background image

 

9. Strona brzmieniowa wypowiedzi literackiej 
 

R. Jakobson: 

Magia dźwięków mowy, w: tegoż, W poszukiwaniu istoty języka

t. 

 
-problem 

podwójnej artykulacji

, sięgający średniowiecznej 

doktryny modi significandi

, odżył we 

współczesnym  

rosyjski

 

a potem zachodnim językoznawstwie. 

 
-

modi significandi- articulo prima i secundo

- jedna z tych artykulacji 

przeobraża materię dźwiękową 

w słowa, druga używa słów by generować zdania. 
-

Słowa-są powiązane ze sobą przez dźwięki

, a przez znaczenie pokazują pokrewieństwa z wyboru, 

zdolne do modyfikowania swego kształtu i treści. 
 
-

Pokrewieństwu dźwiękowemu może towarzyszyć podobieństwo początkowych i/lub końcowych dźwięków. 

-

Jeśli różnica dźwięków ogranicza się do wewnętrznych samogłosek słów podobnych pod wieloma innymi 

względami, to 

różnice samogłosek ciągle domagają się semantycznej motywacji.

 

 
-

Maurice Grammont 

pokazał, że  dziedzina onomatopei jest znacznie rozleglejsza niż myślimy!  

-

Brak jest wyra

źnej różnicy między onomatopeja a dziedziną słów ekspresywnych. 

-

Ukryta efektywność samogłosek 

uważał Marice za fakt uniwersalny. Ale zauważył, że 

ich 

wyrazistość rysuje się tylko wtedy, gdy jest podsunięta przez znaczenie tekstem

, zależy też 

od pewnych ce

ch posiadanych przez mówiących i słuchacz, oraz od sytuacji. 

-

Zauważył też 

różnice między samogłoskami przednimi wysokimi 

( zwanymi „gatunkiem ostrym”), 

tylnymi

 (zwanymi voyelles graves)- 

dzielił je na wyższe i niższe. Uznał tez samogłoski nosowe za 

stłumione. 
 
-

Otton Jaspers- 

bronił znaczenia symbolizmu dźwięków. 

-

naturalna odpowiedniość między dźwiękiem a znaczeniem jest stale odnawianym żywotnym procesem 

który sprawia, że język staje się bardziej bogaty w symboliczne słowa. 

 
-

Język dzieci

jest bardzo bogaty w konstrukty z parami słów o dźwiękach symbolicznych /i/ oraz /u/ : 

       

- i- 

odpowiednie dla czegoś małego, 

budzącego w nas ciepłe uczucia. 

       -u- 

odpowiednie dla czegoś dużego

, np. 

Jeżeli chcielibyśmy nazwać słonia i kota za pomocą słów pim i pum, to pim byłoby kotem a pum słoniem. 
Gdyż pewne samogłoski brzmią jako  większe niż inne. 
Np. /i/- 

oznacza coś małego, jasnego, szybkiego i bliskiego. 

 
-

Antyfonia

opozycja dźwięków samogłoskowych w słowach odnoszących się najogólniej do tego samego 

pola psychologicznego. 
 
-

Język czyni

 nas 

bardziej świadomymi i czułymi 

na pewne niewyraźne doznania psychiczne, 

stwarza siłę o magicznym charakterze, pozwala nam formułować niuanse słów, wedle swoistych dla niego 
reguł. 

-

Jeżeli dźwięki są zestrojone to wzmaga się ich psychiczna wartość. 

-

Reduplikacje

liczna klasa konstrukcji, która wprost i wyraźnie wiąże dźwięk i znaczenie (chodzi o 

podwojenia i powtórzenia). 
-

W słowach podlegających reduplikacji poszerzeniu ulega zarówno forma jak i znaczenie 

-

Istnieje genetyczny związek między reduplikacją a słownikiem dziecięcym 

-

Powtórzenia

 

dokonywane przez  dzieci nie oznaczają jakiegoś gaworzenia, lecz sygnalizują werbalny 

komunikat dla dorosłego rozmówcy!  
 
-

Apofonia

występowanie oboczności w morfemach wyrazów np. o: e wozić: wieźć. 

-

Gra spółgłosek czasami występuje w opisie  charakterystyki danej osoby. Polega ona na zmianie 

niektórych spółgłosek w słowie, np. syczących na takie, które są im fonetycznie bliskie. 
 

background image

 

-

Słowotwórstwo

 

także czyni nasz język bogatszym i niejako magicznym, gdy bawimy się słowem. 

Modyfikujemy słowa, skracamy, przekręcamy ich znaczenia bądź szukamy nowych.    
 

Podwójna artykulacja 

– jedna z artykulacji przeobraża materię dźwiękową w słowa (

vocis 

articulatio

), druga używa słów, by generować zdania. (idea ta powstała pod wpływem greckim, odżyła we 

współczesnym rosyjskim a potem i zachodnim językoznawstwie). 

