background image

 

SERIA OECD DOTYCZĄCA ZASAD DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ 

I MONITOROWANIA ZGODNŚCI 

Numer 1 

 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Originally published by the OECD in English and French under the title: 

No 1: OECD Principles of Good Laboratory Practice,  © OECD (1998)

 

All rights reserved.

  

The quality of the Polish  translation and its coherence with the original text is the responsibility of 
Bureau for Chemical Substances and Preparations.  

The original versions of the guidelines can be found at

http://www.oecd.org

 

 

 

 
 
Dokument ten był oryginalnie opublikowany przez Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju 
(OECD). Tytuł oryginału: 

 

No 1: OECD Principles of Good Laboratory Practice,  © OECD (1998)

 

Wszystkie prawa zastrzeżone 
 
Za jakość polskiego tłumaczenia i jego zgodność z oryginałem odpowiada Biuro do Spraw Substancji 
i Preparatów Chemicznych. 
 
Oryginalne wersje wytycznych można znaleźć na 

http://www.oecd.org

  

 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

Dokument jawny  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENV/MC/CHEM(98)17

 

Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju

 

 

          OLIS 

 

13-Nov-1998 

 

  Dist. 

 

16-Nov-1998 

_________________________________________________________________________________________

 
DYREKTORIAT DS. ŚRODOWISKA 
WSPÓLNE SPOTKANIE KOMITETU DS. CHEMIKALIÓW I GRUPY ROBOCZEJ DS. CHEMIKALIÓW 

 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 

SERIA OECD DOTYCZĄCA ZASAD DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ 

I MONITOROWANIA ZGODNŚCI 

Numer 1 

 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD 

(zrewidowane w 1997 r.)

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

71844 

 

Pełna wersja dokumentu w oryginalnym formacie dostępna na OLIS  

 

1

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 
 

Publikacje OECD „Zdrowie i Bezpieczeństwo Środowiskowe”  

 
 
 
 

Seria dotycząca Zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej 

 

i Monitorowania Zgodności 

 
 

Nr 1 

 
 
 
 
 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD 

 

(zrewidowane w 1997 r.)

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Dyrektoriat ds. Środowiska  

 

ORGANIZACJA WSPÓŁPRACY GOSPODARCZEJ I ROZWOJU 

 

Paryż 1998

 

 

2

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

W ramach serii „Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej 
i Monitorowanie Zgodności” opublikowano również: 
 
 
Nr 2, Zrewidowane Wytyczne do Procedur Monitorowania 
Zgodności z Zasadami 

Dobrej Praktyki Laboratoryjnej 

(1995) 

 
Nr 3, Zrewidowane Wytyczne do Przeprowadzania Inspekcji 
Laboratoriów i Rewizji Badań 
(1995) 
 
Nr 4, Zapewnienie Jakości i DPL (1992) 
 
Nr 5, Spełnianie Zasad DPL przez Dostawców Laboratoryjnych 
(1992) 
 
Nr 6, Zastosowanie Zasad DPL w Badaniach Terenowych 
(1992) 
 
Nr 7, Zastosowanie Zasad DPL w Badaniach 
Krótkoterminowych 
(1993) 
 
Nr 8, Rola i Odpowiedzialność Kierownika Badania w 
Badaniach DPL 
(1993) 
 
Nr 9, Wytyczne do Przygotowywania Raportu z Inspekcji 
Spełniania Zasad DPL 
(1995) 
 
Nr 10, Zastosowanie Zasad DPL w Systemach 
Skomputeryzowanych 
(1995) 
 
Nr 11, Rola i Odpowiedzialność Zleceniodawcy w Stosowaniu 
Zasad DPL
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

3

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

4

 

OECD 1998 
 

Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) jest międzyrządową 

organizacją skupiającą przedstawicieli 29 uprzemysłowionych państw z Ameryki Północnej, 
Europy i rejonu Pacyfiku, jak również Komisji Europejskiej, którzy spotykają się w celu 
skoordynowania i zharmonizowania postępowania, przedyskutowania zagadnień o 
wzajemnym znaczeniu, oraz współpracy w rozwiązywaniu problemów międzynarodowych. 
Większość prac podejmowanych w ramach OECD prowadzonych jest przez ponad 200 
specjalistycznych Komitetów i grup pomocniczych składających się z delegatów z krajów 
członkowskich. W wielu posiedzeniach roboczych OECD i innych spotkaniach uczestniczą 
delegaci z niektórych państw i zainteresowanych organizacji międzynarodowych, posiadający 
specjalny status obserwatora przy OECD. Komitety i grupy pomocnicze obsługuje Sekretariat 
OECD, znajdujący się w Paryżu, we Francji, w skład którego wchodzą Dyrektoriaty i 
Wydziały. 
 
 Działalność OECD związana z bezpieczeństwem chemicznym prowadzona jest 
w Wydziale Zdrowia i Bezpieczeństwa Środowiskowego. Wydział Zdrowia i Bezpieczeństwa 
Środowiskowego publikuje dostępne bezpłatnie dokumenty w sześciu różnych seriach: 
Badanie i Ocena; 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej

 i Monitorowanie Zgodności; 

Pestycydy; Zarządzanie Ryzykiem; Wypadki Chemiczne oraz  Harmonizacja Nadzoru 
Prawnego w Biotechnologii. 
Dalsze informacje na temat Programu Zdrowie 
i Bezpieczeństwo  Środowiskowe oraz publikacji EHS dostępne są na stronie internetowej 
OECD (patrz następna strona). 
 
 

Niniejsza publikacja została opracowana w ramach Międzyorganizacyjnego 

Programu Prawidłowego Zarządzania Substancjami Chemicznymi (IOMC). 
 

 

Międzyorganizacyjny Program Prawidłowego Zarządzania Substancjami 
Chemicznymi (IOMC) został powołany w 1995 r. przez UNEP, ILO, FAO, WHO, 
UNIDO oraz OECD (Organizacje Członkowskie), w wyniku zaleceń Konferencji 
Narodów Zjednoczonych w sprawie Środowiska i Rozwoju z 1992 r., w celu 
wzmocnienia kooperacji i zwiększenia międzynarodowej koordynacji w obszarze 
bezpieczeństwa chemicznego. UNITAR przystąpił do IOMC w 1997 r., stając się 
siódmą Organizacją Członkowską. Celem IOMC jest promowanie skoordynowanej 
polityki i działań, przy poparciu Organizacji Członkowskich, wspólnie lub 
samodzielnie, w celu osiągnięcia prawidłowego zarządzanie substancjami 
chemicznymi w kontekście zdrowia człowieka i środowiska. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

5

 
 
 
 

 
 
 

Niniejsza publikacja dostępna jest bezpłatnie w formie elektronicznej. 

 

Pełny tekst tej, i wielu innych publikacji Programu Zdrowie i 

Bezpieczeństwo Środowiskowe, dostępny jest na stronie internetowej OECD 

(http://www.oecd.org/ehs/) 

 
 

lub w: 

 

Dyrektoriacie ds. Środowiska Wydziału Zdrowia i Bezpieczeństwa 

Środowiskowego

 

OECD  

 

2 rue André-Pascal 

 75775 Paris Cedex 16 

France 

 

Fax: (33-1) 45 24 16 75 

 

E-mail:  ehscont@oecd.org 

 
 

 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

6

                                                     

 

WSTĘP 

 

 

 Ustawodawstwo 

dotyczące kontroli substancji chemicznych krajów członkowskich 

OECD opiera się na filozofii zapobiegania ryzyku stwarzanemu przez substancje chemiczne, 
które poddawane są badaniu i ocenie w celu określenia potencjalnego zagrożenia z ich strony. 
Podstawowymi zasadami przepisów legislacyjnych jest wymaganie, aby taka ocena substancji 
chemicznych opierała się na wynikach badań bezpieczeństwa stosowania posiadających 
odpowiednią jakość, oraz wymóg odtwarzalności tych badań. Zasady Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej (DPL) zostały opracowane po to, by promować jakość i wiarygodność 
wyników badań wykorzystywanych do określania bezpieczeństwa stosowania substancji 
i preparatów chemicznych. Jest to koncepcyjne podejście do zarządzania obejmującego 
procesy organizacyjne i warunki, w jakich badania laboratoryjne są planowane, 
przeprowadzane, monitorowane, rejestrowane i sprawozdawane. Wymagane jest spełnianie 
tych zasad przez jednostki badawcze wykonujące badania, których wyniki są przedkładane 
władzom krajowym w celu oceny substancji chemicznych lub dla innych potrzeb związanych 
z ochroną człowieka i środowiska. 
 
 Kwestia 

jakości badań ma międzynarodowy wymiar. Jeśli władze prawodawcze 

w danym kraju mogą polegać na wynikach badań związanych z bezpieczeństwem stosowania 
substancji chemicznych przeprowadzonych w innym kraju, umożliwia to uniknięcie 
powielania badań i tym samym zmniejszenia kosztów ponoszonych przez instytucje rządowe 
i przemysłowe. Ponadto, ujednolicone Zasady DPL ułatwiają wymianę informacji i 
zapobiegają niebezpieczeństwu powstawania barier w handlu, przyczyniając się do 
zwiększenia ochrony zdrowia człowieka i środowiska. 
 
 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD zostały po raz pierwszy opracowane 

przez Grupę Ekspertów ds. DPL powołaną w 1978 r. w ramach Specjalnego Programu 
Kontroli Chemikaliów. Uregulowania dotyczące DPL dla nieklinicznych badań 
laboratoryjnych opublikowane w roku 1976 przez Administrację ds. Żywności i Leków 
Stanów Zjednoczonych, stały się podstawą prac Grupy Ekspertów, prowadzonych pod 
przewodnictwem Stanów Zjednoczonych, w których uczestniczyli eksperci z następujących 
państw i organizacji: Australii, Austria, Belgii, Danii, Francji, Grecji, Holandii, Japonii, 
Kanady, Norwegii, Nowej Zelandii, Republiki Federalnej Niemiec, Stanów Zjednoczonych, 
Szwajcarii, Szwecji, Włoch, Zjednoczonego Królestwa, Komisji Wspólnoty Europejskiej, 
Światowej Organizacji Zdrowia, oraz Międzynarodowej Organizacji ds. Standaryzacji. 
 
 

Stosowanie tych Zasad DPL w krajach członkowskich zostało formalnie zalecone 

przez Radę OECD w 1981 r. Zawarto je w załączniku II, jako integralną część Decyzji Rady 
w Sprawie Wzajemnego Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych, która 
stanowi,  że “dane uzyskiwane w badaniach substancji chemicznych przeprowadzonych w 
kraju członkowskim OECD w zgodności z Wytycznymi OECD do Badań Substancji 
Chemicznych

1

 oraz Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD będą uznawane w 

innych krajach członkowskich, dla celów oceny oraz innych zastosowań związanych z 
ochroną człowieka i środowiska” [C(81)30(Final)].  

 

1

 Wytyczne OECD do Badań Substancji Chemicznych, 1981 i następne  serie. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

7

 Po 

piętnastu latach stosowania, kraje członkowskie uznały,  że istnieje potrzeba 

rewizji i aktualizacji zasad DPL, uwzględniając postęp naukowy i techniczny w obszarze 
badań bezpieczeństwa stosowania substancji chemicznych, oraz fakt, że przeprowadzanie 
takich badań wymagane było wówczas w większym zakresie niż miało to miejsce w końcu lat 
1970-tych. Na wniosek Wspólnego 

Zgromadzenia  Grupy ds. Substancji Chemicznych 

i Komitetu  Zarządzającego Specjalnego Programu Kontroli Chemikaliów, w roku 1995 
powołana została kolejna Grupa Ekspertów w celu opracowania propozycji rewizji Zasad 
DPL. Grupa Ekspertów, pod przewodnictwem Niemiec, zakończyła swe prace w 1996 r., 
i składała się z ekspertów z: Australii, Austria, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Grecji, 
Hiszpanii, Holandii, Irlandii, Japonii, Kanady, Korei, Niemiec, Norwegii, Polski, Portugalii, 
Republiki Czeskiej, Republiki Słowacji, Stanów Zjednoczonych, Szwajcarii, Szwecji, 
Węgier, Włoch, Zjednoczonego Królestwa, oraz Międzynarodowej Organizacji ds. 
Standaryzacji.  
 
