background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

 
 
 
 
 

MINISTERSTWO EDUKACJI 

NARODOWEJ 

 
 

 
 
Marzena Drużdżel 
 
 
 
 
 
 

Posługiwanie się językiem obcym zawodowym 
322[15].Z1.05 

 
 
 
 
 
 
 

Poradnik dla nauczyciela 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Wydawca  

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy  
Radom 2007  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

Recenzenci: 
mgr Karolina Barska 
mgr Iwona Niespodziewana 
 
 
 
Opracowanie redakcyjne: 
mgr inż. Marzena Drużdżel 
 
 
 
Konsultacja: 
mgr inż. Teresa Jaszczyk 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Poradnik  stanowi  obudowę  dydaktyczną  programu  jednostki  modułowej  322[15].Z1.05 
„Posługiwanie  się  językiem  obcym  zawodowym”,  zawartego  w  modułowym  programie 
nauczania dla zawodu terapeuta zajęciowy. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Wydawca 

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy, Radom 2007 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

SPIS TREŚCI 
 

1.  Wprowadzenie 

2.  Wymagania wstępne 

3.  Cele kształcenia 

4.  Przykładowe scenariusze zajęć 
5.  Ćwiczenia 

5.1. Zasady prowadzenia konwersacji 

5.1.1. Ćwiczenia 

12 
12 
12 

5.2. Zasady prowadzenia rozmów telefonicznych 

15 

5.2.1. Ćwiczenia 

15 

5.3. Terminologia  i  dokumenty  związane  z  organizacją  firmy  oraz 

podejmowaniem pracy 

 

18 

5.3.1. Ćwiczenia 

18 

5. 4. Terminologia związana ze zdrowiem i opieką zdrowotną 

5.4.1. Ćwiczenia 

22 
22 

5.5. Terminologia zawodowa dotycząca prowadzenia terapii zajęciowej 

29 

5.5.1. Ćwiczenia 

29 

5.6. Wykorzystanie technologii informacyjnej w pracy terapeuty zajęciowego 

44 

5.6.1. Ćwiczenia 

44 

6.  Ewaluacja osiągnięć ucznia 
7.  Literatura 

47 
62 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

1.  WPROWADZENIE

 

 

 

Przekazujemy Państwu Poradnik dla  nauczyciela,  który  będzie pomocny w prowadzeniu 

zajęć dydaktycznych w szkole kształcącej w zawodzie terapeuta zajęciowy. 

W poradniku zamieszczono: 

– 

wymagania wstępne, wykaz umiejętności, jakie uczeń powinien mieć już ukształtowane, 
aby bez problemów mógł korzystać z poradnika,  

– 

cele  kształcenia,  wykaz  umiejętności,  jakie  uczeń  ukształtuje  podczas  pracy 
z poradnikiem, 

– 

przykładowe scenariusze zajęć, 

– 

ćwiczenia – przykładowe ćwiczenia ze wskazówkami do realizacji, zalecanymi metodami 
nauczania–uczenia się oraz środkami dydaktycznymi, 

– 

ewaluację osiągnięć ucznia, przykładowe narzędzia pomiaru dydaktycznego, 

– 

literaturę uzupełniającą. 

 

Wskazane  jest,  aby  zajęcia  dydaktyczne  były  prowadzone  różnymi  metodami  ze 

szczególnym  uwzględnieniem  aktywizujących  metod  nauczania,  np.  samokształcenia 
kierowanego, tekstu przewodniego. 
 

Formy  organizacyjne  pracy  uczniów  mogą  być  zróżnicowane,  począwszy  od 

samodzielnej pracy uczniów do pracy zespołowej. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schemat układu jednostek modułowych 

 

 
 

322[15].Z1.03 

Stosowanie zabiegów 

kinezyterapeutycznych 

i fizykoterapeutycznych 

322.[15].Z1 

Podstawy kompleksowej rehabilitacji  

 

322[15].Z1.04 

Usprawnianie pacjenta 

322[15]. Z1.01 

Dobieranie zabiegów 

rehabilitacyjnych do możliwości 

i potrzeb pacjenta 

322[15].Z1.02 

Posługiwanie się sprzętem 

rehabilitacyjnym 

 

322[15].Z1.05 

Posługiwanie się językiem 

obcym zawodowym 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

2.  WYMAGANIA WSTĘPNE 
 

Przystępując do realizacji programu jednostki modułowej uczeń powinien umieć: 

– 

prezentować zakres kompetencji  językowej, który umożliwia swobodną komunikację na 
poziomie średnio zaawansowanym, 

– 

stosować mechanizmy antycypacyjne i domysłu językowego na gruncie języka polskiego 
i języka obcego, 

– 

stosować różnorodne struktury gramatyczne, 

– 

stosować techniki kompensacyjne na gruncie języka polskiego i języka obcego, 

– 

wykorzystywać  opanowane  podstawowe  techniki  pracy  z  komunikatem  słyszanym 
i czytanym, 

– 

korzystać ze słowników, 

– 

przetwarzać informacje, 

– 

posługiwać się środkami technologii informacyjnych, 

– 

korzystać z różnych źródeł informacji, 

 

podejmować samodzielnie zadania zmierzające do samorozwoju, biorąc stopniowo pełną 
odpowiedzialność za proces uczenia się. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

3.  CELE KSZTAŁCENIA 
 

 

W wyniku realizacji programu jednostki modułowej uczeń powinien umieć: 

– 

przeczytać ze zrozumieniem i przetłumaczyć angielskie teksty z zakresu ochrony zdrowia 
i opieki społecznej, informatyki, 

– 

przeprowadzić  konwersację  w  zakresie  problematyki  dotyczącej  rehabilitacji 
niepełnosprawnego, 

– 

posłużyć  się  słownikiem  angielsko-polskim  i  polsko-angielskim  oraz  podręcznymi 
słownikami elektronicznymi, 

– 

przeprowadzić rozmowę telefoniczną w języku angielskim, 

– 

przeczytać  ze  zrozumieniem  i  przetłumaczyć  anglojęzyczne  instrukcje  obsługi  urządzeń 
rehabilitacyjnych, komunikacji i łączności, 

– 

zastosować programy komputerowe i aplikacje zaprogramowane w języku angielskim, 

– 

przeczytać  ze  zrozumieniem  i  przetłumaczyć  anglojęzyczną  korespondencję  otrzymaną 
w poczcie elektronicznej, faksie. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

4.  PRZYKŁADOWE SCENARIUSZE ZAJĘĆ 

 

Scenariusz zajęć 1 

 

Osoba prowadząca  

.............................................................. 

Modułowy program nauczania: 

Terapeuta zajęciowy 322[15] 

Moduł: 

Podstawy kompleksowej rehabilitacji 322[15].Z1.  

Jednostka modułowa: 

Posługiwanie 

się 

językiem 

obcym 

zawodowym 

322[15].Z1.05 

 

Temat: Opieka zdrowotna – rozmowa na temat dolegliwości pacjenta. 

Cel ogólny:  Zapoznanie  z  zasadami  przeprowadzania  rozmowy  z  pacjentem  na  temat  jego 

dolegliwości i samopoczucia.  

 
Po zakończeniu zajęć edukacyjnych uczeń powinien umieć: 
– 

zrozumieć pacjenta, który mówi o swoich dolegliwościach, 

– 

zapytać o samopoczucie, stan zdrowia, 

– 

wydać  polecenie  pacjentowi  używając  poprawnych  zwrotów  i  słownictwa  w  języku 
angielskim, 

– 

udzielić niezbędnych informacji w języku angielskim, 

– 

poinformować o możliwości uśmierzenia bólu, 

– 

udzielić informacji na temat prowadzenia terapii, 

– 

przeprowadzić symulowaną rozmowę z pacjentem.  

 
Metody nauczania–uczenia się: 
– 

inscenizacja, 

– 

metoda sytuacyjna, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Formy organizacyjne pracy uczniów: 
– 

praca indywidualna, 

– 

praca w parach. 

 
Czas: 2 godziny dydaktyczne. 
 
Środki dydaktyczne: 
– 

zestaw ćwiczeń opracowany przez nauczyciela dla każdej pary uczniów,  

– 

karty zadaniowe, 

– 

notatnik, 

– 

przybory do pisania, 

 
Przebieg zajęć: 
1.  Sprawy organizacyjne. 
2.  Nawiązanie do tematu, omówienie celu zajęć. 
3.  Zorganizowanie stanowiska pracy do wykonania ćwiczenia. 
4.  Realizacja zajęć: 

– 

uczniowie  zapoznają  się  z  podanym  materiałem  nauczania  dotyczącym  opieki 
zdrowotnej, 

– 

uczniowie  otrzymują  ćwiczenie,  polegające  na  dopasowaniu  do  siebie  zwrotów 
i zdań, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

– 

uczniowie pracują w parach, wykonując zadanie,  

– 

uczniowie  wykonują  ćwiczenia  leksykalne,  polegające  na  uzupełnieniu  luk 
w podanych  zdaniach  odpowiednimi  wyrazami  związanymi  z  terminologią 
medyczną, 

– 

uczniowie  otrzymują  przykładową  kartę  zadaniową  z  poleceniem  wykonania 
ćwiczenia, 

– 

każda para uczniów analizuje kartę zadaniową uzupełnia ćwiczenia leksykalne, 

– 

nauczyciel pyta poszczególnych uczniów o treść uzupełnionych zdań , 

– 

każda para uczniów ma za zadanie odegrać scenkę z wykorzystaniem podanych słów 
i wyrażeń, 

– 

uczniowie omawiają zaprezentowane dialogi z nauczycielem, 

– 

nauczyciel wyjaśnia, na czym polega kolejne zadanie, 

– 

uczniowie  otrzymują  dialogi  rozmów  na  temat  dolegliwości  i  bólu  z  brakującymi 
słowami i wyrażeniami, 

– 

w parach uzupełniają dialogi odpowiednimi zwrotami w języku angielskim, 

– 

odgrywają gotowe dialogi w parach, 

– 

uczniowie otrzymują instrukcję dotyczącą swoich ról w kolejnym ćwiczeniu, 

– 

nauczyciel nadzoruje prace uczniów i koryguje ewentualne błędy. 

5.  Po wykonaniu zadań  wybrana para uczniów odgrywa przygotowaną scenkę przed resztą 

klasy. 

6.  Pozostali uczniowie słuchają, obserwują i oceniają inscenizację. 
7.  Klasa wspólnie z nauczycielem dokonuje oceny wykonanego zadania. 
 
Praca domowa 
Napisz własną rozmowę, w której uczestniczą dwie osoby. 
 
Sposób uzyskania informacji zwrotnej od ucznia po zakończonych zajęciach: 
– 

anonimowe ankiety ewaluacyjne dotyczące realizacji zajęć oraz nabytych umiejętności. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

Scenariusz zajęć 2 

 

Osoba prowadząca 

........................................................................... 

Modułowy program nauczania: 

Terapeuta zajęciowy 322[15] 

Moduł: 

 Podstawy kompleksowej rehabilitacji 322[15].Z1.  

Jednostka modułowa: 

Posługiwanie 

się 

językiem 

obcym 

zawodowym 

322[15].Z1.05 

 

Temat: Dokumenty związane z podejmowaniem pracy. 

Cel ogólny: Kształtowanie umiejętności pisania życiorysu dla terapeuty zajęciowego. 

