background image

Czas zaprzeszły

1

Czas zaprzeszły

Czas zaprzeszły, Plusquamperfectum – czas stosowany dla podkreślenia uprzedniości czasowej danego zdarzenia.

Język polski

Poprawna, choć rzadko używana konstrukcja w języku polskim. Wg Jana Miodka "kategoria gramatyczna

praktycznie już dziś martwa, wykorzystywana od czasu do czasu w celach stylizacyjnych"

[1] 

. Tworzona jest przez

dodanie do czasu przeszłego słowa "być" do podstaci "-ł" danego czasownika. Np. "Obawiałem się tego tak dawno,

w 1963 roku, jużem to był wszedł i powypisywałem książki, które dzisiaj okazują się bardzo czytelne" (za

Stanisławem Lemem) - najpierw jużem był wszedł, następnie powypisywałem

[1] 

.

Jednym z przykładów pozostałości czasu zaprzeszłego jest czasownik powinien był, a jego odmiana wygląda

następująco:

Liczba

Osoba

 Czasownik 

liczba pojedyncza 1. (ja)

powinienem był / powinnam była

2. (ty)

powinieneś był / powinnaś była

3. (on, ona, ono) powinien był / powinna była / powinno było

liczba mnoga

1. (my)

powinniśmy byli/ powinnyśmy były

2. (wy)

powinniście byli / powinnyście były

3. (oni, one)

powinni byli / one powinny były

Język słowacki

Czas zaprzeszły w języku słowackim jest popularnie użytkowanyWikipedia:Weryfikowalność. Tworzony jest za

pomocą czasownika posiłkowego byť w czasie przeszłym oraz imiesłowu przeszłego zakończonego na -l:

- ja som bol(-a/o) zavolal(-a/o)

- ty si bol(-a/o) zavolal(-a/o)

- on(-a/o) bol(-a/o) zavolal(-a/o)

- my sme boli zavolali

- vy ste boli zavolali

- oni/one boli zavolali

Czas zaprzeszły czasownika byť zastępowany jest formami czasownikiem bývať:

- ja som bol(-a/o) býval(-a/o)

- ty si bol(-a/o) býval(-a/o)

- on(-a/o) bol(-a/o) býval(-a/o)

- my sme boli bývali

- vy ste boli bývali

- oni/one boli bývali

background image

Czas zaprzeszły

2

Język angielski

Czas zaprzeszły w języku angielskim (Past Perfect) jest czasem złożonym i składa się z czasownika posiłkowego

have w czasie Past Simple oraz trzeciej formy czasownika głównego. Odmiana czasownika to do w czasie Past

Perfect:

  -I had done

  -You had done

  -He/She/It had done

  -We had done

  -You had done

  -They had done

W stronie biernej zaś dodaje się po "had" trzecią formę wyrazu be czyli been, np. :

  It had been done by me.

W podobnej funkcji występuje też w języku angielskim czas Past Perfect Continuous, tworzony za pomocą

czasownika posiłkowego have w czasie Past Simple, trzeciej formy czasownika be (tj. been) oraz gerundium

czasownika głównego (z końcówką -ing), np.:

  I had been doing

Past Perfect Continuous różni się od Past Perfect wyrażanym aspektem czasownika.

Formę przeczącą tworzy się przez dodanie wyrazu not po wyrazie had

[2] 

.

Język niemiecki

Czas zaprzeszły w języku niemieckim (Plusquamperfekt) jest czasem złożonym i składa się z czasownika

posiłkowego haben lub sein w czasie Imperfekt oraz trzeciej formy czasownika głównego na końcu zdania

[3] 

.

Odmiana czasowników machen gehen w czasie Plusquamperfekt:

  ich hatte gemacht                          ich war gegangen

  du hattest gemacht                         du warst gegangen

  er/sie/es hatte gemacht                    er/sie/es war gegangen

  wir hatten gemacht                         wir waren gegangen

  ihr hattet gemacht                         ihr wart gegangen

  sie/Sie hatten gemacht                     sie/Sie waren gegangen

Formę przeczącą tworzy się przez dodanie nicht przed imiesłowem biernym czasownika.

