background image

 

Ks. Mirosław Łanoszka 

Charyzmatyczni przywódcy Izraela (Księga Sędziów) 

 

Prowadzący: Kolejny okres w historii Izraela opisuje Księga Sędziów. Skąd taka nazwa? 

Wykładowca:  Nazwa  Księgi  Sędziów  pochodzi  od  jej  bohaterów,  nazywanych  sędziami.  Okres  ich 
działalności w Izraelu trwał około dwustu lat: od wejścia Izraelitów do Kanaanu (XIII w. przed Chr.) 
aŜ  do  ustanowienia  w  Izraelu  monarchii,  czyli  do  XI  wieku  przed  Chr.  Sędziowie  byli  zazwyczaj 
przywódcami, którzy często stawali na czele oddziałów zbrojnych. Ludzie pełniący urząd sędziego byli 
wybierani przez Boga. Biblijny sędzia to człowiek, który ma za zadanie wyzwalać plemiona izraelskie 
z róŜnych niebezpieczeństw, jakie groziły im ze strony sąsiednich ludów, usiłujących przejąć władzę w 
Kanaanie. Autorytet tych sędziów wypływał z faktu, Ŝe sam Bóg wybrał ich do tej roli i powierzył im 
ten urząd. Ta wielka misja, do której byli powoływani przez Boga sędziowie, aby przynosić ocalenie i 
sprawiedliwość dla swoich rodaków, sprawiała, Ŝe nazywano ich równieŜ wybawcami

Prowadzący: Ilu było biblijnych sędziów i skąd znamy ich historie? 

Wykładowca: Zanim Księga Sędziów uzyskała znaną nam ostateczną wersję, przeszła długi i złoŜony 
proces  formacyjny.  Na  początku  tego  procesu  znajdowały  się  staroŜytne  opowiadania  o  bohaterach 
izraelskich pokoleń. Historie te powstawały w czasach bliskich opisywanym w Księdze Sędziów wyda-
rzeniom,  dlatego  dobrze  odzwierciedlają  sytuację  religijną,  społeczną  i  polityczną  tego  okresu.  Opo-
wiadania o tych bohaterach były przekazywane ustnie w izraelskich rodzinach, a następnie zostały ze-
brane i spisane na początku XI wieku przed Chr. Te najstarsze historie dotyczą tak zwanych sędziów 
większych
: Ehuda, Debory, Baraka, Gedeona, Jeftego i Samsona. Większość z tych opowiadań dotyczy 
bohaterów  związanych  z  izraelskimi  pokoleniami  osiedlonymi  w  północnym  Kanaanie.  Jednak  po 
upadku Królestwa północnego (Izraela) w 722 roku przed Chr., tradycje te przywieziono do Królestwa 
południowego (Judy). Zgromadzone w zbiorach opowiadania zredagowano zgodnie z religijnym prze-
słaniem Księgi Powtórzonego Prawa i ułoŜono według teologicznego schematu: grzech – kara – poku-
ta  –  wyzwolenie.  W  ten  sposób  ukazano  wspólny  tym  wszystkim  opowiadaniom  religijny  temat,  a 
mianowicie, Ŝe ocalenie Izraela od wszystkich jego wrogów zostało przyniesione przez jego charyzma-
tycznych  przywódców,  zwanych  sędziami,  których  na  ten  urząd  powołał  sam  Bóg.  Kolejna  redakcja 
Księgi Sędziów, dokonana juŜ po zniszczeniu Jerozolimy w 587 roku przed Chr., umieściła dodatkowe 
informacje dotyczące sędziów mniejszych: Toli, Jaira, Ibsana, Elona i Abdona. Jednak o tych sędziach 
wiemy  niewiele.  Prawdopodobnie  byli  oni  urzędnikami  zajmującymi  się  sprawami  cywilnymi  po-
szczególnych plemion. 