 

Zrewidowane Zasady DPL OECD zostały zweryfikowane przez właściwe organa 

Organizacji i zostały zaakceptowane przez Radę w dniu 26 listopada 1997 r. 
[C(97)186/Final], która wniosła formalne poprawki do Załącznika II do Decyzji Rady z roku 
1981. Niniejsza publikacja, pierwsza z serii „Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej i 
Monitorowanie Zgodności OECD”, zawiera Zasady DPL zrewidowane w 1997 r., a w Części 
Drugiej, trzy Uchwały Rady OECD związane ze Wzajemnym Uznawaniem Danych. 

 
 
 

 

Niniejszy dokument unieważnia i zastępuje Monografię Środowiskową Nr 

45 zatytułowaną “Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD”, 

opublikowaną w 1992 r. 

 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

8

SPIS TREŚCI 

 
 
 

                                                                                                                                    Strona 

 

CZĘŚĆ PIERWSZA:  ZASADY DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ OECD  

 

ROZDZIAŁ I. WPROWADZENIE..................................................................................11 
 
Przedmowa  

....................................................................................................................11 

 
1. Zakres 

  ....................................................................................................................11 

 
2. Definicje 

pojęć ..............................................................................................................12 

 
 

2.1 

Dobra Praktyka Laboratoryjna .........................................................................12 

 2.2  Pojęcia dotyczące organizacji jednostki badawczej.........................................13 
 2.3  Pojęcia dotyczące nieklinicznych badań z zakresu bezpieczeństwa zdrowia  
                    i człowieka i środowiska ..................................................................................13 
 2.4  Pojęcia dotyczące materiału badanego.............................................................14 
 
 
ROZDZIAŁ II. ZASADY DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ ...................15 
 
1.  Organizacja jednostki badawczej i jej personel ............................................................15 
 
 1.1  Odpowiedzialność zarządzającego jednostką badawczą..................................15 
 1.2  Odpowiedzialność kierownika badania............................................................16 
 1.3  Odpowiedzialność głównego wykonawcy .......................................................17 
 1.4  Odpowiedzialność personelu badawczego.......................................................18 
 
2.  Program Zapewnienia Jakości.......................................................................................18 
 
 2.1  Wymagania 

ogólne...........................................................................................18 

 2.2  Odpowiedzialność personelu prowadzącego Program Zapewnienia Jakości ..19 
 
3. Pomieszczenia ...............................................................................................................20 
 
 3.1  Wymagania 

ogólne...........................................................................................20 

 

3.2 

Pomieszczenia przeznaczone dla systemów badawczych................................20 

 

3.3 

Pomieszczenia przeznaczone na materiały badane i materiały odniesienia.....20 

 3.4  Pomieszczenia 

archiwum .................................................................................21 

 3.5  Usuwanie 

odpadów ..........................................................................................21 

 
 
 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

9

4. Przyrządy pomiarowe, materiały i odczynniki..............................................................21 
 
5. Systemy 

badawcze ........................................................................................................21 

 
 5.1  Fizykochemiczne..............................................................................................21 
 5.2  Biologiczne.......................................................................................................22 
 
6. Materiały badane i materiały odniesienia .....................................................................23 
 
 6.1  Przychód, 

czynności dokonywane z materiałami, pobieranie prób 

                    i przechowywanie.............................................................................................23 
 6.2  Charakterystyka................................................................................................23 
 
7.  Standardowe Procedury Robocze .................................................................................24 
 
8. Przeprowadzenie 

badania..............................................................................................25 

 
 8.1  Plan 

badania .....................................................................................................25 

 8.2  Zawartość planu badania ..................................................................................26 
 8.3  Przeprowadzenie 

badania .................................................................................27 

 
9.  Sprawozdania z badań...................................................................................................28 
 
 9.1  Wymagania 

ogólne...........................................................................................28 

 9.2  Zawartość końcowego sprawozdania...............................................................28 
 
10.  Archiwizacja i przechowywanie zapisów i materiałów................................................29 

 
 

CZĘŚĆ DRUGA: UCHWAŁY RADY OECD ZWIĄZANE Z ZASADAMI DOBREJ  
                               PRAKTYKI LABORATORYJNEJ I MONITOROWANIEM 
                               ZGODNOŚCI

  

 

 

Decyzja Rady w sprawie Wzajemnego Uznawania  
Danych w Ocenie Substancji Chemicznych
 [C(81)30(Final]..............................................33 
 
Decyzja-Zalecenie Rady w sprawie Zgodności z  
Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej 
[C(89)87(Final)] .............................................36 
 
Decyzja Rady w sprawie Zastosowania się Krajów Nieczłonkowskich do  
Uchwał Rady związanych ze Wzajemnym Uznawaniem Danych w Ocenie Substancji  
Chemicznych
 [C(81)30(Final) i C(89)87(Final)] [C(97)114/Final]...................................39 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

10

 

CZĘŚĆ PIERWSZA: 

 

 

ZASADY DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ OECD 

‘

  

(zrewidowane w 1997 r.) 

 
 

 

                                                      

‘

   Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD zostały zamieszczone w Załączniku II do Decyzji Rady w 

sprawie Wzajemnego Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(Final)] (tekst 
Decyzji Rady - patrz Część Druga niniejszego dokumentu). Decyzja Rady z roku 1981 została 
znowelizowana w 1997 r., a Załącznik II został wówczas zastąpiony przez zrewidowane Zasady DPL 
[C(97)186/Final]. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

11

ROZDZIAŁ I 

 

WPROWADZENIE 

 
 

Przedmowa 
 
 
 Instytucje 

rządowe oraz przemysłowe zainteresowane są jakością nieklinicznych 

badań z zakresu bezpieczeństwa dla zdrowia człowieka i środowiska na podstawie, których 
dokonywana jest ocena ryzyka. W konsekwencji kraje członkowskie OECD ustanowiły 
kryteria, według których przeprowadzane są badania. 
 
 Aby 

uniknąć różnych sposobów implementacji, które mogłyby wpływać hamująco 

na międzynarodową wymianę handlową w zakresie substancji chemicznych, kraje 
członkowskie OECD dążą do międzynarodowej standaryzacji metod badawczych i zasad 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. W 1979 i 1980 roku międzynarodowa grupa ekspertów 
powołana w ramach Specjalnego Programu Kontroli Chemikaliów opracowała „Zasady 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD” (DPL), wykorzystując przy tym wspólne 
doświadczenie i wiedzę w zakresie zarządzania i różnych dyscyplin nauki, czerpane z 
różnych krajowych i międzynarodowych źródeł. Niniejsze Zasady DPL zostały przyjęte przez 
Radę OECD w roku 1981 jako Załącznik II do Decyzji Rady w sprawie Wzajemnego 
Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(Final)]. 
 
 

W latach 1995 i 1996 powołano nową grupę ekspertów, której zadaniem było 

zrewidowanie i uaktualnienie Zasad DPL. Obecny dokument jest wynikiem konsensusu 
osiągniętego prze tę grupę. Uchyla on i zastępuje poprzednie Zasady DPL przyjęte w roku 
1981. 
 
 

Celem niniejszych Zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej jest promowanie rozwoju 

jakości wyników badań. Porównywalna jakość wyników badań stanowi podstawę 
wzajemnego uznawania danych wśród krajów członkowskich. Jeżeli poszczególne kraje będą 
mogły polegać na wynikach badań uzyskanych w innych krajach, umożliwi to uniknięcie 
powielania badań, oszczędzając w ten sposób czas i zasoby finansowe. Stosowanie 
niniejszych Zasad DPL powinno również pozwolić na przeciwdziałanie tworzeniu się barier 
technicznych w handlu i przyczynić się do dalszej poprawy ochrony zdrowia człowieka i 
środowiska. 
 
1. Zakres 
 
 

Niniejsze Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej powinny być stosowane 

w nieklinicznych badaniach bezpieczeństwa stosowania materiałów zawartych w produktach 
farmaceutycznych, pestycydach, produktach kosmetycznych, produktach medycznych 
weterynaryjnych jak również w dodatkach do żywności i dodatkach do pasz, oraz 
substancjach chemicznych stosowanych w przemyśle. Wspomniane materiały najczęściej są 
syntetycznymi substancjami chemicznymi, ale mogą być również substancjami naturalnymi 
lub pochodzenia biologicznego, a niekiedy w pewnych przypadkach mogą to być organizmy 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

12

żywe. Celem badań tych materiałów jest uzyskanie informacji o ich właściwościach i/lub 
bezpieczeństwie ich stosowania mając na uwadze zdrowie człowieka i/lub środowiska. 
 
 

Niekliniczne badania z zakresu bezpieczeństwa zdrowia człowieka i środowiska, do 

których stosuje się zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej, obejmują badania wykonywane 
w laboratoriach, w szklarniach i w terenie. 
 
 Jeżeli przepisy krajowe nie stanowią inaczej, niniejsze Zasady Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej znajdują zastosowanie do wszelkich nieklinicznych badań z zakresu 
bezpieczeństwa zdrowia człowieka i środowiska wymaganych przez regulacje prawne dla 
celów rejestracji lub licencjonowania produktów farmaceutycznych, pestycydów, dodatków 
do  żywności i dodatków do pasz, kosmetyków, produktów medycznych weterynaryjnych 

podobnych produktów, a także dla kontroli substancji chemicznych stosowanych 

w przemyśle. 
 

 

2. Definicje 

pojęć 

 
 

2.1  Dobra Praktyka Laboratoryjna 

 
 

1.  Dobra Praktyka Laboratoryjna (DPL) jest to system zapewnienia jakości 

badań, odnoszący się do procesów organizacyjnych i warunków w jakich 
niekliniczne badania z zakresu bezpieczeństwa i zdrowia człowieka 
i środowiska są planowane, przeprowadzane, monitorowane, zapisywane, 
przechowywane i sprawozdawane. 

 
 2.2 

Terminologia dotycząca organizacji jednostki badawczej 

 
 1. 

Jednostka badawcza oznacza kadrę, warunki lokalowe i wyposażenie 
niezbędne do przeprowadzania nieklinicznych badań z zakresu 
bezpieczeństwa i zdrowia człowieka i środowiska. W przypadku badań 
wykonywanych w kilku miejscach termin jednostka badawcza obejmuje 
siedzibę kierownika badania i wszystkie inne miejsca, które indywidualnie 
lub łącznie można uznać za miejsca wykonywania badania. 

 
 2. 

Miejsce badania oznacza miejsce/miejsca, w którym wykonywany jest dany 
etap/etapy lub etapy badania. 

 
 3. 

Zarządzający jednostką badawczą oznacza osobę/osoby formalnie 
odpowiedzialne za organizację i działanie jednostki badawczej zgodnie 
z zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. 

 
 4. 

Zarządzający miejscem badania, (jeżeli został powołany), oznacza 
osobę/osoby odpowiedzialne za zagwarantowanie, że dany etap/etapy 
badania, za który są odpowiedzialne, wykonywane są zgodnie z zasadami 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej.  

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

13

 5. 

