background image

 

 

CARBOAUTOMATYKA SA

 

 

Przedsiębiorstwo Kompletacji i MontaŜu Systemów Automatyki 

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168 

tel. centr.: (032) 323-43-00     fax: (032) 323-43-23     e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl 

Zarząd: (032) 323-42-42

 

PRZEMIENNIK CZ

Ę

STOTLIWO

Ś

CI 

OGNIOSZCZELNY 

 Typu PCO-*/*/*/* 

 

 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 

IDT 301.110-2

 

 INSTRUKCJE

 

Luty 2008 

background image

 

 

Strona  

2

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Spis tre

ś

ci: 

1.

 

Identyfikacja urz

ą

dzenia............................................................................... 4

 

1.1.

 

Wst

ę

p ..................................................................................................................... 4

 

1.2.

 

Warunki pracy......................................................................................................... 4

 

1.3.

 

Oznaczenie ............................................................................................................. 4

 

1.4.

 

Dane techniczne ..................................................................................................... 5

 

2.

 

Budowa ......................................................................................................... 8

 

2.1.

 

Obudowa ................................................................................................................ 8

 

2.2.

 

Wyposa

Ŝ

enie elektryczne ....................................................................................... 9

 

2.2.1.

 

Obwody główne............................................................................................................................9

 

2.2.2.

 

Odpływ pomocniczy 42V AC........................................................................................................9

 

2.2.3.

 

Obwody pomocnicze....................................................................................................................9

 

2.2.4.

 

Obwody zabezpiecze

ń

...............................................................................................................10

 

2.2.5.

 

Zabezpieczenia odpływów .........................................................................................................10

 

2.2.6.

 

Obwody iskrobezpieczne ...........................................................................................................14

 

3.

 

Instrukcje bezpiecze

ń

stwa ......................................................................... 14

 

3.1.

 

Transport .............................................................................................................. 14

 

3.2.

 

Magazynowanie .................................................................................................... 14

 

3.3.

 

Instalowanie i monta

Ŝ

........................................................................................... 14

 

3.3.1.

 

Miejsce instalacji ........................................................................................................................14

 

3.3.2.

 

Sprawdzenie przed monta

Ŝ

em...................................................................................................15

 

3.3.3.

 

Monta

Ŝ

 elektryczny ....................................................................................................................15

 

3.4.

 

Zasady bezpiecznej eksploatacji .......................................................................... 17

 

3.5.

  Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa przeciwwybuchowego i przeciwpora

Ŝ

eniowego............... 17

 

3.6.

 

Konserwacja i naprawa......................................................................................... 19

 

3.7.

 

Gwarancja na urz

ą

dzenie ..................................................................................... 19

 

3.8.

 

Sterowanie ............................................................................................................ 19

 

3.8.1.

 

Stany pracy przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci...................................................................................19

 

3.8.2.

 

Tryb pracy obej

ś

cie ....................................................................................................................20

 

3.8.3.

 

Sterowanie lokalne.....................................................................................................................20

 

3.8.4.

 

Sterowanie zdalne......................................................................................................................20

 

3.8.5.

 

Sterowanie za pomoc

ą

 separatorów wej

ść

 i wyj

ść

....................................................................21

 

3.8.6.

 

Obwód kontroli wył

ą

czników awaryjnych ...................................................................................21

 

3.8.7.

 

Transmisja danych .....................................................................................................................21

 

3.8.8.

 

Sygnalizacja ...............................................................................................................................22

 

3.8.9.

 

Pomiary ......................................................................................................................................22

 

3.9.

 

Parametryzacja przekształtnika ............................................................................ 22

 

3.9.1.

 

Obsługa wy

ś

wietlacza w podstawowych stanach pracy ............................................................22

 

3.9.2.

 

Nastawa parametrów .................................................................................................................24

 

3.9.3.

 

Tabela parametrów ....................................................................................................................25

 

3.10.

 

Utylizacja produktu .......................................................................................... 26

 

4.

 

Szczegółowe warunki stosowania podczas pracy w pomieszczeniach 

zagro

Ŝ

onych wybuchem ................................................................................. 26

 

5.

 

Zgodno

ść

 z normami .................................................................................. 27

 

6.

 

Cz

ęś

ci zamienne ......................................................................................... 27

 

7.

 

Zał

ą

czniki.................................................................................................... 28

 

 

 

 

background image

 

 

Strona  

3

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

 

Zgodność 



  Wyrób  spełnia  zasadnicze  wymagania  bezpiecze

ń

stwa  i  ochrony  zdrowia 

dotycz

ą

ce projektowania i budowy urz

ą

dze

ń

 i systemów ochronnych przeznaczonych 

do u

Ŝ

ytku w przestrzeniach zagro

Ŝ

onych wybuchem wymienione w Zał

ą

czniku 

nr  2  Dyrektywy  94/9/WE  (Rozdział  2  Rozporz

ą

dzenia  MGPiPS  z  dnia 

28.07.2003r. Dz.U. Nr 143, Poz. 1393). 

Zgodno

ść

 została potwierdzona Certyfikatem Badania Typu WE: 

KDB 08ATEX079X 

wydanym przez Główny Instytut Górnictwa, Jednostk

ę

 Notyfikowan

ą

 nr 1453. 



  Wyrób 

spełnia 

zasadnicze 

wymagania 

dotycz

ą

ce 

kompatybilno

ś

ci  

elektromagnetycznej  okre

ś

lone  w  Dyrektywie  89/336/EEC  (Rozporz

ą

dzenie 

MI z dnia 2 kwietnia 2003 r. Dz.U. Nr 90, Poz. 848). 



  Zgodno

ść

 

wyrobu 

zasadniczymi 

wymaganiami 

bezpiecze

ń

stwa  

potwierdzona  przez  producenta  nadaniem  znaku  CE  została  uzyskana  

poprzez  zastosowanie  przy  jego  projektowaniu  i  wykonaniu  nast

ę

puj

ą

cych  

dokumentów normatywnych: 

 

PN-EN 60079-0:2006  

PN-EN 61800-2:2000 

 

PN-EN 60079-1:2004/AC:2006 (U) 

PN-EN 61800-3:2005 

 

PN-EN 60079-7:2007 

PN-EN 61800-5-1:2003 

 

PN-EN 60079-11:2007 

PN-EN 60947-1:2006 

 

PN-EN 60079-28:2007 

PN-EN 60947-3:2002/A2:2007 

 

PN-EN 50020 : 2005 

 PN-EN 60529: 2003 

 

PN-EN 50014 : 2004 

 PN-G-50003:2003 

 

 

 

Producent wyrobu – Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki  

„Carboautomatyka” S.A. – wystawił Deklaracj

ę

 Zgodno

ś

ci WE 

 

 

 

 

 

background image

 

 

Strona  

4

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

1.  Identyfikacja urz

ą

dzenia 

1.1.  Wst

ę

Przemiennik  cz

ę

stotliwo

ś

ci  ognioszczelny  PCO-*/*/*/*  jest  przetwornic

ą

  cz

ę

stotliwo

ś

ci  z 

napi

ę

ciowym  obwodem  po

ś

rednicz

ą

cym,  przeznaczon

ą

  do  płynnej  regulacji  pr

ę

dko

ś

ci 

obrotowej silników asynchronicznych pracuj

ą

cych w nap

ę

dach maszyn górniczych. 

Cało

ść

  aparatury  i  urz

ą

dze

ń

  wchodz

ą

cych  w  skład  przemiennika  cz

ę

stotliwo

ś

ci 

zabudowana jest w obudowie ognioszczelnej, przystosowanej do łatwego i szybkiego transportu 
oraz zainstalowania. 

1.2.  Warunki pracy 

Przemiennik  cz

ę

stotliwo

ś

ci  ognioszczelny  typu  PCO-*/*/*/*  przeznaczony  jest  do  pracy  w 

podziemnych  wyrobiskach  górniczych  kopal

ń

  niemetanowych  i  metanowych  zaliczanych  do 

stopnia  „a”,  „b”,  „c”  niebezpiecze

ń

stwa  wybuchu  metanu  oraz  do  pomieszcze

ń

  klasy  „A”  i  „B” 

zagro

Ŝ

enia wybuchem pyłu w

ę

glowego. 

  Napi

ę

cie zasilania:     0,85 

÷

1,1 Un 

  Cz

ę

stotliwo

ść

 napi

ę

cia zasilania:   50 Hz; 

  Temperatura otoczenia:    5 ÷ 35

 o

C; 

  Wilgotno

ść

 powietrza    do 95 % przy temp. 35

 o

C; 

  Dopuszczalne odchylenie od pionu 10

o

;

 

 

  Wysoko

ść

 nad poziomem morza   do 1000 m; 

Przemiennik  cz

ę

stotliwo

ś

ci  ognioszczelny  musi  by

ć

  wył

ą

czony  spod  napi

ę

cia  w  razie 

przekroczenia zawarto

ś

ci metanu zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami krajowymi. 

1.3.  Oznaczenie 

Przyj

ę

te oznaczenie Przemiennika Cz

ę

stotliwo

ś

ci Ognioszczelnego jest zespołem liter i cyfr 

o nast

ę

puj

ą

cym znaczeniu: 

Ilo

ść

 

odpływów 

głównych 

Moc  

maksymalna 

Silnika [kW] 

Sterowanie 

Dodatkowe 

wyposa

Ŝ

enie 

1÷2 

500 tylko 

dla 1000 (1140)V 

 

355 tylko 

dla 1000 (1140)V

 

 

160 

 

90 

 

60 

a – Separatory 

sygnałów 

dwustanowych 

 

b – Separatory 

lub/i konwertery 

transmisji 

  

c – a+b 

1 – Wersja standard 

 
 

2 – Ze stycznikiem 

obej

ś

cia 

 

 
 
 

    PCO-*/*/*/* 

 
 
 
 
 

background image

 

 

Strona  

5

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

1.4.  Dane techniczne 

PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE  

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny 

PCO-*/…/*/*

 

60 

90 

160 

355 

500 

Oznaczenie rodzaju budowy 
przeciwwybuchowej 

 I M2 Ex de [ia/ib] [op is]  I 

1

 

 I M2 Ex de [ia/ib]  I  

Ilo

ść

 odpływów głównych 

1÷2 

Napi

ę

cie znamionowe zasilania 

U

1N

 

500÷1000 (1140)V 

 +10% -15% 

Pr

ą

d znamionowy wej

ś

ciowy 

I

1N

 

50 

70 

120 

270 

360 

Przeci

ąŜ

alno

ść

 pr

ą

dowa 

kI

N

 

 

1,5 (60 s) 

Cz

ę

stotliwo

ść

 napi

ę

cia zasilania 

f

1N

 

Hz 

50 

Napi

ę

cie wyj

ś

ciowe 

U

2N

 

0 ÷ 1000 (1140) 

Cz

ę

stotliwo

ść

 napi

ę

cia wyj

ś

ciowego 

f

2N

 

Hz 

2÷100 

Napi

ę

cie znamionowe odpływu 

pomocniczego 

U

2Ns

 

42 (AC) 

Znamionowa moc odpływu 
pomocniczego 

S

2Ns

 

VA 

200 

Temperatura otoczenia podczas 
pracy 

T

a

 

ºC 

5 ÷ 35 

Masa 

kg 

2000 

Stopie

ń

 ochrony 

IP 54 

Sposób chłodzenia 

Wodne (przepływ 20-25 l/min) 

Maksymalna temperatura wody na 
wlocie 

ºC 

30 

Maksymalne ci

ś

nienie wody 

MPa 

0,8 

Rodzaj sterowania 

Lokalnie / zdalnie 

Wymiary

2

 dł/wys/gł 

 

mm 

2250x880x800

 

PARAMETRY ZABEZPIECZE

Ń

 

 

Blokuj

ą

ce zabezpieczenia upływowe typu ER100i 

Zakres rezystancji nastawczej 

R

z

 

k

 

2÷100 

Współczynnik powrotu 

1,3 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe 

U

O

 

25,2 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy 

I

O

 

mA 

0,97 

Maksymalna moc zewn

ę

trzna 

P

O

 

mW 

11,6

 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna 

C

O

 

µ

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna 

L

O

 

100

 

Przeka

ź

nik kontroli ci

ą

gło

ś

ci przewodu ochronnego SBEx-2 (wersja do kontroli ci

ą

gło

ś

ci) 

Zaciski +B-X4: 5-6, 7-8.

 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe 

U

O

 

8,7 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy 

I

O

 

mA 

14 

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa 

P

O

 

mW 

50 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna 

Co 

µ

60 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna 

Lo 

mH 

1000 

Rodzaj pracy 

półfalowa: nadajnik – zestyk zwierny z szeregowo wł

ą

czon

ą

 diod

ą

 

Obwód kontroli temperatury (PT-100); Separatory typu: PI-Ex-ME-RTD-I 

Zaciski +B-X4: 9-10, 11-12, 13-14, 15-16, 17-18, 19-20.

 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

2,7 

                                                           

1

 Znakowanie [op is] występuje tylko w przypadku, gdy urządzenie wyposaŜono w interfejsy optyczne (+E-XOPTO) 

  Wykaz podzespołów zawarto w „DODATEK DO INSTRUKCJI” 

2

 Wymiary nie uwzględniają sań oraz  uchwytów transportowych. 

background image

 

 

Strona  

6

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

11 

Maksymalna moc zewn

ę

trzna 

P

O

 

mW 

21 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Co 

µ

30 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Lo 

mH 

50 

Obwód kontroli temperatury (PTC) TMA 100A z Barier

ą

 zenera typu: Z966 

Zaciski +B-X4: 1-2, 3-4

 

Maksymalna rezystancja p

ę

tli 

czujników w stanie zimnym 

R

z

 

k

 

1,5 

Rezystancja wył

ą

czenia 

R

w

 

k

 

3,3÷3,9 

Rezystancja powrotu 

R

p

 

k

 

1,65÷1,95 

Parametry bariery zenera: 

 

 

 

Maksymalne napi

ę

cie bariery 

U

m

 

V

 

250 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

V

 

12 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

82 

Maksymalna pojemno

ść

 zewn

ę

trzna  

Co 

µ

1,41 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna 

Lo 

mH 

5,52 

OBWODY ISKROBEZPIECZNE

 

Wej

ś

cia dwustanowe Separatory typu SBEx-2 (wersja do sterowania) 

– zaciski +E-X7: 1-2, 3-4, 5-6.

  

Poziom zabezpieczenia 

„ia” 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

8,7 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

14 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

C

O

 

µ

15 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

L

O

 

mH 

30 

Rodzaj pracy 

półfalowa, nadajnik – zestyk zwierny z szeregowo wł

ą

czon

ą

 diod

ą

 

Wej

ś

cia zdalnego zadawania oraz kontroli cz

ę

stotliwo

ś

ci separatory typu MK21-122Ex0-Ri 

 – zaciski +E-X7: 7-8, 9-10, 11-12. 

Poziom zabezpieczenia  

„ia” 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

13 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

30 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

C

O

 

µ

6,2 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

L

O

 

mH 

50 

Wyj

ś

cia dwustanowe, separatory typu PMS-10.2 

– zaciski +E-X5: 1-2-3-4, 5-6-7-8, 9-10-11-12, 13-14-15-16.

    

Poziom zabezpieczenia 

„ia/ib” 

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe 

U

i

 

45 

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy 

I

i

 

mA 

150 

Maksymalna moc wej

ś

ciowa 

P

i

 

Maksymalna pojemno

ść

 

wewn

ę

trzna  

C

i

 

µ

pomijalna 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

wewn

ę

trzna  

L

i

 

mH 

Pomijalna 

Porty transmisji iskrobezpiecznej RS,  Separatory typu D1061S  

– zaciski +E-X8: 1÷4, 5÷8, 9÷12.

 

Poziom zabezpieczenia  

„ia” 

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe  

U

i

 

30 

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy  

I

i

 

mA 

282,58 

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe  

U

o

 

3,65 

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy  

I

o

 

mA 

224,81 

background image

 

 

Strona  

7

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa  

P

o

 

mW 

205,14 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

C

o

 

µ

1000 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

L

o

 

mH 

5,6 

Odpływ iskrobezpieczny zasilacz iskrobezpieczny typu ZI-12 

 – zaciski +E-X11: 1-2.

 

Poziom zabezpieczenia  

„ia” 

Napi

ę

cie znamionowe 

U

N

 

12 

Pr

ą

d znamionowy 

I

N

 

mA 

100 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe 

U

o

 

16,07 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy 

I

o

 

mA 

770 

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa 

P

o

 

3,1 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

C

o

 

µ

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

L

o

 

mH 

Stosunek indukcyjno

ś

ci i  

rezystancji 

L/R 

[

µ

H/

150 

Obwód kontroli czujników indukcyjnych (wej

ś

cia dwustanowe), separatory typu D1033Q,  

–  zaciski: +E-X9: 1÷8

 

Poziom zabezpieczenia  

„ia” 

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe  

U

o

 

9,6 

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy  

I

o

 

mA 

10 

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa  

P

o

 

mW 

24 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

C

o

 

µ

210 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

L

o

 

mH 

2840 

Stosunek indukcyjno

ś

ci i  

rezystancji 

L/R 

[

µ

H/

12240 

 

Iskrobezpieczne wej

ś

cia analogowe 0-20 mA, separatory typu D1010D lub D1010S 

– zaciski +E-X6:1-2, 4-5

  

(W przypadku, gdy nadajnik wymaga zasilania)

 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

26,94 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

92,96 

Maksymalna moc zewn

ę

trzna 

P

O

 

mW 

625 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Co 

µ

2,32 

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Lo 

mH 

33 

Stosunek indukcyjno

ś

ci i  

rezystancji 

L/R 

[

µ

H/

452 

Iskrobezpieczne wej

ś

cia analogowe 0-20 mA, separatory typu D1010D lub D1010S 

 zaciski +E-X6:2-3, 5-6  

(W przypadku, gdy nadajnik posiada odr

ę

bne 

ź

ródło zasilania)

 

 

Poziom zabezpieczenia 

ia 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

1,1 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

44,63 

Maksymalna moc zewn

ę

trzna 

P

O

 

mW 

13 

Iskrobezpieczny obwód (wej

ś

cie) kontroli wył

ą

czników bezpiecze

ń

stwa, 

 Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa typu PNOZEx230  

  

–  

zaciski +E-X10:1÷9   

Poziom zabezpieczenia 

ia 

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe  

U

O

 

6,8 

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy  

I

O

 

mA 

500 

background image

 

 

Strona  

8

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Maksymalna moc zewn

ę

trzna 

P

O

 

1,7 

Maksymalna pojemno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Co 

µ

Maksymalna indukcyjno

ść

 

zewn

ę

trzna  

Lo 

µ

200 

Iskrobezpieczne wyj

ś

cie dwustanowe, Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa typu PNOZEx230 

  

–  

zaciski +E-X10:10-11 

Poziom zabezpieczenia  

ia 

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe 

U

i

 

30 

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy 

I

i

 

mA 

500 

Maksymalna moc wej

ś

ciowa 

P

i

 

10 

Transmisja optyczna konwertery 

ś

wiatłowodowe typu PSI-MOS-RS485W2/FO 850T  

lub PSI-MOS-RS485W2/FO 850E  

„Zaciski” +E-XOPTO: A1-TD, A1-RD, B1-TD, B1-RD, A2-TD, A2-RD, B2-TD, B2-RD.

 

Typ zabezpieczenia  

„op is” 

Maksymalna energia 
promieniowania 

P

o optic

  mW 

35 

Typ zł

ą

cza 

ST MM(50

µ

m/125

µ

m, 62,5

µ

m/125

µ

m) 

2.  Budowa 

2.1.  Obudowa 

Cało

ść

 aparatury przemiennika została zabudowana w obudowie ognioszczelnej 

wielokomorowej typu OOW-1E/1.1.2.2. Obudowa przemiennika ma budow

ę

 modułow

ą

, składa 

si

ę

 z komór poł

ą

czonych ze sob

ą

 

ś

rubami: 

 

komora główna typu KG-1.1 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu  Ex d I - ognioszczelna 

komora przekształtnika, aparatury ł

ą

czeniowej oraz zabezpieczaj

ą

cej (+A),  

 

komora boczna typu KB-1/2 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex d I -ognioszczelna 

komora przył

ą

czowa zasilania i odpływów (+B), 

 

komora boczna typu KB-1/1 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex d I ognioszczelna 

komora rezystorów hamowania i dławika wyj

ś

ciowego – komora boczna (+C), 

 

komora boczna typu KB-2/2 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex de I, komora boczna 

typu KB-2/2 składa si

ę

 z dwóch komór: 

−−−−

  ognioszczelna komora  sterownika nadrz

ę

dnego oraz urz

ą

dze

ń

 towarzysz

ą

cych (+D), 

−−−−

  komora budowy wzmocnionej – komora przył

ą

czowa obwodów iskrobezpiecznych (+E). 

