background image

 

M I N I S T E R S T W O   O B R O N Y   N A R O D O W E J  

SZTAB GENERALNY WOJSKA POLSKIEGO 

 

 
Szef. Kom. 174/2008 

 
 
 
 

 

 
 
 

INSTRUKCJA 

WOJSKOWEGO RUCHU DROGOWEGO 

 

(DD/4.4.4(A)) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

W A R S Z A W A

 

2008 

background image

 

 

 

 

 

 

 

ROZKAZ Nr 835/Log./STiRW-CKRW 

SZEFA SZTABU GENERALNEGO WP 

 

z dnia 17 października 2008 r.

 

 

w sprawie wprowadzenia do uŜytku w Siłach Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej  

„Instrukcji wojskowego ruchu drogowego” (DD/4.4.4 (A)) 

 

Na podstawie § 7 ust. 3 regulaminu organizacyjnego Ministerstwa Obrony Narodowej, 

stanowiącego  załącznik  do  zarządzenia  Nr  40/MON  Ministra  Obrony  Narodowej  

z  dnia  22  listopada  2006  r.  w  sprawie  regulaminu  organizacyjnego  Ministerstwa  Obrony  

Narodowej (Dz. Urz. MON Nr 21, poz.270 z późn. zm.) 

 

rozkazuję: 

1.

 

Wprowadza  się  do  uŜytku  w  Siłach  Zbrojnych  Rzeczypospolitej  Polskiej  z  dniem 

1 stycznia 2009 r. „Instrukcję wojskowego ruchu drogowego” (DD/4.4.4(A)). 

2.

 

Traci  moc  rozkaz  Nr  294/Log/P4  Szefa  Sztabu  Generalnego  WP  z  dnia  18  kwietnia 

2005 r. w sprawie wprowadzenia do uŜytku w Siłach Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej 

instrukcji „Zasady i procedury wojskowego ruchu drogowego” DD/4.4.4 

3.

 

Rozkaz wchodzi w Ŝycie z dniem podpisania. 

 

 

S Z E F 

 

(-) generał Franciszek GĄGOR 

 

 

SZTAB GENERALNY WP 

 

background image

SPIS TREŚCI 

SPIS TREŚCI  ........................................................................................................................................3 

SPIS ZAŁĄCZNIKÓW ...........................................................................................................................4 

WSTĘP 

........................................................................................................................................7 

ROZDZIAŁ 1.  ZASADY PLANOWANIA PRZEMIESZCZANIA WOJSK ........................................9 

1.1.

 

Planowanie przemieszczania wojsk w operacjach połączonych NATO

............................................. 9 

1.2.

 

Zasada wspólnej odpowiedzialności

......................................................................................................... 9 

1.3.

 

Zasada koordynacji

.................................................................................................................................... 11 

1.4.

 

Procedury dokonywania uzgodnień przemieszczeń wojsk przez organy transportu i ruchu 
wojsk w ramach operacji NATO

............................................................................................................. 11 

1.5.

 

Zasady opracowania planu przemieszczania

......................................................................................... 12 

1.6.

 

Procedury wydawania zgody na pobyt i na przemieszczanie się wojsk obcych przez  
terytorium RP

............................................................................................................................................. 15

 

ROZDZIAŁ 2.  ROLA I ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU WOJSK SIŁ 

ZBROJNYCH RP ORAZ śANDARMERII WOJSKOWEJ  
W ZABEZPIECZANIU PRZEMIESZCZANIA WOJSK TRANSPORTEM 
DROGOWYM..............................................................................................................19 

2.1.  Organy transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP .......................................................................19 
2.2.  Zasadnicze zadania organów transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP.....................................20 
2.3.  Rola i zadania śandarmerii Wojskowej w czasie przemieszczenia sił zbrojnych .........................23 

ROZDZIAŁ 3.  OGÓLNE ZASADY PRZEKRACZANIA GRANIC PAŃSTWOWYCH  

PRZEZ SIŁY ZBROJNE..............................................................................................25 

3.1.  Procedury celne podczas przekraczania granic ..............................................................................25 
3.2.  Kontrola ruchu granicznego ...........................................................................................................28 
3.3.  Procedury przemieszczania pojazdów Sił Zbrojnych RP za granice kraju ....................................29 
3.4.  Zasady sporządzania zgłoszenia „CLARIS” ..................................................................................30 
3.5.  Wymagane dokumenty przy przemieszczaniu kolumn (pojazdów) Sił Zbrojnych RP  

za granice państwowe.....................................................................................................................31 

ROZDZIAŁ 4.  REALIZACJA PRZEJAZDÓW WOJSKOWYCH TRANSPORTEM  

DROGOWYM..............................................................................................................33 

4.1.  Zasady wydawania „pozwoleń na przejazd drogowy” oraz prowadzenie ich ewidencji ...............33 
4.2.  Pilotowanie pojazdów Sił Zbrojnych RP po drogach publicznych................................................36 
4.3.  Organizacja  przejazdu i oznakowanie kolumn pojazdów wojskowych ........................................38 
4.4.  Zabezpieczenie bojowe przejazdu kolumn wojskowych ...............................................................44 
4.5.  Zabezpieczenie logistyczne przejazdu kolumn pojazdów wojskowych.........................................45 
4.6.  Dowodzenie i łączność...................................................................................................................46 
4.7.  System meldunkowy transportu i ruchu wojsk ..............................................................................47 
4.8.  Przewóz towarów niebezpiecznych................................................................................................48 

ROZDZIAŁ 5.  ZASADY PRZEJAZDÓW POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH PO PŁATNYCH 

AUTOSTRADACH I DROGACH LOTNISKOWYCH NA TERYTORIUM  
POLSKI ........................................................................................................................53 

5.1.  Przejazdy pojazdów sił zbrojnych po płatnych autostradach na terytorium Polski .......................53 
5.2.  Zasady przemieszczania się pojazdów po drogach lotniskowych..................................................55 

LITERATURA ......................................................................................................................................57 

background image

 

SPIS ZAŁĄCZNIKÓW 

– Załącznik A

 

–  Dokumenty  normatywno-prawne  regulujące  proces  przemieszczania  wojsk 

transportem drogowym 

– Załącznik B

 

–  Schemat obiegu informacji w procesie koordynacji ruchu wojsk 

– Załącznik C

 

–  Informacje pomocnicze i dane do planowania przemieszczenia kolumn woj-

skowych transportem drogowym 

– Załącznik D

 

–  Wzór  formularza  „Zapotrzebowanie  na  środki  transportu  lądowego”  

(Surface Transportation Request) 

– Załącznik E

 

–  Wzór  formularza  „Odpowiedź  na  zapotrzebowanie  na  środki  transportu  lą-

dowego” (Surface Transportation Replay) 

– Załącznik F

 

–  Wzór  formularza  „Wniosek  o  wydanie  zezwolenia  na  przemieszczenie  po-

jazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa” 

– Załącznik G

 

–  Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za grani-

cę państwa” 

– Załącznik H

 

–  Wzór formularza „Wniosek o zezwolenie na przemieszczenie” 

– Załącznik I

 

–  Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie” 

– Załącznik J

 

–  Wzór formularza „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy” 

– Załącznik K

 

–  Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy” 

– Załącznik L

 

–  Objaśnienia  do wypełniania formularzy „Zapotrzebowanie na przejazd dro-

gowy” oraz „Pozwolenie na przejazd drogowy” 

– Załącznik M

 

–  Wzór formularza „Wniosek o wyraŜenie zgody/uzgodnienie trasy przejazdu 

pojazdu nienormatywnego” 

– Załącznik N

 

–  Wzór formularza „Powiadomienie o przemieszczeniu” 

– Załącznik O

 

–  Wzór formularza „CLARIS” 

– Załącznik P

 

–   Wzór  formularza  „Wykaz  uczestników  transportu”  (List  of  participants  in 

transport) 

– Załącznik Q

 

–  Wzór formularza „Wykaz broni osobistej” (List of personal weapons) 

– Załącznik R

 

–   Wzory  formularzy  „Wykaz  uzbrojenia  i  sprzętu  wojskowego”  (List  of  

goods) i „Wykaz towarów niebezpiecznych” (List of dangerous goods) 

– Załącznik S

 

–   Wzór formularza „Wykaz pojazdów” (List of vehicles and load) 

– Załącznik T

 

–  Wzór formularza „Formularz wniosku o wjazd/przejazd wojskowych pojaz-

dów lądowych/powietrznych na/przez obszar RFN” 

– Załącznik U

 

–   Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy” obowiązujący w RFN 

– Załącznik V

 

–  Schemat  obiegu  dokumentów  w  ramach  pozyskiwania  zgód  dyplomatycz-

nych 

– Załącznik W

 

–   Dokumentacja  celna.  Wzór  „Deklaracji  celnej  eksportowo-importowej  dla 

towarów, które są własnością sił zbrojnych” (FORMULARZ 302) 

– Załącznik X

 

–   Wzór formularza „Zaświadczenie celne” 

background image

– Załącznik Y

 

–   Wzór formularza dla przejazdu pojazdów słuŜbowych sił zbrojnych przez 

granice państwowe (TRYPTYK) 

– Załącznik Z

 

–   Wykaz  towarów  niebezpiecznych,  których  przewóz  drogowy  podlega 

obowiązkowi zgłoszenia 

– Załącznik AA

 

–   Wymagania dotyczące meldunków transportu i ruchu wojsk 

– Załącznik BB

 

–   Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu 

wojsk podczas przemieszczania SZ RP poza granice kraju 

– Załącznik CC

 

–   Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu 

wojsk podczas przemieszczania Sił Wzmocnienia do Polski

 

– Załącznik DD

 

–  Przykład  Meldunku  oceny  sytuacji  transportowej  i  ruchu  wojsk  – 

MOVASSESSREP 

– Załącznik EE

 

–   Przykład Meldunku o przemieszczeniu wojsk – DEPLOYREP 

– Załącznik FF

 

–   Przykład  Meldunku  o  ruchu  w  razie  zaistnienia  wypadku/opóźnienia  – 

MOVOC 

– Załącznik GG

 

–   Wzór formularza „Rozkaz wyjazdu NATO” 

– Załącznik HH

 

–   Minimalny  czas  potrzebny  na  uzgodnienie  wojskowego  ruchu  drogowe-

go.  Minimalna  ilość  pojazdów  w  kolumnach,  na  której  przemieszczenie 
jest wymagane zezwolenie 

– Załącznik II

 

–  Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów poruszających się po dro-

gach, niewymagających specjalnego zezwolenia na przejazd 

– Załącznik JJ

 

–  Parametry  pojazdu  nienormatywnego  obowiązujące  na  drogach  publicz-

nych Polski 

– Załącznik KK

 

–  Oznakowanie kolumn pojazdów wojskowych 

– Załącznik LL

 

–  Wzór „KsiąŜki ewidencji przejazdów drogowych” 

– Załącznik MM

 

–  Przykład  „Zgłoszenia  przejazdu  słuŜbowego  pojazdów  Sił  Zbrojnych 

odcinkiem autostrady A-1, A-2, A-4” 

– Załącznik NN

 

–  Skróty i oznaczenia występujące w instrukcji 

background image
background image

WSTĘP 

 

Celem niniejszej instrukcji jest określenie zasad oraz procedur przemieszczania kolumn 

(pojazdów) wojskowych w krajowym i międzynarodowym ruchu drogowym, zwanym dalej – 

wojskowym ruchem drogowym.  

Instrukcja  określa  zasady  i  procedury  przemieszczania  jednostek  wojsk  własnych  oraz 

sił  zbrojnych  innych  państw  po  drogach  publicznych  na  obszarze  Rzeczypospolitej  Polskiej, 

w tym  przekraczania  granic  państwowych  w  okresie:  pokoju  (szkolenie,  ćwiczenia,  udział 

w misjach,  itp.),  kryzysu  lub  wojny.  Zawiera  unormowania  w  zakresie:  przewozu  ładunków 

niebezpiecznych;  przemieszczania  kolumn  pojazdów  i  pojazdów  nienormatywnych;  przejaz-

dów  po  płatnych  odcinkach  autostrad  oraz  drogach  lotniskowych  (na  obszarze  lotnisk  woj-

skowych).  

Podstawę zapisów instrukcji stanowią aktualnie obowiązujące regulacje prawne procesu 

planowania i realizacji przemieszczenia sił zbrojnych (własnych i innych państw) na obszarze 

Rzeczypospolitej Polskiej. 

Zawarte w załącznikach wzory oraz przykłady dokumentów pozwalają na ich praktycz-

ne  wykorzystanie  w  procesie  planowania  przemieszczania  sił  zbrojnych  transportem  drogo-

wym. Przedstawione wskaźniki i dane mogą być wykorzystane do planowania przemieszcze-

nia wojsk zarówno w ruchu krajowym jak i zagranicznym.  

UŜyte określenie „siły zbrojne” oznacza Ŝołnierzy oraz towarzyszący im personel cywil-

ny wraz z uzbrojeniem i sprzętem wojskowym (UiSW) oraz posiadanymi zapasami środków 

bojowych i materiałowych (śbim). 

Instrukcja  przeznaczona  jest  dla  organów  dowodzenia  (sztabów)  wszystkich  szczebli 

organizacyjnych  Sił  Zbrojnych  RP  odpowiedzialnych  za  planowanie,  koordynację 

i zabezpieczenie  przemieszczenia  podległych  jednostek  wojskowych  oraz  wojsk  obcych  na 

lub przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 

background image
background image

ROZDZIAŁ 1.

 

ZASADY PLANOWANIA PRZEMIESZCZANIA WOJSK 

1.1.

 

PLANOWANIE PRZEMIESZCZANIA WOJSK W OPERACJACH  
POŁĄCZONYCH NATO 

1000.

 

Planowanie  przemieszczania  (transportu  i  ruchu)  wojsk  w  operacjach  wojskowych, 
powinno  być  zharmonizowane  i  realizowane  w  oparciu  o standardowe  procedury 
z uwzględnieniem  cywilno-wojskowych  zasobów,  obejmujących  wszystkie  rodzaje 
transportu.  Poszczególne  państwa  są  zobligowane  do  dostosowania  swoich  aktów 
normatywnych  lub  porozumień  w celu  zapewnienia  dostępności  swoich  zasobów 
transportowych na okres pokoju, kryzysu i lub wojny. 

1001.

 

Planowanie  przemieszczania  wojsk  jest  częścią  planowania  operacyjnego.  Plan  prze-
mieszczania sił zbrojnych na wielką skalę wymaga wczesnej koordynacji i zgrania na-
rodowych  planów  poszczególnych  państw  oraz  planów  NATO.  W efekcie  konieczny 
jest proces konsultacji między wszystkimi zaangaŜowanymi stronami, który jest reali-
zowany  w  toku  szeregu  konferencji  planistycznych.  W oparciu  o  sojusznicze  wyma-
gania  operacyjne,  co  do  czasu,  priorytetów,  miejsca  przeznaczenia  -  dla  kaŜdej  jed-
nostki  wojskowej  biorącej  udział  w  operacji  -  poszczególne  państwa  wypracowują 
swój  szczegółowy  plan  przemieszczania.  Plany  te  po  połączeniu  i eliminacji  konflik-
tów tworzą jeden wielonarodowy szczegółowy plan przemieszczania.  

1002.

 

Podstawowym  narzędziem  planistycznym  NATO  przeznaczonym  do przekazywania 
informacji  i  planowania  przemieszczania  jest  informatyczny  Sojuszniczy  System 
Przemieszczania  i  Ruchu  Wojsk  (Allied  Deployment  and  Movement  System  – 
ADAMS). Jest on częścią Podsystemu Obszaru Logistyki (LOGFAS – Log Functional 
Area  Service),  funkcjonujący  w  ramach  zautomatyzowanego  Systemu  Dowodzenia 
i Kierowania  (ACIS),  wykorzystywany  do  planowania  i  oceny  operacji  transportu 
i ruchu wojsk we wsparciu zadań NATO. Pomaga planistom transportu i ruchu wojsk 
w wypracowaniu  narodowych  szczegółowych  planów  przemieszczenia  (Detailed  De-
ployment  Plans  –  DDPs),  i sprawdzaniu  ich  wykonalności  przez  umoŜliwienie  ich 
szybkiego  przygotowania  i  koordynację  oraz  przekazywanie  między  państwami 
i dowództwami NATO. 

1003.

 

Zapewnienie  sprawnego  przemieszczania  wojsk  jest  podstawą  osiągnięcia  sukcesu 
w operacji.  W  tym  celu,  państwa  NATO  we  wspólnych  dokumentach  określiły  pod-
stawowe zasady przemieszczania sił zbrojnych.

1

  

1.2.

 

ZASADA WSPÓLNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI 

1004.

 

NATO  i  inne  zaangaŜowane  państwa  ponoszą  wspólną  odpowiedzialność 
za przemieszczanie sił zbrojnych biorących udział we wspólnej operacji. Dowództwo 
NATO - ponosi odpowiedzialność za zainicjowanie, ustalenie priorytetów, koordyna-
cję i bezkonfliktowe przemieszczanie sił zbrojnych, biorących udział w operacjach. 

                                                 
 

1

  Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji. 

background image

 

10 

1005.

 

Państwo  wysyłające  –  ponosi  odpowiedzialność  za  pozyskanie  zasobów  transporto-
wych, za planowanie, kierowanie i kontrolę przemieszczania własnych kontyngentów, 
wydzielanych  do  składu  sił  wielonarodowych,  co  oznacza  pełną  odpowiedzialność 
państwa  wysyłającego  za  skuteczne przemieszczenie swoich sił zbrojnych do wyzna-
czonego  rejonu  działania.  Odpowiedzialność  ta  rozkłada  się  na cywilne  i   wojskowe 
organy  narodowe  w   wielu  obszarach  działania,  odpowiednio  do  poszczególnych 
szczebli dowodzenia i kierowania. 

1006.

 

Do podstawowych zadań państwa wysyłającego (dowództwa wojsk) naleŜy planowa-
nie i kierowanie przemieszczeniem swoich sił zbrojnych, w tym: 

1)

 

określanie  i  uzgadnianie  warunków  przemieszczenia,  jak  równieŜ  zawieranie, 
w tym  celu  niezbędnych  porozumień  z  przedsiębiorcami  (firmami)  transporto-
wymi; 

2)

 

terminowe zgłoszenie przemieszczenia swoich wojsk do organów koordynujących 
państw  tranzytowych  i  państwa  przyjmującego  oraz  informowanie  ich 
o dokonywanych zmianach; 

3)

 

ubezpieczanie oraz zabezpieczenie ochrony przewoŜonych osób i ładunków; 

4)

 

przestrzeganie uzgodnionych warunków i terminów przemieszczenia; 

5)

 

pokrywanie  kosztów  usług  transportowych  i  terminowe  rozliczanie  się 
z przewoźnikami za te usługi; 

6)

 

planowanie  i  kontrola  przemieszczania,  z  uwzględnieniem  wymagań  operacyj-
nych; 

7)

 

kontrola  wykorzystania  cywilnych  i  wojskowych  środków  transportu  wydzielo-
nych dla potrzeb sił zbrojnych. 

1007.

 

Państwo-gospodarz  ma  prawo  ostatecznej  akceptacji  przemieszczania  wojsk  obcych 
na swoim obszarze. 

1008.

 

Do podstawowych zadań państwa przyjmującego (państwa - gospodarza) naleŜy: 

1)

 

ustanowienie  narodowego  Centrum  Koordynacji  Ruchu  ds.  przemieszczania  sił 
zbrojnych  na  własnym  terytorium,  z uwzględnieniem  wymagań operacyjnych do-
wódcy NATO; 

2)

 

utworzenie 

odpowiedniej 

struktury 

organów 

do 

spraw 

koordynacji 

i zabezpieczenia transportu i ruchu wojsk; 

3)

 

określenie stanu posiadanych środków transportu i infrastruktury transportowej; 

4)

 

dokonanie  niezbędnych  uzgodnień  z  krajami  sąsiednimi,  w  zakresie  sprawnego 
przekraczania granicy przez siły zbrojne; 

5)

 

kierowanie  i  kontrola wykorzystania narodowych, cywilnych i wojskowych środ-
ków transportu, dla potrzeb własnych i sojuszniczych sił zbrojnych; 

6)

 

udzielanie  odpowiedzi  i  pomocy  na  prośby  Sojuszniczego  Centrum  Koordynacji 
Przemieszczania  (Allied  Movement  Coordination  Centre  -  AMCC)  oraz  przeka-
zywanie  odpowiednim  organom  NATO  informacji  o stanie  infrastruktury 
i środkach transportowych. 

background image

11 

1009.

 

W  przypadku,  gdy  państwo  zgodziło  się  na  podjęcie  roli  wiodącej

2

,  odpowiada  ono 

równieŜ za koordynację dwu – i wielostronnych uzgodnień, a  takŜe organizację prze-
mieszczenia komponentów międzynarodowych sił zbrojnych. 

1.3.

 

ZASADA KOORDYNACJI  

1010.