Zleceniodawca oznacza podmiot zlecający, finansujący niekliniczne 
badanie z zakresu bezpieczeństwa i zdrowia człowieka i środowiska, i/lub 
przedkładający właściwym organom wyniki tych badań. 

 
 6. 

Kierownik  badania oznacza osobę odpowiedzialną za całość 
przeprowadzanego nieklinicznego badania z zakresu bezpieczeństwa 
i zdrowia człowieka i środowiska. 

 
 7. 

Główny wykonawca oznacza osobę, która w przypadku badań 
wykonywanych w wielu miejscach działa w imieniu kierownika badania 
i jest odpowiedzialna za wydzielony etap badania. Odpowiedzialność 
kierownika badania za całokształt badań nie może zostać przekazana 
głównemu wykonawcy/wykonawcom, w tym odpowiedzialność za 
akceptację planu badania, jego poprawek, akceptację sprawozdania 
końcowego oraz zapewnienie, że wszystkie wymagania zasad Dobrej 
Praktyki Laboratoryjnej zostały spełnione. 

 
 8. 

Program zapewnienia jakości oznacza określony system, łącznie 
z personelem, który jest niezależny od przeprowadzanego badania, i który 
został wprowadzony w jednostce badawczej w celu zapewnienia zgodności 
przeprowadzanych badań z niniejszymi Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej. 

 
9. Standardowe Procedury Robocze (SPR) oznacza udokumentowane 

procedury określające sposób przeprowadzania badań lub postępowanie 
niewyszczególnione dokładnie w planach badania lub wytycznych do 
badań. 

 
10.  Plan działania jednostki oznacza zestaw informacji pozwalających na ocenę 

obciążenia pracą w jednostce badawczej oraz śledzenie przebiegu badań 
wykonywanych w jednostce badawczej.  

 
 2.3 

Pojęcia dotyczące nieklinicznych badań z zakresu bezpieczeństwa zdrowia 
człowieka i środowiska
 

 
 1. 

Badanie niekliniczne z zakresu bezpieczeństwa i zdrowia człowieka 
i środowiska, zwane dalej "badaniem", oznacza doświadczenie lub zespół 
doświadczeń, w których materiał badany poddawany jest w warunkach 
laboratoryjnych lub w środowisku badaniom w celu uzyskania danych na 
temat jego właściwości i/lub bezpieczeństwa stosowania, i których wyniki 
będą przedłożone właściwym organom.  

 
 2. 

Badanie krótkoterminowe oznacza badanie trwające przez krótki okres 

zastosowaniem powszechnie stosowanych, rutynowych metod 

badawczych. 

 
 3. 

Plan badania oznacza dokument, wraz z poprawkami, który określa cele 
i planowany przebieg badania.  

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

14

 
 4. 

Poprawki do planu badania oznaczają celowe zmiany w planie badania 
wprowadzone po dacie rozpoczęcia badania. 

 
 

5.  Odstępstwa od planu badania oznaczają niezamierzone odstępstwa od planu 

badania wprowadzone po dacie rozpoczęcia badania. 

 
 

6.  System badawczy oznacza system biologiczny, chemiczny lub fizyczny albo 

ich kombinację, zastosowane w badaniach. 

 
 7. 

Dane  źródłowe  oznaczają wszystkie oryginalne zapisy w jednostce 
badawczej i dokumentacja, albo ich zweryfikowane kopie, będące 
wynikiem obserwacji i czynności wykonywanych w trakcie badania. Dla 
przykładu dane źródłowe mogą zawierać, fotografie, mikrofilmy lub kopie 
mikrofiszek, nośniki informacji komputerowych, obserwacje rejestrowane 
za pomocą dyktafonu, dane rejestrowane przez urządzenia 
zautomatyzowane, bądź jakiekolwiek inne nośniki przeznaczone do 
przechowywania danych, które zostały uznane jako gwarantujące 
bezpieczne przechowywanie informacji przez okres określony w 
podrozdziale 10, poniżej. 

 
 8. 

Próbka oznacza każdy materiał pochodzący z systemu badawczego, 
pobrany w celu zbadania lub analizy lub w celu przechowania. 

 
 9. 

Data rozpoczęcia części eksperymentalnej badania oznacza dzień, w którym 
zapisano pierwsze dane uzyskane w trakcie badania.  

 
 10. 

Data zakończenia części eksperymentalnej badania oznacza dzień, w którym 
zapisano ostatnie dane uzyskane w trakcie badania. 

 
 11. Data rozpoczęcia badania oznacza dzień, w którym kierownik badania 

podpisał plan badania. 

 
 12. 

Data zakończenia badania oznacza dzień, w którym kierownik badania 
podpisał sprawozdanie końcowe. 

 
 2.4 

Pojęcia dotyczące materiału badanego 

 
 1. 

Materiał badany oznacza materiał będący przedmiotem badania. 

 
 2. 

Materiał odniesienia (“materiał kontrolny”) oznacza każdy materiał  użyty 
w celu porównania z materiałem badanym.  

 
 3. 

Seria oznacza określoną ilość lub partię materiału badanego lub materiału 
odniesienia, wytworzonych podczas określonego cyklu produkcyjnego w 
taki sposób, że można oczekiwać, iż mają jednolity charakter, i jako taka 
powinna zostać oznaczona. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

15

 4. 

Nośnik oznacza każdy czynnik służący jako nośnik, zastosowany w celu 
wymieszania, rozproszenia lub rozpuszczenia materiału badanego lub 
materiału odniesienia, w celu ułatwienia jego wprowadzenia/podania do 
systemu badawczego. 

 
 

ROZDZIAŁ II

 

 

ZASADY DOBREJ PRAKTYKI LABORATORYJNEJ 

 
 

1. 

Organizacja jednostki badawczej i jej personel  

 
 

1.1  Odpowiedzialność zarządzającego jednostką badawczą 

 
 1. 

Każdy zarządzający jednostką badawczą powinien zapewnić,  że niniejsze 
Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej będą spełniane w jego jednostce 
badawczej. 

 
 

2.  Jako minimum powinien: 

 
 a) 

zapewnić, że istnieje dokument wyznaczający w jednostce badawczej 
osobę/osoby ponoszące odpowiedzialność za działanie jednostki 
badawczej zgodnie z zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej; 

 
 b) 

zapewnić, aby jednostka badawcza posiadała dostateczną liczbę 
wykwalifikowanych osób personelu, właściwe pomieszczenia, 
odpowiednie wyposażenie, oraz materiały niezbędne do terminowego 
i prawidłowego przeprowadzenia badania; 

 

 c) 

zapewnić prowadzenie dla każdego pracownika badawczego 
i technicznego zapisów dotyczących kwalifikacji, szkoleń, zdobytego 
doświadczenia i rodzaju wykonywanych prac; 

 
 d) 

zapewnić,  że personel badawczy rozumie zadania przydzielone do 
wykonania, a jeżeli to konieczne, zapewnić zorganizowanie szkoleń 
dotyczących tych zadań; 

 
 e) 

zapewnić ustanowienie i przestrzeganie właściwych i 
zweryfikowanych Standardowych Procedur Roboczych, a także 
akceptację wszystkich oryginalnych i zrewidowanych Standardowych 
Procedur Roboczych; 

 
 f) 

zapewnić istnienie Programu Zapewnienia Jakości wraz 
z wyznaczonym personelem, oraz zapewnić,  że odpowiedzialność za 
zapewnienie jakości ponoszona jest  zgodnie z niniejszymi Zasadami 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej; 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

16

 g) 

zapewnić,  że dla każdego badania zostanie przez niego wyznaczona 
osoba o odpowiednich kwalifikacjach, szkoleniu i doświadczeniu, 
pełniąca obowiązki kierownika badania. Zmiana kierownika badania 
dokonywana będzie zgodnie z ustalonymi procedurami 
i udokumentowana.  

 

 

h) zapewnić,  że w przypadku wykonywania badań w wielu miejscach, 

jeżeli istnieje taka potrzeba, zostanie wyznaczony główny 
wykonawca, posiadający odpowiednie kwalifikacje, szkolenia 
i doświadczenie, odpowiedzialny za wydzielony etap/etapy badań. 
Zmiana głównego wykonawcy będzie dokonywana zgodnie 
z ustalonymi procedurami i udokumentowana. 

 
 i) 

zapewnić, że plan badania i wszystkie jego poprawki zatwierdzane są 
przez kierownika badania; 

 
 j) 

zapewnić,  że kierownik badania udostępnia zatwierdzony plan 
badania personelowi programu zapewnienia jakości; 

 
 k) 

zapewnić przechowywanie wszystkich wersji Standardowych 
Procedur Roboczych; 

 

 l) 

zapewnić,  że została wyznaczona osoba odpowiedzialna za 
prowadzenie archiwum/archiwów; 

 
 m) 

zapewnić istnienie planu działania jednostki badawczej; 

 
 n) 

zapewnić,  że dostawy do jednostki badawczej spełniają wymagania 
odpowiednie do ich zastosowania w wykonywanych badań; 

 
 

o) 

w przypadku badania przeprowadzanego w wielu miejscach zapewnić 
jasno określone sposoby komunikowania się pomiędzy kierownikiem 
badania, głównym wykonawcą lub wykonawcami, personelem 
Programu Zapewnienia Jakości i personelem wykonującym badanie; 

 
 p) 

zapewnić, że materiał badany i materiał odniesienia zostały właściwie 
scharakteryzowane; 

 
 q) 

ustanowić procedury zapewniające, że stosowane skomputeryzowane 
systemy są odpowiednie do celów, do których będą wykorzystywane, 
oraz  że są zweryfikowane, stosowane i utrzymywane zgodnie 
z zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. 

 
 

3.  W przypadku, gdy etap/etapy badania przeprowadzane są w miejscu 

badania, zarządzający miejscem badania, (jeżeli został ustanowiony), jest 
odpowiedzialny za spełnienie wymagań określonych powyżej z wyjątkiem 
pkt. 1.1.2 g), i), j) i o).  

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

17

 1.2 

Odpowiedzialność kierownika badania 

 
 

1.  Kierownik badania jest oddzielnym elementem w systemie kontroli badania 

i ponosi  odpowiedzialność za kierowanie całością badania i sporządzenie 
końcowego sprawozdania. 

 
 2. 

Odpowiedzialność kierownika badania obejmuje, lecz nie jest ograniczona 
do następujących działań. Kierownik badania powinien: 

 
 a) 

akceptować plan badania i wszystkie jego poprawki, poprzez ich 
datowane sygnowanie; 

 
 b) 

zapewnić przekazanie odpowiednio wcześnie kopii planu badań 
i wszystkich jego poprawek personelowi Programu Zapewnienia 
Jakości i w miarę potrzeb współpracować z personelem Programu 
Zapewnienia Jakości w trakcie prowadzenia badań; 

 
 c) 

zapewnić udostępnienie planu badania i jego poprawek oraz 
Standardowych Procedur Roboczych personelowi badawczemu; 

 
 d) 

zapewnia, 

że w przypadku badań wykonywanych w wielu miejscach, 

plan badania i sprawozdanie końcowe, określają zadania dla każdego 
głównego wykonawcy/wykonawców, dla każdej jednostki badawczej, 
oraz dla każdego miejsca badania uczestniczących w badaniu; 

 
 e) 

zapewnić,  że wszystkie procedury przewidziane w planie badania są 
przestrzegane, oraz ocenić i udokumentować wpływ jakichkolwiek 
odstępstw od planu badania na jakość i prawidłowość badania, a jeżeli 
to konieczne, podjąć odpowiednie działania korygujące; kierownik 
badania potwierdza również odstępstwa od Standardowych Procedur 
Roboczych; 

 
 f) 

zapewnić,  że wszystkie uzyskane dane są w pełni udokumentowane 
i zapisane; 

 
 g) 

zapewnić,  że systemy komputerowe stosowane w badaniach zostały 
zwalidowane; 

 
 h) 

podpisać i datować końcowe sprawozdanie, biorąc odpowiedzialność 
za zgodność danych i potwierdzając stopień zgodności wykonanego 
badania z niniejszymi Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej; 

 

 

 i) 

zapewnić,  że po zakończeniu badania, plan badania, końcowe 
sprawozdanie, dane źródłowe i materiały pomocnicze zostaną 
zarchiwizowane. 