Idee dotyczące symbolizmu dźwiękowego łączą się z nazwiskiem 

George’a von der 

Gabelentza

. Termin 

„symbolizm dźwięków” 

oznacza wewnętrzne naturalne skojarzenie przez 

podobieństwo dźwięku i znaczenia (signans i signatum). 
Gabelentz odkrywał ekspresywne wartości, tkwiące w dźwiękach języka, na przykład w mowie – 
„gaworzeniu” – małych dzieci. 

Słowa, które są powiązane za sobą zarówno przez dźwięk jak i przez znaczenie, wykazują 

pokrewieństwa z wyboru, zdolne do modyfikowania swego kształtu i treści. (s. 284). Gabelentz uważa, że 
np. monosylaby z tą samą „ciemną” samogłoską jak u w wyzwiskach (Schuft – łajdak, Hund – pies, Lump – 
lump) wyzwalają identyczny nastrój.  

 

Maurice Grammont 

ogłosił synchroniczny pogląd na 

ekspresywną lub impresywną 

fonetykę

. W grze między dźwiękiem a znaczeniem skierował uwagę na porządek alternujących fonemów 

w podwojonych / potrojonych formach słownych i na powtarzające się fonemy w grupach syntaktycznych (s. 
287 

– 288). 

Dla Grammonta 

wyrazistość samogłosek 

manifestuje się wtedy, gdy jest 

podsunięta przez 

znaczenie tekstu

, albo gdy to 

znaczenie nie jest sprzeczne z wartościami dźwięków

. W pełni 

ujawniają się te ukryte wartości samogłosek w języku emocjonalnym i w poezji.  

Onomatopeiczna alofonia

” – Grammont – ujawnia uniwersalne prawo: trójkowe grupy są oparte 

na relacji [i] 

– [a] – [u] (pif – paf – puf), dwójkowe na [i] – [a]. 

 

Grammont 

samogłoski wysokie przednie 

nazywał 

gatunkiem ostrym

Samogłoski tylne 

– 

voyelles graves

. Samogłoski wysokie przednie („jasne”) dzielił na dwa gatunki: 

samogłoski wyższe 

(nazwane ciemnymi) i 

niższe

, zwane jasnymi. Samogłoski nosowe uznał za stłumione.  

Samogłoski 

jasne

 

nadają się do 

wyrażenia

 

„subtelności, małości, delikatności, miękkości 

i bliskich im pojęć”, 

mają 

malować przedmioty cienkie, małe lekkie, miłe. 

Grammont nie zajmował się dwoma parami właściwości: samogłoska zaokrąglona – niezaokrąglona 

i napięta – nienapięta. 
 

Otton Jespersen i Edward Sapir 

 

Jespersen broni symbolizmu 

dźwiękowego

, atakuje Jakobsona za pomniejszanie roli 

onomatopei. Uważał, że 

języki

 

w miarę upływu czasu 

stają się bogatsze w symboliczne 

słowa. 

Samogłoska [i] wysoka, przednia

, niezaokrąglona służy często do 

wskazywania tego, co małe, 

słabe, nieznaczące, lekkie. 

Łatwe kojarzenie [i] z małymi przedmiotami tłumaczy się wyższą 

intonacją

 

tej samogłoski.  

 

Sapir

 

– różnica między ee w teeny a i w tiny była już dla niego ekspresją różnicy znaczenia.  

Doświadczenie – poproszono słuchaczy, by użyli trzech słów wymyślonych – la, law, li jako nazwy dla 3 
stołów. Wybrali oni li jako nazwę dla najmniejszego, law dla wielkiego i la dla stołu średniego. Sapir uważa, 
że 

pewne głoski brzmią jako większe niż inne.

 

Doświadczenia Sapira były kontynuowane przez jego ucznia 

Stanleya Newmana 

– przy każdej 

parze samogłosek 

zadawał on 

pytania o ich symbolizm 

– mały / duży i ciemny / jasny. Wyniki się 

pokrywały. Oceny 

małe / wielkie dla t – p – k 

wskazywały na odpowiedniość w stosunku do skali 

samogłoskowej 

– u – a 

 wniosek o ekwi

walentnej strukturze trójkątów samogłoskowego i 

spółgłoskowego.  

 

Peterfalvi

 

– samogłoski jasne, artykułowane w kierunku „na zewnątrz” naszych ciał, są oceniane 

jako jasne. Samogłoski artykułowane „do wewnątrz” są wyobrażane jako ciemne. 
 