 

Po zakończeniu zajęć edukacyjnych uczeń powinien umieć: 
– 

dobrać  odpowiednie  słownictwo  niezbędne  przy  sporządzaniu  dokumentów  związanych 
z podejmowaniem pracy,  

– 

wyszukać  słownictwo  z  dziedziny  rehabilitacja,  w  tym,  angielskie  nazwy  instytucji 
edukacyjnych kształcących w zawodzie terapeuta zajęciowy,  

– 

zaprojektować prosty układ życiorysu, zgodnie z wytycznymi, 

– 

zastosować  wybrane  zwroty  i  słownictwo  w  odpowiednich  częściach  życiorysu  lub 
kwestionariusza osobowego, 

– 

wypełnić formularz osobowy w języku angielskim, 

– 

napisać życiorys w języku angielskim przy użyciu odpowiedniego szablonu, 

– 

sprawdzić poprawność wykonanych dokumentów, 

– 

pracować samodzielnie, wykazując inicjatywę i kreatywność. 

 

Metody nauczania–uczenia się: 
– 

wykład, 

– 

objaśnienie, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Formy organizacyjne pracy uczniów: 
– 

praca indywidualna, 

– 

praca w parach. 

 

Czas: 2 godziny dydaktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 
– 

komputer, 

– 

program Microsoft Word, 

– 

drukarka, 

– 

papier A4, 

– 

szablon życiorysu, 

– 

przykładowy życiorys, 

– 

notatnik, 

– 

przybory do pisania. 

 

Zadanie 1 
Zaprojektuj  szablon  życiorysu  w  języku  angielskim  z  uwzględnieniem  wszystkich 
niezbędnych elementów. Użyj podanego szablonu do napisania własnego życiorysu używając 
komputera. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

10 

Zadanie 2 
Wypełnij i wydrukuj przykładowy życiorys w języku angielskim. 
 
Przebieg zajęć: 
Faza wstępna 
1.  Określenie tematu zajęć. 
2.  Wyjaśnienie uczniom tematu, szczegółowych celów kształcenia. 
3.  Wyjaśnienie uczniom pracy metodą programową z użyciem komputera. 
4.  Podział klasy na pary. 

 

Faza właściwa 

Uczniowie  słuchają  wykładu  informacyjnego  na  temat  dokumentów  związanych 
z podejmowaniem  pracy  –  życiorysu  i  kwestionariusza  osobowego.  Nauczyciel  wyjaśnia 
zasady  pisania  życiorysu,  omawia  poszczególne  elementy  życiorysu  podając  niezbędne 
słownictwo  w  języku  angielskim.  Następnie  wyjaśnia  budowę  życiorysu  i  sposób  napisania 
go w języku angielskim z zastosowaniem odpowiedniego słownictwa. 
 
Faza I.  Informacje 
Nauczyciel zadaje kilka pytań sprawdzających zrozumienie wykładu: 
1.  Jakie są czynności niezbędne przy tworzeniu życiorysu? 
2.  Jakie są elementy życiorysu? 
3.  Jaka jest różnica między życiorysem a kwestionariuszem osobowym? 
4.  O czym należy pamiętać przy pisaniu życiorysu? 
5.  Czego należy unikać przy pisaniu życiorysu? 

 

Faza II. Planowanie 
Nauczyciel  zadaje  kilka  pytań  szczegółowych,  koncentrując  się  na  doborze  słownictwa 
w języku angielskim przygotowuje uczniów do wykonania zadań: 
1.  Jakiego  słownictwa  w  języku  angielskim  należy  użyć  przy  podawaniu  danych 

personalnych? 

2.  Jakie  słownictwo  w  języku  angielskim  należy  zastosować  przy  podawaniu  „profile” 

w życiorysie? 

3.  Jakie wyrażenia  i  słownictwo można zastosować przy opisywaniu swoich umiejętności  i 

osiągnięć zawodowych? 

4.  Jakiego  słownictwa  można  użyć  przy  opisywaniu  swojego  wykształcenia  i  przebiegu 

pracy zawodowej w języku angielskim? 

5.  Jakiego  rodzaju  informacje  dodatkowe  w  języku  angielskim  można/warto  zamieścić 

w życiorysie? 

 

Faza III.  Ustalenie 
1.  Uczniowie  pracują  w  parach  proponują  szablon  życiorysu  w  języku  angielskim, 

przygotowują szkic szablonu na papierze. 

2.  Uczniowie  zastanawiają  się  nad  doborem  i  układem  poszczególnych  elementów 

życiorysu. 

3.  Uczniowie  zastanawiają  się  nad  doborem  odpowiedniego  słownictwa  przy  pisaniu 

poszczególnych elementów życiorysu. 

4.  Uczniowie wyszukują potrzebne słownictwo w Internecie i słownikach/ książkach? 
5.  Uczniowie konsultują z nauczycielem poprawność naszkicowanych szablonów oraz toku 

rozumowania podczas doboru słownictwa. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

11 

Faza IV.  Wykonanie (zadanie 2) 
1.  Uczniowie otwierają szablon życiorysu w programie Microsoft Word. 
2.  Na  podstawie  własnych  danych,  używając  zgromadzonego  słownictwa,  uczniowie 

indywidualnie  wypełniają  szablon  życiorysu  w  języku  angielskim  a  następnie  zapisują 
gotowy dokument na dysku. 
 

Faza V. Sprawdzanie (zadanie 2) 
1.  Uczniowie sprawdzają w parach poprawność wykonania zadania.  
2.  Uczniowie  nanoszą  ewentualne  poprawki do swojego  życiorysu  w programie  Microsoft 

Word uwzględniając uwagi partnera, następnie drukują ostateczna wersje dokumentu. 

3.  Nauczyciel ocenia wykonanie zadania, 
4.  Nauczyciel  powinien  podsumować  całe  zajęcia,  wskazać,  jakie  umiejętności  były 

ćwiczone, jakie wystąpiły nieprawidłowości i jak ich unikać na przyszłość. 

 

Faza VIII. Analiza końcowa 
Uczniowie  wraz  z  nauczycielem  wskazują,  które  etapy  rozwiązania  zadania  sprawiły  im 
trudności.  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

12 

5.  Ćwiczenia 

 
5.1.  Zasady prowadzenia konwersacji 

 
5.1.1.  Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1 

Wykonaj  ćwiczenie  gramatyczne,  uzupełniając  poniższe  zdania  poprzez  wstawienie 

odpowiedniej formy czasownika „have”. 

 

I ………………… the flu last week. 
We didn`t ……………… any good equipment.. 
Did you ……………………. a cough when you had the flu? 
We didn`t ……………….. toasts for breakfast yesterday. 
I ………………………. a nice stay in the Spa. 
My brother didn`t ……………………. an appointment last Tuesday. 
What did you …………………………. for breakfast yesterday? 
I …………………….. a shower an hour ago. 
How much time did you ………………………? 
Tom …………………… an appointment with his dentist. 

 

Wskazówki do realizacji 
Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zwrotami podanymi w materiale nauczania,  
2)  zastanowić się nad poprawną formą gramatyczną czasownika „have”,  
3)  wstawić odpowiednią formę w poszczególne zdania, 
4)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia, porównując tekst z innym uczniem. 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 

– 

tekst ze zdaniami do uzupełnienia, 

– 

przybory do pisania. 

 
Ćwiczenie 2 

Przyporządkuj podane zwroty do odpowiednich kategorii  i dodaj po 2 własne przykłady 

do każdej kategorii. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

13 

 

I`m convinced you are right; It`s terrible. I`m really very sorry; I`m sorry, she has got 

appointments then; pleased to meet you; this is the newest design 

 

Greeting 

Presentation 

Agreeing 

Disagreeing 

Convincing 

 

 

 

 

 

 
Wskazówki do realizacji 
Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z odpowiednimi zwrotami, 
2)  rozpoznać typ sytuacji, w której użyto poszczególnych zwrotów, 
3)  przyporządkować kolejne zwroty do odpowiednich kategorii, 
4)  dopisać własne zwroty do każdej kategorii, 
5)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia porównując tabelę z innym uczniem. 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktarz, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 

– 

tabela do uzupełnienia, 

– 

przybory do pisania, 

– 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 3 

Zareaguj odpowiednio na poniższe zwroty, a następnie odegraj scenki w parach. 
 

Hello, how are you today? 
What seems to be the problem? 
Can I make an appointment with Dr Lennox? 
How did you like it here? 
When shall we see you again? 
Can I be of any help? 
Would you be interested in seeing some brochures about this material? 
Would you like anything else? 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z podanymi zwrotami, 
2)  rozpoznać typ sytuacji, w której użyto poszczególnego pytania, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

14 

3)  zastanowić się nad poprawną formą odpowiedzi pod względem gramatycznym, 
4)  zastanowić się nad kilkoma możliwymi odpowiedziami, 
5)  zanotować poprawne odpowiedzi w notatniku, 
6)  odegrać scenkę z innym uczniem. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne, 

– 

inscenizacja. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

lista zwrotów do użycia w ćwiczeniu, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik. 

 
Ćwiczenie 4 
 

Przetłumacz następujące zdania (wyrażenia) na język angielski. 

 
1.  Dzień  dobry  państwu.  Witamy  w  naszym  ośrodku.  Cieszę  się, że  dotarliście  państwo tu 

bezpiecznie. Chciałbym(łabym) przedstawić naszego terapeutę. 

2.  Pan Nowak oczekuje pani, pani Black. Właśnie kończy zajmować się pacjentem. Proszę 

usiąść, zaraz przyjdzie do pani. Czy mogę poczęstować panią czymś do picia?  

3.  Dzień  dobry.  Pozwoli  pan  że  wezmę  płaszcz  i  parasol.  Czy  napije  się  pan  kawy?  Jeśli 

chciałby pan zatelefonować proszę dać mi znać. 

4.  Po  pierwszej  części  zabiegu  nastąpi  dwudziestominutowa  przerwa.  Jeśli  pojawią  się 

jakieś pytania, proszę mi je zadawać bez oporów. 

5.  Chciałabym  przedstawić  państwu  panią  Lorenc,  która  jest  pielęgniarką  w  naszym 

ośrodku. Przepraszam, ale musze już iść. Miło było panią poznać. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z wyrażeniami zawartymi w ćwiczeniu, 
2)  zastanowić się nad poprawną formą gramatyczną, 
3)  zapisać tekst w języku angielskim w notatniku 
4)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia odwołując się do materiału nauczania. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

objaśnienie, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

wyrażenia i zdania, które należy przetłumaczyć, 

– 

przybory do pisania,  

– 

notatnik. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

15 

5.2.  Zasady prowadzenia rozmów telefonicznych 

 
5.2.1.  Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1 

Przyporządkuj  poniższe  czasowniki  i  wyrażenia  do  odpowiadających  im  czasowników 

frazalnych:  zepsuty,  oddzwonić,  połączyć,  podnieść,  połączyć  się/dodzwonić  się,  nie 
odkładać  słuchawki,  znaleźć  w  książce  telefonicznej,  rozłączyć,  zrezygnować,  zakończyć, 
odłożyć słuchawkę. 

– 

call back 

– 

pick up 

– 

hold on 

– 

get through 

– 

give up 

– 

hang up 

– 

be over 

– 

cut off 

– 

look up 

– 

put through 

– 

out of order 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z podanymi czasownikami i wyrażeniami, 
2)  wyszukać czasowniki frazalne w słowniku, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych czasowników w połączeniu z różnymi przyimkami, 
4)  przyporządkować  podane  wyrażenia  do  czasowników  frazalnych,  będących  ich 

odpowiednikami, 

5)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia odczytując uzupełnione zdania w grupie. 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 

– 

czasowniki i wyrażenia do przyporządkowania, 

– 

słownik czasowników frazalnych,  

– 

przybory do pisania,  

– 

notatnik, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca prowadzenia rozmów telefonicznych. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

16 

Ćwiczenie 2 

Korzystając ze słownika czasowników frazalnych uzupełnij podane zdania odpowiednim 

czasownikiem z przyimkiem. 