 

KB-1.1

+C

KG-1.1

+A

KB-2/2
+D                   +E

KB-1.2

+B

 

Rys. 2.1 Obudowa OOW-1E/1.1.2.2 

background image

 

 

Strona  

9

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

2.2.  Wyposa

Ŝ

enie elektryczne 

2.2.1. Obwody główne 

Obwody główne przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci tworz

ą

  Zaciski izolatorów przepustowych (+B-X1: L1, L2, L3) – zasilanie; 

  Odł

ą

cznik główny (+A-Q01); 

  Bezpieczniki główne (+A-F01÷03); 

  Dławik sieciowy (+A-L01); 

  Styczniki główny (+A-K01); 

  Przekształtnik (+A-A01); 

  Stycznik odpływów (+A-K02); 

  Stycznik obej

ś

cia (+A-K03) – opcja; 

  Zaciski izolatorów przepustowych (+C-X: L1.1, L2.1, L3.1, L1.2, L2.2, L3.2) 

  Dławik wyj

ś

ciowy (+C-L02); 

  Zaciski izolatorów przepustowych – Odpływ główny I  (+B-X2: 1U, 1V, 1W); 

  Zaciski izolatorów przepustowych – Odpływ główny II (+B-X2: 2U, 2V, 2W); 

Przekształtnik  składa  si

ę

  zasadniczo  z  modułów  energoelektronicznych  mocowanych  na 

chłodnicach: 

-

 

Sze

ść

 modułów IGBT (falownik);  

-

 

Trzy moduły dioda-tyrystor (prostownik); 

-

 

Jeden moduł IGBT (Chopper). 

-

 

Układ rezystorów hamowania zabudowany na chłodnicy wodnej w komorze bocznej (+C), 

rezystory te poł

ą

czone s

ą

 równolegle.   

Napi

ę

cie  zasilaj

ą

ce  500V  lub  1000V  nale

Ŝ

y  doprowadzi

ć

  do  zacisków  izolatorów 

przepustowych (+B-X1:L1, L2, L3) znajduj

ą

cych si

ę

 w komorze przył

ą

czowej (+B).

 

W komorze 

tej znajduj

ą

 si

ę

 równie

Ŝ

 listwy zaciskowe do przył

ą

czenia przewodów ochronnych. Maksymalny przekrój 

przył

ą

czanego  przewodu  mo

Ŝ

e  wynosi

ć

  185  mm

2

.  Kable  zasilaj

ą

ce  lub  przewody  oponowe  nale

Ŝ

wprowadzi

ć

 do komory przył

ą

czowej przez wpusty kablowe ognioszczelne.  

2.2.2. Odpływ pomocniczy 42V AC 

Zaciski tego odpływu znajduj

ą

 si

ę

 w komorze przył

ą

czowej +B-X3 :1, 2. 

Obwód ten zawiera: 

-

  Bezpieczniki (+A-F23, 24); 

-

 Odpływ 0-42 transformatora (+A-T02); 

-

  Centralne (+Ad-F20) i blokuj

ą

ce (+Ad-F24) zabezpieczenie upływowe; 

-

 

 Stycznik (+Ad-K15);

 

-

 

 Dławiki centralnego zabezpieczenia upływowego (+Ad-L21, 22);

 

-

 

 Dławiki blokuj

ą

cego zabezpieczenia upływowego (+Ad-L23, 24)

2.2.3. Obwody pomocnicze 

Obwody  pomocnicze  zasilane  s

ą

  za  po

ś

rednictwem  transformatorów  pomocniczych. 

Wszystkie  transformatory  s

ą

  zabezpieczone  przed  przeci

ąŜ

eniem  i  zwarciem  za  pomoc

ą

 

bezpieczników zarówno po stronie pierwotnej jak i wtórnej. 

Transformatory  (+A-T01)  (+A-T02)  zasilane  s

ą

  po  zamkni

ę

ciu  Odł

ą

cznika  głównego 

głównego.  

Transformator  (+A-T01)  zasila  cewki  styczników  głównego  i  odpływów  oraz  układ 

wentylatorów w komorze głównej (+A-M01÷02). 

Transformator (+A-T02) zasila: 

  Napi

ę

ciem 42V (1) 

-

  Sterownik przekształtnika; 

-

  Cewki styczników pomocniczych; 

-

  Transformator +Ad-T03; 

-

  Zasilacz iskrobezpieczny (+D-G02); 

background image

 

 

Strona  

10

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

-

  Zabezpieczenia; 

-

  Przetwornik cz

ę

stotliwo

ś

ci (+D-U04) 

  Napi

ę

ciem 42V (2) 

-

  Odpływ pomocniczy 

  Napi

ę

ciem 220V 

-

 Zasilacz nieiskrobezpieczny (+Ad-G01) 

-

 Układ wentylatorów (+C-M03, M04), 

W obwód zasilania cewek styczników głównych wł

ą

czony jest styk ł

ą

cznika pozycyjnego (+A-

S01) sprz

ęŜ

onego z d

ź

wigni

ą

 odł

ą

cznika, co powoduje wył

ą

czenie odpływów przez stycznik, przy 

próbie  rozwarcia  styków  odł

ą

cznika  (+A-Q01).  Układ  ten  zapewnia  otwieranie  styków 

odł

ą

cznika w stanie bezpr

ą

dowym. 

2.2.4. Obwody zabezpiecze

ń

 

Obwody pomiarowe zabezpiecze

ń

 wyprowadzone do komory przył

ą

czowej oraz obwody 

pomiarowe blokuj

ą

cych zabezpiecze

ń

 upływowych s

ą

 prowadzone przewodami o izolacji koloru 

białego w dodatkowych białych koszulkach izolacyjnych o grubo

ś

ci 0,5 mm i wytrzymało

ś

ci 

elektrycznej izolacji 3,5kV. 

2.2.5. Zabezpieczenia odpływów 

Zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowe 

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci PCO-*/*/*/* nie jest wyposa

Ŝ

ony w klasyczne zabezpieczenie 

przeci

ąŜ

eniowe z przeka

ź

nikiem nadmiarowo-pr

ą

dowym, gdy

Ŝ

 ze wzgl

ę

du na szeroki zakres 

zmian cz

ę

stotliwo

ś

ci napi

ę

cia wyj

ś

ciowego, 

Ŝ

adne z istniej

ą

cych zabezpiecze

ń

 tego rodzaju nie 

byłoby w stanie prawidłowo działa

ć

.  

Ochron

ę

  silników  przed  skutkami  długotrwałych  przeci

ąŜ

e

ń

  zrealizowano  poprzez 

zastosowanie w układzie sterowania przemiennika specjalnego algorytmu. 

Nastawa  zabezpieczenia  nadmiarowo-pr

ą

dowego    odbywa  si

ę

  za  po

ś

rednictwem  ni

Ŝ

ej 

wymienionych parametrów: 

I

max1

  –  (20…449)A,  ograniczenie  pr

ą

dowe  dolne  -  warto

ść

  długotrwałego  ograniczenia 

pr

ą

dowego.  Jest  to  maksymalny  długotrwały  pr

ą

d  wyj

ś

ciowy  przemiennika  dobierany  ze 

wzgl

ę

du na długotrwał

ą

 obci

ąŜ

alno

ść

 silnika zasilanego z przemiennika;  

I

max2

 – (30…450) A, ograniczenie pr

ą

dowe 

ś

rodkowe - warto

ść

 pr

ą

du przeci

ąŜ

enia w okre

ś

lonym  

czasie t_ I

max2

t_ I

max2

 – (6…60) min, czas przeci

ąŜ

enia pr

ą

dem o warto

ś

ci I

max2

I

max3

 – (40…480) A, ograniczenie pr

ą

dowe górne (1 min); 

Sposób wyl. – (normalne lub natychmiastowe), parametr ten jest powi

ą

zany z parametrem I

max3

,  

W  przypadku  gdy  sposób  wył

ą

czenia  ustawimy  na  „normalne”,  przy  wzro

ś

cie  pr

ą

du 

powy

Ŝ

ej  nastawionego  parametru  I

max3

,  nast

ą

pi  obni

Ŝ

anie  cz

ę

stotliwo

ś

ci  napi

ę

cia  wyj

ś

ciowego 

tak długo, dopóki pr

ą

d nie obni

Ŝ

y swojej warto

ś

ci do poziomu I

max2

. W szczególnym przypadku 

układ  regulacji  mo

Ŝ

e  doprowadzi

ć

  do  obni

Ŝ

enia  cz

ę

stotliwo

ś

ci  do  warto

ś

ci  f

min

,  a je

Ŝ

eli i to nie 

spowoduje obni

Ŝ

enia pr

ą

du do warto

ś

ci

 

bezpiecznej to nast

ą

pi wył

ą

czenie nap

ę

du. 

Pr

ą

d wyl. (I 

skut_max

– (4…999)A, pr

ą

d natychmiastowego wył

ą

czenia; 

 

f

min

  -  cz

ę

stotliwo

ść

  minimalna;  dolna  granica  zakresu  regulacji  cz

ę

stotliwo

ś

ci  roboczej  napi

ę

cia 

wyj

ś

ciowego przemiennika. 

 
W  przypadku,  gdy  pr

ą

d  silnika  przekroczy  warto

ść

  Prad  wyl.  nast

ą

pi  natychmiastowe 

wył

ą

czenie. Wył

ą

czenia spowodowane przeci

ąŜ

eniem wywołuj

ą

 komunikat „Ifal>>”.  

 

Zabezpieczenie zwarciowe 

Ochron

ę

  przekształtnika  oraz  stycznika  zapewniaj

ą

  bezpieczniki  główne  przemiennika  – 

500A aR. 

Dodatkowo  układ  sterowania  tranzystorów  mocy  na  bie

Ŝą

co  analizuje  warto

ść

  pr

ą

du  i 

jego  pochodn

ą

  w  ka

Ŝ

dej  gał

ę

zi  inwertera  reaguj

ą

c  natychmiastowo,  w  czasie  kilku 

µ

s  na 

background image

 

 

Strona  

11

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

przekroczenie  poziomów  progowych  blokuj

ą

c  tranzystory,  to  zabezpieczenie  ma  na  celu 

ochron

ę

  modułów  przemiennika.  W  przypadku  zadziałania  tego  zabezpieczenia  na 

wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 komunikat „Fault FAL”.  

Zabezpieczenie nadmiarowopr

ą

dowe i zwarciowe w przypadku „obej

ś

cia 

Jako zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowe odpływów głównych zastosowano mikroprocesorowe 

zabezpieczenia  (+Ad-F13,  +Ad-F23)  typu  MiCOM P211,  3

÷

6A  w  poł

ą

czeniu  z  przekładnikami 

pr

ą

dowymi  (+A-T11

÷T

13,  +A-T21

÷

T23)  typu  IZK… Przewody po stronie wtórnej przekładników 

pr

ą

dowych  przeplatane  s

ą

  przez  otwory  w  obudowach  zabezpiecze

ń

.  Liczba  przeplotów 

dobierana jest indywidualnie pod wymagania u

Ŝ

ytkownika. Parametry obwodów pomiarowych i 

warto

ś

ci nastaw naniesione s

ą

 na pokrywy frontowe zabezpiecze

ń

. Np.: 

 

Pr

ą

d pierw. 

=  250  A   

   

pr

ą

d wtór. 

5  A   

   

przeploty 

1   

 

   

mno

Ŝ

nik 

50   

 

   

nastawa 

=  4,0  A   

(200)  A 

 

 

   

 

   

 

 

 
 
 
 
 
 

1) 

 

 
 
 
 
 

Rys.  7.1  Płyta czołowa zabezpieczenia typu MICOM P211 

 

Zabezpieczenia MiCOM P211 chroni silniki przed: 

  Przeci

ąŜ

eniem, 

 

  Asymetri

ą

 pr

ą

dów fazowych, 

  Zwarciem, 

  Zanikiem fazy. 

Zabezpieczenia  zabudowane  s

ą

  na  konstrukcjach  umo

Ŝ

liwiaj

ą

cych  łatwy  demonta

Ŝ

,  celem 

przeniesienia do strefy niezagro

Ŝ

onej wybuchem i dokonania parametryzacji. 

Nastawianie zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowego MiCOM P211 

W kolumnie 

 w oknie 

 przestawi

ć

 tryb pracy z ON-LINE (realizacja 

wszystkich 

funkcji 

zabezpieczeniowych) 

na 

tryb 

OFF-LINE 

(zablokowanie 

funkcji 

zabezpieczeniowych, mo

Ŝ

liwo

ść

 zmiany nastaw) 

 

Funkcje klawiszy: 

 

Przej

ś

cie do nast

ę

pnej pozycji menu (w gór

ę

) lub zwi

ę

kszenie warto

ś

ci nastawy; 

 

Przej

ś

cie do nast

ę

pnej pozycji menu (w dół) lub zmniejszenie warto

ś

ci nastawy; 

 

 

Przej

ś

cie (w prawo lub lewo) do s

ą

siedniej pozycji menu lub przej

ś

cie (w prawo lub lewo) 

do zmienianej cyfry hasła; 

background image

 

 

Strona  

12

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

 

Edycja/ zatwierdzenie nastaw. 

Nastawy 

Kolumna 

Okno 

Nastawa 

 

 

warto

ść

 przekładni przekładników pr

ą

dowych dzielona przez liczb

ę

 

przeplotów np. dla przekładnika 250/5A z dwoma przeplotami = 25. 

 

 

1; konfiguracja przeka

ź

nika 13-14 – zadziałanie któregokolwiek z 

zabezpiecze

ń

 otwiera zestyk do chwili skasowania poprzez wej

ś

cie 

S1-S2. 

 

 

1; konfiguracja wej

ś

cia S1-S2 – kasowanie stanu zadziałania 

zabezpiecze

ń

 

 

1; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – pobudzenie je

ś

li nast

ą

pi 

wył

ą

czenie zabezpieczenia ustawionego na wył

ą

cz. 

 

 

1; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – z podtrzymaniem zadziałania. 

 

 

0; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – przeka

ź

nik normalnie otwarty. 

 

 

Zabezpieczenie przeci

ąŜ

eniowe I>: 

 

 

warto

ść

 pr

ą

du bazowego Ib; przeliczona na stron

ę

 wtórn

ą

 

przekładników z uwzgl

ę

dnieniem liczby przeplotów; 

 

 

próg odpadu [%Ib]; 

 

 

warto

ść

 czasu t dla 6xIb (od 1 do 40s krok nastawy 1s); 

 

 

1; wył

ą

czone kasowanie automatyczne; 

 

 

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie. 

 

 

Zabezpieczenie zwarciowe I>>: 

 

 

warto

ść

 nastawy zabezpieczenia I>>, zakres nastawy 2

÷

12 Ib, krok 

nastawy 1 Ib; 

 

 

0; czas opó

ź

nienia równy 0; 

 

 

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie. 

 

 

Zabezpieczenie podpr

ą

dowe I<: 

 

 

0; zabezpieczenie odstawione. 

 

 

Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej: 

 

 

warto

ść

 czasu zadziałania t (od 0,0s do 10,0s, krok nastawy 0,1s); 

 

 

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie. 

 

 

Zabezpieczenie przed asymetri

ą

 

 

warto

ść

 asymetrii w % (od 15% do 50%, krok nastawy 1%); 

 

 

warto

ść

 czasu zadziałania t (od 0,0s do 25,0s, krok nastawy 0,1s); 

 

 

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie. 

 

Pozystorowe zabezpieczenie temperaturowe 

Pozystorowe  zabezpieczenie  temperaturowe  chroni  klatkowe  silniki  asynchroniczne,  których 

background image

 

 

Strona  

13

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

uzwojenie stojana (oraz ło

Ŝ

yska)  wyposa

Ŝ

one zostało w czujniki, przed niedopuszczalnym nagrzaniem 

w przypadku: 

  Pracy przy obni

Ŝ

onym lub podwy

Ŝ

szonym napi

ę

ciu, 

  Zahamowaniu wirnika, 

  Podwy

Ŝ

szonej temperaturze otoczenia, 

  Utrudnionym chłodzeniu, 

  Wydłu

Ŝ

onych czasach rozruchu i hamowania, 

  Du

Ŝ

ej cz

ę

sto

ś

ci zał

ą

cze

ń

 i pracy rewersyjnej. 

Zabezpieczenie mo

Ŝ

e kontrolowa

ć

 czujniki pozystorowe lub/i bimetalowe. W celu ograniczenia 

energii wyj

ś

ciowej obwodów pomiarowych zabezpiecze

ń

 (+Ad-F15, +Ad-F25) Zastosowano barier

ę

 

dwukanałow

ą

 (+Ad-B05). 

Opcjonalnie istnieje mo

Ŝ

liwo

ść

 ci

ą

głej kontroli temperatury poprzez konwertery PT-100 (+Ad-B31÷B36). 

Zabezpieczenia upływowe    

  Blokuj

ą

ce zabezpieczenia upływowe 

Odpływy przemiennika posiadaj

ą

 blokuj

ą

ce zabezpieczenia pływowe: 

-

  (+Ad-F14) – zabezpieczenie odpływów głównych; 

-

  (+Ad-F24) – zabezpieczenie odpływu pomocniczego 42V.  

Zabezpieczenia  te  uniemo

Ŝ

liwiaj

ą

  podanie  napi

ę

cia  zasilania  na  odcinek  sieci  o  obni

Ŝ

onej 

rezystancji izolacji poni

Ŝ

ej rezystancji nastawczej. Kontrola stanu izolacji dokonywana jest przez 

podł

ą

czenie  punktu  sztucznego  zera  dławików  zainstalowanych  w  kontrolowanym  obwodzie 

poprzez zestyki „nz” stycznika do wej

ś

cia pomiarowego zabezpieczenia. Zestyki „nz” odł

ą

czaj

ą

 

obwód  kontroli  na  czas  zał

ą

czenia  stycznika.  Nastawa  warto

ś

ci  rezystancji  zadziałania  dla 

zastosowanego  zabezpieczenia  dokonywana  jest  bezstopniowo,  w  zakresie  2  k

  do  100  k

Dla  warunków  górniczych  nale

Ŝ

y  nastawi

ć

  rezystancj

ę

  wg  przepisów  krajowych,  w  Polsce  wg 

PN-G-42040,1996: 

  Centralne zabezpieczenie upływowe 

Odpływy  główne  przemiennika  chronione  s

ą

  przez  centralne  zabezpieczenie  stacji 

zasilaj

ą

cej  (transformatorowej),  Odpływ  42V jest separowany galwanicznie od napi

ę

cia zasilania 

przemiennika,  dlatego  te

Ŝ

  posiada  odr

ę

bne  centralne  zabezpieczenie  upływowe  (+Ad-F20). 

Centralne zabezpieczenie upływowe słu

Ŝ

y do kontroli stanu rezystancji izolacji sieci po podaniu 

napi

ę

cia.  W  przypadku  gdy  warto

ść

  rezystancji  izolacji  jest  mniejsza  od  warto

ś

ci  nastawionej, 

nast

ę

puje  wył

ą

czenie  kontrolowanej  sieci  spod  napi

ę

cia.  Nastawa  warto

ś

ci  rezystancji 

zadziałania  dla  zastosowanego  zabezpieczenia  dokonywana  jest  bezstopniowo,  w  zakresie  (2 
÷100)  k

.  Dla  warunków  górniczych  nale

Ŝ

y  nastawi

ć

  rezystancj

ę

  wg  przepisów  krajowych,  w 

Polsce wg PN-G-42040,1996: 

 Zabezpieczenie przed wzrostem rezystancji uziemienia  

Jako  zabezpieczenie  przed  wzrostem  rezystancji  uziemienia  zastosowano  przeka

ź

niki 

(+Ad-F16).  Wzrost  rezystancji  uziemienia  powy

Ŝ

ej  80

±

20

,  zwarcie,  przerwanie  p

ę

tli 

pomiarowej lub zanik napi

ę

cia zasilania  – powoduje zmian

ę

 poło

Ŝ

enia styków wykonawczych. 

P

ę

tla  pomiarowa  jest  zamykana  diod

ą

  prostownicz

ą

  krzemow

ą

  (odpowiednio 

spolaryzowan

ą

). 

 Wymagania  odno

ś

nie  stosowania  kontroli  ci

ą

gło

ś

ci  uziemienia  reguluj

ą

 

przepisy krajowe.  

Przeka

ź

nik  (+Ad-F16)  stanowi  wyposa

Ŝ

enie  opcjonalne  przemiennika.  Przeka

ź

nik 

ten mo

Ŝ

e tak

Ŝ

e pełni

ć

 funkcje separatora sygnałów dwustanowych.    

