background image

 

11.4 Więcej o porównywaniu 

 
 

11.4.1 As pretty as a picture – ładna, jak obrazek 

 
 
Porównywanie polega na przykład na dostrzeganiu analogii różnic, jak w następujących 
polskich zdaniach: 
 
1. Znam komputery tak dobrze jak ty. 
2. Powietrze, którym oddychamy nie jest już takie czyste, jak było kiedyś. 

3. Plotka rozprzestrzenia się jak pożar. 
 
O analogiach różnicach powiedzieliśmy tu wykorzystując zwroty: tak ... jak (tak dobrze, 
jak ty
), nie tak ... jak (nie tak czyste, jak kiedyś) i jak (jak pożar).  
 
Tak ... jak ... to po angielsku:

 as

 ... 

as 

...

 

Nie tak ... jak … to:

 not 

as

 

... 

as 

...  lub 

not 

so

 

… 

as 

… 

Jak (w porównaniach) to:

 like

 

 
Użyjmy ich w angielskich zdaniach: 
 
1. I know computers as well as you do. Znam komputery tak dobrze jak ty. 

2. The air we breathe isn’t as (so) clean as it used to be. Powietrze, którym  
    oddychamy nie jest  już takie czyste, jak było kiedyś.
 
3. Gossip spreads like wildfire. Plotka rozprzestrzenia się jak pożar. 
 
 
W tabelce 44 ułożyliśmy jeszcze kilka zdań, w których porównujemy obiekty czynności  
używając przymiotnikówprzysłówków oraz as

not 

as, 

not 

sosuch

like 

alike

 

zwroty 

przykładowe zdania 

 
 
 
 

as

 ... 

as

 … 

Jeremy worked 

as

 hard 

as

 Eva, so why did they pay her more than 

him? Jeremi pracował tak samo ciężko jak Ewa, to dlaczego 
zapłacili jej więcej niż jemu?
 
If I were 

as

 beautiful 

as

 her, I too would make a career in show 

business. Gdybym była tak piękna jak ona, też zrobiłabym karierę 
w show biznesie.
 

Walk 

as

 far 

as

 the second traffic lights and turn right. Idź aż do 

drugich świateł i skręć w prawo. 
Her little son operates a computer twice 

as

 fast 

as

 she does. Jej mały 

synek obsługuje komputer dwa razy szybciej niż ona. 
 

 

not 

as 

... 

as

 …

 

 not 

so

 … 

as

 … 

Gregory is not 

as 

(

so

) good at telling jokes

 as

 David is. Grzegorz nie 

jest tak dobry w opowiadaniu kawałów, jak Dawid. 
No wonder they beat us. We hadn’t trained 

as

 (

so

) intensely as 

they had. Nic dziwnego, że nas pobili. Nie trenowaliśmy tak 

intensywnie, jak oni.  
 

background image

 

 
 
 

just 

as 

… 

To me skiing is just 

as

 enjoyable as windsurfing. Dla mnie, jeżdżenie 

na nartach jest równie przyjemne, jak serfowanie z żaglem. 
If I were you I would choose this last minute flight. It’ll cost you just 

as

 much but you’ll save a lot of time. Na twoim miejscu wybrałabym 

lot rezerwowany na ostatnią chwilę. Będzie cię kosztować 
dokładnie tyle samo, a zaoszczędzisz dużo czasu.
 

Passive smoking can be just 

as

 unhealthy as smoking itself. Bierne 

palenie może być równie niezdrowe, jak samo palenie. 

 
 

inne zwroty z 

as

 

Diana behaved 

as

 if she couldn’t care less. Diana zachowywała się 

tak, jakby jej na tym wcale nie zależało. 

I’ve realized that nothing will ever be the same 

as

 before. Zdałam 

sobie sprawę, że już nic nie będzie takie same, jak przedtem. 

It was Saturday and they were watching TV, 

as

 alwaysByła sobota i 

oglądali telewizję, jak zawsze. 

 
 
such

 … 

as

 … 

Peter has never been in 

such 

a complicated situation 

as

 this one

Piotr jeszcze nigdy nie był w tak skomplikowanej sytuacji, jak ta. 