Prowadzący: Jaki obraz historii Izraela wyłania się z Księgi Sędziów

Wykładowca:  Księga  Sędziów  ukazuje  sytuację  społeczno-polityczną  plemion  izraelskich  w  okresie 
poprzedzającym ustanowienie monarchii. ChociaŜ przedstawione wydarzenia tego czasu mają charak-
ter pojedynczych epizodów, ukazanych często w barwny i przenośny sposób według ustalonego przez 
autora  schematu  chronologicznego,  to  jednak  dostarczają  cennych  informacji  na  temat  tego  tajemni-
czego  okresu  historii  Izraela.  Poszczególne  plemiona  izraelskie  walczą  ze  swoimi  wrogami  pojedyn-
czo, a zawierane między sobą sojusze wobec wspólnego nieprzyjaciela mają jedynie charakter krótko-
trwały. Niebezpieczeństwa zewnętrzne płynące ze strony sąsiednich narodów, a takŜe wewnętrzna ry-
walizacja pomiędzy poszczególnymi plemionami sprawiały, Ŝe pojawiały się tendencje do ustanowie-
nia jednej centralnej władzy nad wszystkimi izraelskimi pokoleniami. Taką pierwszą próbą ustanowie-
nia  monarchii,  przekazaną  przez  Księgę  Sędziów,  była  tragiczna  historia  bratobójcy,  samozwańczego 
króla Abimeleka, który w rzeczywistości nigdy nie załoŜył własnego królestwa (Sdz 8-9). W tym okre-
sie na płaszczyźnie religijnej  moŜna zauwaŜyć brak scentralizowanych form kultu religijnego. KaŜdy 

background image

 

w tym czasie mógł załoŜyć własne sanktuarium, a ojciec rodziny mógł sprawować funkcje kapłańskie 
lub ustanowić jakiegoś kapłana. 

Prowadzący: Na co najbardziej w tych czasach byli naraŜeni Izraelici? 

Wykładowca: Po śmierci Jozuego poszczególne plemiona zajmowały wyznaczone przez niego tereny, 
w  których  mogły  się  osiedlać.  Jednak  zdobycie  tych  terenów  w  całości  nie  było  łatwym  zadaniem, 
prowadząc niejednokrotnie do rywalizacji pomiędzy poszczególnymi pokoleniami. Trudno było w tej 
sytuacji utrzymać jedność wszystkich izraelskich klanów, a takŜe kierować nimi na wzór wielkich wo-
dzów z przeszłości. Cała ta sytuacja powodowała, Ŝe Izraelici byli naraŜeni na kontrataki ze strony cią-
gle  niepokonanych  Kananejczyków  (Sdz  4-5),  grasujących  Madianitów  (Sdz  6-8),  sąsiednich  Moabi-
tów  (Sdz  3,12-30)  i  Ammonitów  (Sdz  10-11),  a  wreszcie  na  tłumnie  napływających  Filistynów  (Sdz 
13-16). Jednak duŜo większe niebezpieczeństwo dla plemion izraelskich stanowiły tradycyjne wierze-
nia kananejskie. Izraelici zajmując ziemię Kanaan w coraz większym stopniu pracowali na roli. Naród 
wybrany szybko zapominał o wielkich dziełach Boga, który wyprowadził go z niewoli i wprowadził do 
Ziemi  Obiecanej.  Izraelici  zastanawiają  się:  kto  teraz  zapewni  urodzaj  w  ziemi  Kanaan  i  kto  da  im 
ziarno, wino i oliwę? Kananejczycy przekonują ich, Ŝe to wszystko jest zaleŜne od praktykowania kul-
tu płodności, od oddawania czci kananejskim bóstwom Baalowi i jego małŜonce Aszerze (Asztarcie). 
Księga  Sędziów  mówi,  Ŝe  uleganie  bałwochwalczym  kultom  pogańskich  bóstw  płodności  i  urodzaju 
było  ze  strony  Izraela  grzechem  niewierności  wobec  Boga.  Konsekwencją  tego  było  popadnięcie  w 
niewolę obcego narodu, który uciskał Izraelitów. Wówczas naród wybrany przypominał sobie o Bogu i 
wołał do Niego o pomoc. W odpowiedzi na ten krzyk o ratunek, Bóg powoływał sędziego, przez któ-
rego  przynosił  Izraelitom  ocalenie.  Księga  Sędziów  ukazuje  swoich  bohaterów  w  sposób  pełny,  rów-
nieŜ jako ludzi nie pozbawionych róŜnych ułomności, jednak to, co stanowi o sile sędziów pochodzi z 
ich niezachwianej wiary w Boga i z całkowitego posłuszeństwa Jego woli. 