Układ kontroli zabezpiecze

ń

 upływowych 

 

W zwi

ą

zku z konieczno

ś

ci

ą

 dokonywania okresowych kontroli sprawno

ś

ci zabezpiecze

ń

 

upływowych wprowadzony został specjalny układ kontroli. Kontrola zabezpiecze

ń

 upływowych 

dokonywana jest za pomoc

ą

  przycisku „TEST” (pulpit). 

Układ  kontroli  działa  tylko  w  stanie  „GOTOWO

ŚĆ

”.  Sprawdzenie  zabezpiecze

ń

 

upływowych  polega  na  doziemieniu  obwodu  pomiarowego  przez  okre

ś

lon

ą

  rezystancj

ę

.  W 

czasie  kontroli  sprawdzane  s

ą

  wszystkie  zabezpieczenia  upływowe,  równoczesno

ść

  kontroli 

zabezpiecze

ń

  zapewnia  stycznik  pomocniczy  (+Ad-K14).  Zadziałanie  zabezpiecze

ń

  upływowych 

jest  sygnalizowane  przez  diody  LED  zabudowane  w  pulpicie  dodatkowo  sterownik  sprawdza  czy 

background image

 

 

Strona  

14

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

wszystkie  zabezpieczenia  upływowe  wykonały  test  poprawnie  i  stosowny  komunikat  wy

ś

wietlany 

jest na wy

ś

wietlaczu LCD.  

Cz

ę

stotliwo

ść

 dokonywania testu zabezpiecze

ń

 upływowych jest okre

ś

lona przez przepisy krajowe. 

Kasowanie awarii 

Stany awaryjne: zwarcie, przeci

ąŜ

enie, asymetria odpływów głównych, mo

Ŝ

na potwierdzi

ć

 

wył

ą

cznie  ł

ą

cznikiem  „RESET”  (+A-S04),  zabudowanym  w  komorze  głównej,  po  usuni

ę

ciu 

przyczyny awarii. Ł

ą

cznik (+A-S02) sterowany jest za pomoc

ą

 specjalnego klucza. 

2.2.6. Obwody iskrobezpieczne 

Obwody iskrobezpieczne przeznaczone s

ą

 do sterowania i wizualizacji pracy 

przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci. Urz

ą

dzenia towarzysz

ą

ce zostały zabudowane w komorze 

sterowania +D. Zaciski nieiskrobezpieczne tych urz

ą

dze

ń

 s

ą

 poł

ą

czone ze sterownikiem 

nadrz

ę

dnym, natomiast iskrobezpieczne wyprowadzone na zaciski przył

ą

czowe do komory +E.  

Obwody iskrobezpieczne prowadzone s

ą

 przewodami o izolacji koloru niebieskiego w 

dodatkowych niebieskich koszulkach izolacyjnych o grubo

ś

ci 0,5 mm i wytrzymało

ś

ci 

elektrycznej izolacji 3,5kV. 

Przewody obwodów iskrobezpiecznych i nieiskrobezpiecznych grupowane s

ą

 w oddzielne 

wi

ą

zki.  

Zasilanie wszystkich urz

ą

dze

ń

 towarzysz

ą

cych jest dobrane w taki sposób, aby w 

Ŝ

adnym 

przypadku nie zostało przekroczone maksymalne napi

ę

cie Um. 

3.  Instrukcje bezpiecze

ń

stwa 

3.1.  Transport 

Od  wytwórcy  do  odbiorcy  przemiennik  ognioszczelny  powinien  by

ć

  transportowany  krytymi 

ś

rodkami transportu, zapewniaj

ą

cymi ochron

ę

 przed opadami atmosferycznymi.  

Przed załadowaniem przemiennika nale

Ŝ

y sprawdzi

ć

, czy wszystkie elementy s

ą

 dokr

ę

cone, 

drzwi i pokrywy zamkni

ę

te a wpusty kablowe za

ś

lepione. 

W  czasie  transportu  nie  nale

Ŝ

y  dopu

ś

ci

ć

  do  gwałtownych  wstrz

ą

sów,  które mog

ą

 uszkodzi

ć

 

aparatur

ę

 przemiennika. 

Przemiennik  wyposa

Ŝ

ony  jest  w  uchwyty,  zabudowane  w  górnej  cz

ęś

ci  obudowy, 

przeznaczone  do  podnoszenia  podczas  transportu  oraz  sanie  z  otworami  umo

Ŝ

liwiaj

ą

cymi 

ewentualny transport po sp

ą

gu. 

3.2.  Magazynowanie 

Przemiennik  ognioszczelny  nale

Ŝ

y  przechowywa

ć

  w  pomieszczeniach  magazynowych 

zamkni

ę

tych,  chroni

ą

cych  go  przed  szkodliwymi  warunkami  atmosferycznymi  oraz 

ś

rodkami 

agresywnymi  powoduj

ą

cymi  korozj

ę

  w  temperaturze  otoczenia  od  –20

o

C  do  40

o

C  i  wilgotno

ś

ci 

wzgl

ę

dnej nie przekraczaj

ą

cej 75%. Na czas przechowywania nale

Ŝ

y Upewni

ć

 si

ę

 

Ŝ

e chłodnice nie 

zawieraj

ą

 wody.  

W  czasie  przechowywania  nale

Ŝ

y  zwróci

ć

  szczególn

ą

  uwag

ę

  na  zabezpieczenie  aparatury  i 

urz

ą

dze

ń

  elektrycznych  przed  zawilgoceniem.  Po  dłu

Ŝ

szym  magazynowaniu,  przed  oddaniem 

przemiennika do eksploatacji nale

Ŝ

y przeprowadzi

ć

 kontrol

ę

 aparatury elektrycznej i mechanizmów. 

Kontrol

ę

 stacji nale

Ŝ

y równie

Ŝ

 przeprowadzi

ć

 po transporcie od wytwórcy, przed transportem 

do miejsca zainstalowania. 

3.3.  Instalowanie i monta

Ŝ

 

3.3.1. Miejsce instalacji 

W miejscu zainstalowania przemiennika nale

Ŝ

y go ustawi

ć

 poziomo. Dopuszczalne odchylenie 

od poziomu nie powinno przekracza

ć

 10

o

Instalacja zasilaj

ą

ca przemiennik musi by

ć

 zabezpieczona przed skutkami zwar

ć

, przeci

ąŜ

e

ń

 

oraz musi zawiera

ć

 zabezpieczenia upływowe – blokuj

ą

ce i centralne – zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi 

przepisami.  

Przy doborze przekroju i długo

ś

ci przewodów nale

Ŝ

y mie

ć

 na uwadze: 

background image

 

 

Strona  

15

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

  dopuszczalne spadki napi

ęć

  pr

ą

dy znamionowe;  

  elektryczne  parametry  jednostkowe  przewodów  oponowych  lub  kabli  (pojemno

ść

  i 

indukcyjno

ść

  parametry (L

Omax

, C

Omax

) przeka

ź

ników. 

Wymogi odno

ś

nie pomieszcze

ń

, w których ma by

ć

 zainstalowany przemiennik 

 

Pomieszczenia  powinny  spełnia

ć

  wymagania  obowi

ą

zuj

ą

cych  norm  i  przepisów    w  zakresie 

zachowania bezpiecze

ń

stwa w wyrobiskach zakładów górniczych. Je

Ŝ

eli urz

ą

dzenie nara

Ŝ

one jest 

na opady wody kapi

ą

cej nale

Ŝ

y osłoni

ć

 pionowe szczeliny ognioszczelne; 

 

Miejsce  ustawienia  przemiennika  powinno  zapewnia

ć

  wygodny  dost

ę

p  do  wszystkich 

przyrz

ą

dów  oraz  zapewnia

ć

  dogodne  warunki  konserwacji,  obsługi  i  eksploatacji.  Odległo

ść

 

przemiennika  od  ociosu  lub  innych  urz

ą

dze

ń

  powinna  umo

Ŝ

liwi

ć

  otwarcie  drzwi  komór  oraz 

swobodne wykonanie czynno

ś

ci zwi

ą

zanych z obsług

ą

3.3.2. Sprawdzenie przed monta

Ŝ

em 

Nowo  wyprodukowany  przemiennik  jest  szczegółowo  sprawdzony. Przed przyst

ą

pieniem 

do  monta

Ŝ

u  i  uruchomienia  przemiennika  nale

Ŝ

y  sprawdzi

ć

  stan  jego  najwa

Ŝ

niejszych 

elementów, gdy

Ŝ

 mogły one ulec uszkodzeniu w czasie magazynowania i transportu. 

Nale

Ŝ

y: 

  Sprawdzi

ć

 stan pokrycia osłony i mechanizmów, miejsca uszkodzone w czasie transportu nale

Ŝ

pomalowa

ć

 lakierem tego samego koloru, 

  Sprawdzi

ć

 stan uchwytów transportowych, 

  Usun

ąć

 wszystkie zewn

ę

trzne zabrudzenia, 

  Oczy

ś

ci

ć

 z kurzu oraz usun

ąć

 plamy z powierzchni wzierników, 

  Nasmarowa

ć

 zewn

ę

trzne mechanizmy, 

  Sprawdzi

ć

 elementy manipulacyjne, 

  Oczy

ś

ci

ć

 wn

ę

trza wszystkich komór, 

  Sprawdzi

ć

 (wizualnie) stan wszystkich wbudowanych aparatów i ich mechanizmów, oczy

ś

ci

ć

 

z zabrudze

ń

 i kurzu, miejsca niedost

ę

pne zaleca si

ę

 przedmucha

ć

 spr

ęŜ

onym powietrzem, 

  Sprawdzi

ć

 dokr

ę

cenie 

ś

rub i nakr

ę

tek obwodów głównych, 

  Sprawdzi

ć

 stan elementów izolacyjnych, izolatory oczy

ś

ci

ć

 z kurzu i zabrudze

ń

  Sprawdzi

ć

 wyzerowanie mierników napi

ę

cia, 

  Starannie usun

ąć

 wszelkie zanieczyszczenia powierzchni tworz

ą

cych szczeliny ognioszczelne i 

zabezpieczy

ć

 je smarem  antykorozyjnym. 

3.3.3. Monta

Ŝ

 elektryczny 

W  celu  ułatwienia  monta

Ŝ

u  elektrycznego  urz

ą

dzenia,  w  komorach  przył

ą

czowych 

zamieszcza si

ę

 – tabliczki przedstawiaj

ą

ce rozmieszczenie zacisków.  

background image

 

 

Strona  

16

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

 

Rys 3.1 Przykładowa tabliczka przedstawiająca rozmieszczenie zacisków w komorze przyłączowej 

(tabliczka jest naklejana na wewnętrznej stronie drzwi komory) 

1.  Sprawdzi

ć

  zgodno

ś

ci  poł

ą

czenia  zacisków  wszystkich  transformatorów  na  odpowiednie 

napi

ę

cie sieci. Sprawdzenie obejmuje poł

ą

czenia stron pierwotnych transformatorów: 



  (+A-T01), 



  (+A-T02), 

2.  Podł

ą

czy

ć

 kabel (przewód) zasilaj

ą

cy przemiennik na zaciski: 



  (+B-X1: L1, L2, L3); 

3.  Podł

ą

czy

ć

 przewody odpływowe na zaciski: 

Odpływy główne: 



  (+B-X2 : 1U, 1V, 1W) – odpływ 1, 



  (+B-X2 : 2U, 2V, 2W) – odpływ 2, 

Odpływ pomocniczy 42V AC: 



  (+B-X3 : 1, 2) 

4.  Podł

ą

czy

ć

 obwody kontroli ci

ą

gło

ś

ci uziemienia przynale

Ŝ

ne odpływom głównym -OPCJA. 



  (+B-X4 : 5, 6) – odpływ 1, 



  (+B-X4 : 7, 8) – odpływ 2, 

5.  Podł

ą

czy

ć

 obwody zabezpiecze

ń

 pozystorowych przynale

Ŝ

nych poszczególnym odpływom. 



  (+B-X4 : 1, 2) – odpływ 1, 



  (+B-X4 : 3, 4) – odpływ 2, 

6.  Podł

ą

czy

ć

 obwody kontroli temperatury (PT-100) przynale

Ŝ

ne odpływom głównym. 



  (+B-X4 : 9÷14) – odpływ 1 



  (+B-X4 : 15÷20) – odpływ 2 

7. 

ś

yły ochronne przewodów i inne elementy konstrukcyjne kabli lub przewodów (przewidziane 

do podł

ą

czenia z SUPO) podł

ą

czy

ć

 na zaciski uziemiaj

ą

ce wewn

ą

trz komory przył

ą

czowej. 

8.  Podł

ą

czy

ć

 obwody sterowania do listew zaciskowych (+E-X) wg dokumentacji systemowej. 

background image

 

 

Strona  

17

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

 

Rys 3.2 Przykładowa tabliczka przedstawiająca rozmieszczenie zacisków w komorze przyłączowej obwodów 

iskrobezpiecznych (tabliczka jest naklejana na wewnętrznej stronie drzwi komory) 

Uwagi: 

Przewody lub kable wprowadza

ć

 do komór przył

ą

czowych wył

ą

cznie poprzez wpusty kablowe. 

Monta

Ŝ

  wpustu  nale

Ŝ

y  przeprowadzi

ć

  zgodnie  z  instrukcj

ą

  dla  danego  typu  wpustu. 

Niewykorzystane gniazda wpustów nale

Ŝ

y za

ś

lepi

ć

Przekrój przewodów lub kabli nale

Ŝ

y dobra

ć

 zgodnie z odpowiednimi przepisami pa

ń

stwowymi. 

Monta

Ŝ

 przewodów (kabli) nale

Ŝ

y wykona

ć

 z du

Ŝą

 staranno

ś

ci

ą

 i dokładno

ś

ci

ą

Ochrona przeciwpora

Ŝ

eniowa 

!

 

Obudowa stacji musi by

ć

 podł

ą

czona z systemem uziemiaj

ą

cych 

przewodów ochronnych (SUPO) przez zacisk uziemiaj

ą

cy (PE). 

3.4.  Zasady bezpiecznej eksploatacji  

W  celu  zapewnienia  prawidłowej  i  bezpiecznej  pracy  urz

ą

dzenia,  jak  równie

Ŝ

 

poszczególnych jego podzespołów nale

Ŝ

y przestrzega

ć

 poni

Ŝ

szych warunków: 

  Przemiennik  przeznaczony  jest  do  pracy  w  podziemnych  wyrobiskach  górniczych  kopal

ń

 

niemetanowych  i  metanowych  zaliczanych  do  stopnia  „a”,  „b”,  „c”  niebezpiecze

ń

stwa 

wybuchu  metanu  oraz  do  pomieszcze

ń

  klasy  „A”  i  „B”  zagro

Ŝ

enia  wybuchem  pyłu 

w

ę

glowego. 

  Przemiennik  ognioszczelny  musi  by

ć

  wył

ą

czony  spod  napi

ę

cia  w  razie  przekroczenia 

zawarto

ś

ci metanu zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami krajowymi. 

  Temperatura otoczenia podczas pracy nie mo

Ŝ

e wykracza

ć

 poza zakres okre

ś

lony w danych 

znamionowych. 

  Napi

ę

cie zasilania nie mo

Ŝ

e wykracza

ć

 poza zakres okre

ś

lony w danych znamionowych. 

  Nie  nale

Ŝ

y  podł

ą

cza

ć

  do  przemiennika  silników  o  ł

ą

cznym  pr

ą

dzie  znamionowym  wy

Ŝ

szym 

ni

Ŝ

 okre

ś

lony  w danych znamionowych przemiennika. 

  Miejsce  zainstalowania  urz

ą

dzenia  nale

Ŝ

y  dobra

ć

  uwzgl

ę

dniaj

ą

c  mo

Ŝ

liwe  nara

Ŝ

enia 

mechaniczne, klimatyczne oraz stopie

ń

 ochrony obudowy urz

ą

dzenia. 

3.5. 

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa przeciwwybuchowego i przeciwpora

Ŝ

eniowego 

background image

 

 

Strona  

18

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Obudowa  jest  w  wykonaniu  przeciwwybuchowym.  Decyduj

ą

ce  znaczenie  dla  zachowania 

tej  cechy  ma  dbało

ść

  o  prawidłowy  stan  przej

ść

  ognioszczelnych  oraz  odpowiedni  monta

Ŝ

 

podzespołów i pokryw.  

  Niedopuszczalne  jest  u

Ŝ

ytkowanie  urz

ą

dzenia  w  przypadku  gdy  jego  obudowa  jest 

uszkodzona. 

  Niedopuszczalne  jest  u

Ŝ

ytkowanie  przemiennika  z  brakuj

ą

cymi 

ś

rubami  w  pokrywach, 

uszkodzonymi wziernikami lub uszkodzon

ą

 szyb

ą

 panelu operatorskiego! 

 

Ś

ruby mocuj

ą

ce pokrywy musz

ą

 by

ć

 klasy mechanicznej co najmniej 8.8. 

  Niewykorzystane  gniazda  wpustów  kablowych  nale

Ŝ

y  odpowiednio  za

ś

lepi

ć

  za  pomoc

ą

 

korków za

ś

lepiaj

ą

cych. 

  Kable  lub  przewody  oponowe  zasilaj

ą

ce  i  odpływu  wprowadzone  do  obudowy  urz

ą

dzenia 

poprzez wpusty kablowe powinny by

ć

 starannie zadławione.  

  Niedozwolone jest stosowanie innych cz

ęś

ci zamiennych ni

Ŝ

 wymienionych w wykazie cz

ęś

ci 

zamiennych (patrz instrukcje obudowy). 

 

Urz

ą

dzenia  elektryczne  s

ą

 

ź

ródłem  niebezpiecze

ń

stwa.  Opisane  tutaj 

urz

ą

dzenia  przewodz

ą

  niebezpieczne  napi

ę

cia  i  steruj

ą

  obracaj

ą

cymi 

si

ę

  elementami  mechanicznymi.  W  nast

ę

pstwie  nieprzestrzegania 

wskazówek  zawartych  w  niniejszej  instrukcji  oraz  zasad  bezpiecze

ń

stwa 

mo

Ŝ

e  doj

ść

  do 

ś

mierci  lub  powa

Ŝ

nych  uszkodze

ń

  ciała,  a  tak

Ŝ

e  do 

zniszczenia urz

ą

dzenia. 

  Podczas prac przy urz

ą

dzeniu zalecana jest szczególna ostro

Ŝ

no

ść

. Bł

ę

dna parametryzacja 

mo

Ŝ

e spowodowa

ć

 uszkodzenie urz

ą

dzenia lub całego nap

ę

du. 

  Monta

Ŝ

, uruchomienie, kontrol

ę

 i konserwacj

ę

 przemiennika nale

Ŝ

y powierzy

ć

 pracownikom 

o  wysokich  kwalifikacjach  zawodowych,  posiadaj

ą

cych  uprawnienia  do  wykonywania  robót 

przy  urz

ą

dzeniach  elektroenergetycznych  i  przeszkolonych  przez  producenta.  Prace  przy 

przygotowaniu i uruchomieniu urz

ą

dzenia musz

ą

 by

ć

 wykonane przez dwie osoby.  

  Przed  otwarciem  komory  przył

ą

czowej  jak  równie

Ŝ

  przed  demonta

Ŝ

em  osłony  odł

ą

cznika 

pomocniczego  oraz  odł

ą

cznika  głównego  w  komorze  głównej  nale

Ŝ

y  w  podstacji  odł

ą

czy

ć

 

(izolowa

ć

)  zasilanie  przemiennika.  Urz

ą

dzenie  odł

ą

czaj

ą

ce  (izoluj

ą

ce)  powinno  by

ć

 

zabezpieczone  przed  nieuprawnionym,  nieuwa

Ŝ

nym  lub  pomyłkowym  zamkni

ę

ciem.  Po 

otwarciu komory sprawdzi

ć

 wska

ź

nikiem brak napi

ę

cia. 

  Przed otwarciem komory głównej w strefie zagro

Ŝ

onej wybuchem nale

Ŝ

y odczeka

ć

 czas  10 

minut  w  celu  rozładowania  kondensatorów  wewn

ę

trznych  układów  elektronicznych,  czas 

liczony jest od chwili wył

ą

czenia przemiennika odł

ą

cznikiem głównym. 

  Przed  rozpocz

ę

ciem  prac  na  silnikach  lub  przewodach  odpływowych,  nale

Ŝ

y  w  podstacji 

odł

ą

czy

ć

 (izolowa

ć

) zasilanie przemiennika. Urz

ą

dzenie odł

ą

czaj

ą

ce (izoluj

ą

ce) powinno by

ć

 

zabezpieczone przed nieuprawnionym, nieuwa

Ŝ

nym lub pomyłkowym zamkni

ę

ciem. 

