leitura 

rebate 

abatimento 

reform 

reforma 

release 

lançamento, liberação 

repression 

repressão 

reprieve 

indulto, alívio, perdão, prorrogação, 

adiamento 

research 

pesquisa 

responsive 

responsivo, suscetível, sensível a 

restructuring 

reestruturação 

risk management 

gestão de risco 

scientists 

cientistas 

Seeing Eye dog 

cão-guia 

Senate 

Senado 

sense 

sensação 

84 

background image

serious 

sério 

service dogs 

cães de serviço 

small 

pequeno 

smuggling 

contrabando 

spanish 

espanhol 

spot 

local 

stakeholders 

investidores 

state 

estado 

state level 

nível estadual 

statistics 

estatísticas 

steady 

constante, uniforme, regular 

strictly 

estritamente 

studies 

estudos 

summons 

convocação 

support 

suporte, apoio 

surgery 

cirurgia 

survey 

pesquisa, exame 

tax accountants 

auditores fiscais 

tax burden 

carga tributária 

Tax Court 

Tribunal Fiscal 

tax evaders 

sonegadores de impostos 

tax refund 

reembolso de imposto 

tax-deductible 

dedutíveis dos impostos 

taxes 

impostos 

tax-filing season 

temporada de declaração de imposto 

taxpayers 

contribuintes 

Town Hall 

prefeitura 

toxic waste 

resíduos tóxicos 

Treasury General Counsel  Conselho Geral do Tesouro 
treatment 

tratamento 

unaware 

que não nota, não percebe, desconhecedor 

undecided 

indeciso 

unfair 

injusto 

unfathomable 

insondável 

unreasonably 

injustificadamente 

unusual 

incomum 

value 

valor 

veterinarian 

veterinário 

victim 

vítima 

warm 

quente, aquecido 

warming 

aquecimento 

wealth 

riqueza 

weapons 

armas 

week 

semana 

welcoming 

acolhedor 

wide range 

ampla gama 

85 

background image

widely 

muito, amplamente 

work 

trabalho 

year 

ano 

year-round 

acontecimento de 01 ano de duração 

Verbs 

to abate 

abater, diminuir 

to achieve 

alcançar 

to adopt 

adotar 

to advocate 

advogar 

to affect 

afetar 

to affirm 

afirmar 

to aim 

visar 

to apply 

aplicar 

to appoint 

nomear, designar 

to assert 

afirmar, declarar 

to assist 

ajudar 

to be concerned 

preocupar-se 

to become 

tornar-se 

to believe 

acreditar 

to bemoan 

lamentar 

to burn 

queimar 

to choose 

escolher 

to claim 

reivindicar 

to close 

fechar 

to combat 

combater 

to commend 

elogiar 

to condone 

aprovar um comportamento que a maioria 
das pessoas acha que está errado 

to contest 

contestar 

to cow 

intimidar 

to criticize 

criticar 

to deduct 

deduzir 

to delay 

atrasar 

to depend 

depender 

to devastate 

devastar 

to develop 

desenvolver 

to discourage 

dissuadir, desencorajar 

to dismiss 

negar, recusar, repudiar 

to ease 

aliviar 

to employ 

empregar 

to enact 

legalizar, aprovar 

to encourage 

encorajar, incentivar 

to ensure 

garantir 

86 

background image

to establish 

estabelecer 

to exchange 

trocar 

to experience 

experimentar 

to fall beneath 

cair abaixo 

to fall outside 

cair fora 

to feel 

sentir 

to fight 

combater 

to file 

declarar, peticionar 

to find 

achar, notar, considerar 

to forget 

esquecer 

to garner 

angariar 

to get to a point 

chegar a um ponto 

to give 

dar 

to go hand in hand 

andar de mãos dadas 

to go over 

repassar, revisar 

to guard 

guardar, vigiar 

to harm 

ferir, prejudicar 

to have a bearing on 

ter influência sobre 

to hear 

escutar 

to heat 

aquecer 

to impact 

impactar 

to improve 

melhorar 

to joke 

fazer piada 

to litigate 

litigar 

to make 

fazer 

to mean 

destinar 

to moderate 

moderar 

to offer 

oferecer 

to overrule 

sobrepor-se 

to owe 

dever, estar em dívida 

to pass 

aprovar 

to pay 

pagar 

to play a role 

desempenhar um papel 

to predict 

prever 

to project 

projetar 

to propose 

propor 

to protect 

proteger 

to provide 

prover 

to purchase 

comprar 

to put 

colocar 

to quote 

citar 

to remain 

permanecer 

to report 

reportar-se 

to require 

requerer 

to resent 

resentir-se 

to retard 

retardar 

87 

background image

to rise 

aumentar, elevar 

to secure 

garantir 

to seem 

parecer 

to sell 

vender 

to serve 

servir 

to shape 

moldar 

to shoot 

qravar, filmar, fotoqrafar 

to show 

mostrar 

to shrink 

encolher 

to slow 

desacelerar 

to steal 

roubar 

to suffer 

sofrer 

to suggest 

suqerir 

to take a welcoming 

stance 

tomar uma posição de boas-vindas 

to try 

tentar 

to understand 

entender, compreender 

to use 

usar 

to vary 

variar 

to void 

anular 

to vote 

votar 

to weigh 

pesar 

to win 

qanhar, vencer 

to write 

escrever 

Phrasal Verbs 

to carry out 

levar a cabo 

to ease off 

abrandar 

to go down 

cair 

to keep up 

acompanhar, manter, conservar 

to knock off 

deduzir 

to level off 

estabilizar 

to make up 

criar, inventar 

to move forward 

avançar 

to run up 

acumular dívidas 

to take place 

ocorrer 

to track down 

rastrear 

to turn down 

recusar 

to vote for 

votar a favor 

to wrap up 

finalizar, terminar 

88 

background image

Expressões idiomáticas 

to cry wolf 

mito, continuar a dizer que há problema 
quando não há, com o resultado de que as 
pessoas não acreditam quando realmente há 
um problema 

the last say on 

a última palavra sobre 

to keep at bay 

manter longe / impedir que algo grave, 
perigoso ou desagradável afete você 

to keep in business 

manter nos negócios 

to moonlight 

fazer bico, trabalho extra 

Bye! 

Hugs 

Abraços 

Teacher Gabriela 

89