 

Wielonarodowy  charakter  oraz  potrzeba  mobilności  wojsk  sprzymierzonych  wymaga 
ś

cisłej  koordynacji  przemieszczania  między  dowództwem  NATO,  a  wojskowymi 

i cywilnymi władzami państw na odpowiednich szczeblach. Zasada ta jest realizowana 
m.in.  przez  utworzenie  oraz  funkcjonowanie  odpowiednich  organów  koordynacji 
i kierowania  ruchem  wojsk.  Na  szczeblu  strategicznym  NATO  organem 
ds. koordynacji  przemieszczania  jest  Sojusznicze  Centrum  Koordynacji  Ruchu 
(AMCC), które spełnia swoje funkcje wykorzystując informatyczny Sojuszniczy Sys-
tem Przemieszczania i Ruchu Wojsk - ADAMS.  

1011.

 

W  celu  koordynacji  przemieszczania  wewnątrz  obszaru  odpowiedzialności  NATO, 
tworzone są odpowiednie struktury organów ds. koordynacji transportu i ruchu. Orga-
ny  te  zarządzają,  a nie  kierują  ruchem,  przy  czym  zarządzanie  to  zaleŜy  od  sytuacji 
i poziomu (szczebla) działania i obejmuje następujące zagadnienia: 

1)

 

zainicjowanie – poprzez konferencje w sprawie transportu i ruchu wojsk;  

2)

 

określenie  priorytetów  dla  ruchu  wojsk  zgodnie  z  zamiarem  odpowiedniego  do-
wódcy; 

3)

 

koordynowanie  Narodowych  Szczegółowych  Planów  Przemieszczenia  (DDPs) 
z Wielonarodowym Szczegółowym Planem Przemieszczania (Multi-National De-
tailed Deployment Plan – MNDDP); 

4)

 

eliminowanie  konfliktów  –  tzw.  koordynacja  ruchu  wojsk  w  kooperacji 
z państwem wysyłających, wiodącym lub państwem-gospodarzem; 

5)

 

monitorowanie transportu i ruchu wojsk. 

1012.

 

Wymaga  się  równieŜ,  aby  w  poszczególnych  państwach  NATO  były  tworzone 
i funkcjonowały organy koordynujące przemieszczanie (transport i ruch) wojsk – tzw. 
Narodowe  Centra  Koordynacji  Przemieszczania  (National  Movement  Coordination 
Centre – NMCC). Odpowiednie komórki do koordynacji ruchu wojsk mogą być utwo-
rzone  takŜe  w poszczególnych  rodzajach  sił  zbrojnych,  a  nawet  na  niŜszych  szcze-
blach dowodzenia. 

1.4.

 

PROCEDURY DOKONYWANIA UZGODNIEŃ PRZEMIESZCZEŃ WOJSK 
PRZEZ ORGANY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK W RAMACH  
OPERACJI NATO 

1013.

 

W  ramach  operacji  NATO,  planowane  przemieszczenia  wojsk  muszą  być  odpowied-
nio wcześniej zgłaszane przez państwo wysyłające do odpowiednich organów koordy-
nujących ruch wojsk na danym obszarze. Bez powiadomienia i uzgodnienia planowa-
nego  przemieszczania  wysyłanie  i  ruch  jednostek  wojskowych  (kontyngentów)  jest 
zabroniony.  

                                                 
 

2

 

Definicję „państwo wiodące” zawiera załącznik NN.

 

background image

 

12 

1014.

 

Właściwy  organ  transportu  i  ruchu  wojsk  państwa,  w  którym  rozpoczyna  się  prze-
mieszczenie (Kraj A), po otrzymaniu „Zapotrzebowania na przejazd …” od wysyłają-
cego (jednostki wojskowej), analizuje przesłany plan przejazdu po drogach samocho-
dowych, aŜ do swoich przejść granicznych. Następnie, organ ten sporządza „Pozwole-
nie  na  przejazd  …”  i  przesyła  go do odpowiedniego organu transportu i ruchu wojsk 
państwa  przyjmującego  (Kraj  B),  w  którym  określa  planowane  przejścia  graniczne 
oraz czas ich przekraczania. 

1015.

 

Organ transportu i ruchu wojsk państwa przyjmującego (Kraj B) opracowuje „Pozwo-
lenie  na  przejazd  …”  -  od  swoich  przejść  granicznych  i przekazuje  go  do  organu 
transportu i ruchu wojsk (Kraju A), gdzie przemieszczenie rozpoczyna się. Organ ten, 
następnie kieruje uzyskane „Pozwolenie na przejazd …” do jednostki wysyłającej. 

1016.

 

W przypadku tranzytu przez kilka państw, państwo, w którym przemieszczenie rozpo-
czyna się (Kraj A) powinno przedłoŜyć „Zapotrzebowanie na przejazd …” pierwsze-
mu  państwu  tranzytowemu  (Kraj B). Po opracowaniu drogi marszu, Kraj B przekaŜe 
całą  dokumentację  do  następnego  państwa  (Kraj  C)  do  dalszego  uzgodnienia. 
Po zrealizowaniu tego Kraj C albo prześle dokumentację do następnego państwa tran-
zytowego lub przekaŜe z powrotem otrzymane „Pozwolenie …” do Kraju B. Po zwe-
ryfikowaniu „Pozwolenia …” przez Kraj B, dokument ten zostaje skierowany do pań-
stwa, gdzie rozpoczyna się przemieszczenie (Kraj A). 

1017.

 

W  wyjątkowych  przypadkach  (udział  w  klęskach  Ŝywiołowych,  w  czasie  kryzysu 
i wojny),  organ  transportu  i  ruchu  wojsk  -  po  skontaktowaniu  się  z  odpowiednią  ko-
mórką  transportu  państwa  sąsiedniego  -  udziela  wysyłającej  jednostce  ograniczone 
„Pozwolenie  na  przejazd  …”,  waŜne  aŜ do swoich granic państwa. Po przekroczeniu 
granicy, odpowiedni organ transportu i ruchu wojsk państwa sąsiedniego przedłuŜa to 
ograniczone  „Pozwolenie  …”  przekazując  je  bezpośrednio  do  jednostki  wysyłającej, 
a  jego kopie - do informacji do odpowiednich organów transportu i ruchu wojsk. 

1.5.

 

ZASADY OPRACOWANIA PLANU PRZEMIESZCZANIA 

1018.

 

Istotną  sprawą  dla  realizacji  planu  operacji  jest  właściwe  opracowanie  „Planu  prze-
mieszczania”,  a  takŜe  odpowiednie  przygotowanie  sił  i  środków  do  jego  wykonania, 
w tym dokonanie wszelkich uzgodnień z przewoźnikiem i organami państw tranzyto-
wych oraz państwa przyjmującego. 

1019.

 

Plan przemieszczania zawiera zbiór dokumentów planistyczno-kalkulacyjnych, opisu-
jących szczegółowo przewidywany w czasie i przestrzeni sposób przemieszczenia da-
nej  jednostki  wojskowej.  W  zaleŜności  od  potrzeb,  dokumenty  opracowywane  są 
w postaci  map,  tabel,  wykresów  i  schematów.  Najczęściej  stosowana  jest  forma  gra-
ficzna  na  mapie  (szkicu)  wraz  z  częścią  opisową  w  postaci  załączników.  Na mapie 
(schemacie) pokazuje się miejsce dyslokacji jednostki, rejony zbiórki (wyczekiwania, 
formowania kolumn), miejsca załadunku i  wyładunku, trasy przemieszczania, miejsca 
postojów i rejony odpoczynków, miejsca przekraczania granicy państwowej oraz inne 
istotne elementy dla transportu i ruchu wojsk

3

. Decyzję o terminie i formie wykonania 

dokumentu podejmuje przełoŜony akceptujący plan przemieszczania. 

                                                 
 

3

  Informacje  pomocnicze  i  dane  do  planowania  przemieszczenia  kolumn  wojskowych  transportem  drogowym 

zawiera załącznik C. 

background image

13 

1020.

 

Plan przemieszczania opracowuje sztab jednostki przemieszczającej się lub sztab nad-
rzędny, z takim wyliczeniem, aby były zachowane odpowiednie terminy na dokonanie 
stosownych uzgodnień

4

. W przypadku uzgodnień międzynarodowych, z reguły jest to 

termin 30 dni i  jest zaleŜny od wymagań określonych przez państwa, przez które od-
bywa się przemieszczanie.  

1021.

 

W  planie  przemieszczania  (w  zaleŜności  od  sposobu  przemieszczenia)  naleŜy  ująć 
następujące informacje: 

1)

 

kod operacji (ćwiczenia);  

2)

 

dane  o  przemieszczanej  jednostce  –  nazwa,  adres  (miejsce  dyslokacji,  połoŜenie 
przed rozpoczęciem przemieszczenia); 

3)

 

cel i sposób przemieszczania;  

4)

 

przyjęte ugrupowanie; 

5)

 

miejsce i planowany termin załadowania i wyjazdu, w tym kalkulacje wyciągania 
kolumn (grup pojazdów) do rejonu wyczekiwania lub na punkt / linię wyjściową; 

6)

 

miejsce i planowany termin przyjazdu, wyładowania i zajęcia rejonu ześrodkowa-
nia; 

7)

 

trasa  przemieszczania  (skąd  -  dokąd),  przejścia  graniczne  i  terminy  ich  przekra-
czania, terminy i miejsca postojów, rejony odpoczynku wraz z elementami obrony 
i  ochrony,  linie  (punkty)  wyjściowe,  wyrównania  i  czas  ich  przekraczania,  roz-
mieszczenie słuŜby porządkowo-ochronnej i regulacji ruchu; 

8)

 

ilość, typ i rodzaj środków transportowych (pojazdów); 

9)

 

schemat (plan) załadowania i wyładowania; 

10)

 

ilość  i  rodzaj  przewoŜonego  ładunku  (osób,  sprzętu,  uzbrojenia,  środków  bojo-
wych i materiałowych); 

11)

 

jednostka (przedsiębiorstwo, firma, agencja) transportująca - nazwa, adres siedzi-
by, telefon, fax.; 

12)

 

inne informacje (w zaleŜności od potrzeb), w tym: 

a)

 

zagroŜenia ze strony nieprzyjaciela, połoŜenie sąsiadów, 

b)

 

sposób  zabezpieczenia  wojsk  w  czasie  przemieszczenia  (zabezpieczenie  bojo-
we i logistyczne),  

c)

 

organizacja dowodzenia, łączności i współdziałania na czas przemieszczenia, 

d)

 

sygnały alarmowania i ostrzegania, 

e)

 

szczególne wymagania (warunki transportu, uwagi, ostrzeŜenia, itp.), 

f)

 

wymagania dotyczące stacji, portów, lotnisk, punktów ładunkowych, 

                                                 
 

4

 W przypadku przemieszczania na obszarze kraju, podczas planowania obowiązują zasady i terminy określone 

w „Rozporządzeniu Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji oraz Ministra 
Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków poruszania się po drogach pojazdów spe-
cjalnych, pojazdów uŜywanych do celów specjalnych oraz pojazdów uŜywanych w związku z przewozem po-
jazdów  specjalnych  Sił  Zbrojnych  Rzeczypospolitej  Polskiej,    …  ”  oraz  „Rozkazie  Nr  1380/Log./STiRW-
CKRW  Szefa  Sztabu  Generalnego  WP  z  dnia    31.12.2007  r.  w  sprawie  wydawania  „Pozwoleń  na  przejazdy 
drogowe”  pojazdów  specjalnych  nienormatywnych,  pojazdów  przewoŜących  towary  niebezpieczne  i  kolumn 
pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych.” 

 

background image

 

14 

g)

 

dane  o  pojazdach  nienormatywnych  (przekraczających  dopuszczalne  parame-
try, takie jak cięŜar, wymiary gabarytowe, naciski na oś), 

h)

 

dane o ładunkach niebezpiecznych (klasyfikacja i ilość), 

i)

 

dane o ładunkach przekraczających skrajnię ładunkową na kolejach. 

1022.

 

Ponadto  w  planowaniu  przemieszczenia  uwzględnia  się  dane  określające  minimalny 
czas  potrzebny  na  uzgodnienie  wojskowego  ruchu  drogowego  oraz  minimalną  ilość 
pojazdów w kolumnie, na której przemieszczenie wymagane jest zezwolenie. PowyŜ-
sze dane, określone przez wybrane państwa NATO, przedstawiono w załączniku HH. 

1023.

 

W  ramach  planowania  przemieszczania  wojsk  w  relacjach  międzynarodowych,  do 
„Planu przemieszczania …” wykonywane są następujące dokumenty: 

1)

 

deklaracja celna – formularz 302 (załącznik W); 

2)

 

zaświadczenie celne (załącznik X); 

3)

 

tryptyk (załącznik Y) – formularz dla pojazdów na wielokrotne przekraczanie gra-
nicy; 

4)

 

rozkaz wyjazdu NATO (załącznik GG); 

5)

 

wniosek na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa (załącznik F); 

6)

 

zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa (załącznik G); 

7)

 

powiadomienie o przemieszczeniu (załącznik N); 

8)

 

zapotrzebowanie na środki transportu lądowego w przypadku konieczności wyko-
rzystania transportu innego państwa, według wzorów (AMovP-3) – (załącznik D); 

9)

 

zapotrzebowanie na przejazd drogowy (załącznik J); 

10)

 

pozwolenie na przejazd drogowy (załącznik. K);  

11)

 

wniosek o wyraŜenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatyw-
nego (załącznik M); 

12)

 

wykazy pojazdów; 

13)

 

wykazy osób; 

14)

 

inne dokumenty, w zaleŜności od wymagań państwa tranzytowego lub docelowe-
go. 

1024.

 

W  celu  prawidłowego  sporządzenia  planu  przemieszczania,  niezbędna  jest  dokładna 
znajomość przez planistów sztabu zasad ruchu (przewozu) wojsk i ładunków wojsko-
wych  przez  obszar  danego  państwa  oraz  specyficznych  warunków  przewozu  wojsk 
transportem drogowym. W przypadku wykorzystywania cywilnych środków transpor-
towych, zasady te wyjaśniane i określane są wspólnie z przewoźnikiem, przyjmującym 
ładunek do przewozu. 

1025.

 

W  toku  planowania  i  organizacji  przemieszczania  szczególnej  staranności  i  uwagi 
wymagają  sprawy  uzgodnienia  warunków  przejazdu  pojazdów  nienormatywnych 
i przewozu  towarów  niebezpiecznych.  Problematyka  ta  została  przedstawiona 
w kolejnych rozdziałach. 

background image

15 

1.6.

 

PROCEDURY WYDAWANIA ZGODY NA POBYT I NA  
PRZEMIESZCZANIE SIĘ WOJSK OBCYCH PRZEZ TERYTORIUM 
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ  

1026.

 

Przemieszczanie  wojsk  obcych  przez  terytorium  Polski  drogą  lądową  odbywa  się  na 
zasadach,  wynikających  z  umów  międzynarodowych  wiąŜących  Rzeczpospolitą  Pol-
ską i państwo wysyłające, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa przewozowe-
go oraz prawa o ruchu drogowym, z uwzględnieniem przepisów celnych i granicznych 
oraz umowy ADR

5

. W stosunku do sił zbrojnych państw NATO stosowane są przepi-

sy i rozwiązania standaryzacyjne zawarte w tzw. STANAGACH. 

1027.

 

Siły  zbrojne  wojsk  obcych  nie  mogą  pozostawać  lub  przemieszczać  się  przez  teryto-
rium innego państwa bez uzyskania zezwolenia tego państwa. W związku z tym usta-
wa z 23 września 1999 r.

6

 o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypo-

spolitej Polskiej oraz zasadach ich przemieszczania się przez to terytorium, określa: 

1)

 

zasady udzielania zgody na pobyt oraz zasady przemieszczania się wojsk obcych 
przez terytorium RP; 

2)

 

wymagane dokumenty, uprawniające do przekroczenia granicy RP; 

3)

 

podstawy  uznawania  uprawnień  do  kierowania  pojazdami  oraz  praw  do  posiada-
nia i noszenia umundurowania oraz broni osobistej. 

1028.

 

W przypadku pobytu wojsk obcych na terytorium RP zgodę wydaje: 

1)

 

Minister Obrony Narodowej na okres pobytu do 3 miesięcy: 

a)

 

dla wojsk państw członków NATO lub będących pod dowództwem NATO; 

b)

 

dla  wojsk  innych  państw,  gdy  liczebność  ich  nie  przekracza  tysiąca  osób, 
a pobyt ma na celu udział w szkoleniu wojskowym, o ile właściwe organy tych 
państw  albo  organizacji  międzynarodowych  uznają  zasady  pobytu  (status)  ich 
wojsk wynikające z ustawy

7

 oraz złoŜą zobowiązanie, Ŝe ich wojska będą prze-

strzegały  prawa  polskiego  –  po  zasięgnięciu  opinii  zainteresowanych  mini-
strów. 

2)

 

Rada Ministrów na czas określony – w pozostałych przypadkach. 

1029.

 

Zgoda jest wyraŜana z reguły w porozumieniu zawartym z właściwymi organami pań-
stwa  wysyłającego  albo  z  organem  organizacji  międzynarodowej,  pod  którego  do-
wództwem wojska te pozostają.  

1030.

 

W zgodzie określa się: 

1)

 

stronę wysyłającą; 

2)

 

cel i czas pobytu oraz liczebność wojsk obcych; 

3)

 

datę i przejście graniczne, przez które nastąpi wjazd; 

4)

 

ilość  i  rodzaj  wwoŜonego sprzętu wojskowego  oraz broni, amunicji i innych to-
warów niebezpiecznych zgodnie z międzynarodową umową ADR

8

5)

 

trasy przejazdu i miejsce stacjonowania; 

                                                 
 

5

 Ustawa o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych /Dz.U. Nr 199 poz.1671 z 28.10. 2002 r. z późn. zm./. 

6

 Ustawa z dnia 23 września 1999 r. w o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 

oraz zasadach ich przemieszczania się przez to terytorium /Dz.U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063 z późn. zm/. 

7

 TamŜe. 

8

  Dotyczy przejazdów, których opis  zawiera rozdział 4. 

background image

 

16 

6)

 

datę i przejście graniczne, przez które nastąpi wyjazd; 

7)

 

inne  okoliczności  mające  znaczenie  organizacyjno-techniczne  (np. konieczność 
zabezpieczenia przejazdu przez śandarmerię Wojskową lub pododdziały regulacji 
ruchu). 

1031.

 

Przepisy dotyczące pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sto-
suje  się  odpowiednio  do  przemieszczania  tych  wojsk  przez  to  terytorium.  Zgodę  na 
przemieszczenie się wojsk obcych przez terytorium RP  wydaje Minister Obrony Na-
rodowej. 

1032.

 

W przypadku wojsk państw NATO, wojsk pozostających pod dowództwem organów 
NATO  albo  wojsk  uczestniczących  w  szkoleniu  w  ramach  programu Partnerstwa dla 
Pokoju, Minister Obrony Narodowej upowaŜnił Szefa Sztabu Generalnego WP do wy-
raŜania  zgody,  zwanej  „zezwoleniem”,  na  przemieszczanie  się  transportem  lądowym 
przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

9

a)

 

pojedynczych  pojazdów  naleŜących  do  wojsk  obcych  lub  przewoŜących  ładunki 
tych wojsk; 

b)

 

kolumn  pojazdów  wojsk  obcych,  w  których  skład  wchodzi  nie  więcej  niŜ  dwa-
dzieścia pojazdów. 

1033.

 

Podstawę do wydania „zezwolenia na przemieszczenie” stanowi wniosek organu pań-
stwa wysyłającego lub organizacji międzynarodowej, pod którego dowództwem pozo-
stają wojska obce.  

1034.

 

„Wniosek  o  zezwolenie  na  przemieszczenie”  (załącznik H)  organ  państwa  wysyłają-
cego składa do Szefa Sztabu Generalnego WP poprzez STiRW-CKRW, na podstawie 
którego  Szef  Sztabu  (poprzez  szefa  STiRW-CKRW)  wystawia  „Zezwolenie  na  prze-
mieszczenie” (załącznik I). 

1035.

 

„Zezwolenie”  określone  w  pkt.  1032  nie  dotyczy  przypadków  przemieszczeń  wojsk 
obcych, na które udzielono zgody w odrębnym porozumieniu dotyczącym ćwiczeń lub 
szkoleń. 

1036.

 

Przemieszczenie  wojsk  obcych  przez  terytorium  RP  naleŜy  zgłaszać  do  organu  ds. 
transportu i ruchu wojsk szczebla centralnego  tj. STiRW-CKRW, w terminie zapew-
niającym  dokonanie  wszelkich  uzgodnień  z  organami  wojskowymi  i  cywilnymi, 
uczestniczącymi w procesie zabezpieczenia przemieszczenia.  

Obowiązujący  termin  zgłoszenia  –  to minimum 30 dni roboczych przed planowanym 
terminem rozpoczęcia przemieszczenia wojsk.  