 
 
 1.3 

Odpowiedzialność głównego wykonawcy 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

18

 
 

Główny wykonawca zapewnia, że delegowane mu etapy badania są 
przeprowadzone w zgodności z właściwymi Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej. 

 
 
 1.4 

Odpowiedzialność personelu badawczego 

 
 1. 

Cały personel badawczy uczestniczący w przeprowadzeniu badania musi 
znać te wymagania Dobrej Praktyki Laboratoryjnej, które znajdują 
zastosowanie w części badania przez niego wykonywanej. 

 
 

2.  Personel badawczy powinien mieć dostęp do planu badania i odpowiednich 

Standardowych Procedur Roboczych związanych z wykonywanym przez 
niego badaniem. Do jego obowiązków należy stosowanie się do instrukcji 
zawartych w tych dokumentach. Jakiekolwiek odstępstwa od tych instrukcji 
powinny być udokumentowane i zgłoszone kierownikowi badania i/lub, 
jeżeli to właściwe, głównemu wykonawcy/wykonawcom. 

 
 3. 

Cały personel badawczy jest odpowiedzialny za niezwłoczne i dokładne 
rejestrowanie danych źródłowych zgodnie z niniejszymi Zasadami Dobrej 
Praktyki Laboratoryjnej, oraz za zagwarantowanie jakość tych danych. 

 
 

4.  Personel badawczy powinien przestrzegać zaleceń bezpiecznej pracy w celu 

zminimalizowania ryzyka dla zdrowia i zapewnienia prawidłowego 
przebiegu badania. Powinien powiadomić odpowiednią osobę o 
jakichkolwiek istotnych znanych mu zmianach stanu zdrowia i/lub 
postępowaniu leczniczym celem wykluczenia z działań, których wykonanie 
mogłoby wpłynąć na jakość badania. 

 
 
2. 

Program Zapewnienia Jakości  

 
 

2.1  Wymagania ogólne 

 
 

1. Jednostka badawcza powinna posiadać udokumentowany Program 

Zapewnienia Jakości, gwarantujący,  że badania przeprowadzane są 
w zgodzie z niniejszymi Zasadami Dobrej Praktyki. 

 
 

2.  Program Zapewnienia Jakości musi być prowadzony przez osobę lub osoby 

wyznaczone przez zarządzającego jednostką badawczą i bezpośrednio przed 
nim odpowiedzialne, oraz zaznajomione z metodami badań. 

 
 3. 

Osoba/osoby 

prowadzące Program Zapewnienia Jakości nie mogą brać 

udziału w badaniach, których jakość ma być zapewniona. 

 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

19

 2.2 

Odpowiedzialność personelu prowadzącego Programu Zapewnienia Jakości 

 
 1. 

Odpowiedzialność personelu Programu Zapewnienia Jakości obejmuje, lecz 
nie jest ograniczona do, następujących działań. Personelu ten powinien: 

 
 a) 

przechowywać kopie wszystkich zatwierdzonych planów badań 

stosowanych w jednostce badawczej Standardowych Procedur 

Roboczych oraz mieć dostęp do aktualnej wersji planu działania 
jednostki;  

 
 b) 

weryfikować czy plan badania zawiera informacje wymagane pod 
kątem zgodności z niniejszymi Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej. Weryfikacja ta powinna zostać udokumentowana; 

 
 c) 

przeprowadzać inspekcje w celu sprawdzenia czy wszystkie badania 
są przeprowadzane zgodnie z niniejszymi Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej. Kontrole powinny ustalić czy plany badań 

Standardowe Procedury Robocze są dostępne dla personelu 

badawczego i są przestrzegane. 

 
 

 

Standardowe Procedury Robocze Programu Zapewnienia Jakości 
powinny określać trzy rodzaje inspekcji: 

 
 

- inspekcje badania, 

 
 

- inspekcje jednostki badawczej, 

 
 

- inspekcje procesów. 

 
 

 

  Zapisy z tych inspekcji powinny być przechowywanie. 

 
 d) 

sprawdzić końcowe sprawozdanie w celu potwierdzenia, czy 
stosowane metody, procedury i obserwacje są właściwie i kompletnie 
opisane, a wyniki podane w sprawozdaniu całkowicie odpowiadają 
danym źródłowym uzyskanym w badaniach; 

 
 e) 

niezwłoczne przekazywać pisemne raporty z inspekcji 
zarządzającemu jednostką badawczą, kierownikowi badania, 
głównemu wykonawcy/wykonawcom oraz odpowiedniemu 
zarządzającemu miejscem badania, (jeżeli to właściwe); 

 
 f) 

przygotować i podpisać  oświadczenie dołączone do końcowego 
sprawozdania, które zawiera informacje o rodzajach dokonanych 
inspekcji i ich daty, w tym inspekcji poszczególnych etapów badania, 
daty przekazania wyników inspekcji zarządzającemu jednostką 
badawczą, kierownikowi badania i głównemu wykonawcy/ 
wykonawcom, jeżeli to właściwe. Oświadczenie to służy 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

20

potwierdzeniu zgodności końcowego sprawozdania z danymi 
źródłowymi. 

 

3.  

Pomieszczenia 

 
 

3.1  Wymagania ogólne 

 
 

1.  Jednostka badawcza powinna być  właściwych rozmiarów, spełniać 

odpowiednie warunki konstrukcyjne i lokalizacyjne, tak by sprostać 
wymaganiom przeprowadzenia badań i ograniczyć do minimum ryzyko 
negatywnego wpływu na wiarygodność wyników badań. 

 
 2. 

Zaprojektowanie 

pomieszczeń jednostki badawczej powinno zapewnić 

odpowiedni stopień rozdzielenia wykonywania różnych czynności w celu 
zagwarantowani właściwego przeprowadzenia każdego badania. 

 
 3.2 

Pomieszczenia dla systemów badawczych 

 
 

1.  Jednostka badawcza powinna posiadać wystarczającą liczbę pomieszczeń 

lub obszarów umożliwiających odizolowanie od siebie systemów 
badawczych oraz poszczególnych badań, w których stosowane są substancje 
lub organizmy stwarzające rzeczywiste lub spodziewane zagrożenia 
biologiczne. 

 
 2. 

Powinny 

być dostępne odpowiednie pomieszczenia lub obszary do 

diagnozowania, leczenia i kontroli chorób systemów badawczych, w celu 
zapewnienia,  że stan systemów badawczych nie uległ pogorszeniu w 
stopniu, który nie może być zaakceptowany. 

 
 3. 

Powinny 

istnieć odpowiednie do potrzeb pomieszczenia lub obszary do 

przechowywania dostaw i sprzętu. Pomieszczenia te lub obszary powinny 
być oddzielone od pomieszczeń lub obszarów z systemami badawczymi 
oraz odpowiednio zabezpieczone przed zakażeniem, zanieczyszczeniem 
i/lub pogorszeniem stanu przechowywanych dostaw i sprzętu. 

 
 3.3 

Pomieszczenia przeznaczone na materiały badane i materiały odniesienia 

 
 

1.  W celu uniknięcia zanieczyszczenia lub pomieszania materiałów badanych 

i materiałów odniesienia, powinny istnieć wydzielone pomieszczenia lub 
obszary do odbioru i przechowywania materiałów badanych i materiałów 
odniesienia oraz do sporządzania mieszanin materiałów badanych 
z nośnikiem. 

 
 

2.  Pomieszczenia lub obszary do przechowywania materiałów badanych 

powinny być oddzielone od pomieszczeń lub obszarów dla systemów. 
Powinny one również zapewniać zachowanie tożsamości, stężeń, czystości 
i stabilności materiałów oraz bezpieczne przechowywanie substancji 
stwarzających zagrożenia. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

21

 

 

 3.4 

Pomieszczenia archiwum 

 

 Powinny 

być zapewnione pomieszczenie archiwum przeznaczone do 

bezpiecznego przechowywania i odszukiwania planów badań, danych 
źródłowych, sprawozdań końcowych, próbek materiału badanego. 
Zaprojektowanie  pomieszczeń archiwum i panujące w nim warunki powinny 
chronić zawartość archiwum przed niepożądanym uszkodzeniem. 

 

 3.5 

Usuwanie odpadów  

 

 

Magazynowanie i usuwanie odpadów powinno być dokonywane w sposób 
niewpływający na prawidłowy przebieg badania. Dotyczy to również 
zapewnienia właściwych zasad zbierania, przechowywania i usuwania odpadów, 
oraz procedur ich unieszkodliwiania i transportu. 

 
4. Przyrządy pomiarowe, materiały i odczynniki  
 

1.  Przyrządy pomiarowe, łącznie ze zwalidowanymi systemami 

skomputeryzowanymi, stosowane do otrzymywania, gromadzenia i przeglądania 
danych, oraz sterowania parametrami środowiska właściwymi do 
przeprowadzenia badania, powinny być odpowiednio rozmieszczone i posiadać 
odpowiednie parametry funkcjonalne. 

 
2.  Przyrządy pomiarowe stosowane do badań powinny być okresowo poddawane 

sprawdzeniu, czyszczeniu, konserwowaniu i kalibrowaniu, zgodnie ze 
Standardowymi Procedurami Roboczymi. Dokumentacja tych czynności powinna 
być zachowywana. Kalibrowanie przyrządów powinno być zgodne, kiedy to 
właściwe, z krajowymi lub międzynarodowymi standardami pomiarowymi. 

 
3.  Przyrządy pomiarowe i materiały stosowane w badaniach nie powinny wpływać 

negatywnie na systemy badawcze. 

 
4.  Substancje chemiczne, odczynniki i roztwory powinny być oznakowane tak, by 

zawierały informacje dotyczące ich tożsamości (z podaniem stężenia, gdy to 
właściwe), okresu ważności i szczególnych warunków. Powinny być dostępne 
informacje dotyczące pochodzenia, daty przygotowania i stabilności. Okres 
ważności może zostać przedłużony na podstawie udokumentowanej oceny lub 
analizy. 

 
5. Systemy 

badawcze 

 
 5.1 

Fizykochemiczne  

 

1.  Przyrządy pomiarowe stosowane do uzyskiwania danych o właściwościach 

fizycznych/chemicznych powinny być odpowiednio rozmieszczone i posiadać 
odpowiednie parametry funkcjonalne. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

22

2.  Wiarygodność fizycznych/chemicznych systemów badawczych powinna być 

zagwarantowana. 

 
 5.2 

Biologiczne 

 

1.  Powinny istnieć ustalone i utrzymywane odpowiednie warunki przetrzymywania, 

obsługi i opieki nad biologicznymi systemami badawczymi, w celu 
zagwarantowania jakości uzyskiwanych danych. 

