background image

 

 

 

Gram hebrajskiej gramatyki 

 

Dariusz Dekiert 

 
RZECZOWNIK:  
 
1. Liczba i rodzaj  
 
Nowohebrajski rozróŜnia trzy liczby: pojedynczą, mnogą i podwójną, oraz dwa 
rodzaje gramatyczne: męski i Ŝeński.  
 
KaŜdy rzeczownik teoretycznie jest w stanie utworzyć wszystkie trzy liczby, ale 
występowanie liczby podwójnej (dual) jest dość mocno ograniczone – stosuje 
się ją przy rzeczownikach naturalnie występujących podwójnie (np. części 
ciała: oczy, uszy; garderoba: buty, skarpetki), oraz przy oznaczeniach czasu.  
 
Tak więc, tłumacząc na hebrajski dwa samochody, dwaj ludzie, dwie ksiąŜki - 
uŜyjemy liczby mnogiej, ale mówiąc o dwóch dniach, dwóch godzinach, dwóch 
latach - podwójnej.  
 
Rodzaj Ŝeński oznaczany jest najczęściej przez końcówkę ה-.  
 
Rodzaj męski nie posiada w większości przypadków charakterystycznej 
końcówki (oprócz określenia zawodów posiadających końcówkę יא-).  
 
Rodzaj gramatyczny rzeczowników hebrajskich często nie odpowiada 
rzeczywistemu, a rzeczowniki posiadające Ŝeńską końcówkę rodzajową i 
tworzące Ŝeńskie formy liczby mnogiej mogą być rodzaju męskiego i odwrotnie 
– rzeczowniki bez końcówek, tworzące męską liczbę mnogą mogą być rodzaju 
Ŝeńskiego.  
 
Dodatkowym problemem jest liczba mnoga, tworzona co prawda za pomocą 
tylko dwóch przyrostków (męskiego םי- [im] i Ŝeńskiego תו- [ot]), nie 
odzwierciedlająca jednak często rodzaju rzeczywistego – rzeczowniki bez 
końcówek mające męską formę liczby mnogiej mogą być rodzaju Ŝeńskiego i 
odwrotnie. Np.: 



rzeczownik ןולח

 

[chalon] (=okno) jest rodzaju męskiego, tworzy jednak 

Ŝeńską liczbę mnogą תונולח

 

[chalonot],  



rzeczownik הרובד

 

[dwora] (=pszczoła) jest rodzaju Ŝeńskiego, ale tworzy 

męską liczbę mnogą םירובד

 

[dworim],  



rzeczownik הליל

 

[lajla] (=noc) ma końcówkę Ŝeńską i tworzy Ŝeńską 

formę liczby mnogiej, jest jednak rodzaju męskiego.  

Język hebrajski jest językiem kontekstowym – pojedyncze słowa bywają często 
wieloznaczne. Na przykład הנוב

 

[bone] (=robotnik budowlany) moŜe być, w 

zaleŜności od kontekstu tłumaczony takŜe jako: buduje, ona buduje, bóbr. 
Prawidłowe określenie formy i rodzaju danego rzeczownika moŜliwe jest przy 
pomocy słownika, lub innych wyrazów w zdaniu. Jedynym pewnym kryterium 
pozwalającym ustalić gramatyczny rodzaj rzeczownika w zdaniu jest forma 
przymiotnika (o ile został uŜyty) występującego w hebrajskim zawsze po 
rzeczowniku i pozostającego w nim w związku zgody.  
 
 
2. Odmiana  
 
Fleksja rzeczowników hebrajskich jest bardzo uboga. Oprócz wspomnianych 
wyŜej końcówek liczby mnogiej, do rzeczowników dołączane są czasami 
charakterystyczne dla grupy języków semickich końcówki dzierŜawcze.  
Np. תיב

 

[bajit] (=dom), יתיב

 

[bejti] (=mój dom).  

 
Konstrukcje te są jednak coraz rzadsze w języku mówionym - występują tylko 
przy członkach rodziny, oraz w wyraŜeniach idiomatycznych. Częściej uŜywane 
są one jeszcze w literaturze, oraz w prasie, jednaki i tam ustępują miejsca 
analitycznej konstrukcji z partykułą dzierŜawczą לש

 

[szel] w połączeniu z 

odpowiednimi końcówkami osobowymi. Np. mój dom = ילש תיבה

 – 

[ha bajit 

szeli] (zawsze z rodzajnikiem!).  
 