 

1.  The phone is ringing. Why don`t you ……………… the receiver?  
2.  Mrs Scott isn`t available at the moment. Can you …………………. later?  
3.  Can you …………………. Ms Dumas`s number in the directory, please?  
4.  I`m afraid she is with a client, shall I ………………. you …………….. to her secretary?  
5.  I`m sorry about that. I`m glad you`re still there. We must have been ……………….. for a 

moment.  

6.  Mr  Green  never  seems  to  be  in  his  office.  I`ve  been  trying  to  …………….  To  him  all 

morning.  

7.  Could you ………………. For a moment, I`ll just find out for you. 
8.  Is Graham there? If so, could you ……………….. him ……………………please?  
9.  If  the  telephonist  says  “Thank  you  so  much  for  calling”  and  plays  me  that  awful 

electronic music again, I`ll …………...  

10.  You`ll never get New York at this time of day. If I were you, I`d …………….. . 
11.  If  an  American  telephonist  asks  ”Are  you  through?,  she  wants  to  know  if  your 

call………..  

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z podanymi zdaniami, 
2)  wyszukać kolejne czasowniki frazalne w słowniku, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych czasowników w połączeniu z różnymi przyimkami, 
4)  uzupełnić kolejne luki odpowiednimi przyimkami, 
5)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia, 
6)  zaprezentować uzupełnione zdania na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

słownik czasowników frazalnych,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca rozmów telefonicznych. 

 
Ćwiczenie 3 

Korzystając  z  dostępnych  materiałów  dydaktycznych  dokończ  lub  uzupełnij  poniższe 

zdania. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

17 

The line is ………….. all the time. I think I`ll …………….. . 
To find the right number you have to look it up in a ………. ……….. . 
If you want to use the telephone, you should ……….. a coin. 
The phone is ringing. Please, pick ………. the ………… . 
The …………….. …………….. will put you through to the right person. 
If you don`t hear the ……………… tone, it means the telephone is out of order. 
First …………… the country code, then the …………. …………… .……… . 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia nauczyciel powinien omówić jego zakres  

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać kolejne zwroty i wyrażenia w materiale nauczania, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  uzupełnić kolejne luki odpowiednimi wyrazami, 
5)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia, 
6)  zaprezentować uzupełniony tekst na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania do uzupełnienia, 

 

słownik polsko-angielski,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

18 

5.3.  Terminologia  i  dokumenty  związane  z  organizacją  firmy 

oraz podejmowaniem pracy 

 

5.3.1.  Ćwiczenia 

 

Ćwiczenie 1 

Ułóż podane poniżej  pojęcia według  funkcji (od najważniejszych do najmniej ważnych) 

dla pracowników fizycznych i umysłowych. 

 

White collar grades 

Blue-collar grades 

 
Junior management 
Unskilled grades 
Semi-skilled grades 
Skilled grades 
Middle management 
Clerical grades 
Senior management 
Supervisory grades 
 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z terminami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać kolejne zwroty i wyrażenia, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych terminów, 
4)  dopasować wyrazy do obydwu kategorii, 
5)  ułożyć wyrazy, tworząc odpowiednią hierarchię. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 
 

 

Środki dydaktyczne: 

 

tekst z pojęciami, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca dokumentacji firmy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

19 

Ćwiczenie 2 

Dopasuj następujące wizytówki do opisów stanowisk pracy. 

1.  Managing Director 
2.  Human Resources Director 
3.  Finance Director 
4.  Chief Accountant 
5.  Secretary 
6.  Purchasing Manager 
7.  Assistant General Manager 
8.  Director of Research and Development 
9.  Production Manager 
10.  Marketing Director 
11.  Sales Director 
12.  Public Relations Manager 

a)  I buy all the things that the company needs. 
b)  My job is to make sure that the company has a good image. 
c)  My job is to find and test new products. 
d)  I`m in charge of the people who sell our products. 
e)  I type letters, file papers and make appointments for my boss. 
f)  I have general responsibility for the whole company. 
g)  My job is to make sure that we have the products which people want to buy. 
h)  I look after the company`s money. 
i)  I do the books and prepare the balance sheets. 
j)  I`m the company`s people manager. 
k)  I make the products which the company sells. 
l)  I`m responsible for everything when the boss is away.  

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z podanymi zdaniami, 
2)  wyszukać kolejne zwroty i wyrażenia, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  przetłumaczyć poszczególne zdania na język polski, 
5)  dopasować wizytówki do odpowiednich zdań, 
6)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 

 

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

dyskusja, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 
 

 

Środki dydaktyczne: 

– 

wizytówki i opisy stanowisk pracy, 

– 

słownik angielsko-polski,  

– 

przybory do pisania,  

– 

notatnik, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca stanowisk pracy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

20 

Ćwiczenie 3 

Napisz  CV  dla  terapeuty  zajęciowego,  wykorzystując  poniższy  wzór  –  CV  polskiego 

specjalisty w zakresie technik informacyjnych. 

 
Name:  

Paweł KOWALSKI, MSc 

Address: 

242 Warszawa, Wolska 65 m.4 

Telephone: 

Home: +48 228362 33 66, mobile: +48 608 573. 444 

Date of Birth: 

15th November 1955 

Nationality: 

Polish 

Marital Status:  

Married, two sons 

Languages:  

Excellent, no-smoker 

Interests:  

Film criticism, playing bridge, tennis and traveling 

 
Employment 
01.05.2000 – now 

Title: Group IT Director, 

01.06.1994–31.03.2000 

Title: IT Director 

    

G&P Comestibles Sp. Z o.o., Warsaw 

15.12.1989–28.02.1994 

Title: Komputer Analyst/Programmer  

    

National Data Processing Departament, Abudja Nigeria 

01.05.1978–10.12.1989 

Title: Senior Tutor (Database Research Specialist), 

    

Central Computer Institute, Katowice 

 
Education/Qualifications 
1986–1987 

Postgraduate study – “Microcomputers: Hardware,  

    

Software Design and Implementation” at Technical  

    

University of Silesia, Gliwice, Department of Control  

    

Automation and Computer Science 

1985 

UNDP fellowship studies on PC database technology,  

    

City University, London, UK (three months) 

1973–1978 

Technical University of Silesia, Gliwice, Department of  

    

Control Automation and Computer Science. 1

st

 Class 

    

Master of Science degree in Electronic Engineering,  

    

thesis on “A computerized systemto assist University 

    

Administration routines”.  

 
Most Recent Training 
August 1998 

New Skills: Interviewing and Recruitment  

September 1998 

Time Management 

    

Negotiating Skills 

November 1998 

Interpersonal Management Skills 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  przeanalizować podany wzór, 
2)  zgromadzić informacje potrzebne do wypełnienia CV, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

21 

3)  sprawdzić pisownię niezbędnych zwrotów w materiale nauczania lub w słowniku, 
4)  wypełnić CV w jęz. angielskim na komputerze używając programu Microsoft Word, 
5)  wydrukować gotowe CV, 
6)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia przedstawiając gotowe CV. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne z użyciem komputera. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

komputer,  

– 

drukarka, 

– 

papier A4, 

– 

słownik polsko-angielski, 

– 

notatnik, 

– 

przybory do pisania, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca podejmowania pracy. 

 
Ćwiczenie 4 

Wyszukaj  w  Internecie  przykładowy  kwestionariusz  osobowy  i  przeanalizuj  go, 

a następnie  przekopiuj  i  wypełnij  używając  własnych  danych.  Wypełniony  kwestionariusz 
wydrukuj. 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

2)  wyszukać w Internecie przykładowy kwestionariusz osobowy, 
3)  przeanalizować podany wzór, 
4)  zgromadzić informacje potrzebne do wypełnienia kwestionariusza 
5)  sprawdzić pisownię niezbędnych zwrotów w materiale nauczania lub w słowniku, 
6)  wypełnić kwestionariusz w jęz. angielskim na komputerze używając programu Microsoft 

Word, 

7)  wydrukować gotowy kwestionariusz, 
8)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia przedstawiając gotowy kwestionariusz. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

komputer z dostępem do Internetu, 

– 

drukarka, 

– 

papier A4, 

– 

słownik angielsko-polski i polsko-angielski, 

– 

notatnik, przybory do pisania, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca podejmowania pracy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

22 

5.4.  Terminologia związana ze zdrowiem i opieką zdrowotną

 

 
5.4.1.  Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1 

Popraw  błędy,  które  zostały  podkreślone.  Najpierw  zasugeruj  właściwą  alternatywę, 

a następnie przeczytaj słowa poniżej i wybierz odpowiednie z listy. 

(Correct  the  mistakes  which  have  been  underlined  for  you.  First  suggest  a  suitable 

alternative  for  each  one,  then  read  the  words  below  and  choose  from  the  list  filling  in  the 
gaps). 

 
Yesterday I decided to visit my medicine. 
I`ve been having aches in the chest.  
I heat all the time, and then  
I suddenly cold. 
I don`t have hunger at all. 
and I think I`m thinning. 
I tire myself easily, as well. 
Last week I developed a sore neck and could 
hardly speak. I hoped it would better, 
 but in fact it got worst. 
The doctor interrogated me 
and gave me a recipe. 
You can get this medicine at all the pharmacist`s”,  
he said. “Don`t worry. You`ll soon be alright.” 
I pleased the doctor to give me  
some advices 
“when you feel better, make plenty of exercise, 
and you need plenty of open air. 
You`ll be good in no time.” 
I thanked the doctor as the nanny showed me out 
before leading in the next customer.  

 

patient,  nurse,  well,  asked,  all  right,  chemist`s,  prescription,  advice,  take,  fresh,  worse, 
examined,  get  better,  sore throat,  get tired,  getting thinner, am  not  hungry,  get  cold,  get 
hot, pains 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać kolejne zwroty i wyrażenia, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  określić najbardziej odpowiednie wyrazy, jakie należy wstawić, 
5)  dopasować odpowiednie wyrażenia do zdań, 
6)  określić ich formę gramatyczną, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

23 

7)  wstawić wyrazy w odpowiedniej formie w zaznaczone miejsca w zdaniach, 
8)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania z podkreślonymi błędami, 

 

słownik angielsko-polski, 

 

przybory do pisania, 

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca opieki zdrowotnej. 

 
Ćwiczenie 2 
 

Przyporządkuj definicje do odpowiednich słów. 

 

1  symptom (n)  

A to get a disease 

2  contagious (adj) 

B protected against a disease 

3  to infect (v)    

C an indication of the presence of a disease 

4  outbreak (n)   

D medicine given to protect against a disease 

5  to catch (v) 

 

E able to be passed on by touch 

6  immune (adj)   

F sudden occurrence of a disease in a population 

7  vaccine (n)  

 

G to make impure or poisonous 

8  to contaminate (v) 

H  to  cause  someone  to  have  a  disease  by  passing  on  a  virus, 
bacterium, etc.  

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  wyszukać właściwe zwroty i wyrażenia, 
2)  wskazać najbardziej odpowiednie wyrażenia, jakie należy przyporządkować, 
3)  przyporządkować definicje do odpowiednich słów, 
4)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia, 
5)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia, odczytując rezultat nauczycielowi. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

lista słów oraz definicji, 

– 

słownik angielsko-polski, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

24 

Ćwiczenie 3 

Na  podstawie  dostępnych  materiałów  dydaktycznych,  uzupełnij  zdania,  wstawiając 

właściwe słowo. 

 

1.  There was an ……………. of flu at our school this winter.  
2.  A fever is one ……………. Of bird flu; a sore throat is another. 
3.  The nearby chemical factory has ……………….. the local river with its dangerous waste. 
4.  If you think you`ve been ……………. , seek medical advice immediately. 
5.  I`m not worried about bird flu because I`ve had the ………….. . 
6.  Don`t come too close if you don`t want to ………………….. my cold! 
7.  If you`ve already had the disease, then you are probably …………. to it now.  
8.  Bird flu is highly …………………., so try to avoid contact with live chickens.  
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z dostępnymi materiałami dydaktycznymi, 
2)  wyszukać właściwe zwroty i wyrażenia w podanym materiale nauczania, 
3)  wskazać  najbardziej  odpowiednie  wyrazy  i  wyrażenia,  jakie  należy  wstawić  w  puste 

miejsca w zdaniach, 

4)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia, 
5)  zaprezentować uzupełnione zdania na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

zdania do uzupełnienia, 

– 

słownik angielsko-polski, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca opieki zdrowotnej. 