Język niderlandzki

Czas zaprzeszły w języku niderlandzkim składa się z czasownika posiłkowego hebben lub zijn w czasie imperfectum

oraz trzeciej formy czasownika głównego. Odmiana czasowników maken gaan w czasie zaprzeszłym

[4] 

:

  ik had gemaakt                             ik was gegaan

  jij had gemaakt                            jij was gegaan

  hij had gemaakt                            hij was gegaan

  wij hadden gemaakt                         wij waren gegaan

  jullie hadden gemaakt                      jullie waren gegaan

background image

Czas zaprzeszły

3

  zij hadden gemaakt                         zij waren gegaan

Język francuski

W języku francuskim czas zaprzeszły (plus-que-parfait) trybu oznajmującego (indicatif) składa się z czasownika

posiłkowego avoir lub être w czasie imparfait oraz imiesłowu przeszłego (participe passé) czasownika głównego.

Wybór czasownika posiłkowego zależy od czasownika, który jest odmieniany. Formy imiesłowu przy użyciu

czasownika être zgadzają się z liczbą i rodzajem. Odmiana czasowników faire (robić) oraz aller (iść) w czasie

zaprzeszłym trybu oznajmującego

[5] 

:

  j'avais fait                               j'étais allé (allée)

  tu avais fait                              tu étais allé (allée)

  il avait fait                              il était allé (elle était allée)

  nous avions fait                           nous étions allés (allées)

  vous aviez fait                            vous étiez allés (allées)

  ils avaient fait                           ils étaient allés (elles étaient allées)

Oprócz tego istnieje również czas zaprzeszły trybu łączącego (subjonctif), składający się z czasownika posiłkowego

avoir lub être w czasie imparfait trybu łączącego i imiesłowu przeszłego czasownika głównego, niemniej jednak jest

to czas zanikający, obecnie używany praktycznie tylko i wyłącznie w literaturze. Odmiana czasowników faire oraz

aller w czasie zaprzeszłym trybu łączącego:

  j'eusse fait                                je fusse allé (allée)

  tu eusses fait                              tu fusses allé (allée)

  il eût fait                                 il fût allé (elle fût allée)

  nous eussions fait                          nous fussions allés (allées)

  vous eussiez fait                           vous fussiez allés (allées)

  ils eussent fait                            ils fussent allés (elles fussent allées)

Język hiszpański

Czas zaprzeszły w języku hiszpańskim (nazywany preterito pluscuamperfecto) składa się z czasownika posiłkowego

haber w czasie preterito imperfecto oraz imiesłowu biernego czasownika głównego

[6] 

.

Odmiana czasownika hacer ("robić") w czasie preterito pluscuamperfecto (w odmianie castellano):

yo había hecho

tu habías hecho

el, ella, ello había hecho

nosotros, nosotras habíamos hecho

vosotros, vosotras habíais hecho

ellos, ellas habían hecho

Dawniej istniał w podobnej funkcji również czas preterito anterior, tworzony za pomocą haber w czasie preterito

indefinido i imiesłowu biernego czasownika głównego. Preterito pluscuamperfecto preterito anterior różniły się

wyrażanym aspektem czasownika.

background image

Czas zaprzeszły

4

Język fiński

Czas zaprzeszły w języku fińskim (plusquamperfekti) składa się z czasownika posiłkowego olla w czasie imperfekti

oraz imiesłowu biernego czasownika głównego

[7] 

.

Odmiana czasownika tehdä w czasie zaprzeszłym:

minä olin tehnyt

sinä olit tehnyt

hân oli tehnyt

me olimme tehneet

te olitte tehneet

he olivat tehneet

W stronie biernej spotykany bardzo rzadko.