 
2.  Nowo sprowadzone zwierzęta i rośliny powinny być poddane kwarantannie, 

dopóki nie zostanie oceniony stan ich zdrowia. W przypadku wystąpienia 
nadmiernej śmiertelności lub chorób ta partia zwierząt lub roślin nie powinna być 
wykorzystana do badań i, jeżeli to konieczne, w sposób humanitarny usuwana. 
W dniu rozpoczęcia części doświadczalnej badania systemy biologiczne powinny 
być wolne od chorób i cech, które mogłyby wpływać na przebieg lub cele 
badania. Systemy biologiczne, które w przebiegu badania nabawiły się chorób lub 
zostały okaleczone, powinny zostać odizolowane i odpowiednio leczone, jeżeli to 
niezbędne dla prawidłowości badania. Powinny być prowadzone zapisy dotyczące 
wszelkich działań diagnostycznych i leczenia przed i w trakcie badania. 

 
3.  Powinny być prowadzone zapisy dotyczące pochodzenia, daty otrzymania i stanu 

biologicznych systemów badawczych w dniu ich otrzymania. 

 
4.  Przed pierwszym narażeniem na materiał badany lub materiał odniesienia 

biologiczne systemy badawcze powinny być przez odpowiedni okres 
aklimatyzowane w środowisku wykonywania badań. 

 
5.  Wszelkie informacje niezbędne do właściwej identyfikacji systemów badawczych 

powinny być umieszczone na pomieszczeniach, klatkach lub pojemnikach, 
w których  znajdują się te systemy. W przypadku, gdy poszczególne systemy 
biologiczne mają być w trakcie badania wyjmowane z ich klatek lub pojemników, 
powinny być, jeżeli to możliwe, odpowiednio oznakowane, w celu ich 
identyfikacji. 

 
6.  W trakcie badania pomieszczenia, klatki i pojemniki przeznaczone do 

przetrzymywania systemów badawczych powinny być czyszczone i odkażane 
z odpowiednią częstotliwością. Jakikolwiek materiał, który pozostaje w kontakcie 
z systemem badawczym, powinien być wolny od zanieczyszczeń w ilościach, 
które mogłyby mieć wpływ na badanie. Podściółka dla zwierząt powinna być 
zmieniana z częstotliwością wymaganą w hodowli takich zwierząt. Stosowanie 
środków ochrony przed organizmami niepożądanymi powinno być 
udokumentowane.  

 
7.  Systemy badawcze używane w badaniach terenowych powinny być 

rozmieszczone tak, aby uniknąć możliwości wpływu stosowania pestycydów na 
sąsiadujących obszarach lub wpływu pestycydów używanych w przeszłości. 

 
 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

23

6. Materiały badane i materiały odniesienia 
 
 

6.1 Przychód,  czynności dokonywane z materiałami, pobieranie prób 

i przechowywanie 

 

1.  Powinny być prowadzone zapisy dotyczące charakterystyki materiału badanego 

i materiału odniesienia, dat ich otrzymania, okresu ważności, oraz ilości 
materiałów otrzymanych i wykorzystywanych w badaniach. 

 
2.  Powinny być wprowadzone procedury pracy z materiałami, pobierania próbek 

i przechowywania, w celu zapewnia maksymalnej jednorodności i stabilności 
materiału, wykluczające możliwość pomieszania materiałów. 

 
3.  Pojemniki służące do przechowywania powinny być zaopatrzone w dane 

identyfikujące materiał, datę ważności i instrukcje dotyczące szczególnych 
warunków przechowywania. 

 
 6.2 

Charakterystyka 

 

1. 

Każdy materiał badany i materiał odniesienia powinny być odpowiednio 
oznakowane (np. przez podanie kodu, numeru Chemical Abstract Service 
[numer CAS], parametrów biologicznych). 

 
2. 

W przypadku każdego badania powinna być znana tożsamość materiału 
badanego i materiału odniesienia, z numerem partii włącznie, oraz ich czystość, 
skład, stężenie, lub inne definiujące informacje w celu właściwej identyfikacji 
każdej partii materiału badanego lub materiału odniesienia.  

 
3. 

W przypadku, gdy materiał badany jest dostarczany przez zleceniodawcę, 
ustanowiony powinien zostać we współpracy ze zleceniodawcą mechanizm 
weryfikacji tożsamości materiału badanego będącego przedmiotem badania.  

 
4. 

Powinna być znana stabilność materiałów badanych i materiałów odniesienia 
w warunkach ich przechowywania i badania. 

 
5. 

Jeśli materiał badany podawany jest lub aplikowany z nośnikiem, powinien 
zostać określony stopień jednorodności, stężenie i stabilność materiału badanego 
w nośniku. W przypadku materiałów badanych stosowanych w badaniach 
terenowych, parametry te mogą zostać określone poprzez oddzielne badania 
laboratoryjne.  

 
6. 

Próbki każdej partii materiału badanego powinny być przechowywane dla celów 
analitycznych w przypadku wszystkich badań, z wyjątkiem badań 
krótkoterminowych. 

 
 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

24

7. 

Standardowe Procedury Robocze 

 

7.1. 

Jednostka badawcza powinna posiadać w formie pisemnej Standardowe 

Procedury Robocze, zatwierdzone przez zarządzającego jednostką badawczą, 
w celu zapewnienia jakości i wiarygodności uzyskiwanych w jednostce 
badawczej wyników badań. Zmiany wnoszone do Standardowych Procedur 
Roboczych powinny być zatwierdzane przez zarządzającego jednostką 
badawczą. 

 
7.2. 

W każdej oddzielnej jednostce lub obszarze jednostki badawczej powinny 

znajdować się niezwłocznie dostępne, aktualne Standardowe Procedury 
Robocze związane z prowadzoną tam działalnością. Jako uzupełnienia 
Standardowych Procedur Roboczych mogą służyć opublikowane podręczniki, 
metody analityczne, artykuły i poradniki. 

 
7.3. 

Odstępstwa od Standardowych Procedur Roboczych związanych 

z prowadzonymi badaniami powinny zostać udokumentowane, a kierownik 
badania oraz główny wykonawca/wykonawcy, jeśli to dotyczy, powiadomieni. 

 
7.4. 

Standardowe Procedury Robocze powinny zostać sporządzone dla 

następujących, lecz nie wyłącznie, rodzajów działalności jednostki badawczej. 
Szczegółowe informacje podane w każdym z punktów nie powinny być 
traktowane jako przykłady ilustrujące. 

 
 1. 

Materiał badany i materiał odniesienia 

 
 

    przychód, identyfikacja, oznakowanie, praca z materiałami w trakcie 

badania, pobieranie próbek i przechowywanie. 

 
 2. 

Przyrządy pomiarowe i odczynniki 

 

a) 

Przyrządy pomiarowe 

 

1. Stosowanie, konserwacja, czyszczenie, kalibrowanie.  

 

b) 

Systemy skomputeryzowane 

 

2. Walidacja, stosowanie, konserwacja, zabezpieczenie, kontrola zmian, 

kopie zapasowe. 

 

c) 

Materiały, odczynniki i roztwory 

 
 Sporządzanie i oznakowanie. 
 
 3. 

Przechowywanie zapisów, sporządzanie sprawozdań, przechowywanie i 
przeglądanie danych 
 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

25

 Kodowanie 

badań, zbieranie danych, sporządzanie sprawozdań, systemy 

indeksowania, posługiwanie się danymi, włączając w to stosowanie 
systemów skomputeryzowanych. 

 
 4. 

Systemy badawcze, (jeżeli to właściwe) 

 
 a) 

Przygotowanie 

pomieszczeń do badań i warunki środowiskowe 

pomieszczeń dla systemu badawczego. 

 
 

b)  Procedury odbioru, transportu, właściwego rozmieszczenia, 

charakterystyki, identyfikacji i opieki nad systemem badawczym. 

 
 

c)  Przygotowanie systemu badawczego, obserwacje i badania przed, 

podczas i w czasie zakończenia badania. 

 
 d) 

Postępowanie z poszczególnymi osobnikami systemu badawczego, 
które w trakcie badania padły lub znajdują się w stanie agonalnym. 

 
 

e)  Zbieranie, identyfikacja i postępowanie z próbkami, łącznie 

z przeprowadzaniem sekcji i badaniami histopatologicznymi. 

 
 

f) 

Umiejscowienie systemów badawczych w planie badania. 

 
 5. 

Program Zapewnienia Jakości 

 
 Działania podejmowane przez personel Jednostki Zapewnienia Jakości 

odnośnie do planowania, harmonogramu, przeprowadzania 
i dokumentowania inspekcji. 

 
 
8. Przeprowadzenie 

badania 

 
 8.1 

Plan Badania  

 
 1. 

Dla 

każdego badania przed jego rozpoczęciem powinien istnieć w formie 

pisemnej plan badania. Plan badania powinien być zatwierdzony 
datowanym podpisem przez kierownika badania i zweryfikowany pod 
kątem spełniania zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej przez personel 
Jednostki Zapewnienia Jakości zgodnie ze specyfikacją zamieszczoną w 
punkcie 2.2.1.b. powyżej. Plan badania powinien być zatwierdzony również 
przez zarządzającego jednostką badawczą i zleceniodawcę, jeżeli wymagają 
tego przepisy prawne w kraju gdzie przeprowadzane są badania. 

 
 

2.  a) 

Zmiany w planie badania wymagają zatwierdzenia przez datowany 
podpis kierownika badania i powinny być przechowywane wraz 
z planem badania. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

26

  

b) 

Odstępstwa od planu badania powinny zostać opisane, wyjaśnione 
i zatwierdzone w odpowiednim czasie datowanym podpisem przez 
kierownika badania lub głównego wykonawcę/wykonawców 
i przechowywane wraz z danymi źródłowymi. 

 
 

3.  W przypadku badań krótkoterminowych można stosować ogólny plan 

badania uzupełniony o indywidualny suplement dotyczący konkretnego 
badania. 

 
 8.2 

Zawartość Planu Badania 

 
 

 

Plan badania powinien zawierać, lecz nie ograniczać się do następujących 
informacji: 

 
 1. 

Określenie badania, materiału badanego i materiału odniesienia 

 
 a) 

Opisowy 

tytuł; 

 
 b) 

Oświadczenie określające rodzaj i cel badania; 

 
 c) 

Tożsamość materiału badanego określona za pomocą kodu lub nazwy 
(IUPAC, numer CAS, parametry biologiczne itp.); 

 
 d) 

Określenie materiału odniesienia, który będzie stosowany w badaniu. 

 
 2. 

Informacje dotyczące zleceniodawcy i jednostki badawczej 

 
 

a) 

Nazwa i adres zleceniodawcy; 

 
 

b)  Nazwa i adres wszystkich jednostek badawczych oraz wszystkich 

miejsc badania uczestniczących w badaniu;  

 
 

c) 

Nazwisko i adres kierownika badania; 

 
 

d)  Nazwisko i adres głównego wykonawcy/głównych wykonawców i 

etap/etapy badania delegowane mu/im przez kierownika badania, za 
których wykonanie ponoszą odpowiedzialność. 

 
 3. 

Daty 

 
 

a)  Data zatwierdzenia planu badania przez złożenie podpisu przez 

kierownika badania. Jeżeli wymagają tego przepisy prawne kraju, w 
którym przeprowadzane jest badanie data zatwierdzenia planu badania 
wraz z podpisami zarządzającego jednostką badawczą i 
zleceniodawcy. 

 
 b) 

Proponowane 

daty 

rozpoczęcia i zakończenia części eksperymentalnej 

badania. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

27

 
 4. 

Metody badań 

 
 Powinny 

zostać podane odnośniki do Wytycznych do Badań Substancji 

Chemicznych OECD lub innych wytycznych i zaleceń metodycznych, które 
będą wykorzystane w badaniach. 

 
 5. 