  Przed  otwarciem  komory  aparaturowej  nale

Ŝ

y  wył

ą

czy

ć

  odł

ą

cznik  główny  oraz  odczeka

ć

  2 

min. Przed otwarciem 

  Przed  zał

ą

czeniem  napi

ę

cia  sieci  nale

Ŝ

y  sprawdzi

ć

,  czy  nap

ę

d  mo

Ŝ

e  si

ę

  obraca

ć

,  nie 

stwarzaj

ą

c zagro

Ŝ

enia dla ludzi i materiałów.  

  Nastawy zabezpiecze

ń

 nadmiarowo-pr

ą

dowych powinny uwzgl

ę

dnia

ć

 podł

ą

czone obci

ąŜ

enie 

oraz przepisy krajowe. 

  Nastawy zabezpiecze

ń

 upływowych powinny spełnia

ć

 wymagania przepisów krajowych. 

background image

 

 

Strona  

19

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

  Przekrój 

Ŝ

ył roboczych kabli lub przewodów oponowych zasilaj

ą

cych i odpływu nale

Ŝ

y dobra

ć

 

zgodnie  z  przepisami.  Instalacja  zasilaj

ą

ca  przemiennik  musi  by

ć

  zabezpieczona  przed 

skutkami  zwar

ć

,  przeci

ąŜ

e

ń

  oraz  musi  zawiera

ć

  zabezpieczenia  upływowe  –  blokuj

ą

ce  i 

centralne  –  zgodnie  z  obowi

ą

zuj

ą

cymi  przepisami.  Przy  doborze  przekroju  i  długo

ś

ci 

przewodów  nale

Ŝ

y  mie

ć

  na  uwadze  tak

Ŝ

e  ich  elektryczne  parametry  jednostkowe 

(pojemno

ść

 i indukcyjno

ść

). 

  Nale

Ŝ

y  wykonywa

ć

  bie

Ŝą

ce  kontrole  poprawno

ś

ci  działania  zabezpiecze

ń

  upływowych. 

Eksploatacja  urz

ą

dzenia  bez  sprawnie  działaj

ą

cych  zabezpiecze

ń

  upływowych  jest 

niedopuszczalna. 

  Niedozwolone jest stosowanie innych cz

ęś

ci zamiennych ni

Ŝ

 wymienionych w wykazie cz

ęś

ci 

zamiennych. 

  Przed  podj

ę

ciem  prac  zwi

ą

zanych  ze 

ś

wiatłowodami  nale

Ŝ

y  upewni

ć

  si

ę

 

Ŝ

ź

ródła  sygnału 

optycznego  zostały  pozbawione  zasilania.  Dokonuj

ą

c  poł

ą

cze

ń

 

ś

wiatłowodów  nale

Ŝ

zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

Ŝ

no

ść

.   

3.6.  Konserwacja i naprawa 

Osłona  ognioszczelna  zabezpieczona  jest  przed  korozj

ą

  powłokami  malarskimi.  Płaszczyzny 

ą

cz ognioszczelnych s

ą

 opcjonalnie pokryte cienk

ą

 warstw

ą

 wazeliny bezkwasowej, zabezpie-

czone  s

ą

  preparatem  “MOLYKOTE  3402”  lub 

ś

rodkiem  „Edelstahl  –  spray”.  Drobne  elementy 

np. 

ś

ruby, wkr

ę

ty itp. s

ą

 zabezpieczone powłokami galwanicznymi. 

!

 

Zabronione jest wykonywanie prac konserwacyjnych i remontowych podczas pracy 
przemiennika. W trakcie wykonywania prac konserwacyjnych i remontowych nale

Ŝ

wykluczy

ć

 mo

Ŝ

liwo

ść

 przypadkowego uruchomienia przemiennika. 

Prace  konserwacyjne  i  remontowe  musz

ą

  by

ć

  prowadzone  przez  wyszkolony 

personel i zgodnie z przepisami i instrukcjami BHP.

 

  W  czasie  u

Ŝ

ytkowania  obudowy  nale

Ŝ

y  po  ka

Ŝ

dorazowym  otwarciu  komory  zabezpieczy

ć

 

powierzchnie ognioszczelne przed korozj

ą

 i zanieczyszczeniami. 

Co najmniej raz do roku sprawdzi

ć

 stan powierzchni ognioszczelnych oraz stan 

ś

rub ł

ą

cz

ą

cych 

poszczególne podzespoły 

3.7.     Gwarancja na urz

ą

dzenie 

  W okresie gwarancji u

Ŝ

ytkownik jest zobowi

ą

zany informowa

ć

 producenta lub jego przedstawiciela, 

o wszystkich usterkach oraz stwierdzonych nieprawidłowo

ś

ciach w pracy urz

ą

dzenia. 

  Dokonywanie  zmian  w  układzie  poł

ą

cze

ń

  elektrycznych,  napraw  nieuj

ę

tych  w  instrukcjach 

doł

ą

czonych do urz

ą

dzenia powoduje utrat

ę

 gwarancji. 

  Producent 

nie 

ponosi 

odpowiedzialno

ś

ci 

za 

szkody 

powstałe 

wskutek 

u

Ŝ

ycia 

nieodpowiednich cz

ęś

ci i wyposa

Ŝ

enia. 

3.8.  Sterowanie 

3.8.1. Stany pracy przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci 

Przemiennik PCO-*/*/*/* mo

Ŝ

e przyjmowa

ć

 jeden z pi

ę

ciu stanów wymienionych w Tabeli 7.1. 

Stanom tym odpowiadaj

ą

 równie

Ŝ

 okre

ś

lone stany przekształtnika i aparatury ł

ą

czeniowej. 

Tabela 7.1 Stany przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci PCO-*/*/*/* 

background image

 

 

Strona  

20

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Stan 

PCO-*/*/*/*

 

Odł

ą

cznik 

główny 

(+A-Q01) 

Stycznik 

główny 

(+A-K01) 

Stycznik 

odpływów 

(+A-K02) 

Komentarz 

POSTÓJ 

OFF 

OFF 

OFF 

- brak napi

ę

cia zasilania na dopływie lub 

odł

ą

cznik główny rozwarty, 

- brak napi

ęć

 w układach przemiennika z 

wyj

ą

tkiem okre

ś

lonego czasu  

(np. 7 min.) po wył

ą

czeniu zasilania.  

GOTOWO

ŚĆ

 

ON 

OFF 

OFF 

- Zasilane s

ą

 obwody siłowe oraz obwody 

sterowania 

- Styczniki główny oraz odpływu pozostaj

ą

 

otwarte  

- dost

ę

pne informacje na wy

ś

wietlaczu, 

- mo

Ŝ

liwa parametryzacja przekształtnika 

PRACA 

ON 

ON 

ON 

- styczniki główny i odpływu zał

ą

czony, 

- przekształtnik pracuje zgodnie z ustalonym 
algorytmem, 

- parametryzacja niedost

ę

pna. 

Ą

ON 

OFF 

OFF 

- stan spowodowany awari

ą

 przekształtnika lub 

dodatkowego wyposa

Ŝ

enia, a tak

Ŝ

przekroczeniem dopuszczalnych parametrów 
kontrolowanych (przekroczenie dopuszczalnej 
temperatury, brak potwierdze

ń

 zadziałania 

styczników itp.), 

- wy

ś

wietlanie komunikatu(ów) o rodzaju 

niesprawno

ś

ci (nr-u bł

ę

du i komentarza 

tekstowego), 

- parametryzacja niedost

ę

pna 

 
Sterowanie  prac

ą

  przemiennika  mo

Ŝ

e  odbywa

ć

  si

ę

  w  dwóch  trybach  –  lokalnym  i  zdalnym. 

Wyboru  trybu  sterowania  dokonuje  si

ę

  w  stanie  „Wył

ą

czony”  za  pomoc

ą

  przycisków  pulpitu 

operatorskiego.  

3.8.2. Tryb pracy obej

ś

cie 

Tryb  pracy  obej

ś

cie  jest  dost

ę

pny  tylko  w  wersji  PCO-*/*/*/2.  Tryb  obej

ś

cie  jest  u

Ŝ

ywany 

wówczas gdy nast

ą

pi awaria przekształtnika. Polega on na zał

ą

czeniu stycznika obej

ś

cia (+A-K03), 

z  pomini

ę

ciem  obwodów  przekształtnika.  Styczniki  (+A-K01,  +A-K02)  s

ą

  blokowane  elektrycznie 

przez  zestyki  pomocnicze  stycznika  (+A-K03).  Rol

ę

  zabezpieczenia  nadmiaropr

ą

dowego  i 

zwarciowego  w  przypadku  trybu  obej

ś

cia  przejmuj

ą

  przeka

ź

niki  (+Ad-F13,  +Ad-F23).  Podczas 

normalnej  pracy  zarówno  stycznik  (+A-K03)  oraz  przeka

ź

niki  (+Ad-F13,  +Ad-F23)  s

ą

  blokowane 

elektrycznie. 

3.8.3. Sterowanie lokalne  

Sterowanie  lokalne  odbywa  si

ę

  za  pomoc

ą

  pulpitu  operatorskiego  ognioszczelnego 

zabudowanego  w  pokrywie  komory  sterowania.  Do  sterowania  lokalnego  słu

Ŝ

y  6  przycisków 

oznaczonych jako: „ZAŁ”, „WYŁ”,  „START”, „ STOP”, „f+”, „f-”. Sygnały dwustanowe z przycisków 
doprowadzone s

ą

 do sterownika nadrz

ę

dnego (+D-A02) 

3.8.4. Sterowanie zdalne 

Sterowanie 

zdalne 

mo

Ŝ

odbywa

ć

 

si

ę

 

za 

pomoc

ą

 

sygnałów 

dwustanowych 

iskrobezpiecznych,  lub  za  po

ś

rednictwem  ł

ą

czy  transmisyjnych  RS  485.  Do  celów  sterowania 

background image

 

 

Strona  

21

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

zdalnego  w  przemienniku  zabudowane  s

ą

  opcjonalnie  separatory  sygnałów  dwustanowych  lub/i 

separatory transmisji. 

3.8.5.  Sterowanie za pomoc

ą

 separatorów wej

ść

 i wyj

ść

 

Wej

ś

cia dwustanowe iskrobezpieczne (z kontrol

ą

 linii przez diody prostownicze) wyprowadza 

si

ę

  z  trzech  separatorów  (+D-K31,  +D-K32,  +D-K33)  na  zaciski  (+E-X7:1-2,  3-4,  5-6).  Wyj

ś

cia 

dwustanowe nieiskrobezpieczne tych separatorów odzwierciedlaj

ą

ce stany wej

ść

 iskrobezpiecznych 

doprowadza si

ę

 do wej

ść

 dwustanowych sterownika nadrz

ę

dnego przemiennika (+D-A02). 

Wej

ś

cia  dwustanowe  iskrobezpieczne  do  zdalnego  zadawania  cz

ę

stotliwo

ś

ci  sygnałem  np. 

5÷15  Hz,  lub/i  do  kontroli  czujników  pr

ę

dko

ś

ci  (standard  namur)  wyprowadza  si

ę

  z  trzech 

separatorów  (+D-U51,  +D-U52,  +D-U53)  na  zaciski  (+E-X7:6-7,  8-9,  9-10).  Wyj

ś

cia  analogowe 

nieiskrobezpieczne  0/4-20  mA,  separatorów  wprowadza  si

ę

  do  wej

ść

  analogowych  sterownika 

nadrz

ę

dnego. 

Analogowe  wej

ś

cia  iskrobezpieczne  do  zdalnego  zadawania  cz

ę

stotliwo

ś

ci  lub/i  separacji 

sygnału analogowego 0/4-20mA wyprowadza si

ę

 z separatora (+D-U71) na zaciski (+E-X6:1-2, 4-5 

dla  nadajników  pasywnych)  oraz  (+E-X6:  2-3,  5-6  dla  nadajników  aktywnych).  Separator  (+D-
U71)mo

Ŝ

e wyst

ę

powa

ć

 w wersji jedno, lub dwu kanałowej. Wyj

ś

cia analogowe nieiskrobezpieczne 

0/4-20 mA, separatora wprowadza si

ę

 do wej

ść

 analogowych sterownika nadrz

ę

dnego (+D-A02). 

Wej

ś

cia  dwustanowe  iskrobezpieczne  (standard  namur)  do  odseparowania  sygnałów 

dwustanowych lub/i kontroli czujników pr

ę

dko

ś

ci wyprowadza si

ę

 z separatora (+D-U21) na zaciski 

(+E-X9:  1-2,  3-4,  5-6,  7-8).  Separator  (+D-U21)  mo

Ŝ

e  wyst

ę

powa

ć

  w  wersji  dwu  lub 

czterokanałowej. Wyj

ś

cia dwustanowe nieiskrobezpieczne tego separatora odzwierciedlaj

ą

ce stany 

wej

ść

  iskrobezpiecznych  doprowadza  si

ę

  do  wej

ść

  dwustanowych  sterownika  nadrz

ę

dnego 

przemiennika (+D-A02). 

Informacje zwrotne z przemiennika do zewn

ę

trznego urz

ą

dzenia steruj

ą

cego dost

ę

pne s

ą

 za 

pomoc

ą

  wyj

ść

  dwustanowych  iskrobezpiecznych  wyprowadzonych  z  przeka

ź

nikowych  modułów 

separuj

ą

cych(+D-K41÷44).  Stan  wyj

ś

cia  iskrobezpiecznego  odzwierciedla  stan  przeka

ź

nikowego 

wyj

ś

cia sterownika (+D-A02).  

 

Opisane  powy

Ŝ

ej  separatory  montuje  si

ę

  w  komorze  sterowania  (+D)  a  ich  zaciski 

iskrobezpieczne  wyprowadza  si

ę

  poprzez  przepusty  izolacyjne  ognioszczelne  do  komory 

przył

ą

czowej  obwodów  iskrobezpiecznych  (+E).  Separatory  te  stanowi

ą

  wyposa

Ŝ

enie  opcjonalne. 

Sterowanie  ognioszczelnym  przemiennikiem  cz

ę

stotliwo

ś

ci  mo

Ŝ

e  odbywa

ć

  si

ę

  za  pomoc

ą

  tych 

separatorów na wiele sposobów w zale

Ŝ

no

ś

ci od zapotrzebowania. Nieiskrobezpieczne obwody tych 

separatorów  nie  s

ą

 

ś

ci

ś

le  przypisane  do  okre

ś

lonych  wej

ść

/wyj

ść

  sterownika  nadrz

ę

dnego  na 

schematach 

301.110-E-01 

oraz 

301.110-E-02 

przedstawiono 

przykładow

ą

 

konfiguracj

ę

Iskrobezpieczne  obwody  tych  separatorów  s

ą

  natomiast  dokładnie  przypisane  do  okre

ś

lonych 

zacisków i nie mog

ą

 ulec zmianie. 

3.8.6. Obwód kontroli wył

ą

czników awaryjnych 

Do  kontroli  obwodu  iskrobezpiecznych  wył

ą

czników  bezpiecze

ń

stwa  mo

Ŝ

na  zastosowa

ć

 

przeka

ź

nik  bezpiecze

ń

stwa  +D-K61.  Przeka

ź

nik  ten  kontroluje  obwodem  iskrobezpiecznym  stan 

styków  wył

ą

czników  (styki  NC)  oraz  odwzorowuje  ich  stan  stykami  po  stronie nieiskrobezpiecznej. 

Styki  po  stronie  nieiskrobezpiecznej  w  przypadku  zadziałania  powoduj

ą

  otwarcie  styczników 

głównego oraz odpływów. Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa po zadziałaniu pozostaje w stanie blokowania 

do momentu potwierdzenia awarii. Potwierdzenie awarii mo

Ŝ

e odbywa

ć

 si

ę

 za pomoc

ą

 ł

ą

cznika po 

stronie iskrobezpiecznej lub nieiskrobezpieczne w zale

Ŝ

no

ś

ci od konfiguracji.   Wej

ś

cia dwustanowe 

iskrobezpieczne  (z  kontrol

ą

  linii  przez  diody  prostownicze)  do  kontroli  wył

ą

czników  awaryjnych 

wyprowadza  na  zaciski  (+E-X  X10:1÷9).  Przeka

ź

nik  ten  posiada  tak

Ŝ

e  wyj

ś

cie  dwustanowe 

iskrobezpieczne , które wyprowadza si

ę

 na zaciski (+E-X10:10-11).     

3.8.7. Transmisja danych 

Transmisja 

danych 

mo

Ŝ

dobywa

ć

 

si

ę

 

zarówno 

za 

pomoc

ą

 

konwerterów 

ś

wiatłowodowych oraz separatorów linii RS.   

background image

 

 

Strona  

22

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Separatory linii RS (+D-U01, +D-U02, +D-U03) montuje si

ę

 w komorze sterowania (+D), a 

ich zaciski iskrobezpieczne wyprowadza si

ę

 na zaciski (+E-X8: 1÷4, 5÷8, 9÷12).   

Konwertery 

ś

wiatłowodowe  (+D-U11,  +D-U12)  montuje  si

ę

  w  komorze  sterowania  (+D). 

Przył

ą

cza optyczne tych separatorów wyprowadza si

ę

 do komory obwodów iskrobezpiecznych 

(+E) przez przepusty izolacyjne ognioszczelne na zł

ą

cza  (+E-XOPTO: A1-TD, A1-RD, B1-TD, 

B1-RD, A2-TD, A2-RD, B2-TD, B2-RD). 

Nieskrobezpieczne  zaciski  transmisji  separatorów/konwerterów  transmisji  ł

ą

czy  si

ę

  z 

portami transmisji sterownika (+D-A02). 

 Separatory  linii  RS  oraz  Konwertery 

ś

wiatłowodowe  umo

Ŝ

liwiaj

ą

  komunikacj

ę

  w  celu 

wizualizacji i sterowania. poprzez przepusty izolacyjne ognioszczelne.  

3.8.8. Sygnalizacja 

Do  sygnalizacji  stanów  pracy  i  stanów  awaryjnych  przewidziano  układ  diod 

elektroluminescencyjnych umieszczonych w pulpicie operatorskim. 

 

Rys. 3.8 Przykładowa konfiguracja pulpitu operatorskiego 

Diody sygnalizują: 

 

ZAS  

– Obecność napięcia; 

BZU 

– Zadziałało zabezpieczenie blokujące  odpływy gł.  

 

GOTÓW  – Stan gotowości przemiennika;  

BEZP 

– Uszkodzone bezpieczniki główne 

 

PRACA   – Stan pracy inwertera; 

TEMP1 

– Przekroczona temp. silnika odpływu 1  

 

BŁAD 

– Stan awarii 

TEMP2 

– Przekroczona temp. silnika odpływu 2 

 

SG 

– Załączenie stycznika głównego; 

CZU 42V  – Zadziałało zabezpieczenie centralne odpływ pom.  

 

SO 

– Załączenie stycznika Odpływów; 

 

 
 

3.8.9. Pomiary 

Przemiennik  cz

ę

stotliwo

ś

ci  ognioszczelny  posiada  woltomierz  zabudowany  w  komorze 

przył

ą

czowej, pozwala on kontrolowa

ć

 warto

ść

 napi

ę

cia zasilania. 

 

3.9.  Parametryzacja przekształtnika 

3.9.1. Obsługa wy

ś

wietlacza w podstawowych stanach pracy 

Po zał

ą

czeniu zasilania pojawia si

ę

 ekran powitania:

 

background image

 

 

Strona  

23

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

*

*

*

* E

E

E

E N

N

N

N E

E

E

E L

L

L

L

G

G

G

G l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e *

*

*

*

G

G

G

G e

e

e

e n

n

n

n .

.

.

.

S

S

S

S o

o

o

o w

w

w

w i

i

i

i n

n

n

n s

s

s

s k

k

k

k i

i

i

i e

e

e

e g

g

g

g o

o

o

o 3

3

3

3

4

4

4

4 4

4

4

4 -

-

-

- 1

1

1

1 0

0

0

0 1

1

1

1 G

G

G

G l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e

w

w

w

w w

w

w

w w

w

w

w .

.

.

. e

e

e

e n

n

n

n e

e

e

e l

l

l

l -

-

-

- g

g

g

g l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e .

.

.