Szczątkowo zachowało się tzw. hej locale, wymawiane tak samo jak końcówka 

Słownik

Podstawy

    

Gramatyka

    

Historia

    

Muzyka

Forum

Inne

    

Page 1 of 5

Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)

2008-05-20

http://www.iwrit.pl/gram.php

background image

Ŝeńska i słuŜące do określania kierunku, np. התיב

 – 

[bejta] (=do domu).  

 
Odmiana rzeczowników przez przypadki w hebrajskim nie występuje, mimo Ŝe 
zachowała się szczątkowo w innych językach semickich, np. w arabskim.  
 
 
3. Status  
 
Cechą odróŜniającą język hebrajski, jako język semicki, od grupy języków 
indoeuropejskich jest występowanie form rzeczownika zwanych status. KaŜdy 
rzeczownik hebrajski posiada dwie takie formy: status absolutus i status 
constructus (heb. תוכימס

 

[smichut]). Szczątki trzeciej formy widoczne są 

jeszcze w hebrajskim biblijnym.  
 
Status absolutus jest podstawową formą rzeczownika.  
 
Status constructus słuŜy do tworzenia złoŜeń dwóch rzeczowników, których 
znaczenie jest pochodną obu członów. Pierwszy wyraz jest wyrazem 
określanym, drugi określającym. Np.:  
 



באה תיב

 

[bejt ha-aw] = dom ojca  



תיבה בא

 

[aw ha-bajit] = ojciec domu  

 
Najłatwiej zapamiętać, Ŝe kolejność wyrazów (określany - określający) jest tu 
taka sama jak w angielskiej konstrukcji z wyrazem of (house of the father, 
father of the house). Czyli odwrotna niŜ w najbliŜszym angielskim 
odpowiedniku status constructus - konstrukcjach typu compound noun, np.: 
boyfriend, book shop, space pilot, gun shot, horse raddish (bez of).  
 
Często znaczenie takiego tworu bywa dość odległe od pierwotnego znaczenia 
poszczególnych wyrazów, np.:  
 



תיב

רפס 

 

[bejt sefer] = szkoła (dosł. dom ksiąŜki)  



ףכ

לגר 

 

[kaf regel] = stopa (dosł. łyŜka nogi).  

 
Zwróćmy uwagę, Ŝe czasami wymowa formy status constructus jest nieco inna 
niŜ formy podstawowej (inne samogłoski, np. [bajit - bejt]).  
 
Ponadto w przypadku rzeczowników rodzaju Ŝeńskiego kończących się na ה- 
[hej] w formie status constructus zamiast końcowego ה- pojawia się ת- [taw], 
np.:  
 



הבוב

 

[buba] = lalka  



ץע תבוב

 

[bubat ec] = drewniana lalka (ץע

 

= drewno).  

 
I znów - ale tylko dla potrzeb mnemotechniki - moŜna zapamiętać, Ŝe to 
końcowe ת- pełni tu rolę zbliŜoną angielskiego of.  
 
Więcej przykładów uŜycia status constructus w tabelce:  
 

 
 
 
RODZAJNIK:  
 
W hebrajskim występuje tylko jeden rodzajnik określony, taki sam dla 
wszystkich rodzajów i liczb. Jest nim przedrostek -ה

 

, odpowiednik angielskiego 

the. Jednak zakres uŜycia rodzajnika -ה

 

w hebrajskim jest szerszy niŜ 

przedimka the w angielskim.  
 
W status constructus rodzajnik określony -ה

 

występuje tylko przy drugim 

Zło

Ŝ

enie:  Wymowa: 

Dosłownie: 

Znaczenie: 

די ףכ

 

kaf jad 

ły

Ŝ

ka r

ę

ki 

dło

ń

 

לגר ףכ

 

kaf regel 

ły

Ŝ

ka nogi 

stopa 

תורבק תיב

 

bejt kwarot 

dom grobów 

cmentarz 

תסנכ תיב

 

bejt kneset  dom spotka

ń

 

synagoga 

םיתמ ןורא

 

aron metim  szafa zmarłych 

trumna 

בכר ילכ

 

kli rechew  narz

ę

dzie jazdy 

pojazd 

Page 2 of 5

Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)

2008-05-20

http://www.iwrit.pl/gram.php

background image

członie złoŜenia, np.:  
 



תיב

רפס 

 

[bejt sefer] = a school  



רפסה תיב

 

[bejt hasefer] = the school  

 
Rodzajnik nieokreślony (opowiednik angielskiego a/an) w języku hebrajskim 
nie występuje (i bardzo dobrze :-).  
 