 
Ćwiczenie 4 

Dokończ pierwszą połowę zdania drugą połową, która pasuje najlepiej. 
 

1.  If you have a temperature  
2.  If you feel faint 
3.  If you have insomnia 
4.  If you have a sore throat 
5.  If you have a bad cough 
6.  If you have an infected wound 
7.  If you vomit 
 

a)  you get some pain and redness. 
b)  you have difficulty sleeping. 
c)  you feel hot. 
d)  your chest may hurt. 
e)  the  contents of  your  stomach  come 

out of your mouth. 

f)  you  have  difficulty  talking  and 

swallowing. 

g)  you have difficulty standing up. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

25 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  wyszukać właściwe zwroty i wyrażenia, 
2)  wskazać najbardziej odpowiednie wyrazy i wyrażenia, jakie należy przyporządkować, 
3)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia, 
4)  zaprezentować zadanie na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

słownik angielsko-polski, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca opieki zdrowotnej. 

 
Ćwiczenie 5 

Przeczytaj  uważnie  poniższe  zdania  i  określ,  kto  najprawdopodobniej  je  wypowie. 

Dopasuj do siebie zdania, znajdujące się w obydwu rubrykach poniższej tabeli. 
 
a)  ”My fingers hurt.” 
b)  ”I have a terrible pain in my chest.” 
c)  “I`ve got a dreadful stomachache.” 
d)  “My knees are killing me.” 
e)  “I have such a horrible headache.” 
f)  “My shoulder is aching terribly.” 
g)  “It is sore on my stomach.” 

1)  Someone  who  had  to  sit  for  four  hours 

in a plane near a noisy engine. 

2)  Someone  who  has  just  bicycled  100 

miles. 

3)  Someone  who  has  eaten  some  food 

which was not fresh. 

4)  Someone  who  tried  to  lift  something 

that was too heavy for him. 

5)  Someone  who  closed  a  door  on  her 

hand. 

6)  Someone who is having a heart attack. 
7)  Someone  who  doesn`t  want  to  eat 

something which is very spicy. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w tabeli, 
2)  wyszukać kolejne zwroty i wyrażenia w materiale nauczania, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  dopasować odpowiednie wyrażenia do zdań, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

26 

5)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia, 
6)  sprawdzić 

poprawność 

wykonania 

ćwiczenia  odczytując  uzupełnione  zdania 

nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania do dopasowania, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca opieki zdrowotnej. 

 
Ćwiczenie 6 
 

Nazwij  poszczególne  palce,  części  ciała  oraz  poszczególne  części  nogi  na  poniższych 

rysunkach. 

 

 

 
1 –                                           1 – 
2 –                                           2 – 
3 –                                           3 – 
4 –                                           4 – 
5 –                                           5 – 
6 –                                           6 – 
7 –                                           7 – 
8 –                                           8 – 
9 – 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. Zapoznać uczniów z zasadami bezpiecznej pracy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

27 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)  przeanalizować budowę części ciała przedstawione na rysunku,  
2)  przeanalizować nazwy poszczególnych palców u ręki, części dłoni oraz części nogi, 
3)  wpisać nazwy w odpowiednie miejsca poniżej rysunków,  
4)  sprawdzić  wykonanie  ćwiczenia  porównując  swoje  karty  zadaniowe  z  kartami  innych 

uczniów. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

rysunki z ponumerowanymi częściami dłoni i nogi, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania.  

 

literatura z rozdziału 7. 

 
Ćwiczenie 7 
 

W poniższym  kwadracie  ukryte  są  nazwy  12  części  ciała:  calf,  ankle,  nail, thigh, palm, 

finger, toe, knee, heel, wrist, thumb, elbow. Znajdź je. 
 

 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)  przeanalizować podane nazwy poszczególnych części ciała, 
2)  zakreślić odpowiednie litery tworzące nazwy w kwadracie,  
3)  sprawdzić  wykonanie  ćwiczenia  porównując  swoje  karty  zadaniowe  z  kartami  innych 

uczniów. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

28 

 

Środki dydaktyczne: 

 

notatnik,  

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca ochrony zdrowia. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

29 

5.5.  Terminologia  zawodowa  dotycząca  prowadzenia  terapii 

zajęciowej 

 
5.5.1.  Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1 

Przestudiuj  słownictwo  podane  w  tabeli,  a  następnie  dopasuj  nazwę  terapii  do  jej 

definicji.  

 

1.  Telerehabilitation 
 
2.  Drug rehabilitation 
 
3.  Physical therapy 
 
4.  Psychiatric rehabilitation 
 
5.  Physical medicine and 

rehabilitation 

 
6.  Neuropsychology 
 
7.  Stroke rehabilitation 

 

a)  treatment 

aimed 

at 

the 

recovery 

of 

musculoskeletal 

function, 

particularly 

recovery  from  joint,  tendon,  or  ligament 
repair 

b)  or  dependency  on  psychoactive  substances 

such as alcohol, prescription drugs,  and  illicit 
drugs such as cocaine 

c)  a branch of medicine dealing with restoration 

of function despite physical disability 

d)  is  the  delivery  of  rehabilitation  services  over 

telecommunication networks and the internet. 

e)  therapy  aimed  at  improving  neurologic 

function  that  has  been  lost  or  diminished  by 
disease or traumatic injury. 

f)  

branch  of  psychiatry  dealing  with 

restoration  of  mental  health  and  life  skills 
after mental illness 

g)  the process of recovering from a stroke 

 
1.

 

2.– 
3.– 
4.– 
5.– 
6.– 
7.– 
 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 
i techniki wykonania. 

 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  przyporządkować odpowiednie definicje do pojęć, 
3)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

30 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

nazwy terapii oraz ich opisy, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania,  

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca terapii. 

 
Ćwiczenie 2 

Przeczytaj poniższy tekst i zaznacz w tabeli czy podane stwierdzenia są zgodne z tekstem 

(true), nie zgodne z tekstem (false), czy nie uwzględnione w tekście ( the text does not say). 
 

Statement 

T

rue

 

F

a

lse

 

 

The text 
does not 

say 

There are very few disabled people in Poland. 

 

 

 

Disability is a social and also a political problem and has to be dealt with by politicians. 

 

 

 

The Constitution of the country says nothing about providing aid for the disabled people. 

 

 

 

People in need in a democratic society should be granted support.  

 

 

 

Rehabilitation of the disabled is not properly regulated by law. 

 

 

 

Public authorities do not need to provide help to children from pathological families. 

 

 

 

The Polish Government is not interested in disabled persons. 

 

 

 

There are clear legal regulations concerning employment of the disabled  

 

 

 

 

Poland  is  a  country  of  a  large  number  of  disabled  persons  and  this  phenomenon  is 

becoming  an  important  social  problem  (in  2002  nearly  5,5  million  persons  were  recognized 
disabled, this is 14,3% of all the citizens). The main legal regulations exist in the Constitution 
of  the  Republic  of  Poland  which  in  Article  69  states  that  according  to  the  law,  public 
authorities  grant  aid  to  the  disabled  in the  scope of securing their  living  standard,  preparing 
for  professional  work  and  social  communication.  The  practical  realization  of  the  above 
mentioned  demand  is  clearly  defined  in  the  law  of  1997  on  occupational  and  social 
rehabilitation and employing of the disabled persons. 

In  a  democratic  state  one  of  the  basic  duties  of  the  public  authorities,  of  both  the 

government and self-government administrations, is ensuring the right to the health protection 
for the citizens. The Constitution of the Republic of Poland in article 68 of the law 1, items 2 
and  3  ensure  the  equal  access  to  health  care  benefits  paid  from  public  means.  Public 
authorities  are  obliged  to  ensure  special  health  care  for  children,  pregnant  women,  the 
disabled and persons at old age. 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

Uczeń powinien:  

1)  przeczytać uważnie podany tekst, 
2)  przeczytać stwierdzenia podane w tabeli, 
3)  zanotować odpowiedzi w tabeli, 
4)  przeczytać tekst ponownie, jeśli nie ma wszystkich odpowiedzi, 
5)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia prezentując uzupełnioną tabelę na forum grupy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

31 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 

 

tekst do analizy, 

 

tabela do uzupełnienia, 

 

przybory do pisania. 

 

Ćwiczenie 3 

Korzystając  z  dostępnych  materiałów  dydaktycznych  oraz  ze  słownika  angielsko- 

-polskiego,  dopasuj  przedstawione  poniżej  czynności  do  następujących  czasowników, 
a następnie wstaw czasowniki z ramki w luki w zdaniach poniżej. 
 
a)  push,  b)  shake,  c)  catch,  d)  pull,  e) scratch,  f)  press, g)  punch,  h)  clap,  i)  pat,  j)  point,  k) 
strangle, l) tickle, m) squeeze, n) wave, o) grip 
 

 

 

a) punch      b) massage      c) slap      d) rub      e) grip      f) stroke      g) grab      h) tap 

 

1.  Somebody trying to get your attention might -------------- you on the shoulder. 
2.  A boxer in a fight will try to ---------------- his opponent. 
3.  A parent who is very angry with a child might -------------- on the bottom. 
4.  Somebody wanting to make a cat feel good might -------------- its back. 
5.  A tired footballer may want somebody to ----------------- his legs. 
6.  A tennis playes has to ----------------- the tennis racket. 
7.  A hungry cat will ---------------- its back against your legs. 
8.  A Grendy child will ------------------ the last piece of cake.  

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z terminologią konieczną do wykonania ćwiczenia, 
2)  sprawdzić  w  słowniku  angielsko-polskim  znaczenie  czasowników  umieszczonych 

w ramce, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

32 

3)  wpisać właściwe czasowniki w puste miejsca w zdaniach, 
4)  zaprezentować wyniki na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

rysunek, zdania do uzupełnienia, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 4 
 

Przeczytaj  tekst  w  czasie  przeszłym  i  uzupełnij  go  czasownikami  z  tabeli,  a  następnie 

zapisz pierwszą formę wszystkich czasowników. 
 

scratched 

massaged 

raised 

grabbed 

stoke 

tapped 

punched 

called 

put 

slapped 

said 

stopped 

 
You  could  always  tell  when  Emma  was  thinking  hard  because  her  hands  never  -----------. 
moving. She was studying the photos carefully. In one of them the man was holding a book. 
She ------------- the top of her head with her fingernails. She ----------- her chin with her thumb 
and forefinger as though she was stroking a long beard. She ------------- .both her hands on the 
back  of  her  neck  and  ----------------  it,  rubbing  hard  into the  muscle,  trying  to  make  herself 
relax.  She  ---------------  the  desk  with  her  fingers  as  she  was  thinking.  Then,  suddenly,  she 
could see what was wrong. She --------------- the side of her leg with her open hand, ------------
-- her right hand in a fist and ---------------- the air. “of course”, she ---------------. “I`ve got it.” 
She ---------------- the telephone and ---------------- Mark.  „He  is going to be  very surprised”, 
she said to herself as was gripping the receiver.  
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)  zapoznać się z terminologią konieczną do wykonania ćwiczenia,  
2)  zastanowić się nad znaczeniem terminów z tabeli, 
3)  przeczytać tekst, 
4)  wpisać brakujące słowa w odpowiednie luki, 
5)  ocenić poprawność wykonanego ćwiczenia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

metoda tekstu przewodniego, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

tekst w czasie przeszłym, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

33 

– 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca prowadzenia terapii. 