Zgłoszenie  dokonane  w  formie  „Powiadomienia  o  przemieszczeniu”  (załącznik  N) 
zawiera poniŜsze informacje, wynikające z planu przemieszczenia: 

1)

 

kod operacji (ćwiczenia); 

2)

 

numer identyfikacyjny zgody na pobyt lub przemieszczenie; 

3)

 

międzynarodowy kod identyfikacyjny środków transportowych (typ i ilość kolumn 
pojazdów); 

4)

 

lokalizacja miejsca załadowania i planowany czas wyjazdu; 

5)

 

punkty przekraczania granicy (trasa przemieszczenia) i planowany czas przybycia; 

                                                 
 

9

  Decyzja  Nr 65/MON  z  dnia  23 lutego 2006 r. w sprawie wydawania zgody na przemieszczanie się wojsk ob-

cych transportem lądowym przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej /Dz. Urz. MON z 2006 r. Nr 4, poz. 49/ 

background image

17 

6)

 

lokalizacja  miejsca  przeznaczenia  (miejsca  postoju,  odpoczynku,  wyładowania, 
rejon ześrodkowania);  

7)

 

ilość  i  rodzaj  ładunku  (ilość  pasaŜerów,  dane  o  ilości  cargo  /tony,  m

3

/,  dane 

o materiałach  niebezpiecznych  /kod  UN,  waga, klasa/, ilość pojazdów kołowych/ 
gąsienicowych); 

8)

 

dane  o  dalszym  przemieszczaniu  (zapotrzebowanie  na  przejazd  drogowy  lub  nu-
mer pozwolenia na przejazd, zapotrzebowanie na środki transportu lądowego lub 
numer odpowiedzi na zapotrzebowanie); 

9)

 

uwagi i dodatkowe informacje, jak: 

a)

 

szczególne warunki transportu, wymagania, ostrzeŜenia, prośby, 

b)

 

inne  istotne  informacje,  mogące  mieć  wpływ  na  zapewnienie  bezpiecznego 
i terminowego przemieszczenia, 

c)

 

punkty kontaktowe (lokalizacja /adresy/, nazwa, nr telefonu, nr faks lub innych 
ś

rodków łączności) w miejscu załadowania oraz w miejscu przeznaczenia. 

1037.

 

Powiadomienie  o  przemieszczeniu  wojsk  naleŜy  do  obowiązku  odpowiednich  orga-
nów państwa wysyłającego i powinno być przedstawione organom transportu SZ RP, 
zajmującym  się  planowaniem  i  koordynacją  przemieszczania  wojsk  –  bezpośrednio 
lub przez swoich przedstawicieli w Polsce. MoŜe być takŜe przedstawione za pośred-
nictwem organizatorów danego przedsięwzięcia lub słuŜb dyplomatycznych. 

1038.

 

Otrzymane  zgłoszenie  podlega  uzgodnieniom  z właściwymi  krajowymi  organami  ds. 
transportu i ruchu wojsk oraz zostaje przyjęte do realizacji bez zmian lub ze względu 
na  pewne  uwarunkowania  (ograniczenia)  moŜe  być  skorygowane  (np.  zmiana  termi-
nów, przebiegu trasy przemieszczenia, itp.). Brak powiadomienia lub zbyt późne zgło-
szenie (po terminie), moŜe być przyczyną odmowy lub późniejszego wydania zezwo-
lenia na wjazd.  

1039.

 

Odpowiedź  o  przyjęciu  zgłoszenia  oraz  wszelkie  uwagi  (wnioski,  propozycje,  pyta-
nia), dotyczące planowanego przemieszczenia, koordynujący organ ds. transportu i ru-
chu  wojsk  państwa  przyjmującego  przekazuje  bezpośrednio  do  organu  zgłaszającego 
lub odpowiednim organom wojskowym państwa wysyłającego. 

1040.

 

Ruch  transportów  wojskowych  (kolumn  pojazdów,  pojazdów  nienormatywnych,  po-
jazdów przewoŜących towary niebezpieczne) przez terytorium RP podlega koordyna-
cji  i  nadzorowaniu  przez  odpowiednie  polskie  organy  transportowe  i słuŜby  dyŜurne 
(dyspozytorskie)  wojskowe  i  cywilne,  które  czuwają  nad  bezpieczeństwem  ruchu 
i mają prawo podejmowania stosownych decyzji, do wstrzymania przejazdu kolumny 
(pojazdu) włącznie. Odpowiedzialność za zabezpieczenie wojsk obcych przemieszcza-
jących  się  przez  terytorium  RP  (przemieszczanie  do/z  Polski  lub  w  ruchu  tranzyto-
wym) ponosi państwo wysyłające, a w szczególności dowództwa tych wojsk.  

1041.

 

Na wniosek państwa wysyłającego, polskie organa ds. transportu i ruchu wojsk mogą 
wyznaczać swoich przedstawicieli: 

1)

 

do  udziału  w  pracach  grup  (zespołów)  oraz  w  konferencjach,  organizowanych 
w okresie  planowania,  w  celu  szczegółowego  zaplanowania  i  przygotowania  za-
bezpieczenia transportowego; 

2)

 

na  stacjach,  punktach  granicznych,  punktach  ładunkowych,  portach,  lotniskach  - 
do  współdziałania  i  udzielania  niezbędnej  pomocy  podczas  przemieszczania 
wojsk przez terytorium Polski. 

background image

 

18 

1042.

 

Przemieszczanie  wojsk  obcych  na  terytorium  Polski,  planowane  i  organizowane  jest 
za pośrednictwem organów ds. transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP na zasadach 
jak  dla  wojsk  własnych  lub  na  zasadach  określonych  w  drodze  oddzielnych  porozu-
mień. 

background image

19 

ROZDZIAŁ 2.

 

ROLA I ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU 
WOJSK SIŁ ZBROJNYCH RP ORAZ śANDARMERII 
WOJSKOWEJ W ZABEZPIECZANIU PRZEMIESZCZANIA 
WOJSK TRANSPORTEM DROGOWYM 

2.1.

 

ORGANY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK SIŁ ZBROJNYCH RP 

2000.

 

Organy transportu i ruchu wojsk stanowią podstawowy element systemu planowania, 
koordynacji  i  kierowania  ruchem  oraz  przewozami  sił  zbrojnych.  Zadania  organów 
transportu i ruchu wojsk SZ RP są realizowane na poszczególnych etapach: planowa-
nia, organizowania i kontroli transportu i ruchu wojsk. KaŜdy organ transportu i ruchu 
wojsk  ma  obowiązek  doradzania  i  wspierania  we  wszelki  moŜliwy  sposób  realizacji 
przemieszczania wojsk (przejazdów, przewozów, przeładunków), na obszarze RP oraz 
poza granicami kraju. 

2001.

 

Do organów transportu i ruchu wojsk naleŜą: 

1)

 

Szefostwo  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  -  Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk 
(STiRW - CKRW); 

2)

 

w Zarządzie Planowania Logistyki – P4 Sztabu Generalnego WP – Wydział Pla-
nowania Transportu i Ruchu Wojsk; 

3)

 

w Dowództwie Operacyjnym SZ – Wydział Transportu i Ruchu Wojsk; 

4)

 

w dowództwach rodzajów sił zbrojnych (RSZ) – Oddziały Planowania Transportu 
i  HNS;  

5)

 

w okręgach wojskowych (OW) - Oddziały Transportu i Ruchu Wojsk oraz podle-
głe  organa  i  jednostki  wykonawcze  -  Wojskowe  Komendy  Transportu  (WKTr) 
i kompanie regulacji ruchu. 

2002.

 

Do  obowiązków  organów  transportu  i  ruchu  wojsk  SZ  RP  naleŜy  dokonywanie  nie-
zbędnych  uzgodnień  z  właściwymi  komórkami  wojskowymi,  przewoźnikami  oraz 
z właściwymi organami administracji publicznej w zakresie zasad i warunków korzy-
stania z infrastruktury transportowej, przejazdu pojazdów nienormatywnych, przewo-
zu  towarów  niebezpiecznych,  realizacji  czynności  ładunkowych  oraz  spraw  związa-
nych z organizacją przekraczania granicy państwowej. Uzgodnienia te są dokonywane 
odpowiednio wcześniej, przed rozpoczęciem przemieszczania, zgodnie z procedurami 
obowiązującymi dla transportu drogowego. JeŜeli organ transportu i ruchu wojsk niŜ-
szego  szczebla,  do  którego  zgłoszono  potrzeby  (problemy)  transportowe,  nie  jest 
kompetentny w danej sprawie, wtedy udziela on zgłaszającemu moŜliwie wyczerpują-
cej informacji i sprawę przekazuje do organu nadrzędnego. 

2003.

 

Schemat  obiegu  informacji  w  procesie  koordynacji  przemieszczania  własnych  sił 
zbrojnych oraz wojsk obcych na obszarze kraju, przedstawia załącznik B. 

2004.

 

W celu zapewnienia sprawnego przemieszczenia wojsk transportem drogowym organy 
transportu i ruchu wojsk poszczególnych szczebli organizacyjnych Sił Zbrojnych RP, 
stosownie do swoich kompetencji, planują, koordynują, organizują i nadzorują (moni-
torują) przemieszczanie wojsk. 

2005.

 

STiRW-CKRW  w  procesie  dokonywania  uzgodnień  ruchu  na  obszarze  kraju  dla  sił 
zbrojnych  państw  obcych  oraz  w  ruchu  międzynarodowym  dla  Sił  Zbrojnych  RP, 
współdziała z podobnymi organami zainteresowanych państw: wysyłających, przyjmu-
jących i tranzytowych.  

background image

 

20 

2006.

 

Organy  transportu  i  ruchu  wojsk  niŜszych  szczebli  spełniają  funkcje  organizacyjne 
i kontrolne.  Wykonują  zadania  wynikające  z ich  uprawnień  oraz  mają  obowiązek 
składania meldunków z realizacji transportu i ruchu wojsk w ustalonym trybie

10

.  

2007.

 

Organy transportu i ruchu wojsk SZ RP, a takŜe specjalnie wyznaczone zespoły (oso-
by) funkcyjne są zobowiązane do współdziałania z cywilnymi podmiotami gospodar-
czymi (przedsiębiorstwami, spółkami, agencjami transportowymi), wykonującymi za-
dania transportowe na rzecz przemieszczanych sił zbrojnych.  

2.2.

 

ZASADNICZE ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU WOJSK 
SIŁ ZBROJNYCH RP 

2008.

 

Zadania  organów  transportu  i  ruchu  wojsk  wynikają  z  ich  usytuowania  w  strukturze 
organizacyjnej Sił Zbrojnych RP. 

2009.

 

STiRW  –  CKRW  odpowiada  za  planowanie  i  koordynowanie  ruchu  wojsk  własnych 
między OW i poza granice kraju oraz wojsk obcych przekraczających granice RP, po-
przez: 

1)

 

wydawanie  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”,  w  przypadku  przemieszczenia 
wojsk własnych i obcych przez granicę RP; 

2)

 

wydawanie  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”,  w  przypadku  przemieszczenia 
wojsk  własnych  między  okręgami  wojskowymi  oraz  wojsk  obcych  ćwiczących 
(stacjonujących) na terenie RP; 

3)

 

koordynowanie przedstawionych przez RSZ i OW planów przemieszczenia w ra-
mach mobilizacyjnego i operacyjnego rozwinięcia oraz uŜycia SZ RP;   

4)

 

koordynowanie  transportu  i  ruchu  wojsk  obcych  oraz  sprawowanie  nadzoru  nad 
przestrzeganiem zasad oraz warunków określonych w porozumieniach międzyna-
rodowych; 

5)

 

określanie  warunków  determinujących  planowanie  i  realizację  transportu  i  ruchu 
wojsk; 

6)

 

uzgadnianie  międzynarodowych  planów  przemieszczania  z  organami  centralnych 
resortów  odpowiedzialnymi  za  zabezpieczenie  transportu  i  ruchu  wojsk  oraz 
z organami  koordynacji  ruchu  wojsk  dowództw  NATO,  państwa  przyjmującego 
i państw tranzytowych; 

7)

 

nadzorowanie  przemieszczania  oraz  prawidłowego  wykorzystania  cywilnych 
i wojskowych zasobów transportowych; 

8)

 

współdziałanie z zainteresowanymi organami krajowymi szczebla centralnego; 

9)

 

sprawowanie  nadzoru  nad  działalnością  organów  podsystemu  transportu  i  ruchu 
wojsk w SZ RP. 

2010.

 

Wydział  Planowania  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Zarządu  Planowania  Logistyki  –  P4 
odpowiada za: 

1)

 

opracowywanie  centralnych planów przewozów wojskowych związanych z mobi-
lizacyjnym  i  operacyjnym  rozwinięciem sił zbrojnych, ewakuacją i rozśrodkowa-
niem oraz dowozem środków bojowych i materiałowych na okres kryzysu i woj-
ny, 

                                                 
 

10

  Opis systemu meldunkowego podsystemu transportu i ruchu wojsk. zawiera podrozdział 4.7.  

background image

21 

2)

 

opracowywanie propozycji do rocznych i średniookresowych planów rozwoju sys-
temu logistycznego w części dotyczącej podsystemu transportu i ruchu wojsk, 

3)

 

określanie  wymagań  i  standardów  w  zakresie  operacyjnego  przygotowania  infra-
struktury transportowej kraju na potrzeby Sił Zbrojnych RP. 

2011.

 

Wydział Transportu i Ruchu Wojsk Dowództwa Operacyjnego SZ odpowiada za: 

1)

 

koordynowanie  planowania  przemieszczania,  rotacji  i  zaopatrywania  PKW/PJW 
do rejonów misji (operacji), 

2)

 

określanie  i  zgłaszanie  do  STiRW-CKRW  potrzeb  przewozowych  dla  sił 
PKW/PJW, 

3)

 

przygotowanie dokumentacji transportowej na poszczególne rodzaje transportu. 

2012.

 

Oddziały  Planowania  Transportu  i  HNS  dowództw  RSZ  odpowiadają  za  planowanie 
przemieszczeń podległych jednostek organizacyjnych na terenie kraju, poprzez: 

1)

 

określanie załoŜeń i warunków przejazdu do planowania przemieszczenia; 

2)

 

współudział w opracowaniu planów przemieszczenia przez dowództwo RSZ; 

3)

 

uzgadnianie  opracowywanych  planów  przemieszczenia  w  ramach  mobilizacyjne-
go i operacyjnego rozwinięcia oraz uŜycia SZ RP z STiRW-CKRW celem ich ko-
ordynacji; 

4)

 

udzielanie  pomocy  sztabom  podległych  jednostek  organizacyjnych  dotyczącej 
planowania i organizacji przemieszczenia; 

5)

 

zapewnienie  pomocy  podległym  jednostkom  wojskowym,  we  współdziałaniu 
z komórkami transportu i ruchu wojsk logistyki OW, w organizowaniu szkolenia 
z zasad ruchu ze szczególnym uwzględnieniem znajomości procedur oraz wyma-
gań  dotyczących  przewozu  towarów  niebezpiecznych  (zgodnie  z  umową  ADR) 
oraz przejazdu pojazdów nienormatywnych i kolumn wojskowych.  

2013.

 

Oddziały  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  OW  odpowiadają  za  planowanie 
i kierowanie przemieszczeniem wojsk na obszarze OW, poprzez: 

1)

 

wydawanie  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  dla  sił  własnych  oraz  wojsk  so-
juszniczych stacjonujących na obszarze odpowiedzialności OW; 

2)

 

przygotowanie załoŜeń i propozycji do planowania przemieszczenia wojsk podle-
głych dowódcy OW; 

3)

 

współudział w opracowaniu planów przemieszczenia w dowództwie OW; 

4)

 

uzgadnianie  opracowywanych  na  szczeblu  OW  planów  przemieszczania 
z STiRW-CKRW celem ich koordynacji; 

5)

 

kierowanie  transportem  i  ruchem  wojsk  na  obszarze  odpowiedzialności,  w  tym 
działalnością podległych organów ds. transportu i ruchu wojsk; 

6)

 

udzielanie  pomocy  sztabom  przemieszczanych  jednostek,  dotyczącej  planowania 
i organizacji przejazdu; 

7)

 

sprawowanie  nadzoru  nad  realizacją  przemieszczania  w  ramach  swoich  kompe-
tencji; 

8)

 

zapewnienie pomocy jednostkom wojskowym w organizowaniu szkolenia z zasad 
organizacji  przejazdów,  ze  szczególnym  uwzględnieniem  znajomości  procedur 
oraz  wymagań  dotyczących  przewozu  towarów  niebezpiecznych  (zgodnie 
z umową  ADR)  oraz  przejazdu  pojazdów  nienormatywnych  i  kolumn  wojsko-
wych. 

background image

 

22 

2014.

 

Wojskowe  Komendy  Transportu  (WKTr)  odpowiadają  za  kierowanie  przemieszcza-
niem wojsk w swoim rejonie odpowiedzialności, poprzez: 

1)

 

przyjmowanie  od  jednostek  rozpoczynających  marsz  z  rejonu  odpowiedzialności 
danej  WKTr  „Zapotrzebowania  na  przejazd  drogowy”  i  „Wniosku  o  wyraŜenie 
zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywnego”; 

2)

 

wydawanie  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  dla  sił  własnych  oraz  wojsk  so-
juszniczych  w  przypadku  planowania  przejazdu  drogowego  -  niewymagającego 
pilotowania - na obszarze odpowiedzialności komendy; 

3)

 

zapewnienie  realizacji  planu  przemieszczania  we  współdziałaniu  z  śW  i  Policją 
oraz przemieszczanymi wojskami; 

4)

 

sprawowanie nadzoru nad transportem i ruchem wojsk na swoim obszarze odpo-
wiedzialności; 

5)

 

dokonywanie  uzgodnień  tras  przejazdów  z  sąsiednimi  WKTr,  w  przypadkach 
określonych przejazdów

11

;  

6)

 

dokonywanie  uzgodnień,  z  właściwym  zarządcą  drogi  warunków  przejazdu  po-
jazdów nienormatywnych; 

7)

 

składanie  meldunków,  z  realizacji  planu  przemieszczania  oraz  sytuacji  transpor-
towej w swoim rejonie odpowiedzialności, organom nadrzędnym; 

8)

 

udzielanie pomocy jednostkom wojskowym, obejmującą szkolenie z zasad plano-
wania  i  organizacji  przejazdów,  opracowywania  dokumentów  na  przejazd  oraz 
przekraczanie granicy państwowej. 

2015.

 

Kompanie  regulacji  ruchu  odpowiadają  za  zagwarantowanie  sprawnego  przebiegu 
ruchu wojsk zgodnie z rozkazami (planami) i zamiarem dowództwa, poprzez: 

1)

 

przeprowadzenie  rozpoznania  oraz  przygotowanie  dróg  do  prowadzenia  wojsko-
wej słuŜby ruchu (organizacja ruchu, dodatkowe oznakowanie dróg); 

2)

 

wystawienie stałych lub ruchomych elementów wykonawczych kontroli i regulacji 
ruchu na wyznaczonych odcinkach dróg; 

3)

 

prowadzenie  kontroli  i  regulacji  ruchu  wojsk  przemieszczających  się  zgodnie 
z otrzymanymi rozkazami i planami; 

4)

 

realizowanie  przedsięwzięć  eliminujących  lub  zmniejszających  skutki  zatorów 
w ruchu drogowym; 

5)

 

uczestniczenie w wymianie informacji pomiędzy dowództwami a przemieszczają-
cymi się wojskami; 

2016.

 

Sprawą  zasadniczą  dla  pomyślnej  realizacji  zadań  zabezpieczenia  ruchu  wojsk  jest 
właściwa  współpraca  i  wymiana  informacji  między  odpowiedzialnymi  ogniwami 
(wojskowymi  i  cywilnymi)  państwa  wysyłającego  i  państwa  przyjmującego,  a  takŜe 
państw  tranzytowych.  Centralne  organy  transportu  i  ruchu  wojsk  państw,  przez  któ-
rych  obszar  przemieszczane  będą  siły  zbrojne,  są zobowiązane do wzajemnego prze-
kazywania informacji o planowanych ruchach, jak równieŜ o wszelkich uwarunkowa-
niach (ograniczeniach, zmianach), mogących wpływać na ich realizację. 

                                                 
 

11

 Dotyczy przejazdów, których opis zawiera rozdział 4.  

background image

23 

2017.

 

Do  współpracy  i  wymiany  informacji  ustala  się  i  organizuje  punkty  kontaktowe 
z określeniem miejsca, terminów działania, wykazu osób odpowiedzialnych, numerów 
telefonów oraz podaje się do wiadomości zainteresowanych (współdziałających) stron. 
Istotnym  zadaniem  w  sprawnym  przemieszczaniu  wojsk  w  relacjach  międzynarodo-
wych  jest  uzgodnienie  wszelkich  spraw  związanych  z  przekraczaniem  granicy  pań-
stwowej,  z  uwzględnieniem  postanowień  „Układu z Schengen”. Rolą organów trans-
portu i ruchu wojsk SZ RP jest wspieranie działań przemieszczanych sił zbrojnych. Za 
udzielenie takiego wsparcia odpowiadają szefowie (komendanci) właściwych organów 
transportu i ruchu wojsk, ze względu na swoje kompetencje i obszar działania. W tym 
celu odpowiednio wcześniej informują i współdziałają z organami StraŜy Granicznej, 
Urzędów  Celnych  oraz  z  wojskowymi  organami  do  spraw  transportu  i  ruchu  wojsk 
państwa sąsiedniego, tranzytowego lub przyjmującego. 

2018.

 

W  sprawach  zachowania  porządku  i  bezpieczeństwa  w  toku  przemieszczania  sił 
zbrojnych  na  obszarze  RP,  wojskowe  organa  transportu  współdziałają  z  komórkami 
ś

andarmerii Wojskowej oraz StraŜy Granicznej, Policji, Państwowej StraŜy PoŜarnej, 

a  takŜe  poprzez  właściwe  WSzW  z  innymi  słuŜbami  porządkowymi  i  ratowniczymi 
będącymi w dyspozycji wojewody.  