Informacje szczegółowe, (jeżeli dotyczy) 

 
 

a) 

Uzasadnienie wyboru systemu badawczego; 

 
 

b) 

Charakterystyka systemu badawczego poprzez wymienienie gatunku, 
szczepu, podszczepu, źródła pochodzenia, liczby, zakresu masy ciała, 
płci, wieku, a także inne stosowne informacje; 

 
 

c) 

Sposób dawkowania i uzasadnienie jego wyboru; 

 
 

d)  Poziomy dawkowania i/lub stężenia/stężeń, częstotliwość, okres 

dawkowania/narażenia; 

 
 e) 

Szczegółowe informacje dotyczące projektu doświadczenia, w tym 
chronologiczny opis postępowania w trakcie badania, wszystkie 
metody badawcze, materiały i warunki badania, rodzaj i częstotliwość 
analiz, pomiary, obserwacje i doświadczenia, które mają być 
wykonane, oraz metody statystyczne, jeśli będą zastosowane. 

 
 6. 

Zapisy 

 
 

Wykaz zapisów przeznaczonych do archiwizacji. 

 

 

 8.3 

Przeprowadzenie badania 

 
 1. 

Każde badanie powinno posiadać jednoznaczne oznakowanie. Wszelkie 
materiały związane z tym badaniem powinny zostać w ten sposób 
oznakowane. Próbki pochodzące z badań powinny być oznaczone w celu 
potwierdzenia ich pochodzenia. Taka identyfikacja powinna umożliwić 
prześledzenie postępowania z próbką i przebiegu badania. 

 
 

2.  Badanie powinno być prowadzone zgodnie z planem badania. 

 
 

3.  Wszystkie dane uzyskane podczas badania powinny być rejestrowane 

bezpośrednio, niezwłocznie, dokładnie i czytelnie przez osobę zbierającą 
dane. Wprowadzone zapisy powinny być podpisane lub parafowane 
i datowane. 

 
 

4.  Jakiekolwiek zmiany w danych źródłowych powinny zostać dokonane 

w sposób  umożliwiający odczyt poprzedniego zapisu, z podaniem powodu 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

28

ich wprowadzenia, i potwierdzeniem datowanym podpisem lub inicjałami 
przez osobę dokonującą zmiany. 

 
 

5.  Dane uzyskiwane z bezpośrednim wprowadzeniem do komputera powinny 

umożliwiać identyfikację czasu ich wprowadzenia i osobę/osoby 
odpowiedzialne za ich bezpośrednie wprowadzanie. Skonfigurowanie 
systemów skomputeryzowanych zawsze powinno umożliwić 
przechowywanie wszystkich uwag z audytów i prześledzenie zmian 
dokonanych w zapisie danych, w sposób umożliwiający zachowanie 
zapisów oryginalnych. Powinna istnieć możliwość powiązania wszystkich 
wprowadzonych zmian z osobą ich dokonującą, na przykład poprzez 
stosowanie datowanych podpisów elektronicznych. Powinien zostać podany 
powód dokonania zmian. 

 
9. 

Sprawozdania z badań 

 
 9.1 

Wymagania ogólne 

 
 1. 

każdego badania powinno zostać sporządzone sprawozdanie końcowe. 

W przypadku  badań krótkoterminowych może być sporządzone 
sprawozdanie standardowe rozszerzone o indywidualny suplement 
dotyczący konkretnego badania. 

 
 2. 

Raporty 

sporządzone przez głównych wykonawców lub pracowników 

naukowych biorących udział w badaniu powinny być przez nich 
podpisywane i datowane. 

 
 3. 

Końcowe sprawozdanie powinno być podpisane i datowane przez 
kierownika badania, w celu potwierdzenia przyjęcia przez niego 
odpowiedzialności za wiarygodność danych. Powinien zostać podany 
stopień spełniania niniejszych Zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. 

 
 

4.  Korekty i uzupełnienia końcowego sprawozdania powinny być dokonane 

w formie poprawek. Poprawki te wraz z wyraźnym określeniem powodu 
dokonania korekty lub uzupełnienia powinny zostać podpisane i datowane 
przez kierownika badania. 

 
 5. 

Przeredagowanie 

końcowego sprawozdania w sposób spełniający wymogi 

krajowych przepisów rejestracyjnych lub prawnych, nie jest dokonaniem 
korekt, uzupełnień lub poprawek końcowego sprawozdania. 

 
 9.2 

Zawartość końcowego sprawozdania 

 
 Końcowe sprawozdanie zawiera, lecz nie ogranicza się do następujących 

informacji: 

 
 1. 

Informacje identyfikujące badanie, materiał badany i materiał odniesienia 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

29

 a) 

Opisowy 

tytuł; 

 
 b) 

Tożsamość materiału badanego określona poprzez podanie kodu lub 
nazwy (IUPAC, numer CAS, parametry biologiczne itp.); 

 
 c) 

Tożsamość materiału odniesienia określona poprzez podanie jego 
nazwy; 

 
 d) 

Charakterystyka 

materiału badanego, w tym jego czystość, stabilność 

i jednorodność. 

 
 2. 

Informacje dotyczące zleceniodawcy i jednostki badawczej 

 
 

a) 

Nazwa i adres zleceniodawcy; 

 
 

b)  Nazwa i adres wszystkich jednostek badawczych i miejsc 

wykonywania badania uczestniczących w badaniu; 

 
 

c) 

Nazwisko i adres kierownika badania; 

 
 

d) 

Nazwisko i adres głównego wykonawcy/głównych wykonawców oraz 
etap/etapy badania im podlegające, jeżeli to właściwe; 

 

   

 

e)  Nazwiska i adresy pracowników naukowych mających udział 

w końcowym sprawozdaniu. 

 
 3. 

Daty 

 
 Daty 

rozpoczęcia i zakończenia części eksperymentalnej badania.  

 
 
 4. 

Oświadczenie 

 
 

Oświadczenie personelu Programu Zapewnienia Jakości zawierające wykaz 
przeprowadzanych inspekcji wraz z podaniem ich rodzaju i dat, w tym 
inspekcji poszczególnych etapów badania, a także daty przekazania 
wyników inspekcji zarządzającemu jednostką badawczą, kierownikowi 
badania i głównemu wykonawcy lub wykonawcom, jeżeli to właściwe. 
Oświadczenie to służy potwierdzeniu, że sprawozdanie końcowe odpowiada 
danym źródłowym. 

 
 5. 

Opis materiałów i metod badań 

 
 

a) 

Opis stosowanych materiałów badań i metod; 

 
 b) 

Odnośniki do Wytycznych do Badań Substancji Chemicznych OECD 
lub innych wytycznych i zaleceń metodycznych. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

30

 6. 

Wyniki badań 

 

 

a) 

Podsumowanie wyników badań; 

 

 

b) 

Wszystkie informacje i dane wymagane przez plan badań; 

 

 

c) 

Prezentacja wyników badań, włącznie z obliczeniami i określeniem 

znamienności statystycznej; 

 

 

d) 

Ocena i omówienie wyników badań oraz wnioski, jeżeli to właściwe. 

 
 7. 

Informacje dotyczące przechowywania 

 
 

Miejsce lub miejsca przechowywania planu badania, próbek materiału 
badanego i materiału odniesienia, próbek pobranych z systemów 
badawczych, danych źródłowych i sprawozdania końcowego. 

 
10. 

Archiwizacja i przechowywanie zapisów i materiałów 

 

 

 10.1 

Następujące materiały i dokumenty powinny podlegać archiwizacji przez 
okres określony przez właściwe organy władzy: 

 
 a) 

Plan 

badania, 

dane 

źródłowe, próbki materiału badanego i materiału 

odniesienia, próbki pobrane z systemów badawczych, oraz 
sprawozdanie końcowe z każdego badania; 

 
 

b)  Raporty wszystkich inspekcji przeprowadzonych przez personel 

Programu Zapewnienia Jakości oraz plany działania jednostki; 

 
 c) 

Zapisy 

dotyczące kwalifikacji, szkolenia i doświadczenia personelu 

oraz wykaz obowiązków i odpowiedzialności; 

 
 

d)  Zapisy i raporty dotyczące konserwacji i kalibrowania przyrządów 

pomiarowych; 

 
 

e) 

Dokumentacja walidacji systemów skomputeryzowanych; 

 
 

f)  Kopie wszystkich archiwalnych edycji Standardowych Procedur 

Roboczych; 

 
 g) 

Zapisy 

dotyczące monitorowania środowiska wykonywania badań. 

 
 

W przypadku braku określenia wymaganego okresu przechowywania 
ostateczne usunięcie wszelkich materiałów pochodzących z badań powinno 
zostać udokumentowane. Gdy z jakiegokolwiek powodu, próbki materiału 
badanego i materiału odniesienia, oraz inne próbki z badania, są usuwane 
przed upływem wymaganego okresu archiwizacji, powinno to być 
uzasadnione i udokumentowane. Próbki materiału badanego i materiału 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

31

odniesienia, i inne próbki z badania powinny być przechowywane do czasu, 
gdy ich stan pozwala na ich ocenę. 

 
 10.2 

Materiały przechowywane w archiwach powinny być skatalogowane w celu 
łatwego magazynowania i dostępu do tych materiałów. 

 
 10.3 

Jedynie 

upoważnione przez zarządzającego jednostką badawczą osoby 

powinny mieć dostęp do archiwów. Przyjmowanie i wydawanie materiałów 
z archiwum powinno być właściwie rejestrowane. 

 
 

10.4 

W przypadku, gdy jednostka badawcza lub kontraktowa jednostka, w której 
znajdują się archiwa, ulegną likwidacji i nie mają prawnych sukcesorów, 
materiały archiwalne powinny zostać przekazane do archiwów 
zleceniodawcy lub zleceniodawców.

 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

32

 

 

CZĘŚĆ DRUGA: 

 
 
 
 
 

UCHWAŁY RADY OECD ZWIĄZANE Z ZASADAMI DPL  

I MONITOROWANIEM ZGODNOŚCI  

 
 

 

 
 
 
 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

33

  

DECYZJA RADY 

w sprawie Wzajemnego Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych 

[C(81)30(Final)] 

 

(Przyjęta przez Radę na 535 jej Posiedzeniu w dniu 12 maja 1981 r.) 