Prowadzący: Czy tak odległa historia niesie jakiś przekaz dla współczesnych chrześcijan? 

Wykładowca: Oczywiście. Ówcześni Izraelici, chociaŜ nieustannie naraŜeni na pokusę  przyjmowania 
wierzeń  pogańskich,  starają  się  zachować  wierność  jedynemu  Bogu.  Kiedy  stają  w  obliczu  róŜnych 
zagroŜeń szukają pomocy u Boga, który posyła im charyzmatycznych przywódców - sędziów. Księga 
Sędziów
 bardzo dobrze pokazuje nam, Ŝe chociaŜ niewierność człowieka pociąga za sobą konsekwen-
cje  w  postaci  kary,  to  jednak  nad  ludzką  słabością  dominuje  BoŜa  cierpliwość  i  miłosierna  miłość. 
TakŜe  niektóre  przykłady  z  Ŝycia  sędziów,  zwłaszcza  dobrze  znana  nam  barwna  historia  Samsona, 
przekonują nas, Ŝe nigdy nie jest za późno na powrót do Boga, który nigdy nie zapomina o swoich wy-
branych. 

 

 

Ks. Piotr Łabuda 

Ewangelie synoptyczne. Skąd taka nazwa? 

 

Prowadzący: Czytając Ewangelię Marka, Mateusza i Łukasza moŜna dojść do wniosku, Ŝe ich autorzy 
powtarzają te same epizody i wypowiedzi. Jak moŜna to wytłumaczyć? 

Wykładowca:  Rzeczywiście  pierwsze  trzy  ewangelie  wydają  się  w  wielu  miejscach  powtarzać.  Często 
widać identyczne słownictwo. Jednak uwaŜny czytelnik szybko moŜe dostrzec takŜe i powaŜne róŜnice.  

Ciekawym jest, Ŝe najkrótsza Ewangelia – Ewangelia według św. Marka, która zawiera 661 wersetów 
zawiera się prawie w całości (630 wersetów) w Ewangelii Mateusza, która ma łącznie wszystkich 1068 

background image

 

wersetów. Natomiast Ewangelia Łukasza, która ma łącznie 1149 wersetów, przejmuje prawie 2/3 ma-
teriału Markowego. 

Te  podobieństwa  między  Ewangeliami  Marka  Mateusza  i  Łukasza  nazywamy  tradycją  potrójną.  Po-
nadto Ewangelia Mateusza i Łukasza wykazują w pewnych swoich fragmentach podobieństwa wzglę-
dem siebie. Podobieństwa te odnoszą się równieŜ co do kolejności poszczególnych perykop a nawet co 
do słownictwa. Mówimy tu o tzw. tradycji podwójnej.  

Wszystkie  te  podobieństwa,  ale  i  liczne  modyfikacje,  moŜna  wyraźniej  dostrzec,  jeśli  zestawi  się  w 
trzy równoległe kolumny Ewangelie według św. Marka, św. Mateusza i św. Łukasza. Stąd teŜ powsta-
ło  określenie  tych  trzech  dzieł  –  Ewangelie  synoptyczne.  Nazwa  ta  pochodzi  od  słowa  greckiego 
synopsis  =  spojrzenie  obejmujące  całość,  spojrzenie  całościowe  lub  od  przymiotnika  synoptikos  = 
obejmujący jednym spojrzeniem, jednym rzutem oka

1

Dostrzegalne  zjawisko  zbieŜności  i  pokrewieństwa  pierwszych  trzech  Ewangelii,  a  równocześnie 
znaczne róŜnice i rozbieŜności określa się mianem faktu synoptycznego. Natomiast sposoby wyjaśnie-
nia tej zgody nazywa się kwestią synoptyczną czy teŜ problemem synoptycznym

Prowadzący: Skąd pochodzą te podobieństwa i róŜnice zauwaŜalne w trzech pierwszych Ewangeliach?  