2.3.

 

ROLA I ZADANIA śANDARMERII WOJSKOWEJ W CZASIE  
PRZEMIESZCZENIA SIŁ ZBROJNYCH  

2019.

 

KaŜdy  przejazd  kolumny  wojsk  na  terenie  RP  w  składzie  6  i więcej pojazdów, prze-
wóz towarów niebezpiecznych oraz przejazd pojazdu nienormatywnego, na który wy-
dano pozwolenie, jest zgłaszany przez właściwe komórki transportu i ruchu wojsk or-
ganom śandarmerii Wojskowej.  

2020.

 

W  przypadku  przemieszczeń  międzynarodowych  na  terenie  RP,  pilotowanie  kolumn 
z towarami  niebezpiecznymi  lub  innych  kolumn,  które  podlegają  ochronie  i  obronie, 
jest  przejmowana  przez  uzbrojone  patrole  śandarmerii  Wojskowej  na  granicy  pań-
stwa.  Podobne  zasady  obowiązują  przy  prowadzeniu  takich  przejazdów  w  krajach 
NATO - jednak ostateczne rozwiązania są określone w „Pozwoleniu na przejazd dro-
gowy”, po uzgodnieniu z kompetentnymi władzami danego państwa. 

2021.

 

W czasie przemieszczania sił zbrojnych śandarmeria Wojskowa realizuje następujące 
zadania: 

1)

 

pilotowanie  kolumn  pojazdów  wojskowych  oraz  wojskowych  pojazdów  nienor-
matywnych

12

2)

 

kontrolowanie  przestrzegania  przepisów  ruchu  drogowego,  w  tym  szczególnie 
stanu trzeźwości kierujących pojazdami; 

3)

 

kontrolowanie stanu technicznego pojazdów, a takŜe dokumentów pojazdów oraz 
dokumentów uprawniających do kierowania pojazdami; 

4)

 

sprawdzanie  ładunków  na  środkach  transportu  (z  wyjątkiem  środków  transportu 
przewoŜących znaki pienięŜne); 

5)

 

kontrolowanie  przestrzegania  porządku  i  dyscypliny  wojskowej  oraz  porządku 
publicznego na trasach przejazdu, w miejscach postoju, rejonach odpoczynku oraz 
rozmieszczenia; 

                                                 
 

12

 Zgodnie z warunkami zawartymi w podrozdziale 4.2. 

background image

 

24 

6)

 

kierowanie  ruchem  drogowym  w  zakresie  i  na  zasadach  przewidzianych 
w przepisach o ruchu drogowym i przepisach o drogach publicznych; 

7)

 

konwojowanie osób, dokumentów i mienia wojskowego; 

8)

 

zabezpieczanie miejsca wypadków drogowych i innych tragicznych zdarzeń; 

9)

 

wykonywanie czynności ochronnych w stosunku do uprawnionych osób

13

 (w tym 

poprzez pilotowanie);  

10)

 

współdziałanie  z  polskimi  oraz  zagranicznymi  organami  i  słuŜbami  właściwymi 
w sprawach bezpieczeństwa i porządku publicznego na trasach przejazdu; 

11)

 

współdziałanie  z  wojskowymi  komórkami  ds.  transportu  i  ruchu  wojsk,  wojsko-
wymi  organami  porządkowymi  (kompaniami  regulacji  ruchu),  z dowódcami  jed-
nostek wojskowych (garnizonów), z Policją (w szczególności podczas przejazdów 
przez aglomeracje miejskie) w zakresie zabezpieczania przejazdu wojsk własnych 
i sojuszniczych.  

 

                                                 
 

13

 Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 28 grudnia 2001 r. w sprawie osób w stosunku, do których 

ś

andarmeria Wojskowa wykonuje czynności ochronne oraz zakresu i trybu współdziałania śandarmerii Woj-

skowej z Biurem Ochrony Rządu (Dz.U. z 2001 r. Nr 157, poz. 1863). 

background image

25 

ROZDZIAŁ 3.

 

OGÓLNE ZASADY PRZEKRACZANIA GRANIC  
PAŃSTWOWYCH PRZEZ SIŁY ZBROJNE 

3.1.

 

PROCEDURY CELNE PODCZAS PRZEKRACZANIA GRANIC 

3000.

 

Członkowie  sił  zbrojnych  i  ich  personelu  cywilnego,  jak  równieŜ  członkowie  ich  ro-
dzin podlegają przepisom prawnym stosowanym przez organy celne państwa przyjmu-
jącego.  

3001.

 

Kwestie  celne  w  odniesieniu  do  państw  NATO  oraz  państw  uczestniczących 
w programie  Partnerstwa  dla  Pokoju  reguluje  umowa  NATO  SOFA

14

  oraz  umowa 

PdP SOFA

15

.  

3002.

 

W odniesieniu do państw, które nie są stronami ani umowy NATO SOFA, ani umowy 
PdP  SOFA,  zastosowanie  mają  przepisy  rozporządzenia  Rady  (EWG)  nr  2913/92 
z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

16

. Perso-

nel sił zbrojnych tych państw podlegać będzie ogólnym zasadom dotyczącym procedur 
celnych  i  granicznych  chyba,  Ŝe  zawarta  zostanie  oddzielna  umowa  (porozumienie) 
międzynarodowa  (tzw.  dwustronna  SOFA)  w  odmienny  sposób  regulująca  zasady 
przekraczania granicy państwowej Rzeczypospolitej Polskiej i procedury celne. 

3003.

 

Zwolnieniu  z  ceł  i  podatków  podlegają,  wprowadzane  na  czas  określony  na  obszar 
Wspólnoty Europejskiej lub powrotnie wywoŜone poza ten obszar, pojazdy słuŜbowe, 
wyposaŜenie  i  uzasadnione  ilości  Ŝywności,  zaopatrzenia  i  innych  towarów  przezna-
czone do wyłącznego uŜytku sił zbrojnych państw NATO oraz innych państw uczest-
niczących w PdP. 

3004.

 

Zgłoszenie 

celne 

przedmiotów 

osobistych 

wyposaŜenia 

indywidualnego 

(z wyłączeniem broni i wyposaŜenia o tym charakterze) członków jednostek własnych 
i obcych sił zbrojnych przekraczających granicę RP powinno być dokonane w formie 
zgłoszenia ustnego, na zasadach określonych przepisami prawa celnego.  

3005.

 

Za  właściwe  i  terminowe  przygotowanie  dokumentacji  przewozowo-celnej  odpowie-
dzialne jest dowództwo przemieszczanej jednostki (kontyngentu). 

3006.

 

STiRW-CKRW informuje Departament Polityki Celnej Ministerstwa Finansów koor-
dynujący w administracji celnej problematykę ruchu wojsk, o przypadkach odstępstw 
od ww. zasad, a w szczególności w następujących sytuacjach: 

1)

 

ustalania ogólnych zasad postępowania w sprawach dotyczących ruchu wojsk; 

2)

 

przemieszczania  wojsk  w  ramach  wielonarodowych  ćwiczeń  i  operacji  wojsko-
wych; 

                                                 
 

14 

  Umowa  między  Państwami-Stronami  Traktatu  Północnoatlantyckiego  dotycząca  statusu  ich  sił  zbrojnych 

/Dz.U. z 2000 r. Nr 21, poz. 257/.

 

15

   Umowa  między  Państwami-Stronami  Traktatu  Północnoatlantyckiego  a  innymi  państwami  uczestniczącymi 

w Partnerstwie dla Pokoju, dotycząca statusu ich sił zbrojnych, oraz jej Protokół dodatkowy /Dz.U. z 1998 r. 
Nr 97, poz. 605/. 

16

 

 

Dz. Urz. WE L 302 z 19.10.1992 Zmieniony aktem dotyczącym warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, 
Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgier-
skiej,  Republiki  Malty,  Rzeczypospolitej  Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostoso-
wań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz. Urz. UE L 236 z 23.09.2003 r.). 

background image

 

26 

3)

 

przekraczania granicy RP w szczególnym trybie (w miejscach nie będących stały-
mi  lub  czasowymi  przejściami  granicznymi  lub  w  miejscach  niezlokalizowanych 
na granicy terytorium RP); 

4)

 

udziału  w  konferencjach  planistycznych,  poprzedzających  ćwiczenia  wojskowe 
odbywające się na terytorium RP; 

5)

 

naruszenia  przepisów  prawa  lub  zasad  postępowania  w  sprawach  dotyczących 
przemieszczania wojsk. 

3007.

 

Przemieszczanie  sprzętu,  uzbrojenia  i  innych  towarów  do  wyłącznego  uŜytku  Sił 
Zbrojnych  RP  i  wojsk  obcych  zwane  dalej  „wyposaŜeniem”,  moŜe  odbywać  się  za 
granice  RP  stanowiące  granice  zewnętrzne  obszaru  celnego  Wspólnoty  Europejskiej, 
zwanej  dalej  „Wspólnotą”,  na  warunkach  określonych  w  stosownym  postanowieniu 
lub uchwale, zarządzeniu, decyzji czy zgodzie, zwanym „aktem uprawniającym”, wy-
dawanymi na podstawie: 

1)

 

ustawy z dnia 23.09.1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rze-
czypospolitej  Polskiej  oraz  zasadach  ich  przemieszczania  się  przez  to  teryto-
rium

17

2)

 

ustawy z dnia 17.12.1998 r. o zasadach uŜycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczy-
pospolitej Polskiej poza granicami państwa

18

3008.

 

Zasady kontroli celnej, nadawania przeznaczenia celnego dla przemieszczanego przez  
granicę RP wyposaŜenia sił zbrojnych oraz szczegółowe wymogi, jakie powinno speł-
niać  zgłoszenie  celne,  dokumenty,  które  mogą  być  wykorzystywane  w  charakterze 
zgłoszenia celnego oraz do niego dołączane określają stosowne przepisy prawa celne-
go

19 i

 

20

.  

3009.

 

Ministerstwo  Finansów,  określiło  następujące  regulacje  dotyczące  problematyki  cel-
nej: 

1)

 

pojazdy  słuŜbowe  będące  w  dyspozycji  sił  zbrojnych Państw-Stron Traktatu Pół-
nocnoatlantyckiego  i  innych  państw  uczestniczących  w  Partnerstwie  dla  Pokoju 
oraz  ich  personelu  cywilnego  wprowadzane  na  czas  określony  na  obszar  celny 
Wspólnoty lub powrotnie wywoŜone poza ten obszar naleŜy zgłaszać na formula-
rzu  „Deklaracji  celnej  eksportowo-importowej  dla  wojskowych  pojazdów  słuŜ-
bowych”  –  „TRYPTYK”  (załącznik  Y).  Przed  dokonaniem  zgłoszenia  celnego 
osoba upowaŜniona przez państwo wysyłające zobowiązana jest do poświadczenia 
informacji zawartych w tym formularzu; 

2)

 

wyposaŜenie  wprowadzane  na  obszar  celny  Wspólnoty  lub  wyprowadzane  poza 
ten  obszar  na  uŜytek  sił  zbrojnych  Państw-Stron  Traktatu  Północnoatlantyckiego 
i innych państw uczestniczących w Partnerstwie dla Pokoju oraz uzasadnione ilo-
ś

ci  Ŝywności,  zaopatrzenia  i  innych  towarów  przeznaczonych  do  wyłącznego 

                                                 
 

17 

  Dz. U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063, z późn. zm. 

18 

  Dz. U. z 1998 r. Nr 162, poz. 1117 z późn. zm.

 

19

  „Rozporządzenie Ministra Finansów z 22 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegółowych wymogów, jakie powin-

no spełniać zgłoszenie celne” - Dz. U. z 2004 r.  Nr 94, poz. 902 z późn. zm. 

20

   „Rozporządzenie Ministra Finansów z 23 grudnia 2004 r. w sprawie sposobu i warunków wykonywania kon-

troli  celnej  oraz  nadawania  przeznaczenia  celnego w odniesieniu do okrętów wojennych i wojskowych stat-
ków  powietrznych  oraz  wyposaŜenia  i  sprzętu  jednostek  wojskowych,  a  takŜe  wyposaŜenia  i  sprzętu  jedno-
stek  organizacyjnych  resortu  spraw  wewnętrznych  i  administracji.”-    Dz.  U.  z  2004  r.    Nr  286,  poz.  2879 
z późn. zm. 

background image

27 

uŜytku  tych  sił  naleŜy  zgłaszać  w  „Deklaracji  celnej  eksportowo-importowej  dla 
towarów,  które  są  własnością  wojsk”  –  „Formularz  302”  (załącznik  W).  Do 
„Formularza  302”,  naleŜy  dołączyć  „Zgodę  właściwego  organu  na  pobyt  wojsk 
obcych  na  terytorium  Rzeczypospolitej  Polskiej”,  wydaną  na  podstawie 
art. 3 ustawy z dnia 23 września 1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na tery-
torium  Rzeczypospolitej  Polskiej  oraz  zasadach  ich  przemieszczania  się  przez  to 
terytorium – np. stosowną decyzję, zarządzenie, porozumienie lub „Zezwolenie na 
przemieszczenie” (załącznik I); 

3)

 

do „Formularza 302” naleŜy dołączyć: 

a)

 

wykaz wyposaŜenia, 

b)

 

wykaz środków transportu, 

c)

 

inne dokumenty, jeŜeli są wymagane na podstawie odrębnych przepisów; 

4)

 

przemieszczanie wyposaŜenia przez granice Rzeczypospolitej Polskiej, w ramach 
transportu  na  obszarze  celnym  Wspólnoty  Europejskiej,  naleŜy  realizować  zgod-
nie  z  przepisami  dotyczącymi  tranzytu  wewnętrznego  i  zewnętrznego  zawartymi 
we  Wspólnotowym  Kodeksie  Celnym  oraz  przepisach  do  niego  wykonawczych, 
z uwzględnieniem  warunków  określonych  w  zgodzie  na  pobyt  wojsk  obcych  na 
terytorium RP

 21

5)

 

zgłoszenie  celne  wyposaŜenia  przemieszczanego  przez  granice  Rzeczypospolitej 
Polskiej, stanowiące granice zewnętrzne obszaru celnego Wspólnoty Europejskiej, 
moŜe być przyjęte tylko przez organ celny właściwy miejscowo dla przejścia gra-
nicznego wskazanego w zgodzie na pobyt wojsk obcych na terytorium RP; 

6)

 

zgłoszenie  celne  wyposaŜenia  wystawia  właściwy  organ  państwa  wysyłającego 
i poświadcza osoba upowaŜniona przez ten organ; 

7)

 

dane  osoby  upowaŜnionej  do  poświadczania  zgłoszenia  celnego  oraz  innych  do-
kumentów i zaświadczeń, wzór jej podpisu i pieczęci urzędowych, państwo wysy-
łające  przesyła  właściwemu  organowi  celnemu  przed  terminem  przedstawienia 
towaru w urzędzie celnym; 

8)

 

kaŜdy  środek  transportu  wraz  z  towarem  powinien  być  zgłaszany  na  odrębnym 
formularzu  zgłoszenia  celnego,  wraz  z  odpowiednimi  załącznikami,  przy  czym 
w przypadku,  uzgodnionego  z  właściwymi  władzami  kraju  przyjmującego,  połą-
czenia  tych  środków  w  zorganizowaną  jednostkę  transportu  (kolumna  pojazdów 
drogowych)  zgłoszenia  celnego  moŜna  dokonać  na  jednym  „Formularzu  302”, 
pod  warunkiem  wcześniejszego  powiadomienia  właściwego  miejscowo  organu 
celnego o takiej organizacji transportu; 

9)

 

wprowadzanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z kraju nienaleŜącego do 
Wspólnoty  Europejskiej  lub  wyprowadzanie  z  jej  terytorium  wyposaŜenia  jedno-
stek  wojsk  obcych,  w  miejscach  niebędących  stałymi lub czasowymi przejściami 
granicznymi  lub  w  miejscach  niezlokalizowanych  na  granicy  terytorium  Rzeczy-
pospolitej  Polskiej  moŜe  być  dokonywane  jedynie  na  warunkach  zawartych 
w zgodzie  na  pobyt  wojsk  obcych  na  terytorium  RP,  określonych  przy  udziale 
właściwych organów celnych; 

                                                 
 

21

  Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji. 

background image

 

28 

10)

 

organ celny, w przypadkach wynikających z odrębnych przepisów, moŜe odstąpić 
od  kontroli  celnej,  jeŜeli  zostanie  wcześniej  pisemnie  powiadomiony,  Ŝe  do  wy-
konania  stosownych  czynności  kontrolnych  został  zobowiązany  właściwy  organ 
Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej; 

11)

 

organy  celne  państwa  przyjmującego  maja  prawo  na  ogólnych  warunkach  okre-
ś

lonych przez ustawodawstwo państwa przyjmującego, do przeszukania członków 

sił zbrojnych  lub ich personelu cywilnego oraz członków ich rodzin, a takŜe ich 
bagaŜu i pojazdów;  

12)

 

jeŜeli,  w  ramach  kontroli  przebiegu  i zakończenia przemieszczania wyposaŜenia, 
organ  celny  poweźmie  uzasadnione  podejrzenie,  Ŝe  wprowadzenie  na  terytorium 
Rzeczypospolitej Polskiej wyposaŜenia, bądź jego wyprowadzenie z jej terytorium 
lub jego wykorzystanie na jej terytorium następuje z naruszaniem przepisów pra-
wa  celnego  lub  prawa  określającego  zasady  pobytu  na  tym  terytorium  wojsk  ob-
cych, podejmuje przewidziane prawem działania w zakresie dozoru i kontroli cel-
nej oraz powiadamia ministra właściwego do spraw finansów publicznych i Mini-
stra Obrony Narodowej; 

3.2.

 

KONTROLA RUCHU GRANICZNEGO 

3010.

 

Przekraczanie granicy państwowej przez siły zbrojne powinno się odbywać w zasadzie 
przez ustalone i uzgodnione przejścia graniczne na podstawie dokumentów, uprawnia-
jących  do  jej  przekroczenia.  Sprawy  związane  z  przekraczaniem  granicy  państwowej 
poza  ustalonymi  przejściami  granicznymi  powinny  być  kaŜdorazowo  dodatkowo 
uzgadniane z Komendą Główną StraŜy Granicznej (KG SG). 

3011.

 

Zarówno  drogowe  jak  i  inne  przejścia  graniczne  oraz  rodzaje  ruchu  dozwolonego  na 
tych  przejściach  ustala  się  w  umowach  międzynarodowych.  Za  kontrolę  ruchu  gra-
nicznego  przez  wszystkie  przejścia  graniczne  odpowiada  Minister  Spraw  Wewnętrz-
nych i Administracji. Zadania związane z kontrolą ruchu granicznego są nałoŜone na 
Komendanta Głównego StraŜy Granicznej.  

3012.

 

ś

ołnierze oraz personel SZ RP realizujący przejazd drogowy przez terytorium państw 

naleŜących do Strefy Schengen są zobowiązani do poddania się kontroli na wezwanie 
uprawnionych funkcjonariuszy StraŜy Granicznej. Kontrola moŜe być przeprowadzona 
w dowolnym miejscu realizowanego przejazdu lub postoju z zachowaniem warunków 
bezpieczeństwa określonych przepisami ruchu drogowego. 

3013.

 

STiRW-CKRW jest zobowiązane do poinformowania KG SG o planowanym terminie 
przekraczania  granicy  państwowej  przez  transporty  wojskowe,  z  co  najmniej 7  dnio-
wym wyprzedzeniem, a w sytuacjach szczególnych nie później niŜ na 48 godzin, po-
dając w szczególności: 

1)

 

charakter pobytu na terytorium RP (ćwiczenia, szkolenia, udział w misjach itp.); 

2)

 

liczebność i dane personalne Ŝołnierzy; 

3)

 

trasę i termin przemieszczania; 

4)

 

miejsce i termin przekraczania granicy; 

5)

 

wykaz pojazdów oraz wymiary w przypadku pojazdów ponadnormatywnych; 

6)

 

ilość i rodzaj sprzętu wojskowego oraz materiałów. 

background image

29 

3014.

 

Otrzymane  informacje  Komenda  Główna  StraŜy  Granicznej  (Zarząd  Graniczny    KG 
SG)  przekazuje  do  wiadomości  właściwym  dla  danego  przejścia  granicznego  -  Ko-
mendantom Granicznych Placówek Kontrolnych do realizacji. 

3015.

 

Na  drogowych  punktach  granicznych,  ze  składu  Wojskowych  Komend  Transportu, 
wystawiane  są  drogowe  Grupy  Kontroli Ruchu (GKR) z zadaniem kontroli realizacji 
planu  przejazdu  kolumn  (zgodnie  z  wydanym  pozwoleniem);  sprawdzenia  przestrze-
gania  przepisów  dotyczących  przejazdu  kolumn  i  pojazdów  nienormatywnych  oraz 
przewozu  towarów  niebezpiecznych  (właściwego  oznakowania  pojazdów,  kolumn, 
osób  funkcyjnych,  organizacji  pilotowania,  itp.);  udzielania  dodatkowych  informacji 
o warunkach (utrudnieniach) drogowych, miejscach postojów i odpoczynku na wyzna-
czonej  drodze.  GKR  koordynują  wojskowe  działania  na  drogowym  punkcie  granicz-
nym,  w  ścisłej  współpracy  z  właściwymi  słuŜbami  do  spraw  celnych  i  granicznych, 
w zakresie przyjęcia i zabezpieczenia dalszego przejazdu. 