 
Ćwiczenie 5 
 

Dopasuj  każdy  z  podanych  czasowników  do wyrażenia,  wyjaśniającego  jego  znaczenie. 

Wstaw krzyżyk w odpowiedniej rubryce. 
 

 

stroll  wander  march 

limp 

hike  tiptoe  stagger  crawl 

with each step 
equal 

 

 

 

 

 

 

 

 

quietly, on your 
toes 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressing more on 
one foot than the 
other 

 

 

 

 

 

 

 

 

in a slow, relaxed 
way 

 

 

 

 

 

 

 

 

in an unsteady way   

 

 

 

 

 

 

 

in the countryside 

 

 

 

 

 

 

 

 

on your hands and 
knees 

 

 

 

 

 

 

 

 

in no particular 
direction 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  wyszukać właściwe zwroty i wyrażenia, 
2)  wskazać  najbardziej  odpowiednie  czasowniki,  jakie  należy  wstawić  w puste  miejsca 

w tabelce, 

3)  dopasować każdy z czasowników do odpowiedniego wyrażenia, 
4)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia, 
5)  sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia, odczytując rezultat nauczycielowi. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

tabela do uzupełnienia, 

– 

słownik angielsko-polski i polsko-angielski, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotyczące terapii. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

34 

Ćwiczenie 6 
 

Dopasuj podkreślone czasowniki po lewej stronie tabeli do ich polskich odpowiedników 

po prawej stronie. 
 

1.  Everyone  in  the  house  was  asleep,  so  he 

tiptoed down the stairs, making as little noise 
as possible. 

2.  Now, as the sun went down over the sea, they 

strolled hand in hand along the beach… 

3.  Everyone  was  on  their  hands  and  knees, 

crawling around looking for it. 

4.  Let`s spend the day hiking in the mountains. 
5.  Every  day  they  had  to  practise  marching  as 

the sergeant called out, “left, right.” 

6.  “Let`s  wander  around  the  town  and  get  to 

know this place a little better.”  

7.  Almost  falling,  he  started  to  stagger  like 

a drunken man. 

8.  He could not go skiing. He had injured a leg, 

a  knee  or  an  ankle,  and  was  now  limping 
around the village with nothing to do. 

a)  utykać/kuleć 
 
b)  maszerować 
 
c)  chodzić “na paluszkach” 
 
d)  spacerować 
 
e)  chodzić bez określonego celu 
 
f)  chodzić “na czworakach” 
 
g)  zataczać się 
 
h)  chodzić np. po górach 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  wyszukać właściwe zwroty i wyrażenia, 
2)  wskazać najbardziej odpowiednie czasowniki i wyrażenia, jakie należy przyporządkować 

do podanych zdań, 

3)  dopasować czasowniki polskie, 
4)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

– 

słownik angielsko-polski i polsko-angielski, 

– 

przybory do pisania, 

– 

notatnik, 

– 

literatura z rozdziału 7 dotycząca terapii zajęciowej. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

35 

Ćwiczenie 7 

Dopasuj do siebie synonimy. 
 

nervous 

brave 

afraid 

terrified 

petrified 

courageous 

worried 

frightened 

 
 

Dopasuj do siebie wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu. 

 

cowardly 

dangerous 

safe 

calm 

coward 

nervous 

hero 

brave 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z terminologią zawartą w tabeli 
2)  sprawdzić  w  słowniku  angielsko-polskim  znaczenie  przymiotników  i  rzeczowników 

umieszczonych w tabeli, 

3)  dopasować do siebie odpowiednie wyrazy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

tabela z synonimami, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 8 

Przeczytaj  uważnie  poniższy  tekst,  a  następnie  zakreśl  właściwą  odpowiedź,  w  zdaniu 

zamieszczonym pod tekstem. 

 
The hypnotist sat in the chair opposite her and spoke softly. “I want you to concentrate on 

my  voice.  Think  about  nothing.  You  are  aware  of  nothing  but  my  voice.  And  as  you  pay 
attention  to  my  voice,  your  eyes  will get  heavier  and  heavier.  Soon  you will  be  asleep. You 
will hear my voice and understand my words, but your body will be asleep, your eyes are so 
heavy. You are almost asleep, and when you wake up you will remember nothing. You will 
forget  everything.  Now  I`m  going  to  count  slowly  from  one  to  five.  One,  two,  three,  four, 
five. 

The hypnotist told the woman to: 

– 

concentrate on nothing 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

36 

– 

think about nothing 

– 

forget nothing 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

 

Uczeń powinien: 

1)  zapoznać się z terminologią konieczna do wykonania ćwiczenia, 
2)  sprawdzić  w  słowniku  angielsko-polskim  znaczenie  nieznanych  słów,  jakie  mogą 

pojawić się w tekście, 

3)  zrozumieć sens przytoczonego fragmentu, 
4)  dopasować do tekstu umieszczone poniżej wyrażenia, zgodnie z poleceniem. 

 

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

metoda tekstu przewodniego, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

 

Środki dydaktyczne: 

 

tekst źródłowy, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 

Ćwiczenie 9 

Korzystając ze słownika, uzupełnij poniższe zdania, wstawiając odpowiednie przyimki. 
 

1.  Pay attention ……….me. You don`t look as if you are listening to one word I`m saying.  
2.   What are you dreaming …………….? 
3.   My sister is really looking forward ………….. her next birthday. 
4.  She has fund …………….. that she is getting a bicycle. 
5.   Are you aware …………….. how much work I have to do? 
6.   It`s very difficult to concentrate …………….. it while you are singing. 
7.  He had been thinking …………….. the problem for ages.  
8.  Now, at last, he had worked ………………. the answer. 
9.  It happened so long ago. I`d forgotten ………………… it. 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z terminologią konieczna do wykonania ćwiczenia, 
2)  sprawdzić  w  słowniku  angielsko-polskim  znaczenie  nieznanych  słów,  występujących 

w zdaniach 

3)  znaleźć w słowniku angielsko-polskim odpowiednie przyimki, 
4)  wstawić odpowiednie przyimki w puste miejsca w zdaniach, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

37 

5)  ocenić poprawność wykonanego ćwiczenia poprzez prezentację na forum grupy. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania do uzupełnienia, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 10 

Korzystając  z  dostępnych  materiałów  dydaktycznych,  uzupełnij  tabelę,  wstawiając 

polskie odpowiedniki. 

 

I feel miserable. 
I feel cheerful. 
I`m really depressed. 
I`m in a good mood. 
I`m really pleased. 
I`m absolutely delighted. 
I`m upset. 
I feel sad.  

……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 
……………………………… 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z terminologią konieczna do wykonania ćwiczenia, 
2)  sprawdzić  w  słowniku  angielsko-polskim  znaczenie  przymiotników  umieszczonych 

w tabeli, 

3)  wpisać właściwe wyrażenia w puste miejsca w tabeli. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

tabela do uzupełnienia, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 11 

Dopasuj podane poniżej wyrazy do ich definicji. 
 
a) frustrated, b) bad-tempered, c) moody, d) tense, e) calm, f) under stress 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

38 

1.  Someone who can be happy one moment and unhappy the next. --------------- 
2.  Someone who finds it difficult to relax. -------------------- 
3.  Someone who does not get excited when there are problems. ------------------- 
4.  Someone who cannot do what they want to do. --------------------- 
5.  Someone who often gets angry. ---------------------- 
6.  Someone who is always busy and has a lot of problems. ---------------- 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać zwroty i wyrażenia w słowniku, 
3)  dopasować odpowiednie przymiotniki lub wyrażenie do zdań, 
4)  dopasować odpowiednie wyrażenia do zdań, 
5)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

instruktaż, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania do uzupełnienia, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania.  

 
Ćwiczenie 12 

Określ jak czułbyś/czułabyś się w poniżej opisanych sytuacjach. Dopasuj podane poniżej 

wyrazy do każdej z nich. 

 

irritated, furious, tense, frustrated, angry, annoyed, calm  

 
1.  You have just missed a bus or a train. 
2.  You cannot find something, but you know it`s somewhere in your house. 
3.  You cannot sleep because your neighbour is playing very loud music. 
4.  Your friend arrives forty minutes late for dinner. 
5.  You have to work or study on a beautiful sunny day. 
6.  You have to wait in a traffic jam. 
7.  You are sitting near someone who is smoking while you are eating. 
8.  You have nothing at all to do. 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

39 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać zwroty i wyrażenia, 
3)  przeczytać znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  dopasować odpowiednie wyrażenia do zdań, 
5)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 

Środki dydaktyczne: 

 

wyrażenia i opisy sytuacji, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania.  

 
Ćwiczenie 13 

Na podstawie  dostępnych  materiałów  dydaktycznych,  zawierających  przydatne  terminy, 

występujące  w  instrukcjach  użytkowania  urządzeń  elektrycznych  oraz  korzystając  ze 
słownika angielsko-polskiego, przetłumacz poniższe fragmenty instrukcji na język polski.  

 

1.  This  device  should  now  be  connected  as  in  the  diagram  above.  Within  30  seconds  of 
being connected to the Internet your device should display  “Ready  for work”. If  it does then 
no  other  configuration  is  necessary.  If  the  device  continues  to  say,  “Please  wait”  or  “Wait 
logon”,  (for  more  than  30  minutes)  then  it  has  not  been  able  to  connect  to  the  Internet  – 
consult the Problems and Solutions section of this guide. 
If your service provider has instructed you to configure the device you will need to consult the 
Setting Instructions below. 
If  you  experience  any  problems  and  your  device  does  not  work  properly,  please  contact our 
customer support team for assistance. 
2.  For  Missed  calls,  Received  calls  and  Dialled  number,  you  can  at  most  store  80  pieces 
records under each  menu.  When the record has reached this  limit, the earliest records would 
be removed automatically. In case of power break or system reboot, all records would be lost.  
Calling  duration  showed  on  the  screen  is  only  for  your  reference,  for  the  exact  calling 
duration please refer to the Gatekeeping billing system. 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze słownictwem i wyrażeniami podanymi w materiale nauczania, 
2)  sprawdzić znaczenie nowych słów w słowniku, 
3)  przeczytać uważnie podane fragmenty tekstu, 
4)  zapisać przetłumaczony tekst w notatniku, 
5)  sprawdzić wykonanie ćwiczenia porównując notatki z innym uczniem. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

40 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 
 

 

Środki dydaktyczne: 

 

notatnik,  

 

literatura rozdziału 7 dotycząca prowadzenia terapii, 

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 14 

Przetłumacz  poniższe  zdania  na  język  angielski,  korzystając  z  dostępnych  materiałów 

dydaktycznych. 

 
1.  Zaczekaj, aż na ekranie ukaże się komunikat. 
2.  Włóż wtyczkę do gniazdka, a następnie włącz urządzenie przyciskając przycisk „on”. 
3.  Wyłącz urządzenie, a następnie usuń pokrywę baterii. 
4.  Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi zanim zaczniesz obsługiwać tę maszynę. 
5.  Użyj baterii alkalicznych. 
6.  Istnieją pewne ograniczenia, jeśli chodzi o zastosowanie tego urządzenia. 
7.  Naciśnij przycisk, usłyszysz kliknięcie, a następnie zaświeci się lampka wskaźnika. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się ze zdaniami podanymi w ćwiczeniu, 
2)  wyszukać zwroty i wyrażenia w słowniku, 
3)  przetłumaczyć zdania na język angielski, 
4)  sprawdzić ich formę gramatyczną,  
5)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zdania do przetłumaczenia, 

 

słownik polsko-angielski,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7 dotycząca użytkowania urządzeń elektrycznych. 

 
Ćwiczenie 15 

Korzystając ze słownika angielsko-polskiego, przetłumacz poniższy tekst na język polski. 
 