People in this country have never experienced 

such

 severe storms and 

floods as these onesLudzie w tym kraju nigdy nie doświadczyli 
tak 
gwałtownych burz i powodzi, jak te
 

 
 
 

like 

Don would like to be 

like

 his older brother. Don chciałby być taki, 

jak jego starszy brat. 
It looks 

like

 there is going to be another political row in our 

government. Wygląda na to, że będzie kolejna awantura polityczna 

w naszym rządzie. 
Nobody understands you 

like 

I doNikt nie rozumie cię tak, jak ja

Don’t behave 

like 

a childNie zachowuj się jak dziecko. 

 
 

alike 

They are 

alike 

because they are twins. Są tacy sami, ponieważ są 

bliźniakami
You are so similar to that famous actress that you could take part in a 

look 

alike

 contest. Jesteś tak podobna do tej słynnej aktorki, że 

mogłabyś wziąć udział w konkursie sobowtórów. 

                                                                                                                                                                                                                        tab 44 
 
 

Porównajmy też zdania z tabelki 45. W lewej kolumnie użyliśmy w nich przymiotników i 
przysłówków w stopniu 

wyższym

, w prawej zwrotów z 

not

 as (so) ... as ... : 

 

zdania z przymiotnikami i przysłówkami w 

stopniu 

wyższym

 

zdania z not 

as 

(so)

 

... 

as 

… 

We arrived later than we thought. 
Przyjechaliśmy później niż sądziliśmy. 

We didn’t arrive 

so

 (as) early 

as

 we 

thought. Nie przyjechaliśmy tak 

wcześnie, jak sądziliśmy. 

Digital cameras used to be much more 
expensive
Aparaty cyfrowe były kiedyś 

o wiele droższe

Digital cameras aren’t 

as

 (so) 

expensive 

as 

they used to be. Aparaty 

cyfrowe nie są tak drogie, jak były 
kiedyś

You know more influential people in 

town than I do. Ty znasz więcej 
wpływowych ludzi w mieście, niż ja

I don’t know 

as

 (so) many influential 

people in town 

as

 you do. Nie znam tylu 

wpływowych ludzi w mieście, co ty. 

                                                                                                                                                                                                                        tab 45

  

background image

 

11.4.2 The more the better – im więcej, tym lepiej 

 
 

Niektóre zdania mówią o tym, że jedna zmiana powoduje jakąś inną, jak w przykładach: 
 
1. Im głośniej krzyczał, tym mniej go słuchali. 

2. Im więcej z tego rozumieliśmy, tym łatwiejsze nam się to wydawało. 
Im głośniej 
to po angielsku: the loudertym mniej to: the less
Im bardziej to: the moretym łatwiejthe easier.  
 
Takie zdania układamy po angielsku powtarzając 

dwukrotnie 

następujący schemat

 

The

 + stopień 

wyższy

 przymiotnika lub przysłówka + podmiot czasownik 

(czasami opuszczamy dwa ostanie lub ostatni element tego schematu) 

 
Ułóżmy zatem angielskie zdania: 
 
1. The louder he shouted the less they listened to him. Im głośniej krzyczał, tym  
    mniej 
go słuchali.
 

2. The more we understood everything the easier it seemed to us. Im więcej z  
    tego rozumieliśmy, tym łatwiejsze nam się to wydawało. 
 
 
Ułóżmy jeszcze kilka zdań o tym, jak jedne zmiany 

wywołują 

kolejne

 
The more overpopulated our planet becomes, the more ruthless the 
exploitation of its resources. Im bardziej przeludniona staje się nasza planeta, 
tym bardziej bezwzględna eksploatacja jej naturalnych surowców. 
 

 
The more ruthless the exploitation of earth’s resources the less likely will it be 
possible to maintain the ecological balance. Im bardziej bezwzględna 

eksploatacja naturalnych surowców ziemi, tym mniej prawdopodobne będzie 
utrzymanie równowagi ekologicznej. 

 
The deeper ecological imbalance, the greater the danger of mass extinction. Im 
większa 
nierównowaga ekologiczna, tym większe niebezpieczeństwo masowego 

wymierania gatunków. 
 
The more power-obsessed the politician is the more unscrupulous he is in 

manipulating public opinion. Im polityk ma większą obsesję na punkcie 
władzy
tym mniej ma skrupułów w manipulowaniu opinią publiczną.
    