Gdy zestawia się ze sobą różne systemy, powstaje ogólny 

model wartości symbolicznych dźwięków 

(s. 294).  

background image

 

 

Chastaing

 

– przypisuje 

twardość głoskom zwartym

, przeciwstawionym 

miękkim ciągłym

. R 

– szorstkie, mocne, ciężkie, ostre, twarde, bliskie, gorzkie. L – lekkie, wesołe, jasne, słabe, słodkie, odległe. 
Testy Fónagyego – i jest szybsze niż u, mniejsze, ładniejsze, przyjaźniejsze. U – jest smutniejsze, grubsze, 
pustsze, ciemniejsze. R 

– dzikie, walczące, męskie, toczące się, twardsze. 

 

SYNESTEZJA

 

 

Guillaume

 

– 

symbolizm zawarty 

w dźwiękach języka to uniwersalne dane synestezji

Problem synestezji to problem wzajemnego związku fenomenologicznego między poszczególnymi 
zmysłami. 

Chastaing

 

przywrócił do życia termin „

kolorowe myślenie

”. Samogłoski tylne są ciemniejsze, 

przednie 

– jaśniejsze.  

Triada czerwony 

– biały – czarny 

według 

Marshalla Sahlinsa 

odpowiada trójkątowi 

– p – 

t w języku dziecka.  

Benjamin Lee Whorf 

uczestnicy eksperymentów kojarzą w 

1 szeregu 

jasność, zimno, 

ostrość

twardość, cienkość, lekkość, szybkość, wąskość

; a w 

drugim 

– ciemność, ciepło, 

podatność, miękkość, tępość, grubość, powolność, szerokość

. Wg Whorfa angielskie 

samogłoski a, o, u są kojarzone z tą drugą serią. E oraz i z serią pierwszą.  

Psycholog 

Edouard Claparede 

– każda jednostka ma zdolność porównywania kolorów i 

dźwięków mowy; dzieci cechuje większa pewność w tym porównywaniu.  
 

POWINOWACTWA SŁÓW 

W większości języków świata istnieje marginalny 

zespół słów semantycznie płynnych

bardziej ekspresywnych niż kognitywnych, 

otwierających możliwości dla symbolizmu dźwięków

.  

Podwojenie

: istnieje różnica między powtórzeniem słów istniejących, a takich, których nie ma w 

słowniku. Przez powtórzenie tej samej sylaby dziecko pokazuje, że nie gaworzy, a coś chce przekazać.  

Znaczna liczba jednostek używanych tylko w podwojeniach jest albo naśladownictwem 

onomatopeicznym dźwięków naturalnych lub wywołanych przez instrumenty, albo metonimicznym 
oznaczeniem sprawców dźwięków lub czynności towarzyszącej tym dźwiękom
 (s. 306). 

W s

łowach podwajanych 

poszerzeniu ulega nie tylko forma, ale i znaczenie

 

APOFONIA SYMBOLICZNO-

DŹWIĘKOWA 

Apofonia to morfologiczne wykorzystanie substytucji cech niektórych spółgłosek lub 

samogłosek w rdzeniu słowa, czasem też w afiksach

; przykład użycia pojedynczych różnic 

dźwięków w służbie znaczeń gramatycznych. 

Nichols

 

– znaczenia przekazywane przez 

deminutywne przesunięcia 

mogą symbolizować 

przeciwieństwo

 

duży/mały, albo jasny/ ciemny, lekki/ ciężki, szybki / powolny, bliski / daleki. 

W deminutywnej apof

onii spółgłoskowej nie są dozwolone wzajemne wymiany między spółgłoskami 

rozproszonymi i skupionymi np. 
 

DŹWIĘKI MOWY W UŻYCIU MITOTWÓRCZYM 

 

Sapir

 - 

chwyty łamiące regularną hierarchię skali w stosunku między dźwiękami a znaczeniem 

mogą być wydobyte z nienormalnych typów mowy. Pojawia się 

gra spółgłosek

, która polega na 

zmianie

 

niektórych 

spółgłosek w słowie na spółgłoski

, które są im 

fonetycznie bliskie

, albo na włączeniu w 

słowo pozbawionych znaczenia grup spółgłoskowych (np. rodzice mówiąc do dziecka / o dziecku dodając 
deminutywny sufiks ‘is do czasownika; w niemieckim –chen). Ludzie, o których się mówi, często są „inni”, 
dziwni.  
 
 

JĘZYKOWE TABU 

Czasem 

słowa są modyfikowane, 

skracane przez tabu językowe. Transmutacje kamuflują 

pomyślany przedmiot, ale też uwypuklają i charakteryzują daną postać. Wilhelm Havers. 

Tak długo, dopóki mówiący czuje związek między zakazaną formą a jej substytutem, chce 

zastąpić 

słowo tabu w obawie przed nieszczęściem.  

 

background image

 

F. Specht 

ocenia słowne tabu jako 

charakterystyczny przejaw 

magii językowej

. Niekiedy w 

językach pojawiają się właściwości pozwalające na odróżnienie płci mówiącego (np. kobiety wymawiające ś 
/ ć zamiast r, uważanego za męskie). 
 