Pro-Med  Products  has  been  providing  physical  therapists,  chiropractors,  athletic 

trainers,  and  massage  therapists  with  the  industry's  top  equipment  for  over  seventeen 
years.  It  is  our  goal  to  deliver  high  quality,  low  priced  rehabilitation,  chiropractic,  and 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

41 

exercise  equipment  in  a  timely  and  professional  manner.  Browse  through  our  entire  online 
catalog,  featuring  chiropractic  equipment,  rehabilitation  supplies,  and  physical  therapy 
products.  Feel  free  to  contact  us  with  your  questions,  concerns  or  problems.  Our  helpful 
customer service department is looking forward to assisting you.

 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z tekstem w języku angielskim, 
2)  wyszukać nieznane słowa, zwroty i wyrażenia w słowniku angielsko-polskim, 
3)  określić znaczenie poszczególnych zwrotów, 
4)  przetłumaczyć tekst, 
5)  wskazać formę gramatyczną, 
6)  porównać rezultat swojej pracy z pracą innego ucznia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

metoda tekstu przewodniego, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

tekst do tłumaczenia, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

przybory do pisania,  

 

notatnik. 

 

 

Ćwiczenie 16 

Korzystając  ze  słownika  angielsko-polskiego  oraz Internetu,  przetłumacz poniższy tekst 

na  język  polski,  a  następnie  wykonaj  ćwiczenie  leksykalne.  Dopasuj  do  siebie  synonimy 
w tabeli. 

 

Donate Computer Recycling  
Location: Houston, Texas TX 
Donate Your
 Old Computers 

Hello, this is Amantha, from Discover Technology located in Houston, Texas TX. We are 

asking  for Computers donations so that we can get this out to person that have are disabled, 
low incomes families and students. Don't throw them out. There are so many people that can 
benefit from older computers.  

If you have a computer the is in good working condition let us know. We are looking for 

computers that are higher than a P2's (slow very early computer, might be 7 years old). P3 and 
P4 and above. We are located in Houston TX.  
Donations are tax deductible. Please contact Amantha Cole at dtinc8888@hotmail.com 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

42 

 

located 

help/advantage 

donate 

the amount of tax you pay is reduced because you have donated 
something  

low incomes 

poor salary/wages or pension, little money you get  

benefit 

an organization which raises money to help people in need 

tax deducible 

give for free 

charity 

situated 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń, powinien:  

1)  zapoznać się z podanym tekstem,  
2)  wejść na odpowiednią stronę Internetową, 
3)  wyszukać potrzebne informacje, 
4)  zanotować wyszukane informacje w notatniku, 
5)  wykonać podane zadania. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu, 

 

notatnik,  

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 17 

Obejrzyj film dokumentalny w języku angielskim na temat pracy terapeuty zajęciowego, 

pt.: ”The Challenging Job”, a następnie udziel odpowiedzi na poniższe pytania. Wykorzystaj 
słownictwo podane w poniższej tabeli . 

 

1.  What are the features of the therapist in the film?  
 

What are the most important features of a therapist? 

2.  What should the therapy equipment be like? 
3.  What movements do the patients perform? 
4.  What does the physiotherapist do? 
5.  What rehabilitation facilities can you identify in the film?  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

43 

 

patient, aggressive, moody, affectionate, sympathetic, competent, strong, assertive, flexible, 
fit, blind, understanding, indecisive, stressed, relaxed, tense, frustrated, ruthless, sensitive, 
reliable, light-hearted  

professional, broken, modern, old-fashioned, reliable,  

limp, lie down, kneel, sit cross-legged, bow, bend, grip, catch, crouch down, walk, tiptoe 

hold, press, massage, tap, carry, switch on, switch off, pull, push, follow, keep, put, pick, 
plug in, place, examine, turn, take off, bring 
balls, mattresses, muscle stimulator, shoulder spring exerciser, arm exerciser, wrist roll, 
relaxation chair, wall bar, tilt table, exercise bands and tubing, foam rollers, saddle stools 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  obejrzeć film dokumentalny pt.: “The Challenging Job”, 
2)  przeczytać pytania, 
3)  sprawdzić w słowniku znaczenie podanych w ćwiczeniu wyrazów, 
4)  zanotować odpowiedzi na podane pytania, 
5)  obejrzeć film ponownie, jeśli nie zanotował wszystkich odpowiedzi, 
6)  sprawdzić poprawność wykonanego ćwiczenia. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz, 

– 

ćwiczenia praktyczne.  

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

zestaw pytań, 

 

notatnik, 

 

słownik angielsko-polski 

 

przybory do pisania, 

 

odtwarzać DVD, 

 

film dokumentalny pt.: “The Challenging Job”. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

44 

5.6.  Wykorzystanie 

technologii 

informacyjnej 

pracy 

terapeuty zajęciowego 

 
5.6.1.  Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1 
 

Korzystając  z  podanych  poniżej  stron  internetowych  firmy  Pro-Med  dopasuj  polskie 

odpowiedniki  do  podanych  angielskich  nazw  sprzętu  rehabilitacyjnego.  Jeśli  będziesz  miał 
problemy z nazwaniem produktu, opisz go, podając jego zastosowanie.  

http://www.promedproducts.com/s.nl/sc.2/category.19/.f 
http://www.1800wheelchair.com/asp/view-category-subcats.asp?category_id=297 
http://www.1800wheelchair.com/asp/view-category-subcats.asp?category_id=275, 
 

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18 
19. 
20. 
21. 
22. 

1.  bboards 
2.  balance beams 
3.  rocker boards 
4.  slant boards 
5.  bands 
6.  tubing racks 
7.  bolsters 
8.  wedges 
9.  exercise balls 
10.  exercise devices  
11.  exercise mats 
12.  hand rehabilitation supplies 
13.  inversion therapy tables 
14.  trampolines/minitrampolines 
15.  rebounders 
16.  pulleys 
17.  stretching devices 
18.  flexibility devices 
19.  weights 
20.  work hardening 
21.  grab bars 
22.  reclining back manual wheelchair 
23.  therapeutic walker 

23. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

 

Uczeń powinien:  

1)  odszukać odpowiednią stronę Internetowa, 
2)  wyszukać potrzebne informacje, 
3)  zanotować wyszukane informacje w notatniku, 
4)  wpisać polskie nazwy lub opis urządzenia, 
5)  przedstawić wynik pracy nauczycielowi. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

45 

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu, 

 

notatnik,  

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski. 

 

 

Ćwiczenie 2 

Wyszukaj informacje dotyczące ofert handlowych sprzętu do rehabilitacji: 

– 

podaj zasady (godziny otwarcia, ceny) dla zwiedzających, 

– 

wymień formularze zgłoszeniowe dla wystawców dostępne przez Internet, 

– 

podaj termin nadsyłania zgłoszeń uczestnictwa w giełdzie, 

– 

wydrukuj mapę ekspozycji. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  wejść na odpowiednią stronę Internetowa, 
2)  wyszukać potrzebne informacje, 
3)  zanotować wyszukane informacje w notatniku, 
4)  wykonać podane zadanie, 
5)  przedstawić dane nauczycielowi. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu,  

 

drukarka,  

 

notatnik,  

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 3 

Korzystając z różnych stron internetowych wyszukaj następujące informacje:  

– 

podaj adresy i telefony trzech producentów sprzętu ortopedycznego w Europie, 

– 

podaj adres internetowy producenta w Chinach, 

– 

podaj nazwę producenta sprzętu ortopedycznego w Polsce, 

– 

wyszukaj specjalistyczne angielskie nazwy sprzętu do rehabilitacji. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania. 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

46 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien:  

1)  zapoznać się z informacjami dotyczącymi sprzętu ortopedycznego,  
2)  wejść na odpowiednią stronę Internetowa, 
3)  wyszukać potrzebne informacje, 
4)  zanotować wyszukane informacje w notatniku, 
5)  wykonać podane zadania, 
6)  przedstawić dane nauczycielowi. 
 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

– 

pokaz z objaśnieniem, 

– 

ćwiczenia praktyczne. 

 
 

Środki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu, 

 

drukarka, 

 

notatnik,  

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

47 

6.  EWALUACJA OSIĄGNIĘĆ UCZNIA

 

 
Przykłady narzędzi pomiaru dydaktycznego 

 
Test 1 
Test  do  jednostki  modułowej  „Posługiwanie  się  językiem  obcym 
zawodowym” 

 
Test składa się z 23 zadań wielokrotnego wyboru z których: 

– 

zadania 1–17 są z poziomu podstawowego, 

– 

zadania 18–23 są z poziomu ponadpodstawowego. 

 

Punktacja zadań: 0 lub 1 punkt 

 

Za każdą prawidłową odpowiedź uczeń otrzymuje 1 punkt. Za złą odpowiedź lub jej brak 

uczeń otrzymuje 0 punktów. 
 

Proponuje  się  następujące  normy  wymagań  –  uczeń  otrzyma  następujące 
oceny szkolne: 

– 

dopuszczający – za rozwiązanie co najmniej 11 zadań z poziomu podstawowego,  

– 

dostateczny – za rozwiązanie co najmniej 15 zadań z poziomu podstawowego, 

– 

dobry – za rozwiązanie 17 zadań, w tym co najmniej 3 z poziomu ponadpodstawowego, 

– 

bardzo  dobry  –  za  rozwiązanie  20  zadań,  w  tym  co  najmniej  5  z  poziomu 
ponadpodstawowego. 

 

Klucz  odpowiedzi: 1. c, 2. d, 3. a, 4. c, 5. b, 6. c, 7. b, 8. d, 9. c, 10. c, 11. b, 
12. b, 13. b, 14. a, 15. d, 16. d, 17. a, 18. d, 19. a, 20. b, 21. c, 22. b, 23. c. 

 

Plan testu  

 

Nr 
zad.  

Cel operacyjny 
(mierzone osiągnięcia ucznia)  

Kategoria 

celu 

Poziom 

wymagań 

Poprawna 

odpowiedź 

Wyjaśnić użycie zwrotu ‘What seems to be the 
problem?” 

Wskazać zwroty potwierdzające/wyrażające zgodę 

Podać znaczenie zwrotu ‘I’m calling on behalf 
of…’ 

Wyjaśnić użycie zwrotu, „white-collar grades” 

Wyjaśnić użycie zwrotu ‘stroke rehabilitation” 

Wyjaśnić użycie czasownika ‘stagger” 

Podać długość jednej mili w kilometrach  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

48 

Podać właściwy czasownik z danej dziedziny 

Podać właściwy termin informatyczny 

10  Podać właściwy czasownik z danej dziedziny 

11 

Podać zwrot stosowany przy umawianiu się na 
spotkanie 

12  Wyjaśnić znaczenie terminu, „adjustment dial” 

13  Wyjaśnić znaczenie terminu, „mains voltage” 

14 

Wyjaśnić znaczenie terminu, „rehabilitation 
supplies” 

15  Wskazać zwrot używany przy wyrażaniu bólu 

16 

Sformułować prawidłowa odpowiedz na podany 
zwrot 

17 

Podać znaczenie zwrotu ‘Hold on, please’ 
 

18  Zinterpretować wiadomość telefoniczną 

PP 

19 

Rozpoznać właściwą formę gramatyczną zwrotu 
stosowanego przy wyrażaniu bólu 

PP 

20  Podać znaczenie nazwy stanowiska pracy 

PP 

21 

Zidentyfikować nazwy urządzeń/sprzętu do 
prowadzenia rehabilitacji 

PP 

22 

Podać znaczenie zwrotu,‘my kees are killing me” 
w języku polskim 

PP 

23  Podać znaczenie terminu, „power cut” 

PP 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

49 

Przebieg testowania 

 
Instrukcja dla nauczyciela 

1.  Ustal z uczniami termin przeprowadzenia sprawdzianu z co najmniej jednotygodniowym 

wyprzedzeniem. 