Wykładowca: KaŜdy, kto czytając Ewangelie zauwaŜy te podobieństwa, a czasami i róŜnice, zapewne 
zadaje    sobie  to  pytanie.  Ale  widząc  podobieństwa,  zaleŜności  między  poszczególnymi  fragmentami 
Ewangelii, rodzą się kolejne pytania: Jak je wytłumaczyć? Ponadto jak doszło do tych zgodności i to 
tak w układzie materiału jak i w samych sformułowaniach? Być moŜe ewangeliści znali swoje dzieła? 
A moŜe korzystali ze wspólnych tekstów źródłowych?  

Spójrzmy najpierw na róŜnice. RóŜnice bowiem między poszczególnymi Ewangeliami są łatwiejsze do 
wyjaśnienia.  Ewangelista  bowiem  pisząc  nie  myślał  tylko  o  kopiowaniu  źródeł.  Jak  powiedzieliśmy 
ostatnio, kaŜdy z nich był nie tylko prawdziwym historykiem Wydarzenia Jezusa, ale takŜe i prawdzi-
wym teologiem. Stąd teŜ istnieją pewne teksty, które widzimy, iŜ są bardzo podobne do siebie, a jed-
nak róŜnią się względem siebie.  

Są jednak i takie fragmenty w Ewangeliach, które są bez mała w pełni jakby wzajemnie skopiowane. 
Chcąc wyjaśnić te zaleŜności, powstało bardzo wiele róŜnych hipotez. Są one bardziej lub mniej moŜ-
liwe. Niektóre z nich są proste w swojej budowie, są jednak i takie, które w powstawaniu poszczegól-
nych tekstów zakładają niezwykle duŜy stopień komplikacji. 

Prowadzący:  Czy  moŜemy  zatem  pokazać,  choć  kilka  –  moŜe  tych  prostszych  –  prób  odpowiedzi  na 
pytanie: dlaczego są tak niezwykłe podobieństwa między trzema pierwszymi Ewangeliami? 

Wykładowca: Zaproponowane rozwiązania moŜna podzielić na grupy. 

-  Hipotezy wskazujące na tradycję ustną 

Pierwsza grupa badaczy wskazuje, Ŝe przed powstaniem Ewangelii istniała jedynie tradycja ustna, któ-
ra potem została przez poszczególnych ewangelistów po prostu spisana. Stąd teŜ i podobieństwa. Na-
tomiast  róŜnice  między  Ewangeliami  synoptycznymi  wynikają  z  dostosowania  tej  ustnej  tradycji  do 
potrzeb róŜnych wspólnot. O ile początkowo hipoteza ta miała wielu zwolenników, to obecnie bardzo 
rzadko  jest  akceptowana,  chociaŜ  przyjmuje  się,  Ŝe  tradycja  ustna  miała  bardzo  silny  wpływ  na  po-
wstawanie, jak i dobór materiału ewangelicznego. Poszczególni autorzy z całą pewnością dysponowali 

                                                 

1

 Stąd teŜ do celów badawczych uŜywa się synops. W języku polskim dostępne są, m.in. W jęz. polskim: Synopsa laciń-

sko-polska czterech Ewangelii, E.

 

D

Ą

BROWSKI

, Poznań 1955 (przekład ewangelii z Wg); Synopsa polska czterech Ewan-

gelii, red. K.

 

R

OMANIUK

, Wrocław 1987 (przekład ewangelii własny); Synopsa czterech Ewangelii w nowym przekładzie 

polskim, red. M.

 

W

OJCIECHOWSKI

, Warszawa 1997. 

background image

 

ź

ródłami pisanym, choć zapewne redagując swoje dzieła opierali się takŜe na tradycji. Wydaje się, iŜ 

właśnie to korzystanie z róŜnych ustnych przekazów miało wpływ i powodowało pewne na róŜnice. 

Prowadzący: Rzeczywiście pierwsza hipoteza wydaje się dość prostą. Druga? 

- Hipoteza wzajemnej zaleŜności synoptyków.  