. p

p

p

p l

l

l

l

 

Po 5 sekundach nast

ę

puje przej

ś

cie do ekranu głównego:

 

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

f

f

f

f z

z

z

z =

=

=

= 0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z f

f

f

f =

=

=

= 0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0 H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

I

I

I

I =

=

=

=

0

0

0

0

A

A

A

A

U

U

U

U d

d

d

d =

=

=

=

0

0

0

0 V

V

V

V

 

I linia  - tryb pracy: LOKALNY lub ZDALNY; stan pracy: WYLACZONY, GOTOWOSC, BLAD; 
II linia  - cz

ę

stotliwo

ść

 zadana; cz

ę

stotliwo

ść

 wyj

ś

ciowa; 

III linia  - kierunek zadany; kierunek rzeczywisty; 
IV linia  - pr

ą

d wyj

ś

ciowy; napi

ę

cie w obwodzie DC falownika 

Naci

ś

ni

ę

cie  klawisza  SEL  (wybór)  powoduje  przechodzenie  do  pozostałych  ekranów  w 

ka

Ŝ

dym trybie i stanie pracy poza stanem BLAD.  

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

T

T

T

T e

e

e

e m

m

m

m p

p

p

p e

e

e

e r

r

r

r a

a

a

a t

t

t

t u

u

u

u r

r

r

r y

y

y

y

T

T

T

T 1

1

1

1 =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

οοοο

C

C

C

C

T

T

T

T 2

2

2

2 =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

C

C

C

C

οοοο

 

I linia  - tryb pracy; stan pracy; 
III linia  - temperatura PT-100 - 1; 
IV linia  - temperatura PT-100 - 2.

 

F

F

F

F a

a

a

a l

l

l

l o

o

o

o w

w

w

w n

n

n

n i

i

i

i k

k

k

k 1

1

1

1

S

S

S

S t

t

t

t o

o

o

o p

p

p

p

f

f

f

f z

z

z

z =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

f

f

f

f =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

 

II linia – stan pracy falownika: STOP, ROZRUCH, PRACA; 
III linia – cz

ę

stotliwo

ść

 zadana; kierunek zadany; 

IV linia – cz

ę

stotliwo

ść

 wyj

ś

ciowa; kierunek rzeczywisty;

 

F

F

F

F a

a

a

a l

l

l

l o

o

o

o w

w

w

w n

n

n

n i

i

i

i k

k

k

k 1

1

1

1

S

S

S

S t

t

t

t o

o

o

o p

p

p

p

U

U

U

U z

z

z

z =

=

=

=

0

0

0

0

V

V

V

V

I

I

I

I =

=

=

=

0

0

0

0 A

A

A

A

U

U

U

U d

d

d

d =

=

=

=

0

0

0

0

V

V

V

V

T

T

T

T =

=

=

= 1

1

1

1 2

2

2

2

C

C

C

C

οοοο

 

II linia – stan pracy falownika  
III linia – napi

ę

cie wyj

ś

ciowe; pr

ą

d wyj

ś

ciowy; 

IV linia – napi

ę

cie w obwodzie DC; temperatura chłodnicy falownika;

 

Ka

Ŝ

dy  z  tych  ekranów,  je

ś

li  niewci

ś

ni

ę

ty  jest  klawisz  SEL  znika  po 20 sek. I pojawia si

ę

 

ekran główny. 

Je

ś

li  nast

ą

pi  awaria  niepowoduj

ą

ca  wył

ą

czenia  falownika,  co  5  sek.  pojawia  si

ę

  ekran 

sygnalizuj

ą

cy przyczyn

ę

 bł

ę

du. W przypadku kilku awarii sygnalizowane s

ą

 po kolei

background image

 

 

Strona  

24

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d :

:

:

:

N

N

N

N a

a

a

a p

p

p

p i

i

i

i e

e

e

e c

c

c

c i

i

i

i e

e

e

e

A

A

A

A C

C

C

C 4

4

4

4 2

2

2

2 V

V

V

V

 

I linia – tryb pracy; stan pracy; 
II linia – ‘Blad:’ lub ‘Alarm sterownika’; 
III linia – ‘Kod alarmu:’ lub komunikat:

 

20 – ‘Temperatura T1’ 
21 – ‘Temperatura T2’ 
22 – ‘Obnizona izolacja’ 
23 – ‘Napiecie AC 42V’ 
30 – ‘Blokada odlacznika’ 

Gdy nast

ą

pi awaryjne wył

ą

czenie pojawia si

ę

 ekran bł

ę

du: 

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d :

:

:

:

T

T

T

T e

e

e

e m

m

m

m p

p

p

p .

.

.

. s

s

s

s i

i

i

i l

l

l

l n

n

n

n k

k

k

k a

a

a

a

i

i

i

i

 

I linia – tryb pracy; stan ‘Blad’; 
II linia – ‘Blad:’ lub ‘Blad sterownika’ lub ‘Blad falownika’; 
III linia – ‘Kod wylaczenia:’ lub komunikat: 
1 – ‘Przewod ochronny’ 
2 – ‘Bezpieczniki glowne’ 
3 – ‘Temp. silnika’ 
4 – ‘Stycznik glowny’ 
5 – ‘Stycznik odplywu’ 
6 – ‘Temperatura T1’ 
7 – ‘Temperatura T2’ 
8 – ‘Wejscie pomiar. T1’ 
9 – ‘Wejscie pomiar. T2’ 
10 – ‘Zwarcie wej. pradow.’ 
11 – ‘Przerwa wej. pradow.’ 
30 – ‘Blokada odlacznika’ 
50 – Ud>> 
51 – Ud<< 
52 – przeciazenie 
53 – fault FAL 
54 – fault CHOP 
55 – lin TEMP>> 
56 – czujnik T?? 
57 – blad pom Ud 
58 – bin TEMP 
59 – blad uP 
60 – brak UART

 

Powrót do ekranu głównego po zresetowaniu układu przez min 3sek. 

3.9.2. Nastawa parametrów 

Wej

ś

cia  do  nastawy  parametrów  mo

Ŝ

na  dokona

ć

  w  ka

Ŝ

dym  trybie  i  stanie  pracy  wciskaj

ą

klawisze + i -. Na wy

ś

wietlaczu pojawia si

ę

 ekran kodu dost

ę

pu. 

background image

 

 

Strona  

25

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

P

P

P

P o

o

o

o d

d

d

d a

a

a

a j

j

j

j

k

k

k

k o

o

o

o d

d

d

d d

d

d

d o

o

o

o s

s

s

s t

t

t

t e

e

e

e p

p

p

p u

u

u

u :

:

:

:

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

U

Ŝ

ywaj

ą

c  klawiszy  +  i  -,  wprowadzi

ć

  nale

Ŝ

y  prawidłowy  kod.  W  przeciwnym  wypadku 

nast

ą

pi powrót do głównego ekranu. 

Wybór  parametru  dokonywany  jest  kl.  SEL.  Wej

ś

cie  do  parametru  kl.  +  lub  -.  Wyj

ś

cie  i 

zapis kl. 

 - 

WPIS

 
 
 

3.9.3. Tabela parametrów 

 

 

1. Kierunek 

Kierunek obrotów: 
Prawo 
Lewo 

1. Sterowanie 

2. Tryb 

Tryb pracy: 
Lokalny 
Zdalny 

1. Jezyk 

Wybór języka: 
Polski 
Angielski 
Niemiecki 

2. Ustawienia 

2. Kod dostepu 

Kodu dostępu do nastaw parametrów 
NaleŜy podać kod 3 liczbowy z zakresu 0-100 

1. Alarm temp. rez. I  Pierwszy próg przekroczenia temperatury 

rezystorów I – sygnalizacja (0.0 do 100.0 stC) 

2. Wyl. temp. rez. I 

Drugi próg przekroczenia temperatury rezystorów I 
– błąd  (0.0 do 100.0 stC) 

3. Alarm PT100 1 

Pierwszy próg przekroczenia temperatury PT100 1 
silnika 1 – sygnalizacja (0.0 do 150.0 stC) 

4. Wylacz PT100 1 

Drugi próg przekroczenia temperatury PT100 1 
silnika 1 – błąd  (0.0 do 150.0 stC) 

5. Alarm PT100 2 

Pierwszy próg przekroczenia temperatury PT100 2 
silnika 1 – sygnalizacja (0.0 do 150.0 stC) 

6. Wylacz PT100 2 

Drugi próg przekroczenia temperatury PT100 2 
silnika 1 – błąd  (0.0 do 150.0 stC) 

7. Alarm temp. rez. II  Pierwszy próg przekroczenia temperatury 

rezystorów II – sygnalizacja (0.0 do 100.0 stC) 

3. Temperatury 

8. Wyl. temp. rez. II 

Drugi próg przekroczenia temperatury rezystorów II 
– błąd  (0.0 do 100.0 stC) 

1. Stycznik wej. 

Kontrola załączenia stycznika wejściowego: 
Tak – aktywna 
Nie – nieaktywna 

4. Kontrola 

2. Stycznik wyj 

Kontrola załączenia stycznika wyjściowego: 
Tak – aktywna 
Nie – nieaktywna 

background image

 

 

Strona  

26

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

3. Siec 42V 

Kontrola załączenia sieci 42V: 
Tak – aktywna 
Nie – nieaktywna 

4. Temp. rezyst. I 

Kontrola pomiaru temperatury chłodnicy 
rezystorów: 
Tak – aktywna (0mA = błąd) 
Nie – nieaktywna 

5. PT100 1 M1 

Kontrola pomiaru temperatury PT100 1 silnika 1 
Tak – aktywna (0mA = błąd) 
Nie – nieaktywna 

6. PT100 2 M1 

Kontrola pomiaru temperatury PT100 2 silnika 1 
Tak – aktywna (0mA = błąd) 
Nie – nieaktywna 

7. Temp. rezyst. II 

Kontrola pomiaru temperatury PT100 3 silnika 1 
Tak – aktywna (0mA = błąd) 
Nie – nieaktywna 

1. Adres 

Adres urządzenia do łączności z systemem 
nadrzędnym poprzez port 1 (1..255) 

2. Predkosc portu 1 

2400 BD, 4800 BD, 9600 BD, 19200 BD, 38400 
BD, 56000 BD 

3. Tryb portu 1 

ASCII lub RTU 

5. Lacznosc 

4. Predkosc portu 2 

Port do komunikacji z falownikiem 
2400 BD, 4800 BD, 9600 BD, 19200 BD, 38400 
BD, 56000 BD 

6. Obserwator 

1. Zdarzenia 

Obserwator rejestruje 1000 zdarzeń podając ich datę 
i czas ustawionych w parametrze Zegar: 

 

nr kolejnego załączenia 

 

zmianę trybu pracy: lokalny/zdalny 

 

zmianę stanu pracy: wyłączony, gotowość, 
praca, awaria 

 

przyczynę awarii 

 

kasowanie awarii 

 

wystąpienie alarmu 

 

ustąpienie alarmu 

 

skasowanie alarmu 

 

 

3.10. Utylizacja produktu 

Opakowania oraz zu

Ŝ

yte urz

ą

dzenia składowa

ć

, zagospodarowa

ć

 lub utylizowa

ć

 zgodnie 

z obowi

ą

zuj

ą

cymi zaleceniami i wymaganiami przepisów krajowych w Polsce zgodnie z Ustaw

ą

 

o opadach z dnia 27.04.2001 (Dz.U.2001 nr 62 poz. 628) z pó

ź

niejszymi zmianami. 

4.  Szczegółowe warunki stosowania podczas pracy w pomieszczeniach 

zagro

Ŝ

onych wybuchem 

  Post

ę

powanie  zgodnie  instrukcjami  bezpiecze

ń

stwa  patrz  pkt.  3.5  niniejszych 

instrukcji 

  Jako elementy zast

ę

pcze mog

ą

 zosta

ć

 zastosowane wył

ą

cznie te, które zastały wymienione 

w  punkcie  6  niniejszego  dokumentu.  Wszystkie  komponenty  z  cech

ą

  przeciwwybuchowo

ś

ci 

powinny by

ć

 ni

ą

 oznaczone. 

  Do  poł

ą

cze

ń

  mechanicznych  osłony  ognioszczelnej  nale

Ŝ

y  u

Ŝ

ywa

ć

 

ś

rub  o  wytrzymało

ś

ci 

background image

 

 

Strona  

27

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

mechanicznej nie mniejszej ni

Ŝ

 8.8. 

  Maksymalna  dopuszczalna  temperatura  powierzchni  obudowy  70

o

C  dla  temperatury 

otoczenia 35

 o

C. 

  Ł

ą

czna  pojemno

ść

  doziemna  obwodów  przył

ą

czonych  na  zaciski  odpływów  głównych 

przemiennika: 
(+B-X2 : 1U-1V-1W, 2U-2V-2W), nie mo

Ŝ

e przekroczy

ć

 1

µ

F/ faz

ę

;  

  Ł

ą

czna  pojemno

ść

  doziemna  obwodów  przył

ą

czonych  na  zaciski  odpływu  pomocniczego 

42V AC - (+B-X3 : 1,2), nie mo

Ŝ

e przekroczy

ć

 1

µ

F; 

  Nale

Ŝ

y  przestrzega

ć

  maksymalnych  warto

ś

ci  parametrów  okre

ś

lonych  dla  zacisków 

iskrobezpiecznych (Uo, Ui, Io, Ii, Lo, Li, Co, Ci, Po, Pi), parametry zacisków okre

ś

lone s

ą

 w pkt. 

1.4 Dane techniczne; 

  Nie  dopuszcza  si

ę

  przekroczenia  warto

ś

ci  parametrów  okre

ś

lonych  dla  ł

ą

czy 

ś

wiatłowodowych. 

  Niedopuszczalne jest u

Ŝ

ytkowanie urz

ą

dzenia w temperaturze wy

Ŝ

szej ni

Ŝ

 35

 o

C. 

5.  Zgodno

ść

 z normami 

    PN-EN  60079-0:2006  –  Urz

ą

dzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagro

Ŝ

onych 

wybuchem gazów – Cz

ęść

 0: Wymagania ogólne; 

  PN-EN  60079-1:2004/AC:2006  (U)  –  Urz

ą

dzenia  elektryczne  w  przestrzeniach 

zagro

Ŝ

onych wybuchem – Cz

ęść

 1: Osłony ognioszczelne "d"; 

  PN-EN  60079-7:2007  –  Urz

ą

dzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagro

Ŝ

onych 

wybuchem. Budowa wzmocniona „e”; 

  PN-EN 

60079-11:2007 

– 

Atmosfery 

wybuchowe 

Cz

ęść

 

11: 

Urz

ą

dzenia 

przeciwwybuchowe iskrobezpieczne "i"; 

  PN-EN  50014:  2004  –  Urz

ą

dzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagro

Ŝ

onych 

wybuchem. Wymagania ogólne i metody bada

ń

  PN-EN  50020:  2005  -  Urz

ą

dzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagro

Ŝ

onych 

wybuchem. Wykonanie iskrobezpieczne „i”; 

  PN-EN  60079-28:2007  -  Atmosfery  wybuchowe  -  Cz

ęść

  28:  Ochrona  sprz

ę

tu  i 

systemów transmisji wykorzystuj

ą

cych promieniowanie optyczne; 

   PN-EN 60529: 2003 – Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy; 

  PN-EN 61800-2:2000 – Elektryczne układy nap

ę

dowe mocy o regulowanej pr

ę

dko

ś

ci -

- Wymagania ogólne - Dane znamionowe niskonapi

ę

ciowych układów nap

ę

dowych mocy 

pr

ą

du przemiennego o regulowanej cz

ę

stotliwo

ś

ci; 

  PN-EN 61800-3:2005 – Elektryczne układy nap

ę

dowe mocy o regulowanej pr

ę

dko

ś

ci -

-  Cz

ęść

  3:  Wymagania  dotycz

ą

ce  kompatybilno

ś

ci  elektromagnetycznej  (EMC)  i 

specjalne metody bada

ń

  PN-EN  61800-5-1:2003  –  Elektryczne  układy  nap

ę

dowe  mocy  o  regulowanej 

pr

ę

dko

ś

ci  -  Cz

ęść

  5-1:  Wymagania  dotycz

ą

ce  bezpiecze

ń

stwa  -  elektryczne,  cieplne  i 

energetyczne; 

  PN-EN 60947-1:2006 – Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapi

ę

ciowa. Cz

ęść

 1: 

Postanowienia ogólne; 

  PN-EN 60947-3:2002/A2:2007 – Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapi

ę

ciowa. 

Cz

ęść

  3:  Rozł

ą

czniki,  odł

ą

czniki,  rozł

ą

czniki  izolacyjne  i  zestawy  ł

ą

czników  z 

bezpiecznikami topikowymi (Zmiana A2); 

  PN-G-50003:2003  -  Ochrona  pracy  w  górnictwie  -  Urz

ą

dzenia  elektryczne  górnicze  - 

Wymagania i badania. 

6.  Cz

ęś

ci zamienne 

Lp 

Oznaczenie 

Nazwa elementu 

Typ/Artykuł 

Wytwórca 

+A-F01 
+A-F02 

1.   

+A-F03 

Bezpiecznik z 

mikrowył

ą

cznikiem 

500A aR 

Ferraz 

Bussman 

SIBA 

2.   

+A-F04 

Bezpiecznik

 

10x85 3,15A / 1000V  

Ferraz/Elnap 

background image

 

 

Strona  

28

 z 

28 

INSTRUKCJE 

NUMER 

301.110-2

 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

Lp 

Oznaczenie 

Nazwa elementu 

Typ/Artykuł 

Wytwórca 

+A-F05 
+A-F06 

3.   

+A-F07 
+A-F41 

4.   

+A-F42 

Bezpiecznik z podstaw

ą

 

(5x20) 2A

 

+A-F43 

5.   

+A-F44 

Bezpiecznik z podstaw

ą

 

(5x20) 4A 

+A-F45 

6.   

+A-F46  

Bezpiecznik z podstaw

ą

 

(5x20) 4A 

+A-F47 

7.   

+A-F48 

Bezpiecznik z podstaw

ą

 

(5x20) 5A 

Phoenix Contact 

+Ad-F14 

8.   

+Ad-F24 

Zabezpieczenie blokuj

ą

ce 

9.   

+Ad-F20 

Zabezpieczenie centralne 

ER 100i 

Bartec 

10.  

+Ad-F15 

Zabezpieczenie pozystorowe 

TMA 100A 

Bartec 

+Ad-B31 
+Ad-B32 

11.  

+Ad-B33 

Konwerter PT100 

PI-EX-ME-RTD-I 

Phoenix Contact 

12.   +Ad-G02 

Zasilacz 

PWS 40RM 24.2 

Polwat 

+Ad-K11 
+Ad-K12 
+Ad-K13 
+Ad-K14 

13.  

+Ad-K15 

Stycznik pomocniczy 

MCRA031AT 

GE Power Control 

 

7.  Zał

ą

czniki 

  Dodatek do instrukcji IDT 301.110/ x 

x-numer(y)  fabryczny  (je

Ŝ

eli  dodatek  dotyczy  wi

ę

cej  ni

Ŝ

  jednego  numeru  to  nale

Ŝ

y  poda

ć

 

numery od najni

Ŝ

szego do najwy

Ŝ

szego np. IDT 301.110/ 01÷04.  

 

background image

 

 

CARBOAUTOMATYKA SA

 

 

Przedsiębiorstwo Kompletacji i MontaŜu Systemów Automatyki 

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168 

tel. centr.: (032) 323-43-00     fax: (032) 323-43-23     e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl 

Zarząd: (032) 323-42-42

 

PRZEMIENNIK CZ

Ę

STOTLIWO

Ś

CI 

OGNIOSZCZELNY 

 typu PCO-1/500/c/1 

 

Wykonanie dla: KWK BUDRYK 

(Nr fabr.  05÷10)

 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 
      
 
 
 
 

IDT 301.110/  05÷ 10 

DODATEK DO INSTRUKCJI

 

E

Kwiecie

ń

 2008 

background image

 

 

Strona  

2

 z 

DODATEK DO INSTRUKCJI 

NUMER 

IDT 301.110/  05÷ 10 

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

Ŝ

u Systemów Automatyki

 

CARBOAUTOMATYKA SA 

2008

 

1.  Zał

ą

czniki 

Schemat zasadniczy  

IDT 301.110/E 05÷10   

Tabliczki ostrzegawcze 

301.110-M01 

Instrukcje bezpiecze

ń

stwa obudowy 

311.112-2/A2 

2.  Informacje dotycz

ą

ce wytrzymało

ś

ci zwarciowej 

 

Odł

ą

cznik C316 

 

Pr

ą

d znamionowy I

= 630 A 

 

Pr

ą

d znamionowy krótkotrwały 1s I

cw

 = 8400 A; 

 

Pr

ą

d szczytowy wytrzymywany I

pk 

=12600 A wg normy PN-EN 60439-1:2003/A1:2006. 

 

Bezpieczniki  

 

Pr

ą

d znamionowy I

= 500 A, charakterystyka aR; 

   

Zdolno

ść

 wył

ą

czeniowa 1250V / 125 kA. 