2.  Omów z uczniami cel stosowania pomiaru dydaktycznego. 
3.  Zapoznaj uczniów z rodzajem zadań podanych w zestawie oraz z zasadami punktowania. 
4.  Przeprowadź  z  uczniami  próbę  udzielania  odpowiedzi  na  takie  typy  zadań  testowych, 

jakie będą w teście. 

5.  Omów z uczniami sposób udzielania odpowiedzi (karta odpowiedzi). 
6.  Zapewnij uczniom możliwość samodzielnej pracy. 
7.  Rozdaj  uczniom  zestawy  zadań  testowych  i karty odpowiedzi,  podaj czas  przeznaczony 

na udzielanie odpowiedzi. 

8.  Postaraj się stworzyć odpowiednią atmosferę podczas przeprowadzania pomiaru  
9.  dydaktycznego (rozładuj niepokój, zachęć do sprawdzenia swoich możliwości). 
10.  Kilka  minut  przed  zakończeniem  sprawdzianu  przypomnij  uczniom  o  zbliżającym  się 

czasie zakończenia udzielania odpowiedzi. 

11.  Zbierz karty odpowiedzi oraz zestawy zadań testowych. 
12.  Sprawdź wyniki i wpisz do arkusza zbiorczego. 
13.  Przeprowadź  analizę  uzyskanych  wyników  sprawdzianu  i  wybierz  te  zadania,  które 

sprawiły uczniom największe trudności. 

14.  Ustal przyczyny trudności uczniów w opanowaniu wiadomości i umiejętności. 
15.  Opracuj  wnioski  do  dalszego  postępowania,  mającego  na  celu  uniknięcie  niepowodzeń 

dydaktycznych – niskie wyniki przeprowadzonego sprawdzianu. 

 

Instrukcja dla ucznia 

1.  Przeczytaj uważnie instrukcję. 
2.  Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi. 
3.  Zapoznaj się z zestawem pytań testowych. 
4.  Test zawiera 23 pytania o różnym stopniu trudności. Są to pytania wielokrotnego wyboru. 
5.  Za każdą poprawną odpowiedź możesz uzyskać 1 punkt. 
6.  Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi. Dla każdego zadania podane 

są cztery możliwe odpowiedzi: a, b, c, d. Tylko jedna odpowiedź jest poprawna; wybierz 
ją i zaznacz kratkę z odpowiadającą jej literą znakiem X. 

7.  Staraj  się  wyraźnie  zaznaczać  odpowiedzi.  Jeżeli  się  pomylisz  i  błędnie  zaznaczysz 

odpowiedź, otocz ją kółkiem i zaznacz ponownie odpowiedź, którą uważasz za poprawną. 

8.  Test  składa  się  z  dwóch  części.  Część  I  zawiera  zadania  z  poziomu  podstawowego, 

natomiast  w  części  II  są  zadania  z poziomu  ponadpodstawowego  i  te  mogą przysporzyć 
Ci  trudności,  gdyż  są  one  na  poziomie  wyższym  niż  pozostałe  (dotyczy  to  pytań 
o numerach od 18 do 23). 

9.  Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania. 
10. Kiedy  udzielenie  odpowiedzi  będzie  sprawiało  Ci  trudność,  wtedy  odłóż  rozwiązanie 

zadania na później i wróć do niego, gdy zostanie Ci czas wolny. 

11. Po  rozwiązaniu  testu  sprawdź  czy  zaznaczyłeś  wszystkie  odpowiedzi  na  karcie 

odpowiedzi. 

12. Na rozwiązanie testu masz 45 minut.  
 

Materiały dla ucznia:

 

– 

instrukcja, 

– 

zestaw zadań testowych, 

– 

karta odpowiedzi. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

50 

ZESTAW ZADAŃ TESTOWYCH  

 
1.  Zwrotu „What seems to be the problem?” można użyć  

a)  prezentując produkt. 
b)  witając pacjenta. 
c)  rozpoczynając rozmowę z pacjentem. 
d)  przekonując pacjenta. 

 

2.  Zwroty potwierdzające lub wyrażające zgodę to 

a)  I protest, of course, all right, it’s impossible. 
b)  It’s true, that’s the point, by no means, I don’t agree. 
c)  Good, I quite agree, I didn’t say that, with great pleasure. 
d)  I hope so, it’s true, I agree, certainly. 

 
3.  Zwrot ‘I’m calling on behalf of Mr. Johnson’ oznacza 

a)  dzwonię w imieniu pana Johnsona. 
b)  łączę z panem Johnsonem. 
c)  chciałbym(abym) rozmawiać z panem Johnsonem. 
d)  dzwoni pan Johnson. 

 
4.  „White-collar” grades to 

a)  pracownicy fizyczni. 
b)  księża. 
c)  pracownicy umysłowi. 
d)  pracownicy w białych kombinezonach. 
 

5.  Termin, „stroke rehabilitation” oznacza 

a)  łagodna rehabilitacja. 
b)  rehabilitacja po udarze. 
c)  rehabilitacja psychologiczna. 
d)  terapia zwierzęca. 

 

6.  Termin: “stagger” oznacza 

a)  chodzić na palcach. 
b)  chodzić wolnym krokiem. 
c)  zataczać się. 
d)  chodzić bez określonego celu. 

 
7.  Zdanie: “Mam straszny ból w klatce piersiowej”, brzmi  
 
a) 
I`m  having  a  terrible 
pain in the chest. 

b) 
I  have  a  terrible  pain 
in my chest. 

c) 
I  have  a  terrible  hurt 
in the chest. 

d) 
I`m  having  a  terrible 
ache in my stomach. 
  

 
8.  Czasownik oznaczający czynność związaną z chwytaniem to 

a)  march. 
b)  crawl. 
c)  pull. 
d)  grab. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

51 

9.  Termin, “wyszukiwarka internetowa” to 

a)  download data. 
b)  internet device. 
c)  search engine. 
d)  broadband access. 

 
10.  Zwrot “uderz lekko” to 

a)  punch. 
b)  tickle. 
c)  tap. 
d)  kick. 

 
11.  Zwrot ” Czy mogę umówić się na spotkanie?” 

a)  Can you make an appointment? 
b)  Can I make an appointment? 
c)  Can we have a meeting? 
d)  Can you arrange a meeting? 

 
12.  Termin: adjustment dial, oznacza 

a)  tarcza urządzenia. 
b)  pokrętło regulacji. 
c)  włącznik. 
d)  wyłącznik. 

 
13.  Termin, „mains voltage” oznacza 

a)  napięcie w urządzeniu głównym. 
b)  napięcie w sieci. 
c)  główne napięcie. 
d)  wartość napięcia w woltach. 

 
14.  Termin, „rehabilitation supplies”, to 

a)  urządzenia do prowadzenia rehabilitacji. 
b)  dostawa sprzętu do rehabilitacji. 
c)  zajęcia w ramach prowadzonej rehabilitacji. 
d)  pracownicy oddziału rehabilitacji. 

 
15.  Przy przy wyrażaniu bólu użyjesz zwrotu 

a)  It`s feverish. 
b)  I have a cough. 
c)  I`m sneezing. 
d)  It`s aching. 

 
16.  ‘I hope you had a nice time here’. Prawidłowa reakcja na podany zwrot to 

a)  me too. 
b)  sorry to interrupt you.  
c)  it was nice to have you here. 
d)  oh, yes. It was very nice. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

52 

17.  Zwrot ‘I’m putting you through now’ oznacza 

a)  łączę Pana/Panią. 
b)  jest telefon do Pana(i). 
c)  czekam na Panią/Pana. 
d)  proszę nie odkładać słuchawki. 

 
18.  Z poniższej tabeli można wyczytać, że 

a)  należy zadzwonić do pani Bell o godz. 5 
b)  dzwoniła pani Bell o godz. 5. 
c)  dzwoniła pani Bell, chce się spotkać o godz. 5. w pilnej sprawie. 
d)  dzwoniła pani Bell, chce się spotkać w pilnej sprawie, zadzwoni ponownie o godz. 5. 

 
 
 
 
 
 
 
19.  Jedna mila to 

a)  1,6 km. 
b)  16 km. 
c)  160 m. 
d)  0,6 km. 

 
20.  ‘Director of Research and Development Department” to w języku polskim 

a)  przedstawiciel zagraniczny. 
b)  dyrektor działu rozwoju i badań naukowych. 
c)  obecny pracodawca. 
d)  kierownik produkcji. 

 
21.  Temperatura 15

o

C to 

a)  50

o

F. 

b)  56

o

F. 

c)  59

o

F. 

d)  49

o

F. 

 
22.  Zwrot: „my knees are killing me” oznacza 

a)  będę mieć operowane kolana. 
b)  bardzo bolą mnie kolana. 
c)  mogę stracić życie z powodu choroby kolan. 
d)  chodzenie na kolanach jest bardzo męczące. 

 
23.  Termin, „power cut” w instrukcji obsługi oznacza 

a)  uszkodzenie przewodu elektrycznego.  
b)  niedostateczną jakość produktu. 
c)  przerwę w dopływie prądu elektrycznego. 
d)  uszkodzenie całego urządzenia. 

TELEPHONED 

Mrs Bell 

PLEASE 

RING 

 

CALLED TO SEE 

YOU 

 

WILL CALL 

AGAIN 

P 5 o’clock 

WANTS TO SEE 

YOU 

URGENT 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

53 

KARTA ODPOWIEDZI 

 

Imię i nazwisko …………………………………………………….. 

 
Posługiwanie się językiem obcym zawodowym 

 
Zakreśl poprawną odpowiedź. 
 

Nr 

zadania 

Odpowiedź 

Punkty 

1   

 

2   

 

3   

 

4   

 

5   

 

6   

 

7   

 

8   

 

9   

 

10 

 

 

11 

 

 

12 

 

 

13 

 

 

14 

 

 

15 

 

 

16 

 

 

17 

 

 

18 

 

 

19 

 

 

20 

 

 

21 

 

 

22 

 

 

23 

 

 

Razem: 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

54 

Test 2 
Test  dwustopniowy  do  jednostki  modułowej  „Posługiwanie  się  językiem 
obcym zawodowym” 

 

Test składa się z 20 zadań wielokrotnego wyboru z których: 

– 

zadania 1–14 są z poziomu podstawowego, 

– 

zadania 15–20 są z poziomu ponadpodstawowego. 

 

Punktacja zadań: 0 lub 1 punkt 

 

Za każdą prawidłową odpowiedź uczeń otrzymuje 1 punkt. Za złą odpowiedź lub jej brak 

uczeń otrzymuje 0 punktów. 
 

Proponuje  się  następujące  normy  wymagań  –  uczeń  otrzyma  następujące 
oceny szkolne: 

− 

dopuszczający – za rozwiązanie co najmniej 10 zadań z poziomu podstawowego,  

− 

dostateczny – za rozwiązanie co najmniej 12 zadań z poziomu podstawowego, 

− 

dobry – za rozwiązanie 15 zadań, w tym co najmniej 3 z poziomu ponadpodstawowego, 

− 

bardzo  dobry  –  za  rozwiązanie  17  zadań,  w  tym  co  najmniej  5  z  poziomu 
ponadpodstawowego. 

 

Klucz  odpowiedzi:  1.c,  2.  a,  3.  c,  4.  b,  5.  d,  6.  b,  7.  b,  8.  a,  9.  a,  10. c,  11.  b
12. 
b, 13. c, 14. c, 15. d, 16. c, 17. d, 18. c, 19. d, 20. c.

 

 

Plan testu  

 

Nr 
zad. 