3016.

 

Zgodnie z umowami SOFA w odniesieniu do członków sił zbrojnych państwa wysyła-
jącego  nie  stosuje  się  przy  przekraczaniu  granicy  przepisów  wizowych 
i paszportowych oraz nie przeprowadza inspekcji władz imigracyjnych. Podczas prze-
kraczania granicy oraz w czasie pobytu na terytorium Polski, członkowie sił zbrojnych 
państwa wysyłającego mają obowiązek legitymować się takimi dokumentami, jak: 

1)

 

dowód  toŜsamości  (karta  identyfikacyjna,  legitymacja  słuŜbowa,  paszport  itp.), 
wystawiony przez państwo wysyłające, zawierający imię i nazwisko, datę urodze-
nia, stopień i numer (o ile taki posiadają), rodzaj słuŜby i fotografię; 

2)

 

indywidualny lub zbiorowy „Rozkaz wyjazdu NATO” w języku państwa wysyła-
jącego oraz w językach angielskim lub francuskim, wystawiony przez odpowiedni 
organ  państwa  wysyłającego  (załącznik  GG),  potwierdzający  status  osoby  lub 
grupy  osób  jako  członka  lub  członków  sił  zbrojnych,  zawierający  polecenie  wy-
jazdu (państwo przyjmujące moŜe Ŝądać, aby rozkaz wyjazdu był kontrasygnowa-
ny przez właściwego przedstawiciela państwa wysyłającego); 

3)

 

w stosunku do personelu cywilnego i członków ich rodzin są wymagane paszporty 
z odpowiednimi wpisami, potwierdzającymi ich status. 

3017.

 

W  odniesieniu  do  sił  zbrojnych  państw,  niebędących  stronami  umów  SOFA,  doku-
mentami uprawniającymi do przekroczenia granicy państwowej są dokumenty wymie-
nione w umowach zawartych przez rząd RP w sprawie obowiązku wizowego. 

3.3.

 

PROCEDURY PRZEMIESZCZANIA POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH RP ZA 
GRANICE KRAJU 

3018.

 

W  przypadku  wysyłania  pojazdu  wojskowego  za  granice  kraju,  konieczne  jest  wcze-
ś

niejsze  uzyskanie  „Zezwolenia  na  przemieszczenie  pojazdu  SZ  RP  za  granicę  pań-

stwa”

22

, (załącznik G) wydanego przez Szefa Szefostwa Transportu i Ruchu Wojsk – 

Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk  (STiRW-CKRW)  wraz  z ubezpieczeniem  pojaz-
du (Polisa OC / Zielona Karta).  

                                                 
 

22

 Dz. Urz. MON z 2005 r. Nr 17 poz. 164  –  Decyzja nr 306/MON z dnia 15.09.2005 r. w sprawie wydawania 

zezwoleń na przemieszczanie  pojazdów SZ RP za granicę państwa. 

background image

 

30 

3019.

 

„Zezwolenie…”  wydaje  się  na  podstawie  „Wniosku  o  wydanie  zezwolenia  na  prze-
mieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa” (za-
łącznik F), który naleŜy składać do STiRW-CKRW w terminie, co najmniej 30 dni ro-
boczych przed dniem planowanego przekroczenia granicy.  

3020.

 

Z  „Wnioskiem…”  mogą  występować  osoby  zajmujące  kierownicze  stanowiska  oraz 
dyrektorzy  (szefowie)  komórek  organizacyjnych  Ministerstwa  Obrony  Narodowej, 
dowódcy rodzajów Sił Zbrojnych, Dowódca Operacyjny SZ, Szef Inspektoratu Wspar-
cia SZ, dowódcy okręgów wojskowych, Komendant Główny śandarmerii Wojskowej 
i Dowódca Garnizonu Warszawa lub wyznaczone przez nich komórki.  

3021.

 

Szef STiRW-CKRW w terminie do 15 dni (od dnia wpłynięcia „Wniosku...”) przesyła 
„Zezwolenie…”  oraz  dokument  potwierdzający  ubezpieczenie  Odpowiedzialności 
Cywilnej  lub  „Zieloną  Kartę”  na  adres  dowódcy  jednostki  wojskowej,  w  ewidencji 
której jest ujęty pojazd wskazany w zezwoleniu. 

3022.

 

Na  realizację  przemieszczeń  stanów  osobowych  wraz  z  uzbrojeniem  i  sprzętem  woj-
skowym,  przejazdów  wojskowych  pojazdów  specjalnych  oraz  przewozów uzbrojenia 
i sprzętu  wojskowego  za  granicę  państwa,  wymagane  jest  uzyskanie  zgody  dyploma-
tycznej.  Zgody  są  wydawane  na  podstawie  odpowiednich  zgłoszeń  (tzw.  „CLARIS”) 
kierowanych  do  poszczególnych  państw  lub  na  podstawie  zawartych  wcześniej  sto-
sownych porozumień. W zgłoszeniach uwzględnia się między innymi informacje, wy-
nikające z planu przemieszczenia. Wcześniejsze uzyskanie zgody dyplomatycznej jest 
szczególnie  istotne  w  przypadku  planowanego  przemieszczania  przez  obszar państw, 
nie będących stronami umowy SOFA.  

3023.

 

Zgłoszenia  „CLARIS”  jednostki  wojskowe  realizujące  przemieszczenie  przekazują 
drogą  słuŜbową  do  przełoŜonego  zgodnie  z  podporządkowaniem  (OW,  IWsp SZ, 
RSZ, KG śW, DGW, komórki organizacyjne MON). Następnie, po akceptacji przed-
stawionych dokumentów, przełoŜony przesyła je, w wersji elektronicznej (tylko zgło-
szenie „CLARIS”) i w formie pisemnej (oryginały wymaganych załączników), do Sze-
fostwa  Transportu  i Ruchu  Wojsk  –  Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk.  STiRW–
CKRW kieruje je do właściwych Ministerstw i Instytucji Centralnych. Schemat obiegu 
dokumentów  w  ramach  pozyskiwania  zgody  dyplomatycznej  przedstawiony  został 
w załączniku V. 

3.4.

 

ZASADY SPORZĄDZANIA ZGŁOSZENIA „CLARIS” 

3024.

 

Zasadnicze  zgłoszenie  dotyczące  uzyskania  zgody  dyplomatycznej  „CLARIS”  (za-
łącznik O) naleŜy wykonać w formie elektronicznej i w takiej wersji przekazać je do 
jednostki realizującej w SZ RP tj. STiRW-CKRW. 

3025.

 

Sposób wykonania zgłoszenia „CLARIS” jest następujący: 

1)

 

program – WordPad, bez polskich znaków diakrytycznych; 

2)

 

pierwsza  część,  dotycząca  wniosku  o  uzyskanie  zgody  dyplomatycznej  oraz  pla-
nowanej trasy przejazdu – w języku polskim; 

3)

 

druga  część,  dotycząca  danych  personelu,  broni,  amunicji,  pojazdów,  sprzętu  – 
w języku angielskim; 

4)

 

trzecia część, w której podaje się punkty kontaktowe – w języku angielskim.  

background image

31 

3026.

 

Do  zgłoszenia  „CLARIS”  dodatkowo  sporządza  się  w  wersji  drukowanej,  w  języku 
angielskim, następujące załączniki

23

1)

 

imienna  lista  uczestników  transportu  (List  of  participants  in  transport)  (załącz-
nik P); 

2)

 

wykaz broni osobistej (List of personal weapons) (załącznik Q);  

3)

 

wykaz uzbrojenia i sprzętu wojskowego (List of goods) (załącznik R); 

4)

 

wykaz towarów niebezpiecznych (List of dangerous goods) (załącznik R); 

5)

 

wykaz pojazdów (List of vehicles and load) (załącznik S); 

6)

 

wniosek  o  wydanie  zezwolenia  na  przemieszczenie  pojazdu  Sił  Zbrojnych  Rze-
czypospolitej Polskiej za granicę państwa (załącznik F); 

3027.

 

Na  wjazd  i  tranzyt  na/przez  terytorium  Republiki  Federalnej  Niemiec  zamiast  wersji 
elektronicznej  zgłoszenia  „CLARIS”  naleŜy  wykonać  dokumenty  według  wzorów 
określonych w załącznikach T i U

23

3028.

 

Jednostka  wojskowa/instytucja  realizująca  przejazd  wykonuje  dokumenty  określone 
w pkt 3026 ppkt 1 ÷ 5 w 5 egz. (załączniki P, Q, R), ppkt 6 w 1 egz. (załącznik F) oraz 
w pkt 3027 w 1 egz. (załączniki T, U).  

3029.

 

Zgłoszenie „CLARIS” wraz z załącznikami naleŜy sporządzić i przekazać do jednost-
ki nadrzędnej z takim wyprzedzeniem, Ŝeby do STiRW-CKRW spłynęło w terminie: 

1)

 

w  wersji  elektronicznej  minimum  30  dni  roboczych  przed  planowaną  realizacją 
przejazdu drogowego; 

2)

 

oryginały  załączników  minimum  20  dni  roboczych  przed  planowaną  realizacją 
przejazdu drogowego. 

3030.

 

Za  właściwe  i  terminowe  przygotowanie  dokumentów  odpowiada  jednostka  wojsko-
wa/instytucja realizująca przejazd. 

3.5.

 

WYMAGANE DOKUMENTY PRZY PRZEMIESZCZANIU KOLUMN  
(POJAZDÓW) SIŁ ZBROJNYCH RP ZA GRANICE PAŃSTWOWE 

3031.

 

W ramach przemieszczania kolumn (pojazdów) za granicę RP obowiązują następujące 
dokumenty, które posiada: 

1)

 

dowódca kolumny (pojazdu): 

a)

 

formularz 302 wraz z załączonymi wykazami sprzętu i uzbrojenia oraz uzasad-
nionych ilości Ŝywności, zaopatrzenia i innych towarów do wyłącznego uŜytku 
sił zbrojnych, 

b)

 

rozkaz wyjazdu NATO, 

c)

 

zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa, 

d)

 

pozwolenie na przejazd drogowy, 

e)

 

wykaz środków transportu (pojazdów), podając markę oraz numer rejestracyjny 
pojazdu, 

f)

 

inne dokumenty, jeŜeli są wymagane na podstawie odrębnych przepisów; 

                                                 
 

23

  Wzory  aktualnie  obowiązujących  załączników  do  zgłoszenia  „CLARIS”  znajdują  się  na  stronie  internetowej 

STiRW-CKRW – www.stirw.wp.mil.pl 

background image

 

32 

2)

 

kaŜdy Ŝołnierz: 

a)

 

wojskowy  dokument  toŜsamości  ze  zdjęciem  tj.  ksiąŜeczka  wojskowa,  karta 
identyfikacyjna (ID), 

b)

 

Ŝ

ołnierz - kierowca dodatkowo prawo jazdy; 

3)

 

kaŜdy pojazd: 

a)

 

wojskowy dowód rejestracyjny, 

b)

 

ubezpieczenie  komunikacyjne  –  polisa  OC  (Zielona  Karta  –  tam  gdzie  jest 
wymagana). 

background image

33 

ROZDZIAŁ 4.

 

REALIZACJA PRZEJAZDÓW WOJSKOWYCH  
TRANSPORTEM DROGOWYM 

4.1.

 

ZASADY WYDAWANIA „POZWOLEŃ NA PRZEJAZD DROGOWY” ORAZ 
PROWADZENIE ICH EWIDENCJI  

4000.

 

Przejazd  -  jest  to  zorganizowane  przemieszczenie  wojsk  i  ładunków  wojskowych  po 
drogach samochodowych do wyznaczonego rejonu. Realizowany moŜe być własnymi 
lub  cywilnymi  środkami  transportu  wykonującymi  zadania  na  rzecz  sił  zbrojnych 
w formie przemieszczenia pojedynczych pojazdów lub kolumn pojazdów. 

4001.

 

Przejazdy  pojazdów  (kolumn)  wojskowych  po  drogach  pod  względem  uwarunkowań 
administracyjnych moŜna podzielić na dwa rodzaje: 

1)

 

nie wymagające specjalnego zezwolenia; 

2)

 

wymagające oddzielnych zezwoleń w postaci „Pozwolenia na przejazd drogowy”. 

4002.

 

Obowiązkowi wystąpienia o „Pozwolenie na przejazd drogowy” (załącznik K) podle-
gają przemieszczenia (Sił Zbrojnych RP i wojsk obcych): 

1)

 

pojazdów  specjalnych,  pojazdów  uŜywanych  do  celów  specjalnych,  pojazdów 
uŜywanych w związku z przewozem pojazdów specjalnych – nienormatywnych; 

2)

 

pojazdów  przewoŜących  towary  niebezpieczne,  przewóz  których  podlega  obo-
wiązkowi  zgłoszenia  do  komendanta  wojewódzkiego  Policji  i  komendanta woje-
wódzkiego Państwowej StraŜy PoŜarnej

24

3)

 

kolumn w składzie 6 i więcej pojazdów.  

4003.

 

Wydanie „Pozwolenia na przejazd drogowy” jest wynikiem uzgodnionych przez orga-
ny  transportu  i  ruchu  wojsk  wymagań  nadawcy,  zawartych  w  „Zapotrzebowaniu  na 
przejazd  drogowy”  z  moŜliwościami  przemieszczenia  po  drogach,  określonych  przez 
kompetentne  cywilne,  wojskowe  komórki  organizacyjne  (krajowe  i  zagraniczne). 
Wymagania zawarte w dokumencie „Pozwolenie na przejazd drogowy” są obowiązu-
jące dla realizującego przejazd oraz organów z nim współdziałających i wspomagają-
cych. 

4004.

 

Parametry  pojazdu  nienormatywnego  obowiązujące  na  drogach  publicznych  Polski 
ujęte zostały w załączniku JJ.  Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów porusza-
jących się po drogach w wybranych państwach NATO, niewymagających specjalnego 
zezwolenia na przejazd przedstawia załącznik II. 

4005.

 

Przy  przemieszczaniu  pojazdów  nienormatywnych

25

  w  celu  określenia  warunków 

i trasy  przejazdu  naleŜy  wypełnić  „Wniosek  o  wyraŜenie  zgody/uzgodnienie  trasy  na 
przejazd pojazdu nienormatywnego” (załącznik M). 

                                                 
 

24

 Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dn. 07.10.2005 r. w sprawie towarów niebezpiecznych, 

których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgłoszenia  (Dz.U. z 2005 r. Nr 207,poz 1734). 
Wykaz  towarów  niebezpiecznych  podlegających  zgłoszeniu  organom  administracji  państwowej  zawiera  za-
łącznik Z. 

25

  Zgodnie  z  „Rozporządzeniem  Ministra  Obrony  Narodowej,  Ministra  Spraw  Wewnętrznych  i  Administracji 

oraz Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków poruszania się po drogach 
pojazdów  specjalnych,  pojazdów  uŜywanych  do  celów  specjalnych  oraz  pojazdów  uŜywanych  w  związku 
z przewozem pojazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej…” /Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz. 
1454/”oraz  „Rozkaz    Nr  1380/Log./STiRW-CKRW  Szefa  Sztabu  Generalnego  WP  z  dnia    31.12.2007  r. 
w sprawie wydawania „Pozwoleń na przejazdy drogowe” pojazdów specjalnych nienormatywnych…”. 

background image

 

34 

4006.

 

Pozwolenie  na  przejazd  drogowy  wydaje  odpowiedni  organ  transportu  i  ruchu  wojsk 
Sił Zbrojnych RP, tj: 

1)

 

Szefostwo  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  –  Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk  – 
w przypadku  przemieszczenia  wojsk  własnych  i  obcych  przez  granicę  RP  oraz 
przemieszczenia  wojsk  własnych  między  okręgami  wojskowymi,  w  tym  równieŜ 
przejazdy wojsk obcych ćwiczących (stacjonujących) na terenie RP;  

2)

 

Oddziały  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Okręgów  Wojskowych  – 
w przypadku  planowania  krajowego  przejazdu  drogowego  na  obszarze  okręgu 
wojskowego,  w  tym  równieŜ  przejazdów  wojsk  obcych  ćwiczących  (stacjonują-
cych) na terenie OW; 

3)

 

Wojskowe Komendy Transportu – w przypadku planowania krajowego przejazdu 
drogowego – niewymagającego pilotowania – na obszarze odpowiedzialności ko-
mendy dla sił własnych oraz wojsk obcych ćwiczących, (stacjonujących) w rejonie 
odpowiedzialności WKTr. 

4007.

 

Wystąpienie o „Pozwolenie na przejazd drogowy” następuje z chwilą nadesłania for-
mularza  „Zapotrzebowanie  na  przejazd  drogowy”  (załącznik  J)  oraz  formularza 
„Wniosek  o  wyraŜenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywne-
go” (załącznik M), przez wnioskodawcę (jednostkę wojskową) do: 

1)

 

STiRW  –  CKRW,  w  przypadku  planowania  międzynarodowego  przejazdu  dro-
gowego - spoza terytorium kraju: 

a)

 

30  dni  roboczych  przed  rozpoczęciem  przemieszczenia  kolumn  liczących 
6 i więcej pojazdów, pojazdu nienormatywnego lub przewoŜącego towary nie-
bezpieczne; 

2)

 

WKTr – właściwej terytorialnie do miejsca rozpoczęcia przejazdu, 

–  przed  rozpoczęciem  przemieszczenia  pojazdu  nienormatywnego  w  terminach 

nie później niŜ: 

a)

 

30 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzynarodowym, 

b)

 

20  dni  roboczych  przed  planowanym  przejazdem  międzyokręgowym  i  na  ob-
szarze okręgu wojskowego, 

c)

 

15 dni roboczych przed planowanym przejazdem na obszarze odpowiedzialno-
ś

ci WKTr; 

–  przed  rozpoczęciem  przemieszczenia  kolumny  liczących  6  i  więcej  pojazdów 

lub pojazdu przewoŜącego towary niebezpieczne w terminach nie później niŜ: 

a)

 

30 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzynarodowym, 

b)

 

15 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzyokręgowym, 

c)

 

10  dni  roboczych  przed  planowanym  przejazdem  na  obszarze  okręgu  wojsko-
wego. 

W sytuacjach kryzysowych, stanu zagroŜenia lub wojny, terminy te mogą być w miarę 
moŜliwości  skracane  stosownie  do  planów  operacyjnych  uŜycia  sił  zbrojnych  wła-
snych i sojuszu, nie krócej jednak niŜ do 3 dni.  

background image

35 

4008.

 

Procedura  wydawania  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  przedstawia  się  następują-
co: 

1)

 

jednostka  wojskowa  wojsk  własnych  lub  obcych  składa  „Zapotrzebowanie  na 
przejazd  drogowy”  /  „Wniosek  o  wyraŜenie  zgody/uzgodnienie  trasy  na  przejazd 
pojazdu nienormatywnego” do WKTr właściwej terytorialnie ze względu na miej-
sce rozpoczęcia przejazdu; 

2)

 

w  przypadku  przejazdów  międzynarodowych  otrzymane  „Zapotrzebowanie  na 
przejazd  drogowy”/„Wniosek  o  wyraŜenie  zgody/uzgodnienie  trasy  na  przejazd 
pojazdu  nienormatywnego”  WKTr  przesyła niezwłocznie do STiRW-CKRW, re-
alizując postępowanie uzgodnieniowe w części przejazdu do granicy państwa; 

3)

 

WKTr  właściwa  terytorialnie  ze  względu  na  miejsce  rozpoczęcia  przejazdu 
uzgadnia całą trasę przejazdu, od miejsca jej rozpoczęcia do miejsca docelowego, 
z    poszczególnymi  WKTr  na  których  obszarze  odpowiedzialności  odbywa  się 
przejazd; 

4)

 

WKTr  w  ramach  uzgadniania  trasy  przejazdu  korzysta  z  posiadanej  bazy  danych 
o drogowej infrastrukturze transportowej; 

5)

 

 w  przypadku  wystąpienia  uzasadnionych  wątpliwości  dotyczących  moŜliwości 
przejazdu  pojazdu  nienormatywnego  WKTr,  na  których  obszarze  odpowiedzial-
ności odbywa się przejazd, dokonują uzgodnień z właściwymi zarządcami dróg; 

6)

 

WKTr  właściwa  terytorialnie  ze  względu  na  miejsce  rozpoczęcia  przejazdu  na 
podstawie dokonanych uzgodnień z poszczególnymi WKTr opracowuje: 

a)

 

projekt  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  w  przypadku  przejazdów  między-
narodowych (do granicy państwa), międzyokręgowych lub okręgowych, 

b)

 

„Pozwolenie  na  przejazd  drogowy”  w  przypadku  przejazdów,  nie  wymagają-
cych pilotowania, planowanych na obszarze odpowiedzialności jednej WKTr; 

7)

 

projekt „Pozwolenia na przejazd drogowy” WKTr przesyła, w wersji elektronicz-
nej, do: 

a)

 

STiRW-CKRW w przypadku przejazdów międzynarodowych (do granicy pań-
stwa) i międzyokręgowych, 

b)

 

Oddziałów  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Okręgów  Wojskowych 
(OTiRW Log. OW) w przypadku przejazdów okręgowych oraz w formie kopii 
telefaksowych - formularze „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” i „Wnio-
sku o wyraŜenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywne-
go”; 

8)

 

„Pozwolenia na przejazd drogowy” wydane przez STiRW-CKRW i OTiRW Logi-
styki  OW  zostaje  przesłane  do  jednostki  wojskowej  realizującej  przejazd,  oraz 
w formie kopii telefaksowej do: 

a)

 

narodowych organów ds. transportu i ruchu wojsk państw na których obszarze 
odbywa się przejazd (przejazd międzynarodowy), 

b)

 

WKTr właściwej terytorialnie ze względu na miejsce rozpoczęcia przejazdu; 

9)

 

„Pozwolenie na przejazd drogowy” wydane przez WKTr zostaje przesłane do jed-
nostki wojskowej realizującej przejazd. 

