background image

121

www.jezykiobce.pl

LEKCJA 

12

CD 3

Jestem prywatnym przedsiêbiorc¹ i szukam partnera biznesowego. – Je suis 

un entrepreneur privé et je cherche un partenaire en affaires.

Jestem zainteresowany wspó³prac¹ z pana firm¹. – Je suis intéressé par une 

coopération avec votre entreprise. 

Prowadzê hurtowniê zabawek. – Je gère un entrepôt de jouets.
Pañstwa oferta jest interesuj¹ca. Jaka jest cena za tê partiê towaru? – Votre 

offre est intéressante. Quel est le prix de cette série de produits ?

Niestety, ta cena jest za wysoka. Czy jest do negocjacji? – Malheureusement, 

le prix est trop élevé. Est-ce qu’il est négociable ?

Jakie s¹ koszty transportu? – Quel est le coût du transport ?
Jadê na miêdzynarodowe targi do Pekinu. – Je vais à la foire internationale 

à Pékin.

Kiedy trzeba wp³aciæ zaliczkê? – Quand faut-il payer l’acompte ?
Gdzie ma byæ dostarczony towar? – Où livrer la marchandise ?
Proszê dostarczyæ towar pod wskazany adres. – Livrez la marchandise 

à l’adresse indiquée, s’il vous plaît.

Ile miesiêcznie kosztuje wynajem tego biura? – Quel est le loyer mensuel 

pour ce bureau ?

Czy to biuro ma dostêp do Internetu? – Est-ce qu’il y a l’accès à l’Internet 

dans ce bureau ?

Veuillez

W celu poproszenia kogoœ o coœ w bardzo uprzejmy sposób, najlepiej jest 
u¿yæ wyra¿enia Veuillez… Jest to forma drugiej osoby trybu rozkazuj¹cego 
czasownika  vouloir  (chcieæ),  u¿ywana  w  przypadku,  gdy  zwracamy  siê  do 
kogoœ per pan / pani, np.

Veuillez remplir le formulaire et le renvoyer au secrétariat.

• 

 (Proszê 

wype³niæ formularz i odes³aæ go do sekretariatu.)

Veuillez ne pas fumer dans le train. 

• 

(Prosimy o niepalenie w poci¹gu.)

Wys³uchaj uwa¿nie zdañ, powtarzaj je za lektorem.

5

background image

FRANCUSKI

 

KROK DALEJ

122

–  Bonjour,  je  téléphone  de  Pologne.  Je  voudrais  confirmer  ma 

participation à la foire de Pékin.

  Dzieñ dobry, dzwoniê z Polski. Chcia³bym potwierdziæ mój udzia³ w targach 

w Pekinie. 

–  Et de la part de quelle société ?
  A z jakiej fi rmy?
–  D’Edmedia.
  Z Edmedia.
–  Veuillez me donner votre nom.
  Proszê o pana nazwisko.
–  Jan Nowak.
  Jan Nowak.
–  Malheureusement, je n’ai pas votre inscription.
  Niestety nie mam zg³oszenia na to nazwisko.
–  Qu’est-ce que je dois donc faire ?
  Co mam w takim razie zrobiæ?
–  Veuillez remplir le formulaire sur notre site Web et verser l’acompte.
  Proszê wype³niæ formularz na naszej stronie internetowej i wp³aciæ zaliczkê.
–  Merci pour votre aide.
  Dziêkujê za pomoc.
–  Nous vous enverrons la confirmation par e-mail.
  Potwierdzenie wyœlemy mailem.
–  Merci, au revoir !
  Dziêkujê, do widzenia!
–  Au revoir !
  Do widzenia!

Wys³uchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.

6

Przeæwicz zwroty z tej lekcji.

7

1. Zapytaj, ile wynosi zaliczka.
2. Powiedz, ¿e prowadzisz sklep z artyku³ami gospodarstwa domowego.
3. Zapytaj, jakie s¹ koszty wysy³ki.
4. Powiedz, ¿e jesteœ przedstawicielem handlowym.