 

Stycznik 

 

Pr

ą

d znamionowy I

= 450 A; 

 

Pr

ą

d znamionowy krótkotrwały 1s I

cw

 = 4800 A; 

 

Pr

ą

d szczytowy wytrzymywany I

pk 

=18000 A 

 

Zdolno

ść

 wył

ą

czeniowa 4000 A; 

 

Zdolno

ść

 zał

ą

czeniowa 4800 A. 

 

 Przewody 

 

Zastosowano przewody o przekroju 185 mm

2

 zgodnie z 

 

PN-EN 60439-1:2003/A1:2006. 

3.  Nastawy zabezpiecze

ń

 nadmiarowo-pr

ą

dowych 

 

I

max1

 = 330A 

 

I

max2

 = 400A 

 

t

_ Imax2

 = 6 min. 

 

I

max3

 = 460A 

 

Sposób wyl. = natychmiast 

 

Pr

ą

d wyl. (I skut_max) = 500A. 

 

Czas liczony od momentu osi

ą

gni

ę

cia przez pr

ą

d wyj

ś

ciowy przemiennika warto

ś

ci 

nastawionej w parametrze „Pr

ą

d wyl.” Do momentu otwarcia stycznika wyj

ś

ciowego nie 

przekracza 100 ms.  

 

 

 

 Znaczenie parametrów przedstawia charakterystyka. 

 

background image

2

4

V

 

D

C

0

/

2

4

V

 

D

C

+Ad
-L21

+Ad
-L22

+Ad
-L23

+Ad
-L24

P20

P24

42V

0/42V

+C
-Rh

+

1

5

V

0

/

1

5

V

PT

+

-

+A
-B01

21.1

22.1

+A
-K02

21.1

22.1

+A
-K01

13

14

+Ad
-K11

13

14

+Ad
-K12

13

14

+Ad
-K13

33

34

P14

Obwody główne

Styczniki: wej

ś

ciowy i wyj

ś

ciowy

Zasilacz 24V

Transformator napi

ęć

 pomocniczych

3

3

B3

B4

B5

B2

U2

U3

B1

U1

L1

L2

L3

WY U

WY V

WY W

S1 S2

S3 S4

S5

1

ZT2

2

1

ZT3

2

1

ZT4

2

1

ZT5

2

1

ZT6

2

9

X1

11 13 14 15

V1 V3 V5

V7

1

LEM11

2 3

1

LEM12

2 3

1

LEM21

2 3

1

LEM22

2 3

U

d

+

U

d

-

R+

R-

+A
-A01

14

13

+A
-S01

5

6

3

4

1

2

13.1

14.1

33.1

34.1

21.1

22.1

13.2

14.2

21.2

22.2

31.2

32.2

13

14

23

24

1

2

3

4

2

3

6

1

7

8

+A
-K02

RESET

+A
-S02

Kra

ń

cówka

+A
-S01

11

12

13

14

+A
-F41

+A
-F42

L

2

2

0

N

2

2

0

+A
-F07

+A
-F43

+A
-F44

+A
-F45

+A
-F46

+A
-F06

-

+

1

3

2

1

2

+Ad
-G01

0

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

4

2

0

4

2

0

2

2

0

+A
-T02

+

A

-

L

1

2

+

A

-

L

1

3

d

V

+B
-P01

3

4

1

2

+B
-R03

+C
-L02

1

2

3

4

5

6

+A
-Q01

A1

.

+Ad
-X04

.

A5

+Ad
-X04

.

1

+C
-W8

.

S1

+A
-X01

.

S5

.

2

2

2

0

L

S

.

+A
-XU1

.

A1

A5

.

+A
-X01

N

.

+A
-XU1

B1

.

+Ad
-X04

.

B5

+Ad
-X04

.

S1

+A
-X02

.

S5

2

2

0

L

S

.

.

A1

A5

.

+A
-X02

N

.

220L

.

+A
-XU1

L

1

.

1

.

+C
-X

L

1

.

2

.

+C
-X

1

U

.

+B
-X2

L1

.

+B
-X1

L

2

.

1

.

L

2

.

2

.

1

V

.

L2

.

L

3

.

1

.

L

3

.

2

.

1

W

.

L3

.

.

+C
-X8

.

+C
-X8

.

1

+D
-W7

.

2

.

3

.

4

.

5

42N

.

42N

.

+A
-XU1

42L

.

42L

.

A1

.

+Ad
-X03

.

B1

+Ad
-X03

1

.

+B
-W3

1

.

+B
-X3

A5

.

.

B5

2

.

2

.

2

2

0

L

.

+Ad
-XU2

.

S1

+Ad
-X03

2

2

0

L

.

.

S5

1

.

+C
-XU7

2

.

M

+A
-M01

M

+C
-M04

M

+A
-M02

+

A

-

L

1

1

+A
-R02

1

2

3

4

5

6

+A
-K02

2

3

6

1

7

8

+A
-K01

M

+C
-M03

1

2

3

4

5

6

13.1

14.1

33.1

34.1

21.1

22.1

13.2

14.2

31.2

32.2

21.2

22.2

1

2

4

1

2

4

1

2

4

+A
-F01

+A
-F03

+A
-F02

+A
-L01

+A
-R03

+A
-R01

1

2

3

4

5

6

+A
-K01

220L

.

N

.

+A
-XU1

N

.

0

1

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

2

5

0

0

5

2

5

5

5

0

03

220

230

+A
-T01

+A
-F48

+A
-F47

+A
-F04

+A
-F05

/

2

.

1

/1.4
/1.4
/1.4

/1.1

/2.2

/2.0

/3.9

/4.1

/

4

.

2

/

1

.

1

/

4

.

0

/

2

.

1

/

2

.

1

/1.4
/1.4
/1.4

/1.0

/2.0
/4.1

/1.1

/1.1

/1.0

/1.0

/1.3

/3.6

/3.7

/3.8

+A
-R04

A

GND

B

  INVERT COM

5

RS 0

6

7

+D
-A02

5.7

2.4

2.3

1

.

9

1

.

9

3

.

0

3

.

0

2.2

5

.

5

5

.

5

2.1

2.0

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 1

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

4

2

V

1

2

4

+A
-F02

31.2

32.2

+A
-K02

0

/

4

2

V

4

2

V

 

+

D

P

1

4

P

2

4

P

2

0

13.1

14.1

+A
-K01

13.1

14.1

+A
-K02

H

1

H

2

0

/

4

2

V

 

+

D

+Ad
-R14

+Ad
-R24

+Ad
-R20

1

2

4

+A
-F01

13

14

+Ad
-K14

33

34

+Ad
-K14

21

22

+Ad
-K13

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F24

43

44

+Ad
-K14

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F14

1

2

4

+A
-F03

8

9

7

5

4

6

TMA 100-A

2

1

11

12

3

+Ad
-F15

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F20

4

2

L

.

+A
-XU1

.

C3

+A
-X01

P3

.

+A
-X01

.

3

+D
-W1

.

A3

+Ad
-X03

4

2

L

.

.

C3

+A
-X02

P3

.

+A
-X02

.

4

4

2

L

.

A3

.

+Ad
-X04

.

2

+D
-W1

4

2

N

.

+A
-XU1

4

2

N

.

.

1

4

2

L

.

+Ad
-XU2

4

2

N

.

+Ad
-XU2

.

S3

+Ad
-X03

.

A3

+Ad
-X05

.

B1

+A
-X02

B5

.

+A
-X02

1

.

+Ad
-XT

2

.

+Ad
-XT

4

2

L

.

4

2

N

.

3

.

4

.

5

.

6

.

4

2

L

.

4

2

N

.

.

A1

+Ad
-X05

1

.

+B
-X4

.

A5

2

.

.

1

+B
-W4

.

2

8

7

6

5

4

3

2

1

+Ad
-B05

0/42V sp

13

14

21

22

33

34

43

44

/4.2

/3.8

/1.1

/1.1

/3.9

/3.9

/3.9

/1.0

/1.4

/1.3

/1.4

A1

A2

+Ad
-K15

3.8

4.4

3.7

4.3

3.6

4.3

3.8

4.4

1

.

9

1

.

9

1

.

2

1

.

6

1

.

6

4

.

5

4

.

5

5

.

3

5

.

3

3.6

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 2

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

2

4

V

 

D

C

0

/

2

4

V

 

D

C

+D 0/24V

+D 24V

Pomiar temperatury

Sterowanie styczników pomocniczych

21.2

22.2

+A
-K02

43

44

33

34

21

22

13

14

23

24

22

+Ad
-F24

23

24

22

+Ad
-F20

43

44

33

34

21

22

13

14

43

44

33

34

21

22

13

14

23

24

22

+Ad
-F14

43

44

33

34

21

22

13

14

4

5

6

+Ad
-F15

0/42V sp

P

M

S

4

2

V

PMS 42V

A1

A2

+Ad
-K13

A1

A2

+Ad
-K12

A1

A2

+Ad
-K11

2

4

V

 

D

C

4

-

2

0

 

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B31

2

4

V

 

D

C

4

-

2

0

 

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B32

2

4

V

 

D

C

4

-

2

0

 

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B33

A1

A2

+Ad
-K14

+

2

4

V

.

+Ad
-XU2

0

/

2

4

V

.

.

D4

+Ad
-X05

.

5

+B
-W4

9

.

+B
-X4

.

1

+D
-W2

D2

.

+Ad
-X04

.

E5

.

6

10

.

.

2

D4

.

.

F2

.

7

11

.

.

3

E1

.

.

G1

.

8

12

.

.

4

E5

.

0/24V

.

+Ad
-XU2

+24V

.

.

H4

.

9

13

.

R

5

.

+Ad
-X03

R

1

.

.

5

F2

.

.

I5

.

1

0

14

.

.

6

F4

.

16

.

+D
-W1

17

.

.

1

3

+D
-W2

R1

.

+Ad
-X04

4

2

N

.

+Ad
-XU2

.

1

4

R5

.

4

2

N

.

.

1

5

S3

.

.

I1

+A
-X02

I5

.

+A
-X02

S5

.

+Ad
-X04

4

2

N

.

.

1

6

/2.3

/2.4

/2.2

/1.9

/1.8
/2.3

/4.5

/1.1

/1.0

/1.1

2.2

2.3

2.1

2.6

Z10:

Relay

output

 

 

 

 

Z

A

Ł

Ą

C

Z

 

S

G

1

RO 0.0

2

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

 

 

 

 

Z

a

ł

ą

c

z

 

S

O

3

RO 0.1

4

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

 

Z

a

ł

ą

c

z

 

4

2

V

 

e

x

t

5

RO 0.2

6

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

 

 

 

 

 

 

T

E

S

T

7

RO 0.3

8

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

 

 

 

P

T

-

1

0

0

 

1

5

AI 0.2

6

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

 

 

 

P

T

-

1

0

0

 

2

7

AI 0.3

8

+D
-A02

5.7

Analog input

Z2:

 

 

 

P

T

-

1

0

0

 

3

1

AI 0.4

2

+D
-A02

5.7

1

.

9

1

.

9

2.5

5.1

5

.

4

6.5

6.4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 3

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

H

1

0

H

1

1

H

1

2

H

1

H

2

Z

3

:

1

1

 

+

12

11

+A
-S01

33.1

34.1

+A
-K01

33.1

34.1

+A
-K02

Z

5

:

1

1

 

+

Z

4

:

1

1

 

+

9

8

7

+Ad
-F15

16

18

17

+Ad
-F14

43

44

+Ad
-K15

0

/

4

2

V

 

p

R

h

+

R

h

-

Z

5

:

1

2

 

+

13

14

+D
-K31

43

44

+Ad
-K13

1

2

+A
-S02

13

14

+D
-K32

16

18

17

+Ad
-F20

16

18

17

+Ad
-F24

H

8

4

2

V

 

p

S3
SEL

S4

+

X3

S5

-

S6

H

1

H

2

H

7

H

8

H

9

H

1

2

H

1

1

H

1

0

H

3

H

4

S16

TEST

X4

Pulpit sterowania lokalnego

S8
ZAŁ

S9
WYŁ

S10

START

S11

STOP

S12
f+

S13
f-

X1

H

5

H

6

X2

12

1

2

3

4

5

6

9

10

1

2

3

4

9

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2

1

4

3

11

12

11

P

u

l

p

i

t

 

p

o

-

2

+D
-A03

PT

+

-

+C
-B02

21

22

+C
-B03

.

7

+D
-W1

.

+A
-XU3

.

6

+D
-W1

.

9

.

A3

+A
-X01

S3

.

+A
-X01

.

.

1

7

+D
-W2

.

A3

+A
-X02

S3

.

+A
-X02

.

1

1

+D
-W1

.

.

2

1

+D
-W2

K2

.

+Ad
-X04

.

+Ad
-XU4

.

S1

+Ad
-X04

.

2

0

+D
-W2

.

.

2

2

K4

.

.

2

3

L1

.

.

.

1

0

+D
-W1

C3

.

.

5

O4

.

.

1

3

+D
-W1

O2

.

.

.

+D
-XU6

.

.

1

4

+D
-W1

.

3

+C
-W8

.

1

5

.

4

3

.

+C
-XU7

4

.

5

.

6

.

/1.1

/2.1

/6.0

/3.8

/1.3

/6.2

/1.4

/1.0

2.6

2.1

2.3

2.2

Digital

output

Z8:

 

l

e

d

 

T

e

m

p

1

5

DO 0.2

6

+D
-A02

5.7

Digital

output

Z8:

 

 

l

e

d

 

B

E

Z

P

3

DO 0.1

4

+D
-A02

5.7

Digital

output

Z8:

 

 

l

e

d

 

B

Z

U

1

DO 0.0

2

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

Z

A

Ł

Ą

C

Z

 

L

1

I 0.0

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

W

Y

Ł

Ą

C

Z

 

L

2

I 0.1

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

S

T

A

R

T

 

L

3

I 0.2

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

S

T

O

P

 

L

4

I 0.3

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

f

+

 

L

5

I 0.4

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

f

-

 

L

6

I 0.5

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

 

S

E

L

E

C

T

 

(

S

E

L

)

3

I 3.1

4

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

 

 

 

P

L

U

S

 

(

+

)

5

I 3.2

6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

P

 

K

0

1

4

I 2.3

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

P

 

K

0

2

7

I 1.6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

R

E

S

E

T

5

I 2.4

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

 

B

E

Z

P

1

I 1.0

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

 

B

Z

U

2

I 1.1

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

 

T

e

m

p

 

1

3

I 1.2

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

C

Z

U

 

4

2

V

8

I 1.7

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

B

Z

U

 

4

2

V

9

I 1.8

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

 

 

 

M

I

N

U

S

 

(

-

)

1

I 3.0

2

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

 

 

 

 

 

E

N

T

E

R

7

I 3.3

8

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

P

 

K

1

3

 

(

4

2

e

x

t

)

3

I 2.2

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

S

T

A

R

T

/

S

T

O

P

7

I 2.6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

K

r

a

ń

c

 

S

0

1

1

I 2.0

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

 

 

 

P

T

-

1

0

0

 

R

h

3

AI 0.1

4

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

T

E

S

T

 

L

8

I 0.7

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

W

Y

Ł

Ą

C

Z

6

I 2.5

+D
-A02

5.7

2

.

0

2

.

0

5

.

4

5

.

9

5

.

1

5

.

2

5

.

3

5

.

3

5

.

4

5

.

4

5

.

9

5

.

9

5

.

9

5

.

4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 4

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

+15V

0/15V

Rh+

Rh-

X

2

:

4

X

2

:

4

X

2

:

4

Separatory sygnałów iskrobezpiecznych

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K41

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K42

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K43

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

42V p

0/42V p

H12

H11

H10

0

/

4

2

V

 

+

D

4

2

V

 

+

D

P

M

S

 

4

2

V

PMS42V

.

2

+E
-W6

2

.

+E
-X5

.

1

1

.

.

3

3

.

.

4

4

.

.

6

6

.

.

5

5

.

.

7

7

.

.

8

8

.

.

1

0

10

.

.

9

9

.

.

1

1

11

.

.

1

2

12

.

42L

.

+D
-XU5

42N

.

H

8

/5.0

/5.0

/5.1

/5.1

/5.2

/5.2

/5.2

/5.0

/5.1

X1:1

X1:2

+D
-K41

X1:1

X1:2

+D
-K42

X1:1

X1:2

+D
-K43

Relay

output

Z11:

 

 

 

 

 

A

W

A

R

I

A

5

RO 0.6

6

+D
-A02

5.7

Relay

output

Z11:

 

 

 

 

 

 

P

R

A

C

A

3

RO 0.5

4

+D
-A02

5.7

Relay

output

Z11:

 

 

 

 

 

 

S

 

4

2

V

7

RO 0.7

8

+D
-A02

5.7

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z

W

1

Z10

Z11

Z8

Z7

Z

9

A0

B0

GND

GND

GND

B1

A1

A2

B2

f zad

PT-100 Rh

PT-100 1

PT-100 2

PT-100 3

ZAŁ

Ą

CZ L

WYŁ

Ą

CZ L

START L
STOP L
f+ L
f- L

TEST L

A BEZP
A BZU
A Temp 1

P K02
CZU 42V
BZU 42V

Kra

ń

c S01

P K13 (42ext)
P K01
RESET
WYŁ

Ą

CZ

START/STOP
REZ
REZ

ZAŁ

Ą

CZ SG

Zał

ą

cz SO

Zał

ą

cz 42V ext

TEST

GOTOWO

ŚĆ

PRACA

AWARIA

S 42V

led BZU

led BEZP

led Temp1

MINUS (-)

SELECT (SEL)

PLUS (+)

ENTER

RS SYSTEM  STEROWA

RS FALOWNIKI

INVERT COM

1 AI 0.0
2
3 AI 0.1
4
5 AI 0.2
6
7 AI 0.3
8

1 AI 0.4
2
3 AI 0.5
4
5 AI 0.6
6
7 AI 0.7
8

1 I 0.0
2 I 0.1
3 I 0.2
4 I 0.3
5 I 0.4
6 I 0.5
7 I 0.6
8 I 0.7
9 I 0.8

10 I 0.9

1 I 1.0
2 I 1.1
3 I 1.2
4 I 1.3
5 I 1.4
6 I 1.5
7 I 1.6
8 I 1.7
9 I 1.8

10 I 1.9

1 I 2.0
2 I 2.1
3 I 2.2
4 I 2.3
5 I 2.4
6 I 2.5
7 I 2.6
8 I 2.7
9 I 2.8

10 I 2.9

11
12

11
12

11
12

1 RO 0.0
2
3 RO 0.1
4
5 RO 0.2
6

7 RO 0.3
8

1 RO 0.4
2
3 RO 0.5
4
5 RO 0.6
6

7 RO 0.7
8

1 DO 0.0
2
3 DO 0.1
4
5 DO 0.2
6

7 DO 0.3
8

1 I 3.0
2
3 I 3.1

4
5 I 3.2
6

7 I 3.3
8

3 RS 2
2
1

8 RS 1
7
6

5 RS 0
6

7

4
5

1

2
3
4

8

+D
-A02

4.2

4.4

4.1

4.3

4.3

4.2

4.8

4.2

4.1

4.2

4.1

4.1

4.1

3.2

3.1

3.0

4.9

6.3

3.9

6.5

6.7

4.6

4.5

4.4

4.6

4.7

4.7

4.7

5.3

5.2

4.4

5.1

1.6

3.8

3.7

3.6

4.8

4.7

4.3

4.2

4.6

5.2

Relay

output

Z11:

 

 

 

 

G

O

T

O

W

O

Ś

Ć

1

RO 0.4

2

+D
-A02

5.7

Z4:11 +

Z5:11 +
Z5:12 +

Z3:11 +

1.6

5.5

1.6

5.5

2

.

1

2

.

1

3

.

9

3.6

4.5

4.1

4.3

4.3

4.4

4

.

6

4.6

4.9

5.4

4.0

4.2

4.6

4.9

5.4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 5

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

R

x

D

 

R

S

 

4

2

2

R

x

D

 

R

S

 

4

2

2

R

S

 

4

8

5

l

u

b

 

T

x

D

 

R

S

 

4

2

2

2

4

V

 

D

C

l

u

b

 

T

x

D

 

R

S

 

4

2

2

R

S

 

4

8

5

Ex

3
+

4
-

5

A

-

6

B

+

7

8

9

1

0

1

3

A

-

1

4

B

+

1

5

A

-

1

6

B

+

+D
-U01

Separatory transmisji iskrobezpiecznej

Sterowanie 

Konwertery sygnałów optycznych

13

14

Ex

1

2

15

-

16

+

+D
-K31

Ex

1

2

15

-

16

+

+D
-K32

13

14

.