 
The sooner we make the right decisions the betterIm szybciej podejmiemy 
właściwe decyzje, tym lepiej.
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

11.4.3 A lot better – o wiele lepiej, fewer and fewer – coraz mniej 

Modyfikowanie porównań 

 
 

Czasami różnice miedzy porównywanymi przez nas obiektami lub czynnościami są bardzo 
duże
, jak w przykładach: 
 
1. Byłoby o wiele lepiej, gdybyś zrobił to natychmiast. 
2. Ona wydaje znacznie więcej, niż zarabia. 
 
Wiele, znacznie
 to po angielsku: much (gdy mówimy o rzeczownikach niepoliczalnych), 
many (gdy mówimy o policzalnych), czy uniwersalne: a lota great deal
 
 
Wykorzystajmy je w angielskich zdaniach: 
1. It would be much (a lotbetter if you did it at once. Byłoby o wiele lepiej,  
    gdybyś zrobił to natychmiast.
 

2. She spends a lot (muchmore than she earns. Ona wydaje znacznie więcej,  
    niż zarabia. 
 
Ułóżmy jeszcze kilka zdań, w których za pomocą muchmanya lot most podkreślamy, 
jak bardzo coś się różni:  
 
Now that I cycle regularly, I feel a lot fitterTeraz gdy regularnie jeżdżę na 

rowerze, czuję się o wiele sprawniejszy fizycznie. 
 
Many more 
people wanted to buy tickets for the final. wiele więcej ludzi chciało 

kupić bilety na finał. 
 

Old cars burn much (a lot) more fuel than modern ones. Stare samochody spalają 
o wiele więcej benzyny, niż nowe.
 
 

Kate will not tell you much more about her private life. Kasia nie powie ci wiele 
więcej 
o swoim życiu osobistym. 
 

It is most unlikely that the war on terrorism will end soon. Jest  wielce mało 
prawdopodobne
, że wojna z terroryzmem wkrótce się skończy. 

 
He acted most foolishly neglecting his duties like that. Postąpił  wyjątkowo 
głupio 
zaniedbując swoje obowiązki w ten sposób.
  
  
 
Czasami różnice miedzy porównywanymi przez nas rzeczami są bardzo 

małe

, jak w 

przykładach: 
I’m only slightly taller than my mum. Jestem tylko troszeczkę wyższa od 
mojej mamy. 

 
Try to be a little more tolerant. Spróbuj być troszkę bardziej tolerancyjny. 
 

background image

 

Now that her condition is improving, I am slightly less worried. Teraz, kiedy jej 
stan zdrowia się poprawia, troszkę mniej się martwię.
  
 
 
Kiedy indziej mówimy 

nasilaniu

 się jakiegoś zjawiska, jak w polskich zdaniach: 

 
1. Dzisiaj coraz więcej młodych ludzi ma problemy z dostaniem pracy. 

2. Coraz mniej młodych ludzi czyta książki. 
3. Pracujemy za dużo i spędzamy coraz mniej czasu na świeżym powietrzu. 
 
Odpowiednikiem polskiego coraz jest po angielsku dwukrotne 

powtórzenie

 przysłówka lub 

przymiotnika w stopniu wyższym, jak: more and more -  coraz więcej  i less and less -  
coraz mniej  (dla rzeczowników niepoliczalnych) oraz fewer and fewer (dla rzeczowników 
policzalnych): 
  
1. More and more young people find it difficult to get a job nowadays. Dzisiaj coraz  
    więcej 
młodych ludzi ma problemy z dostaniem pracy dzisiaj.
 
2. Fewer and fewer young people read books. Coraz mniej młodych ludzi czyta  

    książki. 
3. We work too much and spend less and less time in the fresh air. Pracujemy za  
    dużo i spędzamy coraz mniej czasu na świeżym powietrzu. 
 
A oto kolejne zdania mówiące 

nasilaniu 

się czegoś

 
With global warming storms are becoming more and more violent, some regions 

are getting drier and drier, others wetter and wetterWraz z  globalnym 
ocieplaniem się klimatu burze stają się coraz bardziej gwałtowne, niektóre 
regiony coraz bardziej suche, inne coraz bardziej wilgotne.
 
 
As they both were very busy, they were seeing less and less of each other. Ponieważ 
oboje byli bardzo zajęci, widywali się coraz mniej.
 
 

Summer was setting in and days were getting warmer and warmerLato się 
zaczynało i dni stawały się coraz cieplejsze.