 
 
Rada, 
 

W nawiązaniu do Artykułów 2(a), 2(d) i 5(b) Konwencji o Organizacji Współpracy 

Gospodarczej i Rozwoju z dnia 14 grudnia 1960 r.; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 26 maja 1972 r. w sprawie Wytycznych do 

Zasad Dotyczących Międzynarodowych Aspektów Ekonomicznych w Polityce Ochrony 
Środowiska [C(72)128]; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 14 listopada 1974 r. w sprawie Oceny 

Potencjalnego Wpływu Substancji Chemicznych na Środowisko [C(74)215]; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 26 sierpnia 1976 r. w sprawie Kontroli 

Bezpieczeństwa Kosmetyków i Produktów Codziennego Użytku [C(76)144(Final)]; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 7 lipca 1977 r. ustanawiającego Wytyczne do 

Procedur i Wymagań dla Celów Przewidywania Wpływu Substancji Chemicznych na 
Człowieka i Środowisko [C(77)97(Final)]; 
 

W nawiązaniu do Decyzji Rady z dnia 21 września 1978 r. w sprawie Specjalnego 

Programu ds. Kontroli Substancji Chemicznych oraz Programu Prac tam ustanowionego 
[C(78)127(Final)]; 
 

W nawiązaniu do Wniosków Pierwszego Wysokiego Spotkania Grupy ds. Substancji 

Chemicznych z dnia 19 maja 1980 r. dotyczącego wpływu substancji chemicznych na 
zdrowie człowieka i środowisko [ENV/CHEM/HLM/80.M/1]; 
 

Mając na uwadze potrzebę jednolitego działania wśród krajów członkowskich OECD 

w celu ochrony człowieka i jego środowiska przed narażeniem na niebezpieczne substancje 
chemiczne; 
 

Mając na uwadze znaczenie międzynarodowej produkcji i handlu substancjami 

chemicznymi oraz wzajemne ekonomiczne i handlowe korzyści dla krajów członkowskich 
OECD wynikające z ujednolicenia polityki kontroli substancji chemicznych; 
 

Mając na uwadze potrzebę zmniejszenia obciążenia kosztami związanymi z badaniem 

substancji chemicznych oraz potrzebę bardziej efektywnego wykorzystania jednostek 
badawczych i wyspecjalizowanych zasobów ludzkich w krajach członkowskich; 

 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

34

Mając na uwadze potrzebę wspierania uzyskiwania wiarygodnych i wysokiej jakości 

wyników badań i uwzględniając znaczące działania w tym zakresie podejmowane przez kraje 
członkowskie poprzez prawne wprowadzanie Wytycznych OECD do Badań Substancji 
Chemicznych oraz Zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD; 

 
Mając na uwadze potrzebę i korzyści wynikające z wzajemnej akceptacji wśród 

krajów zrzeszonych w OECD wyników badań wykorzystywanych w celu oceny substancji 
chemicznych i innych celów związanych z ochroną człowieka i środowiska; 
 

Na wniosek Wysokiego Szczebla Spotkania grupy ds. Substancji Chemicznych przy 

poparciu Komitetu ds. Środowiska; 
 

CZĘŚĆ I 

 
1. POSTANAWIA, 

że wyniki badań substancji chemicznych uzyskane w jednym 

z krajów  członkowskich OECD w zgodności z wytycznymi do Badań Substancji 
Chemicznych OECD oraz Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD będą uznawane w 
innych krajach członkowskich dla celów oceny szkodliwości substancji chemicznych i innych 
zastosowań związanych z ochroną człowieka i środowiska. 
 
2. POSTANAWIA, 

że dla celów realizacji niniejszej Decyzji i innych działań Rady 

pojęcie Wytyczne do Badań Substancji Chemicznych OECD oraz Zasady Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej OECD oznaczają właściwe Wytyczne i Zasady przyjęte przez Radę. 
 
3. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska dokonać przeglądu działań podejmowanych 

przez kraje członkowskie wynikających z niniejszej Decyzji i okresowego sprawozdawania 
wyników Radzie. 
 
4. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska opracowanie programu prac mających na celu 

ułatwienie implementacji postanowień niniejszej Decyzji w odniesieniu do osiągnięcia 
dalszego porozumienia w zakresie oceny i kontroli substancji chemicznych pomiędzy krajami 
członkowskimi. 
 

CZĘŚĆ II 

 
W celu wprowadzenia postanowień niniejszej Decyzji ustanowionych w Części I: 
 
1. 

ZALECA, aby kraje członkowskie w badaniach substancji chemicznych stosowały 

Wytyczne do Badań Substancji Chemicznych OECD oraz Zasady Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej OECD, ustanowione odpowiednio w Załącznikach I i II

1

, które stanowią 

integralną część niniejszego dokumentu. 

 
 
 
 

                                                      

1

 

Załącznik I do Decyzji Rady (Wytyczne OECD do Badań Substancji Chemicznych) został opublikowany oddzielnie. 

Załącznik II (Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD) znajduje się w Części Pierwszej niniejszej publikacji. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

35

2. 

ZALECA Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego Programu Kontroli 

Chemikaliów w połączeniu z Grupą ds. Substancji Chemicznych Komitetu ds. Środowiska 
ustanowienie uaktualnionych mechanizmów zapewniających,  że wspomniane wytyczne do 
badań będą sukcesywnie, w miarę wymagań, modyfikowane poprzez rewizję istniejących, lub 
opracowanie nowych Wytycznych. 
 
3. 

ZALECA Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego Programu Kontroli 

Chemikaliów uzgodnienie programów prac w sposób ułatwiający osiągnięcie 
zharmonizowanego w skali międzynarodowej podejścia do zapewnienia zgodności z 
Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD i okresowe sprawozdawanie Radzie 
wyników działań. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

36

DECYZJA-ZALECENIE RADY 

o Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej [C(89)87(Final)] 

(Przyjęta przez Radę na jej 717 Posiedzeniu w dniu 2 października 1989 r.)  

 

Rada, 
 

W nawiązaniu do Artykułów 5 a) i 5 b) Konwencji o Organizacji Współpracy 

Gospodarczej i Rozwoju z dnia 14 grudnia 1960 r.; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 7 lipca 1977 r. ustalającego Wytyczne do 

Procedur i Wymagania Odnośnie do Przewidywania Skutków Działania Substancji 
Chemicznych na Człowieka i Środowiska [C(77)97(Final)]; 
 

W nawiązaniu do Decyzji Rady z dnia 12 maja 1981 r. w sprawie Wzajemnego 

Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(Final)], a w szczególności, 
Zalecenie, aby kraje członkowskie dokonując badań substancji chemicznych, stosowały 
opracowane przez OECD Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej, zawarte w Załączniku 2 do 
tej Decyzji; 
 

W nawiązaniu do Zalecenia Rady z dnia 26 sierpnia 1983 r. w sprawie Wzajemnego 

Uznawania Zgodności z Dobrą Praktyką Laboratoryjną [C(83)95(Final)]; 
 

W nawiązaniu do wniosku Trzeciego Wysokiego Spotkania Grupy ds. Substancji 

Chemicznych (OECD, Paryż, 1988); 
 

Mając na uwadze potrzebę zapewnienia wysokiej jakości i wiarygodności wyników 

badań związków chemicznych przedkładanych odpowiednim władzom ustawodawczym dla 
celów oceny i innych celów związanych z ochroną zdrowia ludzi; 
 

Mając na uwadze potrzebę zmniejszenia powielania badań substancji chemicznych, i 

w ten sposób wykorzystania bardziej efektywnie jednostek badawczych i 
wyspecjalizowanych zasobów ludzkich, oraz w celu zmniejszenia liczby zwierząt 
wykorzystywanych w badaniach;  
 

Mając na uwadze, że uznanie procedur monitorowania zgodności z Zasadami Dobrej 

Praktyki Laboratoryjnej ułatwi wzajemne uznawanie danych i przyczyni się w ten sposób do 
zredukowania powielania badań substancji chemicznych; 
 

Mając na uwadze, że podstawą uznania procedur monitorowania zgodności jest 

zrozumienie i zaufanie odnośnie do procedur stosowanych w kraju członkowskim, w którym 
dane są uzyskiwane; 
 

Mając na uwadze, ze zharmonizowane podejście do procedur monitorowania 

zgodności z Dobrą Praktyką Laboratoryjną znacząco ułatwiłoby wypracowanie koniecznego 
zaufania, co do procedur stosowanych w innym kraju; 

 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

37

Na wniosek Wspólnego Zgromadzenia Komitetu Zarządzającego Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów i Grupy ds. Substancji Chemicznych, przy poparciu 
Komitetu ds. Środowiska; 

 

CZĘŚĆ I 

 

Zasady Dobrej Praktyki Laboratoryjnej i Monitorowanie Zgodności 

 
1. POSTANAWIA, 

że kraje członkowskie, w których badania substancji chemicznych 

dla celów oceny związanej z ochroną zdrowia i środowiska przeprowadzane są według zasad 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej zgodnych z ustalonymi przez OECD Zasadami Dobrej 
Praktyki Laboratoryjnej tak jak to zamieszczono w Załączniku 2 do Decyzji Rady 
C(81)30(Final) (dalej zwane "Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej "): 
 

i) ustanowią krajowe procedury monitorowania zgodności z Zasadami Dobrej 

Praktyki Laboratoryjnej, polegające na inspekcjach laboratoriów i rewizjach 
badań; 

ii) desygnują organ lub organy pełniące funkcje wymagane przez procedury 

monitorowania zgodności; i 

iii) będą wymagały od kierownictwa jednostki badawczej wydania oświadczenia, 

wtedy, gdy to właściwe,  że badanie zostało przeprowadzone zgodnie 
z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej i w zgodności z innymi 
przepisami ustalonymi przez krajowe procedury legislacyjne lub 
administracyjne dotyczące Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. 

 
2. 

ZALECA, aby przy opracowaniu i implementacji krajowych procedur 

monitorowania zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej, kraje członkowskie 
stosowały "Wytyczne do Procedur Monitorowania Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej" i "Wytyczne do Przeprowadzenia Inspekcji Laboratoriów i Rewizji Badań," 
określone odpowiednio w Załącznikach I i II

1

, które stanowią integralną część niniejszej 

Decyzji-Zalecenia.

 

CZĘŚĆ II 

 

Uznawanie Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej wśród krajów 

członkowskich 

 
1. POSTANAWIA, 

że kraje członkowskie będą uznawały zapewnienia wydane przez 

inny kraj członkowski,  że wyniki badań uzyskane zostały zgodnie z Zasadami Dobrej 
Praktyki Laboratoryjnej wówczas, gdy ten kraj członkowski spełnia wymagania zawarte w 
powyższej Części I oraz w Części II, w punkcie 2 poniżej. 
 
2. POSTANAWIA, 

że dla celów uznania zapewnień, o których mowa w punkcie 1 

                                                      

1

 

Załączniki I i II do Uchwały Rady zrewidowane w roku 1995 zawierają Wytyczne Nr 2 i 3, odpowiednio, tej serii 

wytycznych OECD poświęconej Monitorowaniu Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej (Monografie 
Środowiskowe Nr 110 i Nr 111).

 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

38

powyżej, kraje członkowskie: 
 

i) powołają organ lub organy odpowiedzialne za międzynarodowe kontakty oraz 

pełniące inne funkcje związane z uznawaniem, o których mowa w tej Części 
i w Załącznikach do niniejszej Decyzji-Zalecenia;  

ii) będą wymieniały z innymi krajami członkowskimi właściwe informacje 

odnośnie do ich procedur monitorowania zgodności, zgodnie z wytycznymi 
zawartymi w Załączniku III

1

, który jest integralną częścią niniejszej Decyzji-

Zalecenia; oraz 

iii) wprowadzą procedury, dzięki którym w uzasadnionych przypadkach, 

informacje dotyczące spełniania zasad Dobrej Praktyki Laboratoryjnej przez 
jednostkę badawczą (w tym informacje dotyczące poszczególnych badań) w 
ramach obowiązującego prawa, mogą zostać udostępnione innemu krajowi 
członkowskiemu.  

 
3. POSTANAWIA, 

że Zalecenie Rady w sprawie Wzajemnego Uznawania Zgodności 

z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej [C(83)95(Final)] zostaje uchylone. 
 

CZĘŚĆ III 

 

Przyszłe działania OECD 

 
1. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska i Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów zapewnienie, jeśli to niezbędne, aktualizacji i rozszerzenia 
"Wytycznych do Procedur Monitorowania Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki 
Laboratoryjnej" i "Wytycznych do Przeprowadzenia Inspekcji Laboratoriów i Rewizji 
Badań", ustanowionych w Załącznikach I i II

2

, uwzględniając rozwój i doświadczenie krajów 

członkowskich i wyniki właściwych prac prowadzonych w innych organizacjach 
międzynarodowych. 
 
2. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska i Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów opracowanie programu prac mających na celu ułatwienie 
implementacji niniejszej Decyzji-Zalecenia, oraz zapewnienie stałej wymiany informacji i 
doświadczeń natury technicznej i administracyjnej, związanych ze stosowaniem Zasad Dobrej 
Praktyki Laboratoryjnej i implementacją procedur monitorowania zgodności z Zasadami 
Dobrej Praktyki Laboratoryjnej. 
 
3. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska i Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów dokonać przeglądu działań podejmowanych przez kraje 
członkowskie stosownych do niniejszej Decyzji-Zalecenia. 