 
CZASOWNIK:  
 
Odmiana czasowników odbywa się w dwóch liczbach (pojedynczej i mnogiej), 
oraz w trzech czasach:  
 



przeszłym - zwanym w literaturze perfect (heb. רבע

 

[avar]),  



przyszłym - zwanym, trochę myląco, imperfect (heb. דיתע

 

[atid]),  



teraźniejszym (heb. הווה

 

[hove]).  

 
Z czysto gramatycznego punktu widzenia czas teraźniejszy nie jest osobną 
formą czasownika. Tworzy się go przy pomocy imiesłowu czynnego oraz 
zaimka osobowego.  
 
Samo pojęcie czasu gramatycznego pojawiło się w hebrajskim dość późno, 
najprawdopodobniej przejęte z języków indoeuropejskich. W hebrajskim 
biblijnym, tak jak w innych językach semickich, czas nie występował. 
Znaczenie gramatyczne posiadał tylko aspekt, czyli zakończenie (lub brak 
zakończenia) danej czynności (jak w polskich czasownikach dokonanych i 
niedokonanych). Stąd teŜ formy perfect mogły oznaczać czynność będącą 
dokonaną w przyszłości (zrobię), a formy imperfect czynność niedokonaną w 
przeszłości (robiłem).  
 
Osobne formy posiada równieŜ tryb rozkazujący, wychodzi on jednak w 
nowohebrajskim z uŜycia i jest zastępowany przez formy czasu przyszłego. 
Wyjątkiem jest tu - tworząca nieregularne formy - grupa tzw. czasowników 
słabych.  
 
Podstawą kaŜdego czasownika jest trójzgłoskowy korzeń (rdzeń) - heb. שרוש

 

[szoresz], będący - co bardzo istotne - nośnikiem znaczenia danego 
czasownika oraz utworzonych na jego podstawie innych części mowy.  
 
Na przykład korzeń בתכ

 

(KTB) jest podstawą odmiany czasownika (pisać) i 

tworzy wiele wyrazów pochodnych:  



בתכמ

 

[michtav] = list,  



תבותכ

 

[ktovet] = adres, itd.  

ZauwaŜmy, Ŝe transkrypcji fonetycznej literami łacińskimi – wspólny korzeń 
wyrazów pokrewnych przestaje być wyraźnie widoczny.  
 
Występują teŜ korzenie cztero-, a nawet pięciozgłoskowe, są one jednak mniej 
liczne i powstały w wyniku wtórnych procesów językowych, lub zapoŜyczeń.  
 
Koniugacje  
 
Korzeń moŜe być odmieniany we wszystkich czasach, osobach i liczbach - w 
siedmiu koniugacjach (heb. םינינב

 

[binjanim] ). Teoretycznie kaŜdy korzeń 

moŜe tworzyć formy w kaŜdej z koniugacji, w praktyce jednak rzadko które 
odmieniają się przez wszystkie siedem.  
 
Historycznie, koniugacje mają ściśle określoną rolę semantyczną - w kaŜdej z 
nich korzeń nabiera innego znaczenia. Właściwość ta nie zachowała się w pełni 
w nowohebrajskim, jest jednak bardzo pomocna przy tworzeniu nowych słów, 
gdy znaczenie poszczególnych korzeni modyfikowane jest poprzez odmianę w 
odpowiedniej koniugacji.  
 
Niektóre ze spółgłosek korzenia zanikają podczas odmiany. Takie czasowniki 
nazywane są słabymi. Słabe są wszystkie czasowniki, których korzeń:  



kończy się na ה- [hej],  



rozpoczyna od -י

 

[jud] lub -נ

 

[nun],  



posiadaja ו

 

waw lub י

 

[jud] jako drugą spółgłoskę.  

 
 
1. Koniugacja kal (pa´al)  

Page 3 of 5

Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)

2008-05-20

http://www.iwrit.pl/gram.php

background image

 
Najpopularniejsza ze wszystkich koniugacji. Teoretycznie najprostsza - nie 
wyróŜnia się Ŝadnymi cechami szczególnymi, a przedrostki i przyrostki 
poszczególnych czasów dołączane są bezpośrednio do korzenia. Posiada jednak 
wiele podkoniugacji, w zaleŜności od znaczenia czasownika – inne formy mają 
czasowniki oznaczające czynności (np. בתכ

 

ktv = pisać), inne czasowniki 

oznaczające stany (np. דבכ

 

kvd = być cięŜkim).  