Cel operacyjny  
(mierzone osiągnięcia ucznia) 

Kategoria 

celu 

Poziom 

wymagań 

Poprawna 

odpowiedź 

Wskazać odpowiednią formę gramatyczną 

Wskazać odpowiednią formę gramatyczną 

Podać polski odpowiednik wyrażenia 

Podać polski odpowiednik angielskiego 
rzeczownika 

Podać polski odpowiednik angielskiego 
rzeczownika 

Podać angielski odpowiednik polskiego 
wyrażenia  

Podać odpowiednią formę gramatyczną 

Podać właściwe wyrażenie po angielsku 

Podać angielski odpowiednik polskiego 
czasownika 

10 

Podać właściwy odpowiednik polskiego 
wyrażenia 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

55 

11 

Podać polski odpowiednik angielskiego 
wyrażenia 

12 

Podać polski odpowiednik angielskiego 
wyrażenia 

13 

Podać angielski odpowiednik polskiego 
wyrażenia 

14 

Podać angielski odpowiednik polskiego 
wyrażenia 

15 

Określić niewłaściwe wyrażenie w języku 
angielskim 

PP 

16  Określić niewłaściwą formę gramatyczną 

PP 

17  Określić niewłaściwą formę gramatyczną 

PP 

18 

Określić właściwy odpowiednik angielskiego 
wyrażenia 

PP 

19  Określić niewłaściwe angielskie wyrażenie  

PP 

20  Określić błędną formę gramatyczną 

PP 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

56 

Przebieg testowania 

 
Instrukcja dla nauczyciela 

1.  Ustal z uczniami termin przeprowadzenia sprawdzianu z co najmniej jednotygodniowym 

wyprzedzeniem. 

2.  Omów z uczniami cel stosowania pomiaru dydaktycznego. 
3.  Zapoznaj uczniów z rodzajem zadań podanych w zestawie oraz z zasadami punktowania. 
4.  Przeprowadź  z  uczniami  próbę  udzielania  odpowiedzi  na  takie  typy  zadań  testowych, 

jakie będą w teście. 

5.  Omów z uczniami sposób udzielania odpowiedzi (karta odpowiedzi). 
6.  Zapewnij uczniom możliwość samodzielnej pracy. 
7.  Rozdaj  uczniom  zestawy  zadań  testowych  i karty odpowiedzi,  podaj czas  przeznaczony 

na udzielanie odpowiedzi. 

8.  Postaraj się stworzyć odpowiednią atmosferę podczas przeprowadzania pomiaru  
9.  dydaktycznego (rozładuj niepokój, zachęć do sprawdzenia swoich możliwości). 
10.  Kilka  minut  przed  zakończeniem  sprawdzianu  przypomnij  uczniom  o  zbliżającym  się 

czasie zakończenia udzielania odpowiedzi. 

11.  Zbierz karty odpowiedzi oraz zestawy zadań testowych. 
12.  Sprawdź wyniki i wpisz do arkusza zbiorczego. 
13.  Przeprowadź  analizę  uzyskanych  wyników  sprawdzianu  i  wybierz  te  zadania,  które 

sprawiły uczniom największe trudności. 

14.  Ustal przyczyny trudności uczniów w opanowaniu wiadomości i umiejętności. 
15.  Opracuj  wnioski  do  dalszego  postępowania,  mającego  na  celu  uniknięcie  niepowodzeń 

dydaktycznych – niskie wyniki przeprowadzonego sprawdzianu. 

 

Instrukcja dla ucznia 

1.  Przeczytaj uważnie instrukcję. 
2.  Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi. 
3.  Zapoznaj się z zestawem pytań testowych. 
4.  Test zawiera 2o pytań o różnym stopniu trudności. Są to pytania wielokrotnego wyboru. 
5.  Za każdą poprawną odpowiedź możesz uzyskać 1 punkt. 
6.  Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi. Dla każdego zadania podane 

są cztery możliwe odpowiedzi: a, b, c, d. Tylko jedna odpowiedź jest poprawna; wybierz 
ją i zaznacz kratkę z odpowiadającą jej literą znakiem X. 

7.  Staraj  się  wyraźnie  zaznaczać  odpowiedzi.  Jeżeli  się  pomylisz  i  błędnie  zaznaczysz 

odpowiedź,  otocz  ją  kółkiem  i  zaznacz  ponownie  odpowiedź,  którą  uważasz  za 
poprawną. 

8.  Test  składa  się  z  dwóch  części.  Część  I  zawiera  zadania  z  poziomu  podstawowego, 

natomiast w części II  są zadania z poziomu ponadpodstawowego i te mogą przysporzyć 
Ci  trudności,  gdyż  są  one  na  poziomie  wyższym  niż  pozostałe  (dotyczy  to  pytań 
o numerach od 15 do 20). 

9.  Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania. 
10.  Kiedy  udzielenie  odpowiedzi  będzie  sprawiało  Ci  trudność,  wtedy  odłóż  rozwiązanie 

zadania na później i wróć do niego, gdy zostanie Ci czas wolny. 

11.  Po  rozwiązaniu  testu  sprawdź  czy  zaznaczyłeś  wszystkie  odpowiedzi  na  karcie 

odpowiedzi. 

12.  Na rozwiązanie testu masz 45 minut.  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

57 

Materiały dla ucznia:

 

– 

instrukcja, 

– 

zestaw zadań testowych, 

– 

karta odpowiedzi. 

 
ZESTAW ZADAŃ TESTOWYCH  

 
1.  Poprawna odpowiedź na pytanie: „Did you vomit?” to 

a)  “No, he didn`t”. 
b)  „Last night”. 
c)  „Yes, I did”. 
d)  „Yes, I was, last night”. 

 

2.  Poprawna odpowiedź na pytanie, ”Were you feeling nausea?” to 

a)  Yes, I was. 
b)  No, I weren`t. 
c)  Yes, I did. 
d)  No, I didn`t. 

 
3.  Wyrażenie, “benefit from” oznacza 

a)  stracić na. 
b)  nadmierna ilość czegoś. 
c)  skorzystać z. 
d)  powrócić do zdrowia. 

 
4.  Termin, „skills” oznacza  

a)  kwalifikacje. 
b)  umiejętności. 
c)  dolegliwości. 
d)  doświadczenie. 

 
5.  Physiotherapy to 

a)  terapia termalna. 
b)  terapia psychologiczna. 
c)  terapia wodna. 
d)  terapia fizyczna. 
 

6.  Prąd zmienny to 

a)  permanent current. 
b)  alternating current. 
c)  changing current. 
d)  cable current. 

 
7.  Poprawne pytanie w czasie Simple Past to 

a)  Were you walk? 
b)  Did you walk? 
c)  Could you walked? 
d)  Can you walked? 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

58 

8.  Poprawne wyrażenie to 

a)  suffer from a disorder. 
b)  suffer about a disorder. 
c)  suffer a disorder. 
d)  suffer on a disorder. 
 

9.  Termin,„kuleć” to 

a)  limp. 
b)  fist. 
c)  wander. 
d)  stare. 

 
10. Wyrażenie, „Błąd lub uszkodzenie aparatu” to 

a)  purchase of the device. 
b)  warning displays. 
c)  device malfunction or fault. 
d)  certificate of incorporation. 

 
11.  Wyrażenie, ”to leave a message” oznacza 

a)  sporządzić wiadomość. 
b)  zostawić wiadomość. 
c)  przekazać wiadomość. 
d)  sporządzić zalecenia i instrukcje do przeprowadzenia wymaganych działań. 

 
12.  Zwrot, “to meet a deadline” oznacza 

a)  spotkać się w określonym miejscu. 
b)  wykonać coś na czas. 
c)  trzymać linię. 
d)  zachować limit. 

 
13.  Termin,”oddział szpitalny” to 

a)  nurse. 
b)  surgery. 
c)  hospital ward 
d)  examination hall. 

 
14.  Termin, „niepełnosprawni” to 

a)  disabled. 
b)  sick. 
c)  the disabled. 
d)  the sick people. 

 
15.  Wyrażenie, które nie opisuje danych technicznych maszyny to 

a)  technical features. 
b)  technical specification. 
c)  technical data. 
d)  technical date. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

59 

16.  Zdanie, które zawiera błąd gramatyczny to  

a)  Can you put me through to Mr Jenkins, please? 
b)  He was rude towards the patent. 
c)  He didn`t late for the massage. 
d)  The masseur told the patient to lie down.   
 

17.  Mówiąc o dolegliwościach z użyciem czasownika „have”, nie używamy 

a)  przedimka nieokreślonego „a/an”. 
b)  mowy zależnej. 
c)  przedimka określonego „the”. 
d)  formy „ing” czasownika „have”. 

 
18.  Wyrażenie, “indication of the presence of a disease” oznacza 

a)  zalecane leczenie w przypadku choroby. 
b)  stan przewlekły choroby. 
c)  informację o tym, że istnieje stan chorobowy. 
d)  brak objawów choroby. 

 
19.  Niewłaściwy odpowiednik wyrażenia, „urządzenie nie działa” to 

a)  the device is out of order. 
b)  this device doesn`t work. 
c)  this device is broken. 
d)  this device is in off order. 

 
20.  Zdanie zawierające błąd gramatyczny to  

a)  My toes hurt. 
b)  My toes didn`t hurt. 
c)  My toes hurted. 
d)  My toes are hurting. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

60 

KARTA ODPOWIEDZI 

 

Imię i nazwisko …………………………………………………….. 

 
Posługiwanie się językiem obcym zawodowym 

 
Zakreśl poprawną odpowiedź. 
 

Nr 

zadania 

Odpowiedź 

Punkty 

1   

 

2   

 

3   

 

4   

 

5   

 

6   

 

7   

 

8   

 

9   

 

10 

 

 

11 

 

 

12 

 

 

13 

 

 

14 

 

 

15 

 

 

16 

 

 

17 

 

 

18 

 

 

19 

 

 

20 

 

 

21 

 

 

22 

 

 

23 

 

 

Razem: 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

61 

7.  LITERATURA 
 

1.  Alexander L.G.: Right word, wrong word. Longman Group UK Limited, England 1994 
2.  Collin S.M.H., Głowiński C.: Słownik komputerów i Internetu. Peter Collin Publishing& 

Wydawnictwo WILGA, 2000 

3.  Flinders S.: Business English. Penguin Books, England 1997 
4.  Fuchsel H.: Korespondencja w firmie, czyli jak piszesz, tak cię widzą. Poltext, Warszawa 2001 
5.  Grochulski S., Nocuń A.: Jak osiągnąć sukces. Tomczak, Łódz 1994 
6.  Jones L., Alexander R.: International Business English. Cambridge University Press 1993 
7.  Jones L., Alexander R.:International Business English, Cambridge University Press, 1993 
8.  Kienzler I.: English Business Letters. IVAX, Gdynia 1993 
9.  Kienzler  I.:  Wzory  korespondencji  handlowej  i  umów  w  języku  angielskim.  Świat 

Ksiązki, Warszawa 2004 

10.  Kucharzyk-Płachciak D.: Ochrona zdrowia – przesłanki, kierunki, zagrożenia, w: Zadania 

społeczne. Pisz Z. (red.). Wyd. Akademii Ekonomicznej im. O. Langego, Wrocław 2002 

11.  Pisz Z. (red.): Zadania społeczne. Wyd. AE im. O. Langego we Wrocławiu, Wrocław 2002 
12.  Rymsza M. (red.): Reformy społeczne. Bilans dekady. ISP, Warszawa 2004 
13.  Seal B.: Vocabulary builder. Longman, 1995 
14.  Sedlak K.: Aby osiągnąć cel. Wydawnictwo Profesjonalnej Szkoły Biznesu, Kraków 1996 
15.  Świda D.: Office English. Poltext, Warszawa 1994 
16.  Woytowicz-Neymann  M.:  Before  You  Start  Business.  Państwowe  Wydawnictwo 

Ekonomiczne, Warszawa 1991