Zwolenników tej teorii zastanawiały podobieństwa Ewangelii synoptycznych tak co do treści, jak i co 
do układu materiału. Według badaczy i zwolenników tej teorii późniejsi Ewangeliści – pisarze korzy-
stali z pism tych, którzy wcześniej redagowali swe dzieła. To wyjaśnienie podobieństw przez wzajem-
ną  zaleŜność  literacką  wydawało  się  być  dość  prawdopodobnym,  stąd  teŜ  przez  długi  czas  ta  teoria 
miała wielu zwolenników.  

 

Mt –> Mk –> Łk 

 

Mk –> Mt –> Łk 

 

           Mt 

Mk 

 

Łk  

 

Z  czasem  dostrzeŜono  jednak  wiele  trudności  tej  hipotezy.  Przede  wszystkim  bowiem  pomijano  etap 
ustny w formowaniu się Ewangelii; nie tłumaczyła ona róŜnic występujących między pokrewnymi tek-
stami, czy wreszcie – zakładając wzajemną zaleŜność tekstów – nie dawała zadawalającej odpowiedzi 
na pytania o duŜą zgodności między synoptykami. 

Prowadzący: Trzecia moŜliwość? 

Wykładowca:  Istniała  równieŜ  teoria  nazywana  hipotezą  dokumentów  pisanych.  Według  niej  próbo-
wano rozwiązać fakt synoptyczny odwołując się do jednego lub wielu dokumentów istniejących przed 
powstaniem  Ewangelii.  Według  zwolenników  tej  teorii  mogły  takŜe  istnieć  inne  drugorzędne  źródła 
pisane.  

MoŜemy mówić o kilku opracowaniach w ramach tej teorii:  

-  Jeden  dokument  pisany  jako  wspólne  źródło  dla  wszystkich  synoptyków.  Według  zwolenników  tej 
teorii u podstaw Ewangelii synoptycznych znajdowała się tzw. Ewangelia pierwotna. Pismem tym mo-
gła  być  np.  pierwotna  Ewangelia  aramejska,  np.  tekst  aramejski  Ewangelii  św.  Mateusza,  którego 
greckim przekładem i poszerzeniem byłaby aktualna księga kanoniczna. 

-  Teoria  dwóch  źródeł.  Według  niej  u  podstaw  powstania  Ewangelii  były  dwa  dokumenty  pisane. 
Ewangelie św. Mateusza i św. Łukasza były od siebie niezaleŜne. Miały jednak swoje wspólne źródło, 
którym była Ewangelia według św. Marka oraz drugie źródło pisane, tzw. Q (od niemieckiego Quelle 
=  źródło),  które  obejmowało  przede  wszystkim  mowy  Jezusa.  Według  tej  teorii  najstarszą  ewangelią 
jest  ewangelia  Marka  będąca  zarazem  jednym  z  dwóch  źródeł  dla  Mateusza  i  Łukasza.  Tym  drugim 
ź

ródłem,  według  wielu  współczesnych  badaczy  był  wczesnochrześcijański  dokument  nazywany  do-

kumentem Q – Ewangelią Galilejską, która nie dochowała się w oryginale, a tylko w formie przepra-
cowanej w Ewangeliach Mateusza i Łukasz.  

background image

 

Pewną  modyfikacją tej teorii dwóch źródeł jest uwzględnienie  materiałów własnych Łukasza i Mate-
usza, z których zapewne korzystali oni przy spisywaniu swoich dzieł. Z tego powodu niektórzy mówią 
o hipotezie trzech, czy nawet czterech źródeł.  

Prowadzący: Ta ostatnia hipoteza wydaje się być najczęściej przyjmowaną, prawda? 

Tak, znamienita większość badaczy przyjmuje jako właściwą hipotezę dokumentów pisanych – teorię 
dwóch źródeł. Opiera się ona na dwóch podstawowych tezach: Pierwszeństwie Ewangelii Marka (a nie 
Mateusza, jak chce św. Augustyn i Griesbach

2

), oraz na istnieniu źródła Q.  

 

 

Ks. Michał Bednarz 

Na Słowo BoŜe trzeba się otworzyć 

 

Prowadzący: Co jest we mnie potrzebne, aby Słowo BoŜe mnie przemieniło? 