1

+E
-W5

1

.

+E
-X7

.

2

2

.

.

3

3

.

.

4

4

.

.

1

.

+E
-X6

.

.

+

2

4

V

.

+D
-XU5

0

/

2

4

V

.

.

1

1

+E
-W5

1

.

+E
-X8

.

1

2

2

.

.

1

3

3

.

.

1

4

4

.

+

D

 

0

/

2

4

V

+

D

 

2

4

V

TD

RD

A

B

TD

RD

1

2

4

V

2

0

V

3

A

l

a

r

m

4

5

P

E

6

G

N

D

7

D

(

P

)

8

D

(

N

)

+D
-U11

A

1

-

T

D

A

1

-

R

D

B

1

-

T

D

B

1

-

R

D

.

+E
-Wop1

1 .

+E
-XOPTO

2

.

.

3

.

4

.

.

+E
-Wop2

.

2

+

.

3

-

.

2

4

V

+

-

1

4

1

5

1

6

1

0

1

1

1

2

3

4

2

1

6

5

7

8

+D
-U71

2

1

3 4 5 6 7 8

OFF
ON

ON

OFF

SW2

SW3

ON

OFF

SW1

2
1

3

4

5

6

7

8

O

F

F

O

N

9

1

0

/4.6

/4.7

GND

B

A

 RS FALOWNIKI

8

RS 1

7

6

+D
-A02

5.7

GND

B

A

   RS SYSTEM
  STEROWANIA

3

RS 2

2

1

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

 

 

 

 

 

f

 

z

a

d

1

AI 0.0

2

+D
-A02

5.7

3

.

3

3

.

3

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u   n i e   m o

Ŝ

e   b y

ć

ś

a d n a   c z

ę ś ć

  n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 6

z -6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image
background image

CARBOAUTOMATYKA SA

PrzedsiĊbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki 

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168 

tel. centr.: (032) 323-43-00     fax: (032) 323-43-23     e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl 

Zarząd: (032) 323-42-42

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa 

typu   

OOW-1E/*

IDT 311.112-2/A2

INSTRUKCJA

Kwiecie

Ĕ 2008 

background image

Strona 

  2 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Spis tre

Ğci 

1. Wst

Ċp...................................................................................................... 3

2. Dane techniczne .................................................................................... 3

3. Budowa i działanie................................................................................. 5

3.1 Cz

ĊĞci i podzespoły Ex.......................................................................................... 5

3.2 Obudowa ................................................................................................................. 5

3.2.1 WyposaĪenie i budowa komory głównej KG-1.................................................... 6
3.2.2  Wyposa
Īenie i budowa komory bocznej KB-1 ................................................... 8
3.2.3 Wyposa
Īenie i budowa komory KB-2 ................................................................. 9

4. Identyfikacja urz

ądzenia...................................................................... 10

5. Znakowanie .......................................................................................... 10

6. Dokumenty i wyposa

Īenie dodatkowe............................................... 10

7.

ĝrodki bezpieczeĔstwa przeciwwybuchowego ................................. 11

8. Instrukcja ochrony przed korozj

ą....................................................... 12

9. Instrukcja magazynowania i transportu............................................. 12

10. Instrukcja monta

Īu i konserwacji ..................................................... 12

11. Analiza zagro

ĪeĔ podczas montaĪu i eksploatacji .......................... 13

12. Warunki szczególnego stosowania .................................................. 13

13. Badania wyrobu.................................................................................. 13

14. Zgodno

Ğü z normami ......................................................................... 13

Spis rysunków:

L.p.

Nazwa rysunku 

Nr rysunku 

1. 

„Schemat oznaczania obudowy”

Rys.1

2. 

Przykładowe konfiguracje poł

ączenia komór i ich oznaczenie

Rys.2

3. 

Mechanizm blokady

Rys.3 

4. 

Oznaczenie przej

Ğü ognioszczelnych w obudowie ogniosz-

czelnej wielokomorowej typu OOW-1E/* 

311.112A2/M00.01X 

6. 

Zabudowa podzespołów - cz

ĊĞü I 

311.112A2/M00.02X 

7. 

Zabudowa podzespołów - cz

ĊĞü II 

311.112A2/M00.03X 

5. 

Zabudowa urz

ądzeĔ zewnĊtrznych   

311.112A2/M00.04X 

background image

Strona 

  3 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

1.  Wst

Ċ

Obudowa  ognioszczelna  wielokomorowa  typu  OOW-1E/*  przeznaczona  jest  do zabudowy 

urz

ądzeĔ elektrycznych takich jak: rozruszniki tyrystorowe, przemienniki czĊstotliwoĞci, wyłącz-

niki  wielostycznikowe  itp.  pracuj

ących  w  wyrobiskach  kopalĔ  i  instalacjach  powierzchniowych 

tych kopal

Ĕ, w których jest prawdopodobne wystąpienie  zagroĪenia wybuchu metanu i/lub pyłu 

w

Ċglowego.  DziĊki  zwartej  i  masywnej  budowie  stosowana  moĪe  byü  w  ciĊĪkich  warunkach 

eksploatacyjnych bez konieczno

Ğci stosowania dodatkowych osłon mechanicznych Obudowa ta 

składa  si

Ċ  maksymalnie  z  czterech  komór  ognioszczelnych  oraz  jednej  komory  budowy 

wzmocnionej.  Komora  główna  wyposa

Īona  jest  w  drzwi  szybko  zamykane  z  blokadą  mecha-

niczn

ą  uniemoĪliwiającą  ich  otwarcie  w  przypadku  załączenia  urządzenia.  Istnieje    moĪliwoĞü

wyposa

Īenia obudowy we wzierniki zabudowane na drzwiach i pokrywach poszczególnych ko-

mór,  panel  operatorski,  przepusty  izolacyjne  oraz  wpustu  kablowe. Obudowa ta została wyko-
nana zgodnie z zasadami dobrej praktyki in

Īynierskiej w dziedzinie bezpieczeĔstwa oraz speł-

niaj

ą wymagania norm PN-EN 60079-0:2006, PN-EN 60079-1:2004+AC:2006, PN-EN 60079-7. 

2.  Dane techniczne 

Dopuszczalna temperatura otoczenia 

-20 ÷ 40 

0

Dopuszczalna wilgotno

Ğü otaczającego powietrza 

95% 

Stopie

Ĕ ochrony obudowy  

IP 54 

Kategoria 

M2 

Rodzaj budowy przeciwwybuchowej   

Ex de I 

Układ chłodzenia:

w wersji podstawowej z obiegiem naturalnym. 

dopuszcza si

Ċ stosowanie chłodnic wodnych, których króüce stanowią przejĞcia 

ognioszczelne z obudow

ą lub/i wentylatorów montowanych we wnĊtrzu obudowy.   

Wymiary gabarytowe  oraz masy uzale

Īnione są od konfiguracji komór i zastosowanych 

podzespołów - ka

Īdorazowo naleĪy okreĞliü dla danej konfiguracji. 

Wersje wykonania:

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa zbudowana jest z poł

ączenia komory głównej z 

komorami bocznymi. Poszczególne komory s

ą oddzielnymi podzespołami Ex i mogą byü wy-

konywane w ró

Īnych wersjach: 

Komora główna „A”  (KG-1*) mo

Īe byü wykonana w trzech wersjach róĪniących siĊ

szeroko

Ğcią: [KG-1.1 – 1200 mm; KG-1.2 – 935 mm; KG-1.3 – 700 mm]. 

Komory boczne „B” i „C” (KB-1/*) mog

ą byü wykonywane w dwóch wersjach róĪnią-

cych si

Ċ wymiarami wysokoĞci: [KB-1/1 – 840 mm; KB-1/2 – 510 mm]. 

Komora  boczna  „D”  (KB-2/*)  mo

Īe byü wykonana w dwóch wersjach: KB-2/2 z pane-

lem operatorskim lub KB-2/1 z szyb

ą w pokrywie zamykającej czĊĞü ognioszczelną. 

background image

Strona 

  4 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

 
 
  
  



Rys.1 Schemat oznaczania obudowy 

     

Komora 

główna „A”

Symbol 

Komora 

boczna „B”

Symbol 

Komora 

boczna „C”

Symbol 

Komora 

boczna „D”

Symbol 

KG-1.1 

brak 

brak 

brak 

KG-1.2 

KB-1/1 

KB-1/1 

KB-2/1 

KG-1.3 

 

 

KB-1/2 

KB-2/2 

Przykład oznaczenia:
OOW-1E/1.1.2.1 Obudowa ognioszczelna wielokomorowa składaj

ąca siĊ z: 

• 

Komory głównej typu KG-1.1 

• 

Komory bocznej typu KB-1/1 

• 

Komory bocznej typu KB-1/2 

• 

Komory bocznej typu KB-2/2 

KG-1.1

KB-2/1

KB-1/2

KB-1/1

KG-1.1

KB-1/1

KG-1.1

KB-1/2

KB-2/1

KB-1/1











 





















Oznaczenie obudowy 
OOW-1E/1.0.2.1

Oznaczenie obudowy

 OOW-1E/1.1.1.0

Oznaczenie obudowy

 OOW-1E/1.1.2.1

Rys.2 

Przykładowe konfiguracje poł

ączenia komór i ich oznaczenie

background image

Strona 

  5 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

3.  Budowa i działanie 

3.1 Cz

ĊĞci i podzespoły Ex 

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa składa si

Ċ z nastĊpujących czĊĞci i podzespołów Ex: 

Tabela 1

Nazwa 

typ 

producent 

Rodzaj  budowy  prze-
ciwwybuchowej 

oraz 

certyfikat  badania  typu 
WE 

Zakres  tempera-
tur 

otoczenia 

i/lub  pracy  pod-
zespołów Ex 

Komora główna 

KG-1... 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 

-20

0

C÷ +40

0

C

 (* 

Komora boczna 

KB-1... 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 

-20

0

C÷ +40

0

(*

Komora boczna 

KB-2... 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 

-20

0

C÷ +40

0

(*

 

 

 

 

 

 

 

Izolator przepustowy  PD20/... 

PETERS 

I M2 Ex de I; 

PTB 98ATEX1068U 

-20

0

C÷ +120

0

C

Przepust izolacyjny 
ognioszczelny 

PIO-2/M... 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 I M2 Ex d I 

KDB 05ATEX053U 

-20

0

C÷ +90

0

C

Wziernik ogniosz-
czelny 

W-2E/M56

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 I M2 Ex d I 

KDB 05ATEX054U

-20

0

C÷ +100

0

C

Wpust kablowy 
ognioszczelny 

WKK/M... 

WKK/

ĭ… 

KZK/…

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 I M2 Ex d I 

KDB 05ATEX285U

-20

0

C÷ +120

0

C

Wpust kablowy 
ognioszczelny 

WKS/M.. 
KZS/M 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

I M2 Ex d I 

 II 2G Ex d IIC 

 II 2D IP65 

KDB 04ATEX135U

-20

0

C÷ +120

0

C

Panel operatorski 

PO-2E 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 I M2 Ex d I 

KDB 04ATEX048U

-20

0

C÷ +60

0

C

Wpust kablowy 

WKM/M.. 
KZ/M…

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

 I M2 ExeI 

 II2G Exe II 

KDB 05ATEX182U

-20

0

C÷ +80

0

C

Wziernik W-1 

W-1 

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA 

Certyfikowany z obudow

ą  

KB-1/2 

-20

0

C÷ +60

0

(* - maksymalna temperatura powierzchni obudowy nie moĪe przekroczyü 150

0

C. 

Wszystkie ww. komponenty powinny by

ü oznaczone cechą przeciwwybuchowoĞci.

3.2 Obudowa 

Obudowa  ognioszczelna  wielokomorowa  składa  si

Ċ  z  maksymalnie  czterech  komór 

ognioszczelnych, komory głównej oraz komór bocznych oraz jednej komory budowy wzmoc-
nionej poł

ączonych ze sobą Ğrubami. KaĪda z komór jest osobnym podzespołem Ex posia-

daj

ącym swoją cechĊ dopuszczenia (wg tab.1). 

background image

Strona 

  6 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

3.2.1 WyposaĪenie i budowa komory głównej KG-1 

Komora główna typu KG-1... ma form

Ċ prostopadłoĞcianu o podstawie prostokąta. Na 

Ğciance przedniej znajduje siĊ otwór drzwiowy, który zamykany jest przez przesuwne drzwi 
otwierane za pomoc

ą specjalnego klucza.  

Korpus komory

Korpus komory wykonany jest z blach stalowych jako konstrukcja spawana.  
W naro

Īnikach górnych i dolnych komory typu KG-1... są szczelnie przyspawane 

prostopadło

Ğcienne  klocki  ze  Ğlepymi  gwintami  M24×2.  Za  pomocą  gwintów  w  kloc-

kach  prostopadło

Ğciennych  lub  walcowych  mogą  byü  przytwierdzone  do  obudowy  pło-

zy, uchwyty do transportu itp. 

Ğciankach  bocznych  obudowy  są  otwory  gwintowane  M42×1,5,  do  których  wkrĊca 

si

Ċ przepusty izolacyjne ognioszczelne lub stalowe korki zaĞlepiające 

Po  lewej  stronie  w  górnej  cz

ĊĞci  obramowania  znajduje  siĊ  przesuwalny  ogranicznik 

tak umieszczony, 

Īe przykrĊcony przeciw-zderzak na drzwiach przesuwnych jest blo-

kowany przy próbie ich otwarcia (zabezpieczenie przesuwania). 

Zaciski uziemiaj

ące 

Na ka

Īdej Ğciance bocznej jest przyspawana jedna kostka uziemienia do podłączenia 

przewodów ochronnych opcjonalnie w górnej połowie albo w 

Ğrodku. Do tej kostki uziemie-

nia mo

Īna podłączyü przewód uziemiający o przekroju do 185 mm

2

.  

Oprócz tego z prawej strony u dołu na zewn

ątrz przedniej Ğciany obudowy znajduje siĊ

zacisk ochronny do podł

ączenia zewnĊtrznego uziemienia obudowy. Do zacisku tego moĪe 

by

ü podłączony przewód o przekroju do 300 mm

2

. Zaciski te pokryte s

ą powłoką galwaniczną

cynkow

ą i zabezpieczone przed korozją wazeliną lub wykonane ze stali nierdzewnej. Kon-

strukcja zacisków spełnia wymagania normy PN-G-50003, 2003. 

Drzwi 

Drzwi  o  przekroju  trapezu  wykonane  s

ą  z  blachy  jako  konstrukcja  spawana.  W  celu 

otwarcia  obudowy  nale

Īy  drzwi  przesunąü  w lewo o około 30mm, a nastĊpnie odchyliü je 

do przodu za pomoc

ą uchwytów wykonanych z blachy stalowej. 

Drzwi  zawieszone  s

ą  na  dwóch  ramionach  zamontowanych  po  prawej  stronie  obu-

dowy. Drzwi obracaj

ą siĊ na bolcach osadzonych w łoĪyskach. ŁoĪyska zabezpieczone są

Ğrubami  i dodatkowo zabezpieczone są kołkami ustalającymi osadzonymi w swoich gniaz-
dach. 

Drzwi przymocowane s

ą nagwintowanymi bolcami do ramion, bolce te wkrĊcone są do 

przyspawanych  elementów  wzmacniaj

ących  o  przekroju  prostokątnym  i  od  wewnątrz  zabezpie-

czone przed odkr

Ċcaniem przez przykrĊcane blachy.  

Dla  obserwacji  wska

Ĩników  lub  elementów  sygnalizacyjnych  w  pokrywie  drzwi  mogą

by

ü zabudowane wzierniki (wg tab.1) – maksymalnie 9 szt. 

Blokady (rys.3) 

DĨwignie napĊdów rĊcznych przełączników rozłącznikowych 
Powy

Īej i poniĪej wałków ryglujących mogą opcjonalnie znajdowaü siĊ dĨwignie napĊ-

dów  przeł

ączników-rozłącznikowych.  Maksymalnie  mogą  byü  zabudowane  trzy  napĊdy 

przeł

ączników rozłącznikowych. NapĊdy te mocowane są do obramowania otworu drzwio-

wego poprzez 

Ğruby wkrĊcone w nagwintowane Ğlepe gniazda.  

Nap

Ċd moĪe spełniaü trzy funkcje: 

−  przełącza przełącznik-rozłącznikowy, 
−  w pozycji załącz blokuje moĪliwoĞü otwarcia drzwi, 
−  zmienia stan łącznika pozycyjnego zesprzĊglonego z wałkiem napĊdowym przełącz-

nika rozł

ącznikowego.  

background image

Strona 

  7 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Przeł

ączenie  przełącznika-rozłącznikowego,  dziĊki  odpowiedniemu  rozwiązaniu  me-

chanizmu,  powoduje  najpierw  otwarcie  obwodów  sterowniczych  a  dopiero  pó

Ĩniej otwie-

rane s

ą styki głównych obwodów prądowych. 

Do  tego  celu  słu

Īy  osiowy  otwór  w  wałku  napĊdowym  (poz.5),  w  którym  porusza  siĊ

bolec (poz.6). Bolec ten popychany jest z zewn

ątrz poprzez uchwyt napĊdu przełącznika 

rozł

ącznikowego  powodując  zmianĊ  stanu  łącznika  pozycyjnego  przerywającego  obwód 

sterowania. 

Blokada (ryglowania) 

Pomi

Ċdzy drzwiami obudowy i drąĪkiem napĊdowym przełącznika rozłącznikowego ist-

nieje mechaniczna blokada, która umo

Īliwia przesuniĊcie drzwi w celu ich otwarcia jeĪeli 

d

Ĩwignia  napĊdu  wraz  z  przynaleĪnym  jej  łącznikiem  pozycyjnym  znajduje  siĊ  w  pozycji 

„WYŁ”. Jednocze

Ğnie nie moĪna przekrĊciü dĨwigni przełącznika rozłącznikowego celem 

jego  zamkni

Ċcia jeĪeli drzwi obudowy nie są zamkniĊte. W celu załączenia przełącznika 

rozł

ącznikowego  naleĪy  najpierw  przy  zamkniĊtych  drzwiach  docisnąü  wałek  (poz.4)  - 

znajduj

ący siĊ po prawej stronie pokrywy drzwi - do obudowy za pomocą klucza nasado-

wego,   a nast

Ċpnie po złączeniu siĊ z wałkiem blokującym (poz.2) przekrĊciü w prawo o 

około  60

o

.  Podczas  obrotu  w  prawo  obu  poł

ączonych  wałków  przesuwa  siĊ  wewnątrz 

obudowy "zabierak" a z nim listwa blokady (poz.7). W listwie blokady znajduj

ą siĊ 4 długie 

otwory, przez które przeprowadzone s

ą wałki blokujące i trzy wałki napĊdowe przełączni-

ków.  Wałki  nap

Ċdowe  przełączników  spłaszczone  są  na  obu  koĔcach  tak,  Īe  pasują do 

prowadzenia w długich otworach i zabezpieczaj

ą przed obracaniem siĊ. Dopiero po prze-

suni

Ċciu  listwy  blokady  przez  obrót  wałka  blokującego  moĪna  obracaü  wałkami napĊdo-

wymi.  

Procedura zał

ączania urządzenia:

•  Dosunąü drzwi do obudowy 
•  Za pomocą zĊbatki (poz.8) przesunąü drzwi o około 30 mm w prawo 
•  Wałek  blokujący  (poz.4)  na  pokrywie  drzwi  docisnąü  za  pomocą  klucza do wałka blo-

kuj

ącego (poz.2) i przekrĊciü w prawo o około 60

0

.  

•  Załączyü urządzenie przekrĊcając dĨwigniĊ odłącznika w pozycjĊ „ZAŁ” 

Aby otworzy

ü drzwi obudowy naleĪy wykonaü czynnoĞci w odwrotnej kolejnoĞci. 

background image

Strona 

  8 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

 

 !"#$
% &' '(# '
) !"#$
* +,($
- 
. (
/0,1

Rys.3 Mechanizm blokady 

Izolatory przepustowe oraz przepusty izolacyjne ognioszczelne 

Na prawej i lewej 

Ğciance bocznej przewidziane są otwory gwintowane, w które wkrĊ-

cone s

ą izolatory przepustowe oraz przepusty izolacyjne ognioszczelne. Liczba przepustów i 

izolatorów uzale

Īniona jest od zapotrzebowania klienta ale nie moĪe przekraczaü: 

dla strony lewej 41 szt. 

dla strony prawej 24 szt. 