GLOSOLALIA

 

Pewne użycie dźwięku języka, całkowicie pozbawione roli różnicowania znaczeń w całej wypowiedzi 

(…) przeznaczone do pewnego rodzaju komunikacji i skierowane do rzeczywistego ludzkiego audytorium 
lub do boskiego ducha, który ma dźwięku odebrać i rozumieć, należy do specjalnego rodzaju werbalnej lub 
quasi-

werbalnej twórczej aktywności nazywanej glosolalią 

(s. 325). 

Wypowiedź glosolaliczna wiąże świat ludzki ze światem boskim, jako modlitwy lub jako komunikaty 

przekazywane ludziom.  
 
Glosa

język, lalia – paplanina – 

pozbawione

 

wyraźnego sensu układy głoskowe tworzące niby-

wyrazy, 

które 

przypominają

 pewne 

słowa rodzime 

lub 

obce

, bądź też pozbawione są wszelkiej 

czytelnej motywacji 

słowotwórczej. Zestawianiem ich kierują 

względy

 rozmaitego rodzaju: 

eufoniczne, 

dźwiękonaśladowcze, ekspresywne, magiczne

Funkcjonują zwykle jako 

mowa tajemnicza, 

podpowiedziana przez 

nadludzkie moce 

i obliczona na kontakt z nimi. 

Często spotykane w twórczości 

ludowej (w zaklęciach, przyśpiewkach, utworach humorystycznych), wprowadzane bywają do utworów 
literackich jako zamierzony 

efekt poetycki.

  

 
-

Mirohłady – 

rodzaj glosolalii, utwory poetyckie zbudowane z 

ciągów wymyślonych lub 

poprzekształcanych wyrazów

 

powiązanych zazwyczaj współbrzmieniami głoskowymi i zestawianych 

ze względu na ich 

niezwykłość lub harmonię foniczną

. Utwory takie tworzone i odczytywane na tle 

obyczaje 

określonego języka przeniknięte są zawsze 

rozmaitymi aluzjami do form słownych 

występujących w danym języku, obok niby wyrazów stawiają wyrazy normalne, zachowując przy tym, 
częściowo lub całkowicie, 

normalną fleksję i składnię. 

Nie dostarczając potrzebnych danych do 

pełnego zrozumienia wypowiedzi, wytwarzają układy rozmaitych poszlak semantycznych składających się 
na jej ogólną aurę znaczeniową. Nazwę spopularyzował 

Tuwim

, wydobywaj

ąc to słowo z jakiegoś 

zasłyszanego, dziwacznego, ale przykuwającego uwagę wiersza.  wiersze 

Tuwima 

Słopiewnie

 

-

EUFONIA

 

– sztuka 

harmonijnego, celowego doboru 

i ugrupowania w obrębie wypowiedzi 

elementów brzmieniowych języka

, szcze

gólnie kultywowana w wierszowanych utworach lirycznych, a 

także wysoko ceniona w antycznej retoryce. Objawia się przede wszystkim w 

głosowej organizacji 

mowy

uprzywilejowaniu 

samogłosek 

i najbliższych im 

spółgłosek sonornych

, tj. p

ółotwartych 

(r,l,m,n), 

ograniczaniu spółgłosek szczelinowych 

oraz 

eliminowaniu

 wszelkich 

niemile 

brzmiących 

l

ub trudnych do wymówienia zbiegów głoskowych (

hiatus

 - 

zbieg dwóch samogłosek w 

sąsiadujących ze sobą sylabach, np. oaza; 

tautacyzm

 - 

niemiły dla ucha zbieg zgłosek lub wyrazów 

podobnie brzmiących).  
Obejmuje również 

układy akcentowe 

intonacyjne w wierszu 

(

eurytmia

 - 

harmonijny układ rytmu 

w poezji lub w prozie)  

i w 

prozie

 (

cursus

 

– rytmiczne uporządkowanie budowy klauzul w prozie, obejmującej zakończenie 

okresów, zdań, członów, a nawet mniejszych segmentów składniowych. W prozie antycznej polegało na 
uregulowanym następstwie sylab długich i krótkich, w prozie nowszej – akcentowanych i 
nieakcentowanych. Poetyk

a średniowieczna wyodrębniła i skodyfikowała cztery odmiany cursusu, z których 

trzy pierwsze znane były starożytności: planus (łatwy), tardus (powolny, długi), velox (prędki) i 
trispondiacus; 

okres retoryczny 

– rozbudowane zdanie złożone z celowo uporządkowanych i 

zhierarchizowanych członów, tworzących zamknięty układ znaczeniowy i intonacyjny o wyraziście 
zaznaczonym początku oraz zakończeniu. Jako najważniejsze cechy wymienia się 

dwudzielność 

budowy 

realizowaną niezależnie od liczby zdań składowych wchodzących w obręb okresu. Podział na 

dwa 

człony: 

poprzednik i następnik

parisosis

 

– zrównanie rozmiaru członów lub kolonów w obrębie 

okresu retorycznego, związane zazwyczaj z paralelizmem ich budowy syntaktycznej i rytmicznej; proza 
rytmiczna). 