4009.

 

Objaśnienia do wypełniania formularzy „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” oraz 
„Pozwolenia na przejazd drogowy” przedstawione są w załączniku L.  

background image

 

36 

4010.

 

Ewidencję przejazdów i wydanych ”Pozwoleń na przejazd drogowy” prowadzą organy 
transportu  i  ruchu  wojsk  w  „KsiąŜce  ewidencji  przejazdów  drogowych”  (załącznik 
LL),  prowadzonej  w  formie  druku  lub  z  wykorzystaniem  informatycznych  systemów 
komputerowych. 

4011.

 

Numer  wydanego  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  składa  się  z  8  znaków,  w  tym 
dwóch  cyfr  oznaczających  dzień  miesiąca,  w  którym  rozpoczyna  się  przejazd,  trzech 
liter, z których dwie pierwsze oznaczają organ wydający pozwolenie (np. PL – STiRW 
– CKRW; OW – okręg wojskowy), a trzecia miejsce rozpoczęcia marszu (A – POW, 
B – ŚOW) oraz trzech cyfr oznaczających kolejny numer zgodnie z „KsiąŜką ewiden-
cji przejazdów drogowych”. W przypadku wydawania „Pozwoleń…” przez Wojskowe 
Komendy  Transportu  skrót  literowy  oznaczający  komendy  ma  postać  –  WKT  –  nie 
stosuje się wyróŜnika konkretnej komendy. Opcjonalnie na końcu zapisu moŜe wystę-
pować litera określająca grupę/pakiet kolumny. 

4.2.

 

PILOTOWANIE POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH RP PO DROGACH  
PUBLICZNYCH 

4012.

 

Pilotowanie  jest  to  zespół  czynności  wykonywanych  na  drodze  publicznej  mających 
na  celu  zapewnienie  bezpieczeństwa  ruchu  podczas  trwania  przejazdu  pojazdu  nie-
normatywnego lub kolumny pojazdów. 

4013.

 

Pilotowanie pojazdów wyszczególnionych w pkt 4016. wykonują: 

1) śandarmeria Wojskowa; 
2) pododdziały regulacji ruchu SZ RP. 

4014.

 

Pododdziały regulacji ruchu realizują pilotaŜ stosując wytyczne zawarte w „Instrukcji 
regulacji ruchu dla etatowych i nieetatowych pododdziałów regulacji ruchu” 

4015.

 

Pilot jest osobą upowaŜnioną

26

 do wydawania poleceń i sygnałów innym uczestnikom 

ruchu drogowego, bezpośrednio odpowiedzialną za zapewnienie bezpieczeństwa oraz 
minimalizację  utrudnień  w  ruchu  drogowym  w  czasie  przejazdu  pojazdu  nienorma-
tywnego lub kolumny pojazdów. Zadania te pilot realizuje w szczególności poprzez: 

1)

 

właściwą organizację przejazdu; 

2)

 

bezpośredni nadzór nad pojazdami w czasie ich przejazdu i postoju; 

3)

 

kierowanie  ruchem  drogowym  według  zasad  określonych  w  odrębnych  przepi-
sach. 

4016.

 

Pilotowaniu po drogach publicznych podlega: 

1)

 

pojazd SZ RP, który przekracza co najmniej jedną z następujących wielkości: 

a)

 

długość pojazdu – 23 m, 

b)

 

szerokość pojazdu – 3,20 m, 

                                                 
 

26 

  Na  podstawie  „Rozporządzenia  Ministra  Obrony  Narodowej  w  sprawie  kontroli  ruchu  drogowego 

i kierowania  ruchem  drogowym  przez  śandarmerię  Wojskową  i  wojskowe  organy  porządkowe  …”  /Dz.U. 
z 2004  r.  Nr  40,  poz.  364/  oraz  „Rozporządzenia  Ministra  Obrony  Narodowej,  Ministra  Spraw  Wewnętrz-
nych i Administracji oraz Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków po-
ruszania  się  po  drogach  pojazdów  specjalnych,  pojazdów  uŜywanych  do  celów  specjalnych  oraz  pojazdów 
uŜywanych  w  związku  z  przewozem  pojazdów  specjalnych  Sił  Zbrojnych  Rzeczypospolitej  Polskiej,    …  ” 
/Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz. 1454/.

 

background image

37 

c)

 

wysokość pojazdu – 4,50 m 

–  

przez jeden pojazd pilotujący;

 

2)

 

pojazd SZ RP, który przekracza co najmniej jedną z następujących wielkości: 

a)

 

długość pojazdu – 28 m, 

b)

 

szerokość pojazdu – 3,60 m, 

c)

 

wysokość pojazdu – 4,70 m 

–  

przez dwa pojazdy pilotujące poruszające się z przodu i z tyłu pojazdu;

 

3)

 

kolumna  pojazdów  specjalnych  nienormatywnych  licząca  6  i  więcej  pojazdów  – 
przez dwa pojazdy poruszające się z przodu i z tyłu kolumny; 

4)

 

kolumna pojazdów licząca 10 i więcej pojazdów 
– przez dwa pojazdy poruszające się z przodu i z tyłu kolumny; 

5)

 

pojazd gąsienicowy, z wyjątkiem pojazdu na gąsienicach gumowych; 

6)

 

pojazd  wyposaŜony  tylko  w  jedno  światło  drogowe  lub  mijania,  w  światło  obry-
sowe  lub  odblaskowe,  nie  będący  pojazdem  jednośladowym,  poruszający  się 
w warunkach niedostatecznej widoczności. 

4017.

 

W okresie stanu wyjątkowego, stanu klęski Ŝywiołowej, a takŜe w czasie prowadzenia 
akcji ratowniczej lub akcji związanej z przywracaniem bezpieczeństwa i porządku pu-
blicznego przepisów pkt 4002. i 4016. nie stosuje się. 

4018.

 

W  sytuacji,  kiedy  zaistnieje  nieprzewidziane,  istotne  utrudnienie  w  ruchu  drogowym 
lub zagroŜenie jego bezpieczeństwa, pilotowanie pojazdów naleŜy przerwać. Decyzję 
o przerwaniu i wznowieniu pilotowania pojazdów podejmuje pilot. 

4019.

 

Pojazdem  pilotującym  powinien  być  oznakowany  pojazd  samochodowy  śandarmerii 
Wojskowej lub pododdziału regulacji ruchu Sił Zbrojnych.

27

 

4020.

 

O potrzebie pilotowania właściwy organ transportu i ruchu wojsk uprawniony do wy-
dawania  „Pozwolenia  na  przejazd  drogowy”  zawiadamia,  stosownie do trasy realizo-
wanego przejazdu: 

1)

 

odpowiednią komórkę śandarmerii Wojskowej: 

a)

 

Komendanta  Oddziału  śandarmerii  Wojskowej,  właściwego  ze  względu  na 
miejsce rozpoczęcia pilotowania, gdy trasa przejazdu przebiega tylko przez ob-
szar jego właściwości,  

b)

 

Komendanta Głównego śandarmerii Wojskowej, gdy trasa przejazdu przebiega 
przez  obszar  właściwości,  co  najmniej  dwóch  oddziałów  śandarmerii  Woj-
skowej; 

2)

 

właściwych dowódców, którym podlegają pododdziały regulacji ruchu. 

4021.

 

Potrzebę  zabezpieczenia  przejazdu  przez  śandarmerię  Wojskową  naleŜy  zgłosić 
w terminie nie krótszym niŜ siedem dni przed planowanym rozpoczęciem przejazdu. 

4022.

 

Pilotowanie  moŜe  być  realizowane  przez  mieszane  zespoły  pilotujące  składające  się 
z Ŝołnierzy Ŝandarmerii wojskowej i pododdziałów regulacji ruchu. 

                                                 
 

27

 Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  3.12.2002  r.  w  spr.  warunków  technicznych  pojazdów  oraz 

zakresu ich niezbędnego wyposaŜenia /Dz.U. z 2003 r. Nr 32, poz. 262/. 

background image

 

38 

4023.

 

Zawiadomienie o konieczności pilotowania przez śandarmerię Wojskową lub podod-
działy regulacji ruchu powinno mieć formę pisemną i zawierać w szczególności: 

1)

 

nazwę,  adres,  numer  telefonu  i  faksu  jednostki  organizacyjnej,  do  której  naleŜą 
pojazdy, które będą pilotowane; 

2)

 

liczbę pojazdów; 

3)

 

numery rejestracyjne pojazdów; 

4)

 

rodzaj przewoŜonych ładunków; 

5)

 

gabaryty pojazdów nienormatywnych; 

6)

 

harmonogram przejazdu, zawierający w szczególności: 

a)

 

miejsca, adresy, daty i godziny rozpoczęcia i zakończenia pilotowania, 

b)

 

numery dróg oraz nazwy ulic w miastach, po których będzie odbywał się prze-
jazd, 

c)

 

godziny przejazdu przez miasta większe niŜ mające pięćdziesiąt tysięcy miesz-
kańców i przez granice województw, 

d)

 

miejsca i czas planowanych postojów. 

4024.

 

ś

andarmeria Wojskowa i pododdziały regulacji ruchu wykonują powyŜsze zadania na 

terytorium  RP,  a w niektórych  sytuacjach  poza  granicami  kraju  -  w  stosunku  do  pol-
skich  Ŝołnierzy  i środków  transportowych  –  pod  warunkiem,  Ŝe  umowa  międzynaro-
dowa nie stanowi inaczej. 

4025.

 

Przemieszczanie  się  pojazdów  i  kolumn  wojskowych  po  drogach  publicznych  poza 
granicami  RP  normują  przepisy  ruchu  drogowego,  obowiązujące  w  danym  państwie. 
Specyfika  przepisów,  dotyczących  ruchu  drogowego  i  przemieszczania  kolumn 
w państwach NATO, jest zawarta w dokumencie „Przepisy i procedury przemieszcza-
nia (transportu) drogowego oraz agencje i personel kierowania ruchem (AMovP-1)”.  

4.3.

 

ORGANIZACJA PRZEJAZDU I OZNAKOWANIE KOLUMN POJAZDÓW 
WOJSKOWYCH 

4.3.1.

 

ORGANIZACJA KOLUMNY POJAZDÓW WOJSKOWYCH 

4026.

 

W celu zapewnienia sprawnego i terminowego wykonania przemieszczenia tworzy się 
kolumny pojazdów. Jego skład zaleŜy od warunków wykonywania przejazdu oraz od 
przewidywanego sposobu wykorzystania wojsk po jego zakończeniu. 

4027.

 

Ugrupowanie marszowe tworzą: oddział wydzielony (jeśli się go wysyła), ubezpiecze-
nia marszowe, oddziały zabezpieczenia ruchu, kolumny sił głównych (grup pojazdów) 
oraz kolumny jednostek logistycznych. 

4028.

 

Kolumna  pojazdów  wojskowych  jest  to  grupa  przemieszczających  się  po  tej  samej 
drodze,  w  tym  samym  czasie  i  w  tym  samym  kierunku  pojazdów,  dowodzona  przez 
dowódcę  kolumny.  Kolumna  moŜe  składać  się  z pewnej ilości zorganizowanych ele-
mentów – tzw. grup pojazdów/pakietów (Rysunek 4.1).  

4029.

 

W  okresie  pokoju  pojedyncza  grupa  pojazdów (lub samodzielna kolumna) składa się 
z co najmniej  3  i  maksymalnie  20  pojazdów,  a  jeŜeli  grupa  składa  się  wyłącznie 
z samochodów osobowych liczba pojazdów nie moŜe przekraczać 30. 

background image

39 

4030.

 

Ograniczeń  określonych  w  pkt.  4029.  nie  stosuje  się  w  razie  przejazdu  kolumny  po-
jazdów  w  związku  z  działaniami  mającymi  na  celu  zapewnienie  bezpieczeństwa 
i porządku publicznego oraz realizacji zadań związanych z obronnością państwa. 

4031.

 

Zapis  punktu  4030.  nie  obejmuje  przedsięwzięć  szkoleniowych  wojsk  realizowanych 
w czasie pokoju. 

4032.

 

W okresie kryzysu i wojny grupa pojazdów nie powinna być większa niŜ siły ekwiwa-
lentne wzmocnionemu batalionowi (batalionowemu zgrupowaniu broni połączonych).  

4033.

 

Między  grupami  pojazdów  ustala  się  odległości  czasowe,  a  między  pojazdami 
w metrach. Odległość między grupami pojazdów przy średniej prędkości  30 km/h nie 
powinna być większa niŜ 5 minut, a między pojazdami 50 m. W uzasadnionych sytu-
acjach  moŜe  nastąpić  zwiększenie  odległości  między  grupami  pojazdów  (pododdzia-
łami) oraz między pojazdami, odległości te określają dowódcy kolumn. 

 

 

Czoło kolumny

Ogon kolumny

Grupy pojazdów

 

Rysunek 4.1.  Elementy występujące w kolumnie marszowej. 

4034.

 

W kaŜdym zorganizowanym elemencie kolumny (grupie pojazdów) wyznacza się do-
wódcę, a w samodzielnej kolumnie składającej się z co najmniej 10 pojazdów, wyzna-
cza się równieŜ (Rysunek 4.2): 

1)

 

kierunkowego  –  poruszającego  się  w  pierwszym  pojeździe  kolumny,  odpowie-
dzialny za utrzymywanie ustalonej trasy oraz prędkości przejazdu; 

2)

 

zamykającego – poruszającego się w ostatnim pojeździe kolumny, odpowiedzial-
ny  za  utrzymanie  dyscypliny  w  kolumnie,  organizacje  środków  bezpieczeństwa 
wymaganych podczas postojów, składanie meldunków o dyscyplinie w kolumnie 
oraz  rodzaju  uszkodzeń  pojazdów  i  miejscu  ich  postoju,  na  kaŜdym  posterunku 
regulacji ruchu; 

background image

 

40 

3)

 

oficera meldunkowego – wyprzedzającego kolumnę w momencie zbliŜania się jej 
do posterunku regulacji ruchu w celu złoŜenia meldunku jego dowódcy: 

a)

 

o  realizacji  przejazdu  zgodnie  z  wydanym  pozwoleniem  na  przejazd  drogowy 
oraz wszelkich od niego odstępstwach, 

b)

 

dotyczącego  trasy  przejazdu,  miejsca  przeznaczenia  jednostki,  formacji  woj-
skowej  –  w  przypadku  realizacji  przemieszczenia  bez  pozwolenia  na przejazd 
drogowy. 

 
 

 

Rysunek 4.2.  Osoby funkcyjne występujące w kolumnie (grupie pojazdów)

 

4.3.2.

 

OZNAKOWANIE KOLUMN WOJSKOWYCH 

4035.

 

W  zakresie  oznakowania  kolumn  pojazdów określono następujące minimalne wyma-
gania dotyczące oświetlenia i oflagowania

28

1)

 

ś

wiatła  (mijania)  wszystkich  pojazdów  poruszających się w kolumnie muszą być 

włączone; 

2)

 

pierwszy pojazd kaŜdego elementu kolumny (grupy pojazdów) musi mieć wysta-
wioną niebieską flagę

29

 zamocowaną z przodu po lewej stronie; 

3)

 

ostatni  pojazd  kaŜdego  elementu  kolumny  (grupy  pojazdów)  musi  mieć  wysta-
wioną zieloną flagę zamocowaną z przodu, po lewej stronie; 

4)

 

pojazd dowódcy kolumny oznacza się biało-czarną flagą (załącznik KK) zamoco-
waną z przodu, po lewej stronie; 

5)

 

uszkodzony pojazd oznacza się Ŝółtą flagą, tak aby była widoczna dla nadjeŜdŜa-
jących pojazdów, usuwając inną flagę (jeśli jest zamocowana); 

6)

 

w przypadku przejazdu pojedynczej kolumny nie mają zastosowania ppkt. 2) i 3) 
niniejszego punktu. 

                                                 
 

28

 Według AMovP-1 – rozdział 5 pkt 505. 

29

 Wymiary flagi: wys. 300 mm, dł. 450 mm. 

background image

41 

4036.

 

Flagi  słuŜące  do  oznakowania  pojazdów  w  kolumnie  powinny  być  umiejscowione 
w sposób niepowodujący ich wystawania poza obrys pojazdu. 

4037.

 

W czasie kryzysu i wojny, w przypadku nagłego niebezpieczeństwa lub zagroŜenia ze 
strony  nieprzyjaciela  nocne  przemieszczenie  moŜe  być  realizowane  takŜe  bez  uŜycia 
ś

wiateł  lub  ze  światłem  bardzo  ograniczonym  (światło  przyciemnione),  zgodnie  ze 

znakami drogowymi nakazującymi zaciemnienie oraz zarządzeniami obowiązującymi 
w  siłach  zbrojnych  państwa-gospodarza,  przy  zachowaniu  szczególnych  warunków 
ostroŜności. 

4038.

 

Ponadto przemieszczające się kolumny zobowiązane są do respektowania narodowych 
przepisów obowiązujących na terytoriach danych państw. 

4039.

 

W  stosunku  do  kolumn  pojazdów  wojskowych  przemieszczających  się  na  obszarze 
RP, obowiązują przepisy

30

, które w zakresie oznakowania kolumn pojazdów sankcjo-

nują wymagania sojusznicze

31

 oraz wprowadzają dodatkowe narodowe uregulowania: 

1)

 

na pierwszym pojeździe – z przodu, po lewej stronie oraz ostatnim pojeździe ko-
lumny z tyłu, po lewej stronie umieszcza się tablicę, której wzór określa załącznik 
KK; 

2)

 

w  razie  przejazdu  kolumny  po  drodze  ekspresowej  lub  autostradzie,  na  oznako-
wanych flagami pojazdach dodatkowo umieszcza się ostrzegawczy sygnał świetl-
ny błyskowy barwy Ŝółtej, widoczny z odległości co najmniej 150 m przy dobrej 
przejrzystości  powietrza.  Sygnał  umieszczony  na  pierwszym  pojeździe  powinien 
być widoczny co najmniej z przodu i z boków pojazdu, a sygnał umieszczony na 
ostatnim pojeździe powinien być widoczny co najmniej z tyłu i z boków pojazdu; 

3)

 

przepis ppkt. 2 moŜe być stosowany równieŜ w razie przejazdu kolumny po dro-
dze innej niŜ droga ekspresowa lub autostrada; 

4)

 

przepisy  ppkt.  2  i  3  nie  mają  zastosowania  podczas  pilotowania  kolumny  przez 
oznakowane pojazdy Ŝandarmerii wojskowej lub wojskowej regulacji ruchu. 

4040.

 

KaŜda  kolumna,  której  wydano  „Pozwolenie  na  przejazd  drogowy”  jest  zidentyfiko-
wana  przez  numer,  zwanym  numerem  pozwolenia  na  przejazd  drogowy  (załącz-
nik KK). Numer ten identyfikuje kolumnę na całej trasie przemieszczenia, w tym rów-
nieŜ przy przekraczaniu granic państwowych. 

4041.

 

Numer pozwolenia na przejazd naleŜy wykonać kontrastowym kolorem w stosunku do 
koloru  pojazdu  i  umieścić  po  obu  stronach  kaŜdego  pojazdu.  Musi  być  czytelny 
z ziemi, z odległości minimum 6 metrów przy świetle dziennym i pozostawać czytelny 
przy  kaŜdej  pogodzie,  przez  cały  okres  przemieszczenia.  Po  zakończeniu  przejazdu 
numer pozwolenia musi być usunięty. 

4.3.3.

 

ORGANIZACJA PRZEJAZDU KOLUMNY POJAZDÓW WOJSKOWYCH 

4042.

 

Wojskom  wyznacza  się  drogi(ę)  lub  pas  przemieszczenia.  Kolumna,  a  w  jej składzie 
grupy pojazdów, przemieszczają się po jednej drodze. Oddziałowi wyznacza się jedną 
-  dwie,  a  związkowi  taktycznemu  dwie  -  trzy  drogi  przejazdu.  Wówczas  tworzy  się 
kolumny na kaŜdą drogę przejazdu.  

                                                 
 

30

  Rozporządzeniu  Ministrów  Spraw  Wewnętrznych  i  Administracji  oraz  Obrony  Narodowej  z  2  października 

2002  r.  w  sprawie  sposobu  organizacji  i  oznakowania  kolumn  pojazdów  jednostek  podporządkowanych  
Ministrowi Obrony Narodowej” /Dz.U. z 2002 r. Nr 189, poz. 1585/. 

31

 AMovP-1 Rozdział 5. 

background image

 

42 

4043.