Zabezpieczenie tych elementów przed samo odkr

Ċceniem odbywa siĊ za pomocą nakrĊtek 

kontruj

ących,  bolców  zabezpieczających-zawleczek,  a  przy  wiĊkszej  iloĞci  elementów  obok 

siebie poło

Īonych - za pomocą blach zabezpieczających. Niewykorzystane otwory są zaĞlepiane 

za

Ğlepkami  stalowymi,  które  zabezpieczane  są  przed  samo  odkrĊcaniem  przez  zawleczki, 

przez spawanie punktowe lub blachy zabezpieczaj

ące. Dopuszczono takĪe adapter w posta-

ci korka za

Ğlepiającego PIO-2/M42x1.5, z wykonanym koncentrycznie otworem M20x1.5 do 

zabudowy izolatora PIO-4. 

Przy  zabudowie  ww.  izolatorów  przepustowych  zachowane  s

ą  odpowiednie  odstĊpy 

izolacyjne w powietrzu zgodnie z PN-EN 60079-7. 

Układ chłodzenia 

W  wersji  podstawowej  układ  chłodzenia  naturalny.  Dopuszcza  si

Ċ  opcjonalnie  stoso-

wanie  chłodnicy  wodnej,  której  kró

üce  stanowią  złącza  ognioszczelne  z  komorą.  MoĪna 

zabudowa

ü do trzech chłodnic, z których kaĪda zakoĔczona jest dwoma króücami. Budo-

wa  chłodnicy  oraz  sposób  zabudowy  powinien  zapewni

ü  zachowanie  budowy  ogniosz-

czelnej  całej  komory.  Dopuszcza si

Ċ równieĪ zabudowĊ we wnĊtrzu obudowy wentylato-

rów  wymuszaj

ących  obieg  powietrza. Maksymalna  dopuszczalna  wydajnoĞü  wszystkich  

wentylatorów zamontowanych w komorze – 3000 m

3

/h 

3.2.2  WyposaĪenie i budowa komory bocznej KB-1 

Korpus komory przył

ączowej typu KB-1... stanowi konstrukcjĊ spawaną. W czĊĞci przedniej 

przykr

Ċcana  jest  pokrywa,  w  której  mogą  byü  zabudowane  wzierniki  ognioszczelne  (wg 

background image

Strona 

  9 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

tab.1) – maksymalnie 8 sztuk w jednej komorze. Komora ta jest poł

ączona za pomocą Ğrub z 

komor

ą  główną.  Po  drugiej  stronie  czĊĞci  ognioszczelnej  komory  bocznej  przykrĊcana  jest 

płyta, w której zamocowane s

ą wpusty kablowe ognioszczelne, umoĪliwiające wprowadzenie 

kabli zasilaj

ących i/lub odpływowych typu WKK/M..,  WKK/ĭ… lub WKS/M… . Niewykorzy-

stane  gniazda  wpustów  kablowych  nale

Īy  zabezpieczyü  odpowiednimi  korkami  zaĞlepiają-

cymi.  Liczba  i  rozmieszczenie  wpustów  kablowych  uzale

Īnione  jest  od  wymagaĔ  klienta  – 

(maksymalnie 10 wpustów typu WKK dla jednej komory). 

Wprowadzone  kable  nale

Īy  odpowiednio  zadławiü  we  wpustach,  sposób  zadławienia 

kabla  zale

Īny  jest  od  typu  zastosowanego  wpustu  kablowego,  czynnoĞü  ta  jest  opi-

sana w instrukcjach odpowiednich wpustów. 

Istnieje  mo

ĪliwoĞü  zabudowy  w  komorze  bocznej  KB-1...  chłodnicy  wodnej,  której 

kró

üce stanowią złącza ognioszczelne z komorą. Budowa chłodnicy oraz sposób zabudowy 

powinien zapewni

ü zachowanie budowy ognioszczelnej całej komory. Istnieje teĪ moĪliwoĞü

zabudowy we wn

Ċtrzu obudowy wentylatorów wymuszających obieg powietrza. Maksymalna 

dopuszczalna wydajno

Ğü wszystkich  wentylatorów zamontowanych w komorze – 500 m

3

/h. 

Istnieje mo

ĪliwoĞü zabudowy urządzeĔ zewnĊtrznych do komory KB-1... . 

Sposób zabudowy w/w urz

ądzeĔ zewnĊtrznych przedstawiono na rys. 311.112A2/M04.X. 

W komorze KB-1/2 zabudowane s

ą wzierniki W-1 do obserwacji aparatury umieszczo-

nej  wewn

ątrz  komory.  Maksymalnie  moĪna  zabudowaü  do  4  w/w  wzierników.  Zamiennie 

mo

Īna stosowaü wzierniki W-2. 

3.2.3 WyposaĪenie i budowa komory KB-2 

Komora boczna typu KB-2... składa si

Ċ z dwóch czĊĞci: 

• czĊĞci komory budowy ognioszczelnej 
• czĊĞci komory budowy wzmocnionej 

Cz

ĊĞü  komory  budowy  ognioszczelnej  ma  formĊ  prostopadłoĞcianu  o  podstawie 

prostok

ąta. Komora ta ma moĪliwoĞü przykrĊcenia jednym bokiem do Ğcianki bocznej ko-

mory głównej typu KG-1... . Pomi

Ċdzy oboma komorami znajdują siĊ drogi ognioszczelne 

stanowi

ące zamkniĊcie komory bocznej. Po drugiej stronie czĊĞci ognioszczelnej komory 

bocznej przykr

Ċcana jest czĊĞü budowy wzmocnionej. 

Na 

Ğciance przedniej znajduje siĊ pokrywa przykrĊcana Ğrubami do korpusu. Pokrywa 

ta jest wykonywana w dwóch wersjach: 

• z szybą hermetyzowaną zalewą  
• z panelem operatorskim typu PO-2E  - (wg tab.1) 
Istnieje  te

Ī  moĪliwoĞü  zabudowy  we  wnĊtrzu  obudowy  wentylatorów  wymuszających 

obieg  powietrza.  Maksymalna  dopuszczalna  wydajno

Ğü  wszystkich    wentylatorów  za-

montowanych w komorze – 500 m

3

/h 

Cz

ĊĞü  komory  budowy  wzmocnionej  wykonana jest z blachy stalowej i jest przy-

kr

Ċcana do czĊĞci ognioszczelnej komory bocznej. ZamkniĊcie tej czĊĞci stanowią drzwi 

(uszczelnione  uszczelk

ą  gumową  profilowaną)  na  zawiasach  i  zamykane  zamkami.  W 

cz

ĊĞci  dolnej  znajduje  siĊ  płyta  przykrĊcana  do  korpusu  i  uszczelniona  uszczelką  pła-

sk

ą.  W  tej  płycie  są  wykonywane  otwory  pod  wpusty  kablowe  spełniające  min.  IP54. 

Rozmieszczenie  oraz  dobór  wpustów  kablowych  uzale

Īnione  jest  od  zastosowania  tej 

komory. Liczba wpustów uzale

Īniona jest od zapotrzebowania uĪytkownika i od Ğrednicy 

wprowadzanych przewodów. Maksymalna ich ilo

Ğü wynosi 10 szt. 

Poł

ączenie elektryczne pomiĊdzy czĊĞciami komory bocznej realizowane jest za pomocą

izolatorów  przepustowych  i  przepustów  izolacyjnych  (wg  tab.1)  wkr

Ċcanych  w  ĞciankĊ

boczn

ą  czĊĞci  ognioszczelnej  komory  (maksymalnie  5  szt.)  Dopuszczono  takĪe  adapter  w 

postaci  korka  za

Ğlepiającego  M42x1.5  z  wykonanym  koncentrycznie  otworem  M20x1.5  do 

zabudowy izolatora PIO-4. 

background image

Strona 

  10 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Przy zabudowie ww. izolatorów przepustowych nale

Īy zwróciü uwagĊ na zachowanie 

wymaganych odst

Ċpów izolacyjnych. Nie wykorzystane otwory w obudowie powinny byü

za

Ğlepione odpowiednimi zaĞlepkami.

4.  Identyfikacja urz

ądzenia 

a. Nazwa podzespołu 

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa typu OOW-1E/* 

b. Nazwa dostawcy 

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu systemów Automa-

tyki „Carboautomatyka” S.A. 

c. Znakowanie 

Tabliczka wewn

ątrz osłony 

d. Podstawowe zastoso-

wanie 

Do zabudowy urz

ądzeĔ zasilających, rozdzielczych itp. 

e. Wymagania klimatyczne w czasie przechowywania i eksploatacji: 

• w czasie przechowy-
wania 

od –20

0

C do +40

0

C temperatury otoczenia przy wilgotno

Ğci 

75% w atmosferze pozbawionej agresywnych par gazów. W 
przypadku obudowy z chłodnic

ą usunąü płyn z chłodnicy. 

• w czasie eksploatacji od –20

0

C do +40

0

C temperatury otoczenia przy wilgotno

Ğci 

95%. W przypadku obudowy z chłodnic

ą od +5

0

C do +40

0

C. 

5.  Znakowanie 

Ka

Īda  obudowa  ognioszczelna  wielokomorowa  powinna  posiadaü  tabliczki:  znamio-

now

ą  umieszczoną  wewnątrz  komory  przyłączowej  oraz  tabliczki ostrzegawcze na przykrĊ-

canych pokrywach komór. 

Dane umieszczona na tabliczce znamionowej:

• 

Nazw

Ċ producenta  

• 

Typ  

• 

Numer fabryczny 

• 

Rok produkcji 

• 

Stopie

Ĕ ochrony  

• 

Oznaczenie zabezpieczenia przeciwwybuchowego 

• 

Tre

Ğü „Pusta osłona certyfikowana jako podzespół Ex” 

Przykładowe oznaczenie:

Tre

Ğü tabliczki ostrzegawczej

„NIE OTWIERA

û POD NAPIĉCIEM” 

6.  Dokumenty i wyposa

Īenie dodatkowe 

• Ğwiadectwo zgodnoĞci WE 
•  Instrukcja 

background image

Strona 

  11 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

INSTRUKCJE BEZPIECZE

ēSTWA I OBSŁUGI

7. 

ĝrodki bezpieczeĔstwa przeciwwybuchowego 

Obudowa  jest  w  wykonaniu  przeciwwybuchowym.  Decyduj

ące znaczenie dla zacho-

wania tej cechy ma dbało

Ğü o prawidłowy stan przejĞü ognioszczelnych oraz odpowiedni 

monta

Ī  podzespołów  i  pokryw.  PrzejĞcia  ognioszczelne  oraz  połączenia  pomiĊdzy  po-

szczególnymi  podzespołami  Ex  powinny  spełnia

ü  wymagania  norm:  PN-EN  60079-

0:2006, PN-EN 60079-1:2004+AC:2006 w zakresie : 

wymiarów zastosowanych zł

ącz (wg tab.2) 

wymaga

Ĕ dla połączeĔ Ğrubowych 

U

Īytkownik  moĪe  otwieraü  pokrywy  komór  oraz  wymieniaü  podzespoły  wg  wykazu 

cz

ĊĞci zamiennych. W związku z tym jego ocenie podlegają przejĞcia oznaczone nume-

rami  od  1  do  8  (  wg  tab.2),  których  sposób  zabudowy  przedstawiono  na  rysunkach  (od 
311.112A2/M00.01X  do  311.112A2/M00.04X).  W  pozostałe    przej

Ğcia  ognioszczelne  

mo

Īe ingerowaü tylko producent obudowy lub upowaĪniony przez niego przedstawiciel. 

Tabela 2

ącza kołnierzowe

Nr przej-

Ğcia 

Minimalna długo

Ğü

ącza L [mm] 

Minimalna długo

Ğü

ącza l [mm] 

Maksymalny 

prze

Ğwit  [mm] 

Uwagi 

25 

0,5 

poz.1*

38 

10 

0,4 

poz.7**

38 

10 

0,4 

poz.7**

32 

0,05 

poz.7**

14 

0,05 

poz.3*

25 

0,05 

poz.6**

10 

23 

0,05 

 

13 

38 

10 

0,4 

 

14 

38 

10 

0,4 

 

15 

38 

0,05 

 

16 

38 

10 

0,4 

 

17 

38 

10 

0,4 

 

ącza gwintowane cylindryczne

Nr przej

Ğcia 

ĝrednica gwintu 

[mm] 

Minimalna długo

Ğü [mm] 

Uwagi 

M56x1,5 

poz.4* 

M*x1,5 

M* - zale

Īne od Ğrednicy wpustu 

poz. 6** 

11 

M42x1,5 

 

12 

M42x1,5 

14 

 

19 

M48x2 

16 

 

22 

M26x1,5 

58 

 

*   - rys nr 311.112A2/M00.02X 
**  - rys nr 311.112A2/M00.03X

ącza cylindryczne

Nr przej

Ğcia  ĝrednica otworu 

[mm] 

ĝrednica wałka 

[mm] 

Minimalna 

długo

Ğü [mm]

Maksymalny 

prze

Ğwit [mm] 

18 

Ø40

+0,2

-0,05 

Ø 40

-0,05

-0,2

 

18 

0,4 

20 

Ø 30

-0,1

-0,2

 

Ø 30

+0,1

 

23 

0,3 

21 

Ø 6

+0,1

-0,1

 

Ø 6

+0,3

+0,2

 

33 

0,4 

background image

Strona 

  12 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

8.  Instrukcja ochrony przed korozj

ą

Osłona ognioszczelna zabezpieczona jest przed korozj

ą powłokami malarskimi. Płasz-

czyzny zł

ącz ognioszczelnych są opcjonalnie pokryte cienką warstwą wazeliny bezkwaso-

wej, zabezpieczone s

ą preparatem “MOLYKOTE 3402” lub Ğrodkiem „Edelstahl – spray”. 

Drobne elementy np. 

Ğruby, wkrĊty itp. są zabezpieczone powłokami galwanicznymi. 

9.  Instrukcja magazynowania i transportu 

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa powinna by

ü przechowywana w pomieszcze-

niu magazynowym zamkni

Ċtym, chroniącym ją przed szkodliwymi wpływami atmosferycz-

nymi, agresywnymi parami i gazami powoduj

ącymi korozjĊ, w temperaturze otoczenia od 

–20

0

C  do  +40

0

C  i  wilgotno

Ğci wzglĊdnej powietrza nie przekraczającej 75%, opakowana 

w osłon

Ċ foliową. Załadunek komory powinien byü dokonywany z wykorzystaniem uchwy-

tów transportowych. Transport osłony ognioszczelnej powinien si

Ċ odbywaü Ğrodkami kry-

tymi,  po  uprzednim  zabezpieczeniu  przed  przesuwaniem,  silnymi  wstrz

ąsami  i  udarami 

oraz ochron

ą przed szkodliwym oddziaływaniem warunków atmosferycznych. 

Uwaga:
Nale

Īy przedmuchaü chłodnicĊ wodną celem usuniĊcia wody z układu chłodzenia. Po-

zostawienie  wody  grozi  uszkodzeniem  chłodnicy  przy  ujemnych  temperaturach.  Kró

üce 

chłodnicy powinny by

ü zabezpieczone zaĞlepkami. 

10. Instrukcja monta

Īu i konserwacji 

W czasie u

Īytkowania obudowy naleĪy po kaĪdorazowym otwarciu komory zabezpieczyü

powierzchnie ognioszczelne przed korozj

ą i zanieczyszczeniami. Uszkodzone podzespoły Ex 

nale

Īy zastĊpowaü tylko odpowiednimi podzespołami wg tabeli 1. UĪytkownik moĪe wymie-

nia

ü  w  przypadku  uszkodzenia  tylko  podzespoły  wymienione  w  tabeli  3  jako  czĊĞci  za-

mienne. Producent nie przewiduje innych cz

ĊĞci zamiennych do pustej obudowy. 

Co  najmniej  raz  do  roku  sprawdzi

ü  stan  powierzchni ognioszczelnych oraz stan Ğrub łą-

cz

ących poszczególne podzespoły.  

Rozmieszczenie poszczególnych podzespołów oraz sposób zabudowy przedstawiono na 

rysunkach (od 311.112A2/M00.01X do 311.112A2/M00.04X). 

Tabela 3 Wykaz czĊĞci zamiennych. 

Poz. 

Nazwa 

Producent lub dystrybutor 

1. 

Wziernik ognioszczelny typu W-2E/M56 

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

2. 

Wpust kablowy ognioszczelny typu WKK/M...; 
WKK/

ĭ… 

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

3. 

Korek za

Ğlepiający typu KZK/… 

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

4. 

Wpust kablowy ognioszczelny typu WKS/M..  

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

5. 

Korek za

Ğlepiający typu KZS/M... 

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

6. 

Wpust kablowy typu WKM/M..  

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

7. 

Korek za

Ğlepiający typu KZ/M… 

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

8. 

Panel operatorski PO-2E 

PKiMSA CARBO- AUTOMATYKA

9. 

Wziernik W-1 

PKiMSA CARBO- AUTOMATYKA

Uwaga: WielkoĞü wpustów oraz korków zaĞlepiających uzaleĪniona jest od Ğrednicy przewodów podłączanych do 
urządzenia i naleĪy ją kaĪdorazowo ustaliü z zamawiającym. 

background image

Strona 

  13 z 

13

INSTRUKCJA 

NUMER 

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

11. Analiza zagro

ĪeĔ podczas montaĪu i eksploatacji  

Przewidywane zagro

Īenie 

Sposoby zabezpieczenia 

Potłuczenia,  przygniecenia  pod-
czas transportu 

Transport  za  pomoc

ą  urządzeĔ  dĨwigowy  z  wykorzysta-

niem  uchwytów  zamontowanych  w  obudowie,  lub  za  po-
moc

ą  ciągniĊcia  po  podłoĪu  na  płozach  zamontowanych 

do obudowy 

Potłuczenia,  skaleczenia podczas 
zamykania drzwi 

Procedury  zamykania  przeprowadzi

ü  wg  pkt.3.2.1  „Blo-

kady” 

Skaleczenia ostrymi i wystaj

ącymi 

elementami 

Stosowanie odzie

Īy ochronnej przez pracowników 

Wybuch 

metanu, 

uszkodzone 

podzespoły obudowy 

Wymieni

ü uszkodzone podzespoły  

Wybuch  metanu,  nie  kompletna 
liczba 

Ğrub w pokrywach 

Uzupełni

ü brakujące Ğruby 

12. Warunki szczególnego stosowania 

-  Jako  elementy  zast

Ċpcze  mogą  zostaü  zastosowane  wyłącznie  te,  które  zastały  wymie-

nione w zatwierdzonej dokumentacji (tabela 1); 

-

Obudowa  ognioszczelna  wielokomorowa  po  wyposa

Īeniu  w  podzespoły  elektryczne  pod-

lega ocenie zgodnie z procedurami finalnej certyfikacji;

-  Do  poł

ączeĔ  mechanicznych  osłony  ognioszczelnej  naleĪy  uĪywaü Ğrub  o  wytrzymałoĞci 

mechanicznej nie mniejszej ni

Ī 8.8. 

-  Maksymalna dopuszczalna  temperatura powierzchni obudowy 150

0

C. 

-  Maksymalna  dopuszczalna  temperatura  w  miejscu  monta

Īu  podzespołów  Ex  uzaleĪniona 

jest  od  dopuszczalnej  temperatury  pracy  tych  podzespołów.  Przy  próbie  grzania  nale

Īy 

okre

Ğliü temperatury w miejscu montaĪu podzespołów Ex.  

-  Maksymalna dopuszczalna wydajno

Ğü wszystkich  wentylatorów zamontowanych w obudo-

wie 

–  Dla komory KG-1 - 3000 m

3

/h 

–  Dla komory KB-1 – 500 m

3

/h 

–  Dla komory KB-2 – 500 m

3

/h 

-  Pozostałe ograniczenia wg PN-EN 60079-1 zał

ącznik D pkt D.2.2  

13. Badania wyrobu 

Producent  powinien  przeprowadzi

ü  badania  wyrobu  niezbĊdne  w  celu  potwierdzenia,  Īe 

wyprodukowane urz

ądzenie jest zgodne z dokumentacją przedłoĪoną stacji badawczej oraz  

z prototypem lub próbk

ą. 

14. Zgodno

Ğü z normami 

PN-EN  60079-0:2006

  –  Urz

ądzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagroĪonych 

wybuchem. Wymagania ogólne i metody bada

Ĕ(oryg.); 

PN-EN  60079-1:2004+AC:2006.

  –  Urz

ądzenia elektryczne w przestrzeniach zagroĪo-

nych wybuchem. Osłony ognioszczelne „d” (oryg.); 

PN-EN  60079-7:2007

  -  Urz

ądzenia  elektryczne  w  przestrzeniach  zagroĪonych  wybu-

chem. Budowa wzmocniona „e” (oryg.); 

PN-EN 60529: 2003

 – Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy; 

background image
background image
background image
background image