K

ryteria eufonicznych walorów mowy

 

są dość płynne; językoznawcy skłonni są uzależniać je od 

stopnia łatwości artykulacyjnej pewnych układów głoskowych oraz od ich obiektywnych właściwości 
akustycznych, a badacze języka poetyckiego oceniają walor efektów brzmieniowych raczej ze względu na 

background image

 

sposób ich współdziałania z semantyczną zawartością 

utworu i jego 

całościową organizacją 

poetycką (funkcja estetyczna wypowiedzi). Historia norm eufonicznych wskazuje na ich zmienność oraz 
zróżnicowanie w poezji i w prozie; np. powtórzenia głoskowe, rymy cenione w utworach poetyckich, 
z

aliczane bywają do usterek stylu prozy. Przeciwieństwem eufonii jest 

kakofonia

, która będąc 

zaprzeczeniem brzmieniowej harmonii i płynności, może jednak w pewnych wypadkach być wprowadzana 
jako zamierzony chwyt poetycki. 
 

ECHOLALIA 

– 

powtarzanie 

jednakowych lub podobnych układów głoskowych jako naczelna zasada 

organizacji i rozwijan

ia wypowiedzi, niezależna od semantycznych rygorów języka. Szczególnie licznie 

wyst

ępuje w ludowych przyśpiewkach i refrenach, bywa również celowym chwytem poetyckim.  

 
-

stylizacja brzmieniowa 

– imitacja, osobliwości obcej mowy, podrabiane zazwyczaj przez szczególny 

dobór i pewne deformacje rodzimego słownictwa, a także przez tworzenie neologizmów lub niby – słów, 
będących dźwiękowymi aluzjami do wyrazów  naśladowanego języka (onomatopeje). Także zjawiska mowy 
rodzimej 

– archaizacja, stylizacja gwarowa lub żargonowa, parodie. 

 
-

z

aumnyj język

 

– rosyjscy futuryści 

 

DŹWIĘK JAKO PODSTAWA WIERSZA 

Język poetycki jest takim rodzajem językowej aktywności, który jest wszechobecny i charakteryzuje 

się samouwarunkowaniem dźwięków języka. W podstawowym znaczeniu termin „język poetycki” jest 
używany dla wierszowej formy języka.  
 

SZTUKA JĘZYKOWA DZIECI 

„Dzieci muszą rymować” 

(zdanie Kornieja Czukowskiego). Małe dzieci i ludzie umysłowo 

upośledzeni (badania Mary Sanches i Barbary Kirschenblatt-Gimblett) 

bawią się słowami, których 

podobieństwo jest określone przez cechy dźwięku,

 a nie przez cechy gramatyczne i semantyczne.  

Wyliczanki dziecięce 

(francuscy badacze nazywają je ludyczną glosolalią) łączą w sobie 

skłonność 

do dziwnych i obcych słów 

i magiczne cele z postawą zabawową. W wyliczankach często 

obserwuje się tylko 

fonologiczne prawidła.

 

 

POETYKA FONIZUJĄCA DE SAUSSURE’A WIDZIANA Z DZISIEJSZEGO PUNKTU WIDZENIA 

De Saussure 

uważał, że dźwięki języka poza linearnym użyciem jako elementów różnicujących 

znaczenie, są wyposażone we własne pełnomocnictwo jako komponenty wiersza. Poezja przejawia własny 
szczególny kształt dźwiękowy i ustrukturowanie gramatyczne. Dźwięki poezji mają związek z poetycką 
semantyką, nie tylko polegający na roli konwencjonalnych jednostek w banalnym użyciu języka. 
 

JĘZYK I POEZJA 

Dynamiczne napięcie między signans i signatum ma na celu: 

pokonanie płaskości i jednoznaczności językowego komunikatu, 

ogranicze

nie błahych zabiegów dążących do usunięcia wieloznaczności, 

potwierdzenie kreacyjności języka uwolnionego od nalotu banalności. 

 
 

R. Jakobson: P

odświadome modelowanie werbalne w poezji

1

 

 
Czy poeta zawsze jest świadomy istnienia wzorów, odkrytych w jego dziełach przez analizę 
lingwistyczną?  

Każda znacząca kompozycja poetycka zakłada 

celowy dobór materiału słownego

 

Poeci przyznają, że niekiedy w wierszu pojawia się 

niezależnie od ich woli jakiś rysunek 

językowy

. Metajęzyk poety może pozostawać w tyle za jego językiem poetyckim.  