                                                      

1

 

Załącznik III do Uchwały Rady

 

zrewidowany w roku 1995 znajduje się w Wytycznych Nr 2 tej serii wytycznych OECD 

poświęconej Monitorowaniu Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej (Monografia Środowiskowa Nr 110)

 

 

2

 

Patrz adnotacja na poprzedniej stronie. 

 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

39

DECYZJA RADY 

w sprawie Zastosowania się Krajów Nieczłonkowskich do Uchwał Rady związanych z 

Wzajemnym Uznawaniem Danych w Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(FINAL) 

i C(89)87(FINAL)] [C(97)114/Final] 

 

(Przyjęta przez Radę na jej 912 Posiedzeniu w dniu 26 listopada 1997 r.) 

 
 
Rada, 
 
 W 

nawiązaniu do Artykułów 5(a) i 5(c) Konwencji o Organizacji Współpracy 

Gospodarczej i Rozwoju z dnia 14 grudnia 1960 r.; 
 
 W 

nawiązaniu do Decyzji Rady z dnia 12 maja 1981 r., w sprawie Wzajemnego 

Uznawania Danych w Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(Final)]; 
 
  

nawiązaniu do Decyzji Rady z dnia 26 lipca 1983 r., w sprawie Ochrony Prawa 

Własności do Danych Przedkładanych przy Notyfikacji Nowych Substancji Chemicznych 
[C(83)96(Final)], oraz Zaleceń z tego samego dnia, w sprawie Wymiany Poufnych Danych 

Substancjach Chemicznych [C(83)97(Final)], a także Wykazu Niepoufnych Danych 

o Substancjach Chemicznych OECD [C(83)98(Final)]; 
 
 W 

nawiązaniu do Decyzji-Zalecenia Rady z dnia 2 października 1989 r. w sprawie 

Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej [C(89)87(Final)], znowelizowanej]; 
   

 

  

Mając na uwadze, że efektywne wdrożenie Uchwał Rady OECD [C(81)30(Final)] 

i [C(89)87(Final)] jest sprawą zasadniczą z punktu widzenia rozszerzenia tych uchwał w celu 
zastosowania się do nich przez kraje nieczłonkowskie; 
 
  

Uznając,  że wnioski porozumień pomiędzy krajami członkowskimi z krajami 

niebędącymi członkami stwarzają możliwości efektywnej implementacji tych Uchwał Rady; 
 
  

Uznając, że zastosowanie się do Uchwał Rady OECD nie wyklucza wykorzystania lub 

akceptacji wyników badań uzyskiwanych w zgodności z innymi naukowo uzasadnionymi 
i specyficznymi metodami badawczymi, jakie zostały opracowane dla określonych produktów 
chemicznych; 
 
 Mając na uwadze, że w dniu 14 czerwca 1992 r. Konferencja Narodów Zjednoczonych 
poświęcona Środowisku i Rozwojowi, w Rozdziale 19, sekcji E Agendy 21, zaleciła, aby rządy 
i organizacje międzynarodowe współpracowały, w szczególności z krajami rozwijającymi się, 
w celu wypracowania właściwych sposobów zarządzania substancjami chemicznymi; 
 
 Mając na uwadze zobowiązania podjęte przez Ministrów na posiedzeniu Rady na 
szczeblu Ministerialnym w dniach 23 i 24 maja 1995 r., w celu wspierania integracji krajów 
rozwijających się i włączenia ich gospodarki do światowego systemu ekonomicznego, oraz 
dążenia do dalszego postępu w kierunku lepszego stanu środowiska;  
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

40

                                                     

                Mając na uwadze, że kraje członkowskie i kraje niebędące członkami osiągną 
zarówno korzyści ekonomiczne, jak też korzyści dla środowiska, ze zwiększonego uczestnictwa 
w realizacji Uchwał Rady OECD związanych z wzajemnym uznawaniem danych w ocenie 
substancji chemicznych; 
 
 Mając na uwadze, że kraje niebędące członkami wykazują wzrastające zainteresowanie 
w uczestniczeniu w realizacji Uchwał Rady OECD związanych z wzajemnym uznawaniem 
danych w ocenie substancji chemicznych; 

 

 Mając na uwadze, że instytucje przemysłu chemicznego we wszystkich krajach są 
zainteresowane ujednoliceniem wymagań dotyczących badań, co przyniesie korzyści w postaci 
zmniejszenia kosztów, oraz uniknięcia powielania badań i powstawania barier w handlu; 

 

 Mając na uwadze, że rozszerzona międzynarodowa współpraca zmierzająca do 
ograniczenia powielania badań przyczyni się do zmniejszenia wykorzystywanie zwierząt 
w badaniach związanych z oceną bezpieczeństwa; 

 

 Mając zatem na uwadze, że właściwe jest i aktualne dążenie do rozszerzonego 
międzynarodowego uczestnictwa w programie OECD dotyczącym wzajemnego uznawania 
danych w ocenie substancji chemicznych, szczególnie poprzez udostępnienie właściwych 
Uchwał Rady OECD w celu zastosowania się do nich krajów niebędących członkami, oraz że 
do ułatwienia tego procesu wymagane są jasno określone procedury administracyjne; 

 

   

Na wniosek Wspólnego Zgromadzenia Komitetu Zarządzającego Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów i Grupy ds. Substancji Chemicznych, przy poparciu 

Komitetu ds. Środowiska; 

 

 

 

1. POSTANAWIA 

udostępnić Uchwały Rady OECD związane ze wzajemnym 

uznawaniem danych w ocenie substancji chemicznych

’

, w celu zastosowania się do nich tych 

krajów niebędących członkami, które wykazują chęć i zdolność do uczestniczenia w realizacji 
tych uchwał. 
 

 

2. POSTANAWIA, 

że kraje niebędące członkami zastosowując się do Uchwał Rady 

zostaną upoważnione do przystąpienia do części Programu ds. Substancji Chemicznych OECD 
dotyczącej wzajemnego uznawania danych, z tymi samymi prawami i zobowiązaniami, co kraje 
członkowskie.  

 

3. POSTANAWIA, 

że zastosowanie się do Uchwał Rady i uczestnictwo w części 

Programu ds. Substancji Chemicznych OECD związanej z wzajemnym uznawaniem danych 
będzie kontrolowane przez procedurę ustanowioną w Dodatku do niniejszej Decyzji, który 
stanowi jej integralną część. 

 

 

’

   Tymi  Uchwałami Rady są: Decyzja Rady z roku 1981 w sprawie Wzajemnego Uznawania Danych w 

Ocenie Substancji Chemicznych [C(81)30(Final)] znowelizowana, wraz z Wytycznymi OECD do Badań 
Substancji Chemicznych i Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD, oraz Decyzja-Zalecenie Rady 
z roku 1989 o Zgodności z Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej [C(89)87(Final)], znowelizowana, 
zwanymi dalej “Uchwałami Rady”. 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17  

 

41

4. 

ZALECA, aby kraje członkowskie, mając na względzie ułatwienie rozszerzenia 

stosowania Uchwał Rady na kraje niebędące członkami, podejmą lub będą  dążyć wszelkimi 
dostępnymi środkami do zapewnienia najbardziej efektywnej implementacji Uchwał Rady. Do 
czasu tj. efektywnej implementacji Uchwał Rady przez kraje niebędące członkami, kraje 
członkowskie będą mogły dowolnie ustanowić wzajemne uznawanie danych z krajami 
niebędącymi członkami na podstawie porozumień dwustronnych. 

 

5. 

POLECA Komitetowi ds. Środowiska i Komitetowi Zarządzającemu Specjalnego 

Programu Kontroli Chemikaliów przyjąć odpowiedzialność za promowanie międzynarodowej 
znajomości Uchwał Rady, uwzględniając przekazywanie informacji, doradztwo, oraz 
wspieranie w inny sposób krajów nieczłonkowskich w uczestnictwie w programach i 
działaniach, jakie zostały ustanowione przez kraje OECD zgodnie z tymi Uchwałami Rady. 
Ponadto, Komitet Zarządzający powinien ściśle monitorować techniczne aspekty wdrażania 
procedur ustanowionych w Dodatku, dokonać przeglądu implementacji niniejszej Decyzji, oraz 
złożyć sprawozdanie Radzie w ciągu trzech lat. 
 
 

background image

ENV/MC/CHEM(98)17 

 

42

 

DODATEK 

 

PROCEDURA ZASTOSOWANIA SIĘ KRAJÓW NIECZŁONKOWSKICH DO 

UCHWAŁ RADY ZWIĄZANYCH Z WZAJEMNYM UZNAWANIEM DANYCH W 

OCENIE SUBSTANCJI CHEMICZNYCH  

 
i) 

Sekretariat OECD powinien zapewnić przekazanie zainteresowanemu krajowi 

nieczłonkowskiemu pełnej informacji odnośnie do praw i zobowiązań dotyczących 
zastosowania się do Uchwał Rady OECD związanych z wzajemnym uznawaniem danych 
w ocenie substancji chemicznych. 
 
ii) 

Na zaproszenie Rady, zainteresowany kraj nieczłonkowski potwierdzi, na właściwym 

szczeblu, swoją zgodę na prowizorycznie zastosowanie się do Uchwał Rady, oraz akceptację, 
dla celów oceny i innych zastosowań związanych z ochroną człowieka i środowiska, danych 
uzyskiwanych w badaniach substancji chemicznych zgodnie z Wytycznymi do Badań 
Substancji Chemicznych OECD i Zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej OECD. 
 

   

iii) W 

następstwie takiego zaproszenia, potwierdzenia i prowizorycznego zastosowania 

się, Wspólne Zgromadzenie Komitetu Zarządzającego Specjalnego Programu Kontroli 
Chemikaliów i Grupy ds. Substancji Chemicznych (Wspólne Zgromadzenie) zorganizuje, w 
porozumieniu z krajem nieczłonkowskim, wsparcie techniczne wspomagające wdrożenie 
Uchwał Rady. 
 

   

iv) Kraj 

nieczłonkowski zostanie zaproszony przez Wspólne Zgromadzenie celem 

nominowania Koordynatora ds. Wytycznych do Badań Substancji Chemicznych i wzięcia 
udziału w działaniach i spotkaniach związanych z opracowaniem i uaktualnianiem tych 
Wytycznych OECD, a także do uczestnictwa w spotkaniach roboczych poświęconych Dobrej 
Praktyce Laboratoryjnej, oraz jeśli zaleci to Zespół OECD ds. DPL, do udziału w charakterze 
obserwatora w posiedzeniach Zespołu. Okres trwania takiego zaproszenia do współpracy 
mógłby wynosić maksymalnie trzy lata i mógłby on zostać odnowiony przez Wspólne 
Zgromadzenie. 
 
v) 

Gdy kraj nieczłonkowski w pełni wdroży Uchwały Rady, oraz uwzględni zalecenia 

Wspólnego Zgromadzenia w tym zakresie, taki kraj nieczłonkowski może zostać zaproszony 
przez Radę do zastosowania się do Uchwał Rady, a także do przystąpienia do części Programu 
ds. Substancji Chemicznych OECD dotyczącej wzajemnego uznawania danych, jako 
pełnoprawny członek; będzie to wymagało od kraju nieczłonkowskiego uczestniczenia 
w ponoszeniu  nakładów związanych z implementacją tej części Programu ds. Substancji 
Chemicznych. 
 
vi) Uczestnictwo 

może zostać zakończone na wniosek którejkolwiek strony 

z wyprzedzeniem jednego roku. Rada może ustanowić wszelkie dodatkowe terminy i warunki 
zaproszenia.  
 

 
 


Document Outline