Język włoski

W języku włoskim występuje kilka czasów zaprzeszłych. Czas zaprzeszły trapassato prossimo używany jest w

połączeniu z czasem przeszłym dokonanym passato prossimo, czasem przeszłym dokonanym odległym passato

remoto oraz czasem przeszłym niedokonanym imperfetto

[8] 

. Czas ten składa się z czasownika posiłkowego avere

lub essere odmienianego w imperfetto oraz imiesłowu przymiotnikowego biernego participio passato. Wybór

czasownika posiłkowego zależy od czasownika, który jest odmieniany. Formy imiesłowu przy użyciu czasownika

essere zgadzają się z liczbą i rodzajem. Przykład:

 pagare (płacić)                        andare (iść)

 avevo pagato                           ero andato (andata)

 avevi pagato                           eri andato (andata)

 aveva pagato                           era andato (andata)

 avevamo pagato                         eravamo andati (andate)

 avavate pagato                         eravate andati (andate)

 avevano pagato                         erano andati (andate)

Czas ten, w momencie użycia go w konstrukcjach z trybem łączącym conguntivo, zmienia formy czasowników

posiłkowych, które wtedy odmienane są w czasie conguntivo imperfetto. Przykład:

 pagare (płacić)                        andare (iść)

 avessi pagato                           fossi andato (andata)

 avessi pagato                           fossi andato (andata)

 avesse pagato                           fosse andato (andata)

 avessimo pagato                         fossimo andati (andate)

 aveste pagato                           foste andati (andate)

 avessero pagato                         fossero andati (andate)

Innym czasem zaprzeszłym jest bardzo rzadko używany (głównie w literaturze) czas trapassato remoto. Czas ten

użyty może być tylko z czasem passato remoto w konkretnych konstrukcjach czasowych (np. quando, (non)

appena). Przykład:

 pagare (płacić)                       andare (iść)

 ebbi pagato                           fui andato (andata)

 avesti pagato                         fosti andato (andata)

 ebbe pagato                           fu andato (andata)

background image

Czas zaprzeszły

5

 avemmo pagato                         fummo andati (andate)

 aveste pagato                         foste andati (andate)

 ebbero pagato                         furono andati (andate)

Czasem czas trapassato prossimo może zostać użyty z czasem teraźniejszym. W takim zestawieniu pokreśla

oddalenie czasowe czynności przeszłej od teraźniejszej.

Przypisy

[1] Jan Miodek, Rozmyślajcie nad mową, s. 123-124

[2] Michael Swan: Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-442098-1.

[3] Stanisław Bęza: Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego. Warszawa: PWN. ISBN 9788371950261.

[4] Gramatyka niderlandzka. Czas zaprzeszły (http:/

 

/

 

www.

 

dutchgrammar.

 

com/

 

pl/

 

?n=Verbs.

 

Re15) 

(

pol.

)

. [dostęp 23 maja 2010].

[5] French grammar. Glasgow: Collins, 2008. ISBN 978-0-00-719644-9.

[6] Study Spanish. Past Perfect (http:/

 

/

 

www.

 

studyspanish.

 

com/

 

lessons/

 

pastperfect.

 

htm) 

(

ang.

)

. [dostęp 10 października 2008].

[7] Czesław Kudzinowski: Gramatyka jęz. fińskiego. Poznań: Wydawnictwa naukowe UAM, 1982.

[8] Italian Past Perfect Tense (http:/

 

/

 

italian.

 

about.

 

com/

 

library/

 

fare/

 

blfare196a.

 

htm) 

(

ang.

)

. [dostęp 10 października 2008].

background image

Źródła i autorzy artykułu

6

Źródła i autorzy artykułu

Czas zaprzeszły  Źródło: http://pl.wikipedia.org/w/index.php?oldid=23541986  Autorzy: Andrzej19, BartekChom, Edk, Exe, Googl, Kicior99, Pimko, Piotron, Reytan, Rogra, Roo72, Sir Lothar,
Tbgkol, Tomasz Kamil, Wielkieksiestwolodzi, 30 anonimowych edycji

Licencja

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/

 

/

 

creativecommons.

 

org/

 

licenses/

 

by-sa/

 

3.

 

0/


Document Outline