Chlebnikow zauważył skłonność do pięciokrotnych powtórzeń dźwiękowych w poezji, szczególnie w 

jej odmianach 

pozarozumowych, swobodnych. Porównał ją do pięciu palców dłoni, do budowy rozgwiazdy i 

plastra miodu. 

                                                 

1

 ¾ tego artykułu składa się z analizy tekstów rosyjskich (i jednego polskiego). Nie ma tu zbyt wiele teorii, artykuł przyda się 

bardziej temu, kto chce zobaczyć, w jaki sposób można analizować utwór na poziomie fonologii i gramatyki. 

background image

 

Fonologia i gramatyka poezji mówionej prezentują system złożonych i wypracowanych 

odpowiedniości, które powstały, działają skutecznie i są przekazywane z pokolenia na pokolenie bez 
jakiejkolwiek świadomości reguł rządzących ich skomplikowaną siecią 
(s. 156). 

Intuicja

 

może być jedynym konstruktorem skomplikowanych struktur fonologicznych i 

gramatycznych. 
 
- Pytanie zadawane przez wielu z badaczy: 
 

„Czy poeta z rozmysłem i racjonalnie  w toku swojej pracy twórczej pracy zaplanował wzory odkryte przez 

analizę lingwistyczną i czy był ich świadom?” 
-

Staranne porównania tekstów dowodzą, że 

każda znacząca kompozycja literacka 

: improwizacja czy 

owoc długiej pracy , zakłada 

celowy dobór materiału słownego

- w wierszu dla autora 

bardzo ważne

 znaczenie ma 

struktura fonemiczna, morfologiczna i 

syntaktyczna

jego świadomość  może nie obejmować tego jak współpracują ze sobą te struktury, ale 

spontanicznie

 

(tak jak czytelnik) pojmuje artystyczna przewagę kontekstu wyposażonego w te składniki 

nad tekstem pobocznym. 
 
SCHILLER twierdził, że poeta rozpoczyna od tego co nieświadome. 
 

Wiliam Blade 

powiedział kiedyś zdanie „ bez premedytacji a nawet wbrew mojej woli”, wówczas 

niektórzy poeci przyznali, że 

utwór może zawierać skomplikowany rysunek językowy

, niezależnie 

od ich świadomości i woli.  

Jakobson

 podaje 

przykład

 wiersza 

W. Chlebikowa 

pt. „ 

Konik polny

”,  który dopiero po latach 

zorientował się o specyficznej i niezwykle zgranej strukturze fonologicznej jego utworu, twierdzi, że nie jest 
to 

przypadkowe, aczkolwiek powstało bez jego świadomości. W utworze tym panuje 

struktura 

pięciopromienna

 

( wszystko występuje razy 5 ), mamy także do czynienia z anagramem w słowie : 

KRYŁYSZKUJA , jest wiele słów-kluczy. Bardzo częste pięciokrotne powtórzenia dźwiękowe  
Chlebikow jest dowodem na  to, że metajęzyk poety może pozostawać daleko w tyle za jego językiem 
poetyckim.  
 

FOLKLOR

-

dostarcza wielu przykładów struktury werbalnej, bardzo efektywnej , pomimo  właściwej mu 

wolności od jakichkolwiek kontroli rozumowania abstrakcyjnego. 
 
-

Pieśni ludowe różnią się od krótkich powiedzonek wyborem środków, ujawniają subtelną i różnorodną 

str

ukturę środków! 

 

SYSTEM FOINOLOGICZNY I GRAMATYKA POEZJI 

prezentują system złożonych i wypracowanych  

odpowiedniości, które powstały, działają skutecznie i są przekazywane z pokolenia na pokolenie bez 
jakichkolwiek świadomości reguł  rządzących ich skomplikowana siecią. 
-

Intuicja jest konstruktorem skomplikowanych struktur fonologicznych i gramatycznych, dzięki którym 

rozpatrujemy wiersz na wielu poziomach. 
 
 

SYMBOLIZM DŹWIĘKOWY 

– 

naturalna 

odpowiedniość

 

między pewnymi 

znaczeniami a 

dźwiękami 

mowy, wynikająca z nie zawsze jasno uświadomionych różnego rodzaju podobieństw i 

analogii łączących obie te sfery. Poza podobieństwami brzmieniowymi w grę mogą wchodzi 

skojarzenia 

motoryczne 

związane z 

artykulacją

wizualne

 z 

mimiką

rytmiczne

 z 

powtarzalności układu 

innymi.  
Idea symbolizmu stanowi przeciwwagę i dopełnienie koncepcji języka jako konwencjonalnego systemu 
nau

kowego, w którym 

dźwiękowe składniki znaku 

(fonemy) 

same nie mają znaczenia

, ale tylko 

służą różnicowaniu znaków.  