Wykładowca:  Od  pierwszych  wieków  chrześcijaństwa  Ojcowie  Kościoła  przywiązywali  bardzo  duŜą 
wagę do pewnego nastawienia  wewnętrznego, czyli  pewnych dyspozycji  moralnych, które sprawiają, 
Ŝ

e człowiek staje się zdolny do przyjęcia słowa BoŜego zawartego na kartach Biblii. Jest ich wiele, ale 

wśród nich na pierwszym miejscu wymieniają zawsze wyciszenie i spokój oraz otwartość a takŜe czy-
stość serca i umysłu. 

Prowadzący: Dlaczego konieczne jest wyciszenie w trakcie czytania Pisma Świętego? 

Wykładowca: Najpierw konieczne jest wyciszenie i spokój. Nie moŜna, będąc rozbieganym i zaafero-
wanym  wieloma  sprawami  codziennymi,  natychmiast  przejść  do  czytania  Pisma  Świętego.  Czytaniu 
Biblii winien towarzyszyć klimat pewnego wewnętrznego wyciszenia i spokoju, czyli atmosfera prze-
ciwna  pośpiechowi,  określanemu  potocznie  zagonieniem.  Tylko  w  takim  klimacie  moŜliwe  jest  do-
strzeŜenie tego, co jest w Biblii. Jest to konieczne z wielu powodów. Bóg bowiem przemawiał wpraw-
dzie niekiedy wśród gromów, jak np. na Synaju, gdy objawił się MojŜeszowi i narodowi wybranemu, 
ale  częściej  przemawiał  w  ciszy.  Na  górze  Horeb,  udręczony  i  zniechęcony  prorok  Eliasz,  „spotkał” 
Boga nie w gwałtownej i silnej wichurze, rozrywającej góry i łamiącej skały, nie w trzęsieniu ziemi ani 
w ogniu, lecz w szmerze delikatnego powiewu wiatru (1 Krl 19,11-13). Ale łagodny szmer i powiew 
moŜna usłyszeć jedynie wtedy, gdy jest się wewnętrznie do tego usposobionym. 

Jest  ponadto  inny  powód,  aby  się  wyciszyć,  gdy  zaczynamy  czytać  Pismo  Święte.  W  tym  wypadku 
trzeba  to  uczynić  przede  wszystkim  dlatego,  Ŝe  wymaga  tego  autorytet  mówiącego.  Kto  chce  zrozu-
mieć przemawiającego Boga, musi skoncentrować się na tekście, pogrąŜyć się w nim zupełnie i na ja-
kiś czas odwrócić myśli od innych zajęć. Tylko w ten sposób moŜna skierować uwagę, myśl i rozbie-
ganą wyobraźnię od spraw codziennych ku temu, co mówi do nas Bóg. 

Prowadzący: Dlaczego potrzebna jest otwartość serca, gdy czytamy Biblię? 

Wykładowca:  Inną  dyspozycją,  czyli  nastawieniem  koniecznym  przy  czytaniu  Biblii,  jest  otwartość 
serca.  Czytamy  niekiedy  Pismo  Święte,  ale  wydaje  się  jakieś  martwe.  Nic  do  nas  nie  mówi.  Przypo-

                                                 

2

 Św. Augustyn (354-430) objaśniał problem synoptyczny, uznając, Ŝe najwcześniejszą ewangelią jest Mt. Marek dokonał 

skrótu ewangelii Mateusza, zaś z obydwóch tych ewangelii korzystał Łukasz. Wyjaśnienie św. Augustyna, które równo-
cześnie tłumaczyło kolejność ewangelii w kanonie (najpierw Mt, potem Mk, wreszcie Łk), przyjmowano powszechnie aŜ 
do  XVIII  w.  Wtedy  bowiem  (dokładnie  w  1776  roku)  Johann  Jakob  Griesbach,  profesor  Uniwersytetu  w  Jenie,  jako 
pierwszy opublikował synopsę trzech ewangelii. Wyraził wówczas przekonanie, Ŝe najmłodszą spośród ewangelii synop-
tycznych jest ewangelia Marka, która została napisana w oparciu o dwie pozostałe (Mt, Łk). 