 

Pas  przemieszczenia  wyznacza  się  związkowi  taktycznemu  i  oddziałowi  w  trakcie 
wchodzenia  do  walki  oraz  gdy  istnieją  takie  warunki.  W  celu  sprawnego  kierowania 
przemieszczeniem na kaŜdej drodze wyznacza się punkt wyjściowy oraz punkt zejścia 
z drogi, a takŜe punkty wyrównania (meldunkowe). Wojskom przemieszczającym się 
po kilku drogach wyznacza się linię wyjściową i linie wyrównania.  

4044.

 

Wojska powinny przekraczać punkt wyjściowy (linię wyjściową) bez zatrzymania się. 
Za dojście do punktu wyjściowego, formowanie kolumn i grup pojazdów oraz za prze-
jazd od punktów końcowych do celu przemieszczenia odpowiadają dowódcy grup po-
jazdów  (pododdziałów),  a  zabezpieczają  etatowe  pododdziały  ochrony  i regulacji  ru-
chu. 

4045.

 

Podczas przejazdu kolumny organizuje się postoje i odpoczynki. Pierwszy postój jed-
nogodzinny  organizuje  się  po  dwóch  godzinach  przejazdu,  kolejne  w  miarę  potrzeb. 
Po 5-6 godzinach organizuje się postój dwugodzinny. Na postój jednogodzinny prze-
mieszczające  się  kolumny  (grupy pojazdów) zatrzymują się na drodze (poboczu), we 
wcześniej  zaplanowanych  i  rozpoznanych  miejscach,  zachowując  odległości  między 
pojazdami  i  grupami  pojazdów.  Przeznacza  się  go  dla  kierowców  i  załóg  na  spraw-
dzenie stanu technicznego pojazdów. 

4046.

 

Na postój dwugodzinny kolumny (grupy pojazdów) mogą schodzić z dróg marszu do 
wyznaczonych i rozpoznanych rejonów, lecz muszą zachować gotowość do sprawne-
go wyjścia na drogi marszu. Postój ten wojska powinny wykorzystać na uzupełnienie 
ś

rodków materiałowych, przegląd pojazdów i uzbrojenia, spoŜycie posiłku oraz odpo-

czynek Ŝołnierzy. 

4047.

 

Odpoczynek dzienny (nocny) organizuje się po marszu dobowym (po 10-12 godzinach 
przemieszczania) w rejonie rozmieszczenia. Czas odpoczynku wykorzystuje się na re-
generację  sił  Ŝołnierzy,  a takŜe  na  uzupełnienie  środków  materiałowych  i  kontrolę 
techniczną pojazdów. 

4048.

 

Na  podstawowej  wojskowej  sieci  dróg

32

  pierwszeństwo  przed  ruchem  cywilnym  ma 

ruch kolumn wojskowych. Na drogach pozostałych, trudności wynikające z ruchu cy-
wilnego powinny być rozwiązywane przez władze lokalne. 

4049.

 

Przepuszczanie  kolumn  po  Centralnych  Drogach  Samochodowych  (CDS)  będzie  od-
bywało  się  w  następującej  kolejności:  przegrupowanie  wojsk  operacyjnych;  kolumny 
rodzajów wojsk i słuŜb; dowóz środków materiałowych; ewakuacja (rozśrodkowanie) 
na podstawie planów sztabu logistyki; przegrupowanie jednostek i urządzeń logistycz-
nych. 

4050.

 

Wyprzedzanie  kolumny  przez  inną  kolumnę  maszerującą  po  tej  samej  drodze  moŜe 
mieć miejsce w sytuacjach wyjątkowych. Dotyczy to kolumn z wyŜszym priorytetem 
przejazdu.  W  takim wypadku wyprzedzana kolumna powinna zatrzymać się, umoŜli-
wiając  bezpieczny  manewr.  Dopuszcza  się  takŜe,  w  wyjątkowych  sytuacjach,  za-
mknięcie  na  pewien  czas  ruchu  w  kierunku  przeciwnym  i  zezwolenie  na  przejazd 
obok  siebie  dwóch  kolumn.  Niedopuszczalne  jest  zbaczanie  z  ustalonych  dróg  prze-
jazdu  oraz  nieprzestrzeganie  wyznaczonych  terminów  ich  wykorzystania  bez  zgody 
organizującego marsz. O uzyskanej zgodzie naleŜy niezwłocznie powiadomić właści-
we organy kierowania ruchem wojsk. 

                                                 
 

32

   Na podstawie NO-02-A063 Wojskowa klasyfikacja i oznakowanie dróg. 

background image

43 

4051.

 

Wojskowa regulacja ruchu ma za zadanie utrzymanie płynności ruchu na drogach, po 
których  przemieszczają  się  wojska.  Zakłada  się  róŜne  formy  organizacyjne  regulacji 
ruchu:  stałe  posterunki  regulacji  ruchu  (SPRR);  ruchome  posterunki  regulacji  ruchu 
(RPRR) - pilotowanie kolumn; oznakowanie CDS znakami i wskaźnikami drogowymi 
oraz  okresowe  ich  patrolowanie;  wykorzystanie  sił  śW  i  Policji  (drogowej)  do  prze-
prowadzania kolumn przez aglomeracje miejskie.  

4052.

 

W  strefie  działań  bojowych  potrzeby  pola  walki  wymagają  dokonania  podziału  dróg 
dla  róŜnych  uŜytkowników,  w  tym  celu  ustala  się  wojskowe  drogi  samochodowe 
i drogi  dla  ruchu  cywilnego.  W  obszarze  odpowiedzialności  dywizji  ruch  wojsk  od-
bywa się zgodnie z planem walki (operacji), uwzględniać jednak naleŜy Ŝywotne po-
trzeby ludności. W obszarze odpowiedzialności korpusu o przemieszczaniu się wojsk 
decyduje  jego  dowódca,  uwzględnić  jednak  powinien  potrzeby  wojsk  sprzymierzo-
nych,  narodowych  wojsk  obrony  terytorialnej  oraz  potrzeby  ludności  cywilnej.  Ko-
mendanci  dróg  związani  są  wytycznymi  Dowódcy  Połączonych  Operacji  w  zakresie 
obciąŜenia  poszczególnych  dróg.  Koordynują  oni  wojskowy  ruch  samochodowy 
i wspierają jego realizację we współdziałaniu z liniowymi organami transportu i ruchu 
wojsk  tj.  z  Wojskowymi  Komendami  Transportu  lub  ich  delegaturami,  znajdującymi 
się w tej strefie. 

4053.

 

W tyłowym obszarze działań bojowych za koordynowanie i kierowanie ruchem wojsk 
odpowiedzialna jest właściwa komórka ds. transportu i ruchu wojsk Dowództwa Ope-
racyjnego. PowyŜsze zadania realizuje w ścisłym współdziałaniu z organami transpor-
tu  i  ruchu  wojsk  okręgu  wojskowego.  Przemieszczające  się  w  tym  obszarze  wojska 
podlegają ustaleniom tych organów. 

4054.

 

W strefie tylnej za koordynowanie i kierowanie ruchem odpowiedzialne jest narodowe 
połączone  Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk  oraz  okręgowe  organy  podsystemu 
transportu  i  ruchu  wojsk  tj.  Zespoły  Kierowania  Ruchem  Wojsk  OW  oraz  pozostałe 
Wojskowe Komendy Transportu. Przemieszczające się w tym obszarze wojska własne 
i sojusznicze podlegają ustaleniom tych organów. 

4055.

 

Kompanie  regulacji  ruchu  podsystemu  transportu  i  ruchu  wojsk  odpowiadają  za  za-
bezpieczenie  bezkolizyjnego  i  terminowego  przejazdu  kolumn  wojskowych  na  CDS 
poprzez :  

1)

 

sprawowanie nadzoru nad realizacją planu (grafiku) ruchu; 

2)

 

zapobieganie zakłóceniom w ruchu; 

3)

 

zbieranie informacji o stanie technicznym dróg; 

4)

 

przekazywanie  uŜytkownikom  dróg  dyspozycji  odnośnie  zmiany  trasy,  terminów 
i sposobów przemieszczania; 

5)

 

sprawdzanie dokumentów uprawniających do ruchu i przewozu ładunku, kolejno-
ś

ci przejazdu, przestrzegania zasad ruchu, maskowania itp.. 

PowyŜsze zadania realizują w ścisłym współdziałaniu z śW, Policją oraz pododdzia-
łami ochrony i regulacji ruchu przemieszczających się wojsk. 

4056.

 

Zadania związane z rozpoznaniem, rozminowaniem i oczyszczeniem oraz odkaŜaniem 
i  dezaktywacją  dróg  przemieszczania  wykonują  tworzone  doraźnie  patrole  i  grupy 
rozpoznawcze, grupy torujące, grupy odkaŜania i dezaktywacji z pododdziałów wojsk 
inŜynieryjnych i chemicznych. 

background image

 

44 

4057.

 

Odbudowę mostów i dróg oraz ich osłonę techniczną prowadzą siły układu pozamili-
tarnego Ministerstwa Infrastruktury (MI) oraz jednostki inŜynieryjne (jednostki ponto-
nowo – mostowe oraz drogowo-mostowe).  

4058.

 

Przedsięwzięcia eksploatacyjne polegające na zapewnieniu bezpieczeństwa i ciągłości 
ruchu np.: wykonywanie robót naprawczych, odśnieŜanie, walkę z gołoledzią itp. wy-
konuję jednostki organizacyjne MI i zarządcy dróg.  

4.4.

 

ZABEZPIECZENIE BOJOWE PRZEJAZDU KOLUMN WOJSKOWYCH

33

 

4059.

 

Oddział wydzielony porusza się przed siłami głównymi, a jego zadaniem jest prowa-
dzenie  rozpoznania,  uprzedzenie  przeciwnika  w  opanowaniu  dogodnych  rubieŜy  lub 
rejonów oraz utrzymanie ich do czasu podejścia sił głównych. 

4060.

 

Ubezpieczenia  przejazdu  organizuje  się  w  celu  zapewnienia  płynności  ruchu  kolumn 
i grup pojazdów po drogach oraz zapewnienia sprawnego wejścia do walki przemiesz-
czających się wojsk w wypadku nieoczekiwanego zetknięcia się z przeciwnikiem, któ-
rego dysponowanymi siłami nie mogą pokonać. Kolumna (grupa pojazdów) ubezpie-
cza się od czoła równieŜ wówczas, gdy znajdują się przed nią własne wojska. 

4061.

 

Ze  względu  na  kierunek  wykonywania  przejazdy  kolumn  mogą  być  dofrontowe,  od-
frontowe lub rokadowe. Stosownie do tego inna będzie rola organizowanych ubezpie-
czeń czołowych, bocznych i tylnych. Podczas przejazdu dofrontowego najistotniejszą 
rolę spełniać będą ubezpieczenia czołowe (awangardy, szpice czołowe, patrole czoło-
we).  Awangardy  i  szpice  czołowe  powinny  być  zdolne  do  rozbicia  drobnych  grup 
przeciwnika blokującego ruch kolumn po drogach. W wypadku napotkania przewaŜa-
jących sił powinny umoŜliwić maszerującym wojskom swobodę rozwinięcia i wejścia 
do walki. 

4062.

 

Podczas przejazdu odfrontowego czołową rolę spełniają ubezpieczenia tylne (ariergar-
dy,  szpice  tylne).  Siła  i  skład  ubezpieczeń  tylnych  zapewnić  ma  ochronę  maszerują-
cych wojsk przed nacierającym przeciwnikiem. Zadanie to wykonują przez prowadze-
nie działań opóźniających na wybranych dogodnych rubieŜach terenowych. 

4063.

 

Podczas  przejazdu  rokadowego  szczególnego  znaczenia  nabierają  ubezpieczenia 
boczne  (oddział  boczny,  szpica  lub  patrol  boczny).  Mogą  one  być  wysyłane  przez 
awangardę  lub  z  kolumny  sił  głównych.  Przemieszczają  się  one  okresowo  po  drodze 
równoległej do drogi głównej, w odległości zapewniającej bezpieczeństwo maszerują-
cym  wojskom  oraz  dającej  moŜliwość  wsparcia  ubezpieczeń  przez  środki  znajdujące 
się w kolumnie sił głównych. 

4064.

 

Na czele lub niekiedy przed siłami głównymi organizuje i wysyła się oddziały zabez-
pieczenia  ruchu  (OZR).  Zadaniem  ich  jest  utrzymanie  płynności  ruchu  kolumn  po-
przez zapewnienie technicznej przekraczalności dróg marszu. 

                                                 
 

33

   Na  podstawie  Regulaminu  Działań  Taktycznych  Wojsk  Zmechanizowanych  i  Pancernych  (batalion-

kompania) – sygn. DWLąd 20/2000. 

background image

45 

4065.

 

Ataki  z  powietrza  przemieszczające  wojska  odpierają  własnymi  siłami.  Niektóre ele-
menty ugrupowania marszowego mogą być dodatkowo osłaniane na polecenie dowód-
cy  przez  wojska  obrony  przeciwlotniczej.  Wojska  te  mogą  przemieszczać  się 
w składzie osłanianych kolumn marszowych lub teŜ być rozmieszczone wzdłuŜ okre-
ś

lonych odcinków dróg marszu. Szczególnej osłony wymagają wojska podczas posto-

jów  i  odpoczynków.  Aby  przemieścić  wojska  obrony  przeciwlotniczej  naleŜy  wyko-
rzystać odstępy między grupami pojazdów i przerwy w przemieszczaniu wojsk. 

4066.

 

Po  natrafieniu  wojsk  na  skaŜony  odcinek  terenu  dowódca  kolumny  lub  grupy  pojaz-
dów  decyduje  czy  teren  skaŜony  przekroczyć  z  marszu  czy  obejść,  czy  poczekać  na 
dekontaminację dróg albo spadek mocy dawki promieniowania. W razie stwierdzenia 
skaŜenia  przystępuje  się  do  udzielania  niezbędnej  pomocy  i  decyduje,  które  podod-
działy przerwą, a które mogą kontynuować przejazd. 

4067.

 

Jeśli sytuacja tego wymaga, to przemieszczanie moŜe odbywać się w sposób miesza-
ny: część wojsk wykonuje przejazd po drodze obejścia, część wojsk przewoŜona jest 
transportem kolejowym, a czasami powietrznym. W takim wypadku pojazdy gąsieni-
cowe powinny być przewoŜone transportem kolejowym.  

4068.

 

Jednostki  logistyczne  powinny  przemieszczać  się  tak,  aby  zapewnić  ugrupowaniu 
marszowemu ciągłe zaopatrzenie materiałowe, pomoc techniczną i medyczną. 

4.5.

 

ZABEZPIECZENIE LOGISTYCZNE PRZEJAZDU KOLUMN POJAZDÓW 
WOJSKOWYCH

34

 

4069.

 

Przed  rozpoczęciem  przejazdu  wykonuje  się  obsługiwanie  techniczne  pojazdów  me-
chanicznych i jeśli to konieczne, wyposaŜa się je w dodatkowe pojemniki z paliwem. 
Do  poszczególnych  związków  taktycznych  (oddziałów,  pododdziałów)  kieruje  się 
własny  i  przydzielony  transport  z  materiałami  pędnymi  i  smarami.  W wojskach  gro-
madzi  się  zapasy  wody  konsumpcyjnej  oraz  ewakuuje  się  z  nich  rannych  i  chorych, 
niesprawne uzbrojenie i sprzęt wojskowy, którego nie moŜna naprawić do chwili roz-
poczęcia przejazdu, a takŜe inne zbędne mienie wojskowe. 

4070.

 

Podczas przejazdu jednostki logistyczne przemieszczają się za siłami głównymi, two-
rząc samodzielne kolumny marszowe. Organizują one zamykanie techniczne kolumn, 
wydzielając  środki  ewakuacyjne  i  remontowe,  samochody  z  częściami  zamiennymi, 
Ŝ

ywnością, paliwami oraz siły i środki z jednostek medycznych. W wypadku przejaz-

du wojsk po kilku drogach (w kilku oddzielnych kolumnach) ich jednostki logistyczne 
dzieli się na części i przydziela do poszczególnych kolumn. 

4071.

 

Postoje i odpoczynki wykorzystuje się do przeglądów kontrolnych pojazdów, uzupeł-
niania paliw oraz dostarczenia wojskom gorących posiłków i suchego prowiantu. 

4072.

 

Uszkodzone  w  czasie  przejazdu  pojazdy  ustawia  się  na poboczu i naprawia. W razie 
niemoŜności  lub  niecelowości  ich  naprawy  na  miejscu,  kieruje  się  je  do miejsca naj-
bliŜszego postoju, rejonowych warsztatów technicznych (RWT), okręgowych warszta-
tów technicznych (OWT), stacjonarnych kompanii remontowych (skrem) lub najbliŜ-
szego cywilnego warsztatu stacjonarnego zaplanowanego do udzielania pomocy tech-
nicznej na drodze przejazdu. 

                                                 
 

34 

  Jak w przypisie 33.

 

background image

 

46 

4073.

 

Pomoc medyczną rannym i chorym w czasie przejazdu zapewnia się siłami i środkami 
jednostek  medycznych  przydzielonych  do  kolumn  (grup  pojazdów).  Rannych 
i chorych  wymagających  leczenia  szpitalnego  ewakuuje  się  do  szpitali  rozmieszczo-
nych w pobliŜu dróg przejazdu. 

4074.

 

Z rejonu wyjściowego jednostki logistyczne wychodzą razem z wojskami, do których 
zostały przydzielone. 

4075.

 

W  czasie  przejazdu  jednostki  logistyczne  utrzymują  stałą  gotowość  do  realizacji  za-
bezpieczenia logistycznego przemieszczających się wojsk. 

4076.

 

W rejonach odpoczynku jednostki i urządzenia logistyczne rozmieszcza się w pobliŜu 
dróg,  z  dala  od  obiektów  stanowiących  opłacalne  cele  dla  uderzeń  przeciwnika  oraz 
maskuje.  Oddziały  i  pododdziały  z  amunicją,  materiałami  wybuchowymi  i  paliwami 
płynnymi naleŜy rozśrodkować. 

4.6.

 

DOWODZENIE I ŁĄCZNOŚĆ  

4077.

 

Dokumentem precyzującym zadania związane z realizacją przemieszczenia jest rozkaz 
dowódcy. Zawiera on wszystkie elementy konieczne do skoordynowanego i szybkiego 
przemieszczenia  oraz  precyzuje  organizację  dowodzenia  i  łączności,  zabezpieczenia 
oraz współdziałania. 

4078.

 

Łączność  organizowana  zarówno  na  czas  marszu, jak równieŜ w rejonach odpoczyn-
ku, ześrodkowania powinna zapewnić ciągłość dowodzenia, współdziałania, ostrzega-
nia i alarmowania. 

4079.

 

W  rejonach  odpoczynku,  gdy  pozwalają  moŜliwości  czasowe  i  właściwości  terenu, 
łączność  zapewnia  się  środkami  radioliniowymi  lub  przewodowymi,  bezpośrednio 
pomiędzy stanowiskami dowodzenia lub poprzez dowiązanie się do najbliŜszego wę-
zła łączności sieci telekomunikacyjnej. 

4080.

 

Łączność podczas przejazdu z reguły zapewnia się środkami radiowymi.  

4081.

 

W  celu  zapewnienia  ciągłości  dowodzenia,  wszyscy korespondenci relacji radiowych 
mają  obowiązek  pośredniczenia  w  przekazywaniu  wiadomości  wzdłuŜ  kolumny  czy 
teŜ całego ugrupowania marszowego.  

4082.

 

W czasie wykonywania marszu lub w rejonach postoju (odpoczynku) mogą występo-
wać (lub być zarządzone) ograniczenia w wykorzystaniu środków radiowych. W tych 
przypadkach  łączność  naleŜy  zapewnić  środkami  wojskowej  poczty  kurierskiej  oraz 
sygnalizacyjnymi.

35

 

4083.

 

Przekazywanie sygnałów powiadamiania, ostrzegania i alarmowania zapewnia się we 
wszystkich  relacjach  łączności  na  zasadach  pierwszeństwa  przed  innymi  informacja-
mi. 

4084.

 

Łączność na okres przejazdu (wewnętrzna) jest zapewniona etatowymi środkami łącz-
ności i odpowiada za nią dowódca. 

4085.

 

Jednostki realizujące przejazd są uprawnione do korzystania z systemu łączności pod-
oddziałów regulacji ruchu. 

                                                 
 

35

 NO-02-A062 – Transport i ruch wojsk. Sygnały kierowania ruchem pojazdów wojskowych. 

background image

47 

4.7.

 

SYSTEM MELDUNKOWY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK 

4086.

 

Wymiana informacji w zakresie transportu i ruchu wojsk obejmuje: 

1)

 

meldunki TiRW NATO; 

2)

 

narodowy system meldunkowy; 

3)

 

system meldunkowy Teatru. 

4087.

 

W obszarze transportu i ruchu wojsk NATO wyróŜnia się dwa zasadnicze meldunki: 

1)

 

Meldunek o Przemieszczeniu Wojsk – (Deployment Report – DEPLOYREP); 

2)

 

Meldunek  Oceny  Sytuacji  Transportowej  i  Ruchu  Wojsk  –  (Movement  
Assessment Report – MOVASSESSREP). 

4088.

 

Meldunek  o  Przemieszczeniu  Wojsk  –  DEPLOREP  słuŜy  do  informowania  dowód-
ców NATO i narodowych struktur SZ o planach przemieszczenia strategicznego wojsk 
oraz ich przewidywanym rozmieszczeniu na Teatrze prowadzonej operacji. Meldunek 
stanowi uzupełnienie planu DDP sporządzonego w systemie ADAMS (załącznik EE). 