Zdolność do symbolizmu 

występuje 

w różnych językach świata 

i naznacza zarówno poszczególne 

fonemy, a nawet ich składowe dystynktywne cechy, jak też wyrazy oraz ich zespoły.  

Językoznawcze systematyzacje odpowiedniości brzmieniowo znaczeniowych 

przynoszą jak 

dotąd rezultaty cząstkowe  najwidoczniejsze w stosunku do układów samogłoskowych opisywanych w 
kategoriach takich opozycyjnych znaczeń, jak: jasny- ciemny, ostry – zaokrąglony, twardy – miękki.  
 

background image

 

Symbolizm uważany jest za 

stałe źródło odnawiania języka

, wzmacnia 

żywotność i wyrazistość 

słów

, służy 

ekspresji wypowiedzi

komunikacji magicznej i religijnej

, sygnaliz

uje specjalne użycia 

słowa, charakteryzuje mowę rozkojarzoną, a także twórczość dziecięcą.  
 
Szczególną rolę odgrywa 

w języku poetyckim

, celowo uwydatniającym związki brzmieniowo- 

znaczeniowe poprzez takie chwyty 

jak: instrumentacja głoskowa, onomatopeja, paronomazja w różnych 

odmianach, audition coloree, synestezja, zaumnyj język.  
Przekonanie, iż 

przeznaczeniem poezji jest odsłaniać głębokie, pozaracjonalne więzi między 

dźwiękami mowy a zmysłowymi i pozazmysłowymi zjawiskami świata 

było niezmiernie ważne 

dla idei symbolizmu. 
 

PARONOMAZJA

 

– 

zestawienie 

podobnie brzmiących słów

, zarówno spokrewnionych 

etymologicznie, jak i niezależnych, uwydatniające ich znaczeniową bliskość, obcość lub przeciwieństwo. 
Semantyczne funkcje paronomazji są bardzo zróżnicowane. Zaliczano ją do 

figur retorycznych

. Jest 

podstawą rozmaitych odmian gry słów

, bywa źródłem 

żartów językowych

. Współuczestniczy w 

kompozycji sloganów i maksym („póki tchu, póty otuchy”). Traktowana bywa jako sposób uwydatniania, a 
nawet ujawniania głębokich i krytych zależności między zjawiskami; tak wykorzystywali ją filozofowie i poeci 
romantyczni, 

zwłaszcza Norwid. Odgrywa widoczną rolę także w 

twórczości awangardowej

, np. u 

Juliana Przybosia i w 

poezji lingwistycznej

. Inne nazwy: adnominatio, annominatio.  

 

M. Głowiński, A. Okopień-Sławińska, J. Sławiński: Organizacja 
brzmieniowa wypowiedzi literackiej. Elementy polskiej wersyfikacji.
 

 
Znaczenie brzmieniowej organizacji wypowiedzi literackiej 

 

 

Język jest 

środkiem pośredniczącym 

– przekazuje treści wobec samego siebie „zewnętrzne”, a 

odbiorca traktuje wypowiedź jako informację o tych treściach i ocenia ją pod wzgl. jej większej lub 
mniejszej sprawności w tym działaniu. 

  W utworze literackim 

warstwa językowa 

nie jest „przezroczysta” – 

poddana jest celowej 

organizacji

, żeby mogła zatrzymywać na sobie uwagę odbiorcy. 

 

Warstwa językowa obdarzona zostaje zdolnością powoływania do życia nowych, specyficznie 
„poetyckich” treści 

 

Eufonologia lub fonetyka poetycka 

– badanie dźwiękowe formy języka literatury 

 

 

Foniczny kształt utworu literackiego 

ma znacznie większą wagę niż w innych rodzajach 

wypowiedzi (

itd. Napiszemy zdanie gramatyczne i skończone treściowo, ale nieharmonijne – jak 

przeczytamy na głos nie brzmi i następuje zmuszenie do zastosowania zmiany) 

 

Dźwiękowa tkanka mowy 

jest zawsze tworem niesamodzielnym. Nie narzuca się bezpośrednio 

naszej uwadze 

– przy czytaniu wzrokowym może się w ogóle nie zaktualizować w naszej 

świadomości 

 

Zignorowanie brzmieniowej strony utworu literackiego jest zawsze jego zubożeniem

 

 
 - 

foniczna organizacja wypowiedzi nie jest w równym stopniu wyeksponowana we wszystkich odmianach 

literatury 
 - 

szczególnie wysoką rangę uzyskuje kompozycja dźwiękowa na terenie poezji lirycznej, mimo jej 

wszystkich zróżnicowań zależnych od kierunków i stylów epoki. 
Przy nastawieniach krańcowych utwór poetycki mógł być oceniany pod względem walorów jego językowej 
melodii 
 - 

muzyka nade wszystko

” – brzmiała słynna 

dewiza francuskich symbolistów

, sformułowana 

przez V

erlaine’a. 