background image

 

mnijmy  sobie  opowiadanie  o  dwóch  uczniach  zmierzających  do  Emaus  (Łk  24,13-32).  Znali  dobrze 
Stary Testament. Podejmowali wielkie wysiłki, by zrozumieć słowo Boga. Jednak nie docierało do ich 
ś

wiadomości,  Ŝe  słowa  Starego  Testamentu  wypełniły  się  w  Jezusie.  Słuchali  uwaŜnie  opowiadania 

Nieznajomego  w  czasie  drogi,  ale  czegoś  im  wciąŜ  brakowało.  Nagle  przyszło  zrozumienie.  Słowa 
Jezusa nie tylko ich oświeciły, ale dotknęły takŜe serca. Dlatego z pewnym Ŝalem stwierdzili później. 
CzyŜ  serce  nie  pałało  w  nas,  kiedy  rozmawiał  z  nami  w  drodze  i  Pisma  nam  wyjaśniał”  (Łk  24,32). 
Zrozumieli słowa Pisma Świętego dopiero wtedy, gdy we właściwy  sposób do nich podeszli, tzn. za-
częli się kierować nie tylko umysłem, ale i sercem. Trzeba, aby Jezus znalazł się takŜe obok nas, tak, 
jak w wypadku tych dwóch uczniów na drodze do Emaus. Ale w nas musi być gotowość, aby poddać 
się  Jego  słowu,  przyjąć  je,  zrozumieć  i  starać  się  realizować.  Nie  będzie  to  moŜliwe,  jeŜeli  się  nie 
otworzymy na działanie Boga. 

Prowadzący: Co to znaczy, Ŝe konieczna jest czystość serca, gdy czytamy Pismo Święte? 

Wykładowca:  Kolejną  dyspozycją,  czyli  wewnętrznym  nastawieniem  koniecznym  do  czytania  Biblii, 
jest czystość serca. Podkreślają to juŜ pierwsi pisarze chrześcijańscy - Ojcowie Kościoła. Kiedy o tym 
wspominają, to słowo czystość rozumieją w tym wypadku bardzo szeroko. Nie chodzi im tylko o to, co 
jest związane z szóstym przykazaniem i czystością seksualną. Mają na myśli to, co kryje się w Chry-
stusowym określeniu: „błogosławieni czystego serca” (Mt 5,8). Czystość serca i umysłu oznacza wol-
ność od tego wszystkiego, co oddala człowieka od BoŜej miłości i od poczucia Jego obecności. Tym, 
co  blokuje  przystęp  słowa  BoŜego,  mogą  być  róŜne  dobra,  które  cenimy  czy  wartości,  których  nie 
chcemy się wyrzec, gdyŜ uwaŜamy, Ŝe mamy prawo z nich korzystać. 

W VIII wieku przed Chrystusem prorok Amos, występując w imieniu Boga, groził ludowi wielkim gło-
dem. „Oto nadejdą dni – wyrocznia Pana Boga – gdy ześlę głód na ziemię, nie głód chleba ani pragnie-
nie wody, lecz głód słuchania słów Pańskich. Wtedy błąkać się będą od morza do morza, z północy na 
wschód będą krąŜyli, by znaleźć słowo Pańskie, lecz go nie znajdą
” (Am 8,11-12). Te słowa proroka są 
wciąŜ aktualne. Musimy się więc zapytać: czy naprawdę odczuwamy głód słowa BoŜego? A moŜe jeste-
ś

my wciąŜ jeszcze zafascynowani i urzeczeni dobrami materialnymi i nie odczuwamy innego pragnienia, 

a  zwłaszcza  BoŜej  prawdy,  która  moŜe  nam  pozwolić  odkryć  sens  Ŝycia.  JeŜeli  chcemy  dobrze  czytać 
Biblię, trzeba umieć cenić nie tylko dobra materialne, ale i duchowe. Trzeba odkryć i obudzić w sobie 
głód słowa Pańskiego. Przemówi do nas tylko wtedy, gdy wewnętrznie nas przeniknie. 

Stwórzmy więc w sobie wolną przestrzeń, w której ono zabrzmi. 

 

Pytanie: Kim byli biblijni sędziowie?