 
Koniugacja pa’al w nowohebrajskim nie jest juŜ produktywna (nie tworzy 
nowych czasowników), pozostaje jednak najliczniejszą koniugacją.  
 
2. Koniugacja nifal  
 
W większości przypadków tworzy ona stronę bierną koniugacji kal, rzadziej 
formy zwrotne ( שגפ

 

[pagasz] = spotkać, שגפנ

 

[nifgasz] = spotykać się). 

Charakterystyczną cechą koniugacji nifal jest przedrostek -נ

 

[ni-] w czasie 

przeszłym.  
 
3. Koniugacja pi’el  
 
W nowohebrajskim jest to najbardziej produktywna koniugacja – odmienia się 
w niej większość nowotworzonych czasowników, oraz wszystkie o 
czteroliterowym rdzeniu.  
 
Pi’el naleŜy do tzw. cięŜkich koniugacji – co oznacza Ŝe druga spółgłoska 
rdzenia jest "podwajana" przez dagesz (nie widać tego oczywiście w pisowni 
bez samogłosek). W odróŜnieniu od zwykłego dagesz występującego w 
zaleŜności od pozycji litery w wyrazie, tutaj mamy tzw. dagesz chazak, 
występujący niezaleŜnie. Ma to oczywiście konsekwencje dla wymowy 
niektórych spółgłosek begadkefat (פ כ ב) oraz dla czasowników słabych, z 
samogłoskowym jud lub waw jako drugą literą korzenia, wymawianych wtedy 
jak spółgłoski (wiem, wiem, trochę skomplikowane).  
 
Przykładowo: korzeń ליח

 

odmieniany jest w koniugacji kal jako לח

 

[chal] = 

trząsł się ze strachu, a w koniugacji piel jako ליח

 

[chajal] = zaciągnął się do 

wojska. Zjawisko to nie dotyczy czasowników o rdzeniu czterozgłoskowym.  
W pisowni bez samogłosek pi'el pisana jest często z dodatkowym jud po 
pierwszej samogłosce (w formach czasu przeszłego).  
 
4. Koniugacja pual  
 
Strona bierna koniugacji pi'el. W nowohebrajskim praktycznie nieuŜywana, 
tworzy jedynie imiesłowy. WyróŜnia się poprzez dodanie (po pierwszej 
samogłosce) waw wymawianego jako [u] i równieŜ naleŜy do koniugacji 
cięŜkich.  
 
5. Koniugacja hitpael  
 
Koniugacja ta ma wiele zastosowań. Tworzy czasowniki:  



zwrotne ( ץחרתהל

 

[lehitrachec] = myć się),  



wzajemne (בתכתהל

 

[lehitkatev] = korespondować, pisać ze sobą),  



interaktywne (זגרתהל

 

[lehitragez] = denerwować się).  

 
Hitpael wyróŜnia się przedrostkiem -תה

 

[hit-] w czasie przeszłym i równieŜ 

naleŜy do koniugacji cięŜkich.  
 
6. Koniugacja hifil  
 
Główną jej funkcją jest tworzenie czasowników przyczynowych od form 
przechodnich koniugacji kal, np.:  



קחצ

 

[cahak] (śmiać się) ==> קיחצה

 

[hic-hik] (rozśmieszać),  



קלד

 

[dalak] (palić się) ==> קילדה

 

[hidlik] (rozpalić).  

 
Hifil wyróŜnia się przedrostkiem hej i dodatkowym jud po drugiej spółgłosce 
korzenia w czasie przeszłym. NaleŜy do koniugacji cięŜkich.  
 
7. Koniugacja hofal  
 
Podobnie jak pual dla koniugacji piel, tak hofal jest stroną bierną koniugacji 
hifil. W nowohebrajskim praktycznie nieuŜywana, tworzy jedynie imiesłowy.  
 
 

Page 4 of 5

Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)

2008-05-20

http://www.iwrit.pl/gram.php

background image

 
 

Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - pisz: 

iwrit@iwrit.pl

 

 

   

 
(c.d.n...) 

 

Page 5 of 5

Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)

2008-05-20

http://www.iwrit.pl/gram.php