 

W utworze poetyckim sfera brzmieniowa 

jest nie tylko 

wykładnikiem znaczeń

, działającym wg 

powszechnych norm systemu językowego, ale może ponadto funkcjonować 

jako układ samodzielny 

(itd. Jako układ rytmiczny), poddany własnym prawidłom organizacji i wytwarzający dodatkowe, swoiste 
znaczenia.  
 

background image

 

 

Istnieje szereg utworów poetyckich, których kształt brzmieniowy wymaga indywidualnej, 
niestandardowej interpretacji semantycznej. 

 

Eksperymenty poetyckie

, gdzie fascynacja 

dźwiękiem mowy prowadziła do wynalezienia słów 

wykraczających poza ramy macierzystego języka, są nieliczne. 

 

Utwór literacki ma do swej dyspozycji ten sam zasób elementów fonicznych, co każda inna 
wypowiedź, ograniczony jest też wszystkimi prawami funkcjonowania tych elementów w języku 
ogólnym. W ramach tych praw przysługuje mu jedynie przywilej wyboru określonych elementów, ich 
szczególnego układu oraz nadawania im nowych funkcji, odmiennych niż w innych typach mowy 
(itd. Funkcji rytmicznej) 

 
W utworze literackim 

celowemu kształtowaniu 

podlegać mogą 

wszystkie foniczne czynniki 

językowe

- te, 

które decydują o zasadniczej odmienności poszczególnych głosek (różnią itd. Głoskę od k, d od a 

itd.) 

te, które są niezależne od określonych jakości głoskowych, a „nakładają się” na przyrodzone właściwości 

poszczególnych głosek, łącząc je w większe zespoły (sylaby, wyrazy, zdania) i różnicując siłę wymówienia 
(akcent), czas trwania (iloczas) lub wysokość tonu (intonacja) 
 

Prozodia

 

 nauka o budowie wiersza, zajmująca się akcentem, iloczasem i intonacją. 

 

1. Instrumentacja wypowiedzi 

 

Instrumentacja głoskowa 

odgrywa dużą rolę w kształtowaniu poetyckiego stylu i znaczenia utworu. 

Wyróżniamy trzy jej rodzaje: 

A) 

Instrumentację 

naśladującą brzmienia pozajęzykowe; 

jej sens ujawnia się przy zestawieniu 

foni

cznej jakości słów ze znanymi z życiowego doświadczenia zjawiskami akustycznymi – 

onomatopeja 

B) 

Instrumentację będącą 

aluzją do brzmień właściwych wypowiedziom językowym

, pełniącą  

funkcję. Spotyka się je przy naśladowaniu brzmień obcojęzycznych w materiale języka rodzimego 
nie przez wprowadzenie obcych słów i zwrotów, ale jakby przez imitowanie, podrabianie 
charakterystycznych cech fonicznych danego języka w oderwaniu od konkretnych, istniejących w 
nim i obciążonych określonymi znaczeniami wyrazów. 

C) 

Instrumentację 

pozbawioną odwołań 

do zjawisk spoza danego utw

oru i w jego kontekście 

uzyskującą wartość poetycką, zazwyczaj muzyczno-nastrojową 

Paronomazja - 

Wywołuje efekt poprzez tzw. Fałszywą etymologię, sugerując pokrewieństwa 

wyrazów całkowicie sobie obcych 

to śpiew zamilkł tonem z głębi: tonią 

 

Kalambur

 

 oparty jest na dźwiękowym podobieństwie lub identyczności odległych znaczeniowo słów. Im 

większa jest ich znaczeniowa obcość, tym wyraźniej ujawnia się kalamburowy dowcip.  

 

Może ograniczać się do pojedynczego słowa, przekształconego w dwuznaczną zbitkę (itd. 
Manuskrypt), lub też zaskakującego dwuznacznością w odpowiednio spreparowanym kontekście 
(

itd. „odyseusz: król itaki i owaki”) 

 

Instrumentowanie utworu za pomocą intonacji  

  P

olega na celowym dobieraniu określonych, podobnych czy przeciwstawnych układów 

intonacyjnych, na nagromadzeniu i spiętrzaniu intonacji jednego typu. Dużą rolę odgrywają przy tym 
wszelkie paralelizmy, powtórzenia, anafory, epifory 

 

Instrumentowanie utworu prz

ez celowy rozkład akcentów 

 

Polega na takim ich grupowaniu, które staje się zauważalne na tle przeciętnego obyczaju 
językowego. Poczucie zaś przeciętnego obyczaju wynika stąd, że w każdym języku istnieje pewien 
mniej więcej określony rozkład głosek akcentowanych i nie akcentowanych, pewna mniej więcej 
ustalona odległość pomiędzy głoskami akcentowanymi, pewien typowy układ akcentowy 
występujący na końcu zdań itd.