4089.

 

W czasie realizacji przemieszczenia sił do Teatru, państwa wysyłające (SN) zobowią-
zane  są  do  aktualizowania  swoich  planów  na  bieŜąco  i  przesyłania  codziennie  do 
AMCC meldunku DEPLOYREP, który powinien zawierać następujące informacje: 

1)

 

zaktualizowany stan przemieszczenia sił narodowych (w odniesieniu do DDP); 

2)

 

stan narodowych strategicznych środków transportowych tj. braków lub nadwyŜek 
rozbieŜnych z uprzednio określonymi w DDP; 

3)

 

przewidywany sposób realizacji przyszłych ruchów wojsk; 

4)

 

narodową ocenę zdolności i terminowości zrealizowania przemieszczenia sił wła-
snych do Teatru; 

5)

 

w przypadku zaistnienia przyczyn wpływających na nieplanowe przybycie sił na-
rodowych  do  Teatru,  doraźna  informacja  jest  przesyłana  niezwłocznie  przez  SN 
w postaci  Meldunku  o  ruchu  w  razie  zaistnienia  wypadku/opóźnienia  –  (Move-
ment Occasional Report – MOVOC), którego treść umieszczana jest w postaci pi-
semnej - w wolnym tekście wiadomości i nie stanowi specjalnie kreowanego mel-
dunku (załącznik FF). 

4090.

 

W opracowaniu meldunku DEPLOYREP, oprócz dowództw regionalnych NATO (lub 
im podporządkowanych), zaangaŜowane są narodowe organa transportu i ruchu wojsk 
państw wysyłających siły do Teatru. 

4091.

 

Meldunek MOVASSESSREP sporządzany jest codziennie w czasie prowadzenia ope-
racji  na  Teatrze  lub  sojuszniczego  ćwiczenia  przez  dowództwa  NATO  wszystkich 
szczebli  oraz  jednostki  wydzielane  do  struktur  Sojuszu,  po  przekazaniu  dowodzenia 
nad nimi (Transfer Of Authority – TOA) dowódcy NATO (lub innemu, np. wielona-
rodowych  sił  pokojowych).  Meldunek  sporządzany  jest  takŜe  przez  Narodowe  Cen-
trum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk  –  NMCC  (CKRW)  przy  współudziale  organów 
TiRW, które realizują wsparcie wynikające z obowiązków państwa-gospodarza (HNS) 
lub kraju tranzytowego (załącznik DD). 

4092.

 

MOVASSESSREP powinien zawierać następujące informacje: 

1)

 

Stan infrastruktury transportowej i zasobów państwa gospodarza; 

2)

 

Ogólną sytuację nt. przemieszczenia i ruchu wojsk; 

background image

 

48 

3)

 

Zasadnicze  czynniki  determinujące  ruch  (transport  drogowy,  kolejowy,  śródlądo-
wy wodny, morski, powietrzny); 

4)

 

Obszary zagroŜeń i podjęte działania w celu ich zminimalizowania oraz określenie 
wpływu tej sytuacji na planowane ruchy wojsk. 

4093.

 

W  przypadku  zaistnienia  przyczyn  utrudniających  przyjęcie,  postój  oraz  dalszy  ruch 
(RSOM) sił wzmocnienia na terenie państwa gospodarza, meldunek MOVOC przesy-
łany jest niezwłocznie przez organ TiRW HN do AMCC. 

4094.

 

Jednostki  wojskowe  wydzielone  do  NATO  przesyłają  do  CKRW  meldunki 
MOVASSESSREP  w  trakcie  operacji  na  Teatrze.  Oficerowie  TiRW  przydzieleni  do 
dowództw NATO lub oficerowie kierunkowi w NSE na Teatrze, zapewniają wymianę 
informacji  pomiędzy  tymi  elementami  a  dowództwem  krajowym,  przekazując  mel-
dunki  związane  z  realizacją  przemieszczenia  strategicznego  własnych  kontyngentów, 
w  tym  informacje  dotyczące  przyjęcia,  postoju  i dalszego  marszu  do  miejsc  docelo-
wych w Teatrze. 

4095.

 

Narodowy system meldunkowy realizowany jest w oparciu o meldunki obowiązujące 
w ramach NATO.   

4096.

 

Szczegóły  uwzględniające  zasady  przepływu  i  obiegu  informacji  oraz  terminów 
i warunków ich przekazywania z określeniem wykonawców odpowiedzialnych za spo-
rządzanie meldunków przedstawiono w załącznikach BB i CC. 

4.8.

 

PRZEWÓZ TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH 

4.8.1.

 

MIĘDZYNARODOWE I SOJUSZNICZE PRZEPISY REGULUJĄCE  
PRZEWÓZ TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH 

4097.

 

W  większości  krajów  obowiązują  ograniczenia  przewozu  towarów  niebezpiecznych, 
na  podstawie  akceptacji  rozsądnego  poziomu  ryzyka.  Ograniczenia  te  mogą  być  de-
terminowane niekiedy warunkami operacyjnymi. 

4098.

 

W Sojuszu Północnoatlantyckim zasady bezpieczeństwa regulujące przewóz

 

towarów 

niebezpiecznych  określają  przepisy  zawarte  w  porozumieniach  standaryzacyjnych 
NATO (STANAG 4123 i 4441)

36

.  

4099.

 

Wymagania,  odnoszące  się  do  przewozu  ładunków  niebezpiecznych  w transporcie 
drogowym,  są  określone  w  postaci  „Umowy  europejskiej  dotyczącej  międzynarodo-
wego transportu drogowego towarów niebezpiecznych ADR”, która składa się z 2 czę-
ś

ci: 

1)

 

załącznik A  do  umowy  ADR  –  „Przepisy  dotyczące  towarów  i przedmiotów  nie-
bezpiecznych”, 

2)

 

załącznik B do umowy ADR – „Przepisy dotyczące pojazdów i przewozu”; 

4100.

 

W odniesieniu do ruchu krajowego

37

, włączenie przepisów umowy do naszego syste-

mu  prawnego  zostało  zrealizowane  poprzez  ustawę  o  przewozie  drogowym  towarów 
niebezpiecznych z dnia 28 października 2002 r.

38

                                                 
 

36

 Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji. 

37

 Polska ratyfikowała Umowę ADR w 1975 r. 

38

 jak w przypisie 35`.

 

background image

49 

4101.

 

W stosunku do pojazdów będących w dyspozycji Sił Zbrojnych RP ustawa dopuszcza 
odstępstwa na przewóz towarów niebezpiecznych (art. 5 ust.1): 

1)

 

w  przypadkach  uzasadnionych  względami obronności państwa lub koniecznością 
zapewnienia bezpieczeństwa i porządku publicznego; 

2)

 

na  warunkach,  określonych  w  specjalnych  umowach  dwustronnych  lub  wielo-
stronnych, zawartych na podstawie postanowienia art. 4 ust. 3 Umowy ADR. 

4102.

 

Ze względu na zagroŜenie powodowane w stosunku do osób i otoczenia (środowiska) 
towary niebezpieczne podzielono, w celu ich identyfikacji, na 13 klas i oznaczono od-
powiednim numerem kodowym. Klasy te zostały opisane w tabeli 4.1. 

 

Kod 

Specyfikacja towarów 

klasa 1     
klasa 2      
klasa 3      
klasa 4.1   
klasa 4.2   
klasa 4.3   
klasa 5.1   
klasa 5.2 
klasa 6.1   
klasa 6.2   
klasa 7     
klasa 8     
klasa 9    

-

 

materiały i przedmioty wybuchowe; 

-

 

gazy; 

-

 

materiały ciekłe zapalne; 

-

 

materiały stałe zapalne; 

-

 

materiały samozapalne; 

-

 

materiały, wytwarzające w zetknięciu z wodą gazy zapalne; 

-

 

materiały utleniające; 

-

 

nadtlenki organiczne; 

-

 

materiały trujące; 

-

 

materiały zakaźne; 

-

 

materiały promieniotwórcze; 

-

 

materiały Ŝrące; 

-

 

róŜne materiały i przedmioty niebezpieczne. 

Tabela 4.1.   Klasyfikacja towarów niebezpiecznych

 

4.8.2.

 

OGÓLNE ZASADY PRZEWOZU AMUNICJI I MATERIAŁÓW  
WYBUCHOWYCH 

4103.

 

Przewóz  amunicji  i  materiałów  wybuchowych  jest  dozwolony  w  przypadku,  gdy 
wszystkie  zaangaŜowane  strony  (nadawca,  przewoźnik,  odbiorca)  spełniają  warunki 
określone w: 

1)

 

stosownych wymaganiach (porozumieniach) międzynarodowych; 

2)

 

narodowych prawach, zasadach, instrukcjach i postanowieniach; 

3)

 

dodatkowych uzgodnieniach, jeŜeli takie istnieją. 

4104.

 

Specjalne  wymagania,  dotyczące  transportu  amunicji  i  materiałów  wybuchowych,  są 
związane w szczególności z: 

1)

 

typem i sposobem standardowego pakowania; 

2)

 

ograniczeniami  załadunku  i  przewozu,  jak  zakaz  mieszanego  załadunku 
i przewozu pewnych towarów niebezpiecznych; 

3)

 

specjalnymi informacjami na temat transportowanych towarów niebezpiecznych; 

4)

 

uŜyciem specjalnego wyposaŜenia technicznego i kontenerów; 

5)

 

uŜyciem  środków  transportowych  i  przeładunkowych,  odpowiadających  szczegó-
łowym wymaganiom; 

background image

 

50 

6)

 

innymi wymaganiami określonymi we właściwych dokumentach: 

a)

 

dotyczących ochrony w czasie transportu, nadzoru nad czynnościami ładunko-
wymi; 

b)

 

na temat procedur i postępowania w czasie przewozu. 

4105.

 

Pojazd specjalny Sił Zbrojnych RP przeznaczony do przewozu towarów niebezpiecz-
nych (amunicji, materiałów wybuchowych, itp.) podlega specjalnym wymogom w za-
kresie budowy, wyposaŜenia i sposobu oznakowania

39

4106.

 

Maksymalna,  dopuszczalna  masa  netto  (w  kg)  towarów  niebezpiecznych  klasy 1  tj. 
amunicji i materiałów wybuchowych, przypadająca na jednostkę transportową zostały 
opisane w tabeli 4.2.

40

 

 

Podklasa 

1.1 

1.2 

1.3 

1.4 

1.5 
1.6 

Pró

Ŝ

ne nie-

oczyszczone 

opakowania 

J

e

d

n

o

s

tk

a

 

tr

a

n

s

p

o

rt

o

w

a

 

Grupa 

zgodno

ś

ci 

1.1A 

Inna ni

Ŝ

 

1.1A 

 

 

Inna ni

Ŝ

 

1.4S

 

1.4S

 

 

 

EX/IIª 

6,25 

1000 

3000 

5000 

15000 

Bez ograni-

cze

ń

 

5000 

Bez ogranicze

ń

 

EX/IIIª 

18,75  16000  16000  16000 

16000 

Bez ograni-

cze

ń

 

16000 

Bez ogranicze

ń

 

ª okre

ś

la wymagania dotycz

ą

ce konstrukcji i dopuszczenia pojazdów do przewozu 

Tabela 4.2 Dopuszczalna masa netto (kg) materiałów klasy 1 przypadająca na jednostkę trans-

portową. 

4.8.3.

 

ZASADY PRZEWOZU TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH POJAZDAMI SIŁ 
ZBROJNYCH 

4107.

 

W przypadku przewozu amunicji naleŜy zapoznać się z wymaganiami poszczególnych 
państw. Do dokumentów przewozowych naleŜy zawsze załączać oddzielny wykaz to-
warów niebezpiecznych, sporządzony zgodnie z międzynarodową klasyfikacją. 

4108.

 

Przewóz  towarów  niebezpiecznych  pojazdami  naleŜącymi  do  SZ  RP  został  uregulo-
wany  rozkazem  szefa  Sztabu  Generalnego  WP

41

  oraz stosownymi instrukcjami bran-

Ŝ

owymi, co wynika z charakteru działalności sił zbrojnych i potrzeb własnych wojska.  

4109.

 

W  jednostkach  wojskowych  realizujących  przewóz  towarów  niebezpiecznych  lub 
związany z tym przewozem załadunek i rozładunek dowódcy zobowiązani są do wy-
znaczenia  (do  czasu  wprowadzenia  w  SZ  RP  funkcjonowania  docelowego  systemu 
przewozu  towarów  niebezpiecznych)  –  doradców  do  spraw  bezpieczeństwa 
w transporcie towarów niebezpiecznych.

42

 

4110.

 

Do zadań doradcy naleŜy w szczególności: 

1)

 

doradztwo w zakresie przewozu towarów niebezpiecznych; 

                                                 
 

39

    „Rozporządzenie  Ministrów  Obrony  Narodowej  oraz  Spraw  Wewnętrznych  i  Administracji  z  6  sierpnia 

1999 r.  w  sprawie  warunków  technicznych  pojazdów  specjalnych  i  uŜywanych  do  celów  specjalnych  pojaz-
dów Sił Zbrojnych RP”, (Dz.U. z 2005 r. Nr  116, poz. 974). 

40

  Dział 7.5 Umowy ADR. 

41

 „Rozkaz  Nr 1380/Log./STiRW-CKRW Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia  31.12.2007 r. w sprawie wyda-

wania  „Pozwoleń  na  przejazdy  drogowe”  pojazdów  specjalnych  nienormatywnych,  pojazdów  przewoŜących 
towary niebezpieczne i kolumn pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych.” 

42

 Na podstawie ustawy o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych z dnia 28 października 2002 r.  

background image

51 

2)

 

ocena  zgodności  realizacji  przewozu  z  wymaganiami  określonymi  w  ustawie 
i umowie ADR; 

3)

 

sporządzanie raportów powypadkowych. 

Szczegółowe zadania i kompetencje doradcy określa umowa ADR. 

4111.

 

Dowódcy  jednostek  wojskowych  zobowiązani  są  do  zapewnienia  ochrony  (konwojo-
wania) pojazdów przewoŜących towary niebezpieczne

43

4112.

 

Zgłoszenie  przewozu  międzynarodowego  towarów  niebezpiecznych  po  drogach  pu-
blicznych  i  przez  granicę  RP  pojazdem  (w  kolumnie)  wojsk  obcych,  następuje  po 
przesłaniu  „Zapotrzebowania  na  przejazd  drogowy”  do  Wojskowej  Komendy  Trans-
portu,  w  terminie  do  30  dni  przed  przekroczeniem  granicy  RP  (przeprowadzeniem 
transportu)

44

.  

4113.

 

Dokumenty  pojazdu  i  kierowcy  obowiązujące  przy  przewozie  towarów  niebezpiecz-
nych: 

1)

 

osobiste  dokumenty  (dowód  wojskowy  i  waŜne  prawo  jazdy  uprawniające 
do prowadzenia danego rodzaju pojazdu; 

2)

 

dowód rejestracyjny pojazdu; 

3)

 

rozkaz wyjazdu wystawiony przez odpowiednie władze narodowe; 

4)

 

dokument  przewozowy,  zawierający  dane  o  przewoŜonym  ładunku  niebezpiecz-
nym  (wykaz  amunicji  i  materiałów  wybuchowych  z  opisem  numeru  rozpo-
znawczego, nazwę i ilość) i „Pozwolenie na przejazd drogowy”

45

5)

 

instrukcje pisemne dla kierowcy, „Arkusze Informacji Wypadkowej” i dodatkowe 
„Arkusze OstrzeŜeń”; 

6)

 

waŜny certyfikat przeszkolenia kierowcy w zakresie transportu przewoŜonych to-
warów niebezpiecznych, wydany przez odpowiednie władze narodowe. 

4114.

 

Dokumenty  określone  w  pkt  4113  ppkt:  5)  i  6)  nie  są  wymagane  w przypadku,  gdy 
towary  niebezpieczne  są  przewoŜone  w  ilościach,  dla  których  umowa  ADR  nie  wy-
maga odpowiedniego oznakowania pojazdu.  

4115.

 

Warunki  przejazdu  –  marszu,  realizowane  są  zgodnie  z  danymi  zawartymi 
w „Pozwoleniu na przejazd drogowy” i przepisami ruchu drogowego obowiązujących 
na trasie przejazdu. 

4116.

 

W przypadku awarii, naleŜy korzystać z bezpłatnych telefonów alarmowych Krajowe-
go Systemu Ratownictwa: 998

 

(telefonia stacjonarna i komórkowa) i

 

112

 

(telefon ko-

mórkowy). 

4117.

 

Podczas przemieszczania się poza granicami kraju telefony alarmowe danego państwa 
powinny  być  zapisane  w  „Pozwoleniu  na  przejazd  drogowy”  oraz  w  „Instrukcji  dla 
kierowcy”. 

                                                 
 

43

  Na  podstawie  instrukcji  i  przepisów  branŜowych  z  uwzględnieniem  przepisów  zawartych  w  „Instrukcji 

o ochronie obiektów wojskowych” sygn. Szt. Gen. 1569/2004 

44

 Zgodnie z  punktami 4006 i 4007. 

45

 Zgodnie z  punktem 4006. 

background image
background image

53 

ROZDZIAŁ 5.

 

ZASADY PRZEJAZDÓW POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH 
PO PŁATNYCH AUTOSTRADACH I DROGACH 
LOTNISKOWYCH NA TERYTORIUM POLSKI 

5.1.

 

PRZEJAZDY POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH PO PŁATNYCH  
AUTOSTRADACH NA TERYTORIUM POLSKI 

5000.

 

Zasady przejazdu pojazdów słuŜbowych naleŜących do Sił Zbrojnych RP po płatnych 
odcinkach  autostrad  na  terenie  RP  zostały  określone  na  mocy  porozumień  zawartych 
pomiędzy  Ministrem  Obrony  Narodowej,  a Koncesjonariuszami  autostrad  A-1,  A-2 
i A-4

46

.  

5001.

 

Szefostwo  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  –  Centrum  Koordynacji  Ruchu  Wojsk  określa 
szczegółowe  zasady  dotyczące  wykorzystania  autostrad  przez  pojazdy  sił  zbrojnych 
oraz sprawuje nadzór nad realizacją przejazdów.  

5002.

 

Do  bezpłatnego  korzystania  z  płatnych  odcinków  autostrad  „pojazdami  uprawniony-
mi”  są  pojazdy  słuŜbowe  naleŜące  do  Sił  Zbrojnych  RP,  korzystające  z autostrady 
w ramach przejazdu zorganizowanymi kolumnami oraz pojedyncze pojazdy w związ-
ku  z wykonywaniem  zadań  obronności  a  takŜe  pojazdy  słuŜbowe  naleŜące  do  SZ 
państw  obcych,  jeŜeli  umowa  międzynarodowa,  której  Rzeczpospolita  Polska  jest 
stroną tak stanowi. 

5003.

 

W  celu  skorzystania  z  bezpłatnego  przejazdu  autostradami,  dysponenci  pojazdów  są 
zobowiązani  do  uprzedniego  zgłoszenia  przejazdu,  według  wzoru  (załącznik  MM), 
potwierdzonego przez osobę odpowiedzialną za prowadzenie gospodarki samochodo-
wej w jednostce wojskowej lub jego przełoŜonego, pisemnie (faxem) w terminie naj-
później na dwa dni robocze przed planowanym przejazdem, odpowiednio do:  

1)

 

Szefa  Oddziału  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Pomorskiego  Okręgu  Woj-
skowego, w przypadku przejazdu autostradą A-1 i A-2; 

2)

 

Szefa  Oddziału  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Śląskiego  Okręgu  Wojsko-
wego, w przypadku przejazdu autostradą A-4. 

5004.

 

Podstawową formą zgłaszania pojazdów uprawnionych są powiadomienia o wydanym 
zezwoleniu  na  przejazd  autostradą  wystosowane  i  doręczone  Koncesjonariuszowi 
adekwatnie przez:  

1)

 

Oddział  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Pomorskiego  Okręgu Wojskowego 
(w zakresie A-1 i A-2); 

2)

 

Oddział  Transportu  i  Ruchu  Wojsk  Logistyki  Śląskiego  Okręgu  Wojskowego 
(w zakresie A-4). 

5005.

 

Powiadomienie, o którym mowa w pkt 5004. zawiera następujące dane: 

1)

 

ilość  pojazdów  przejeŜdŜających  po  autostradzie  wraz  z  określeniem  ich  marki 
oraz numerów rejestracyjnych; 

                                                 
 

46

 Porozumienia o współpracy (wraz z późniejszymi Aneksami) pomiędzy Ministrem Obrony Narodowej a: 



 

Spółką „Autostrada Wielkopolska” S.A w dniu 21 grudnia 2002 r. w zakresie przejazdów po autostra-
dzie A2; 



 

Spółką „STALEXPORT” S.A w dniu 26 lipca 2000 r. w zakresie przejazdów po autostradzie A4;  



 

Spółką  „Gdańsk  Transport  Company”  S.A  w  dniu  21  czerwca  2005 r.  w  zakresie  przejazdów 
po autostradzie A1.  

background image

 

54 

2)

 

miejsca wjazdu i zjazdu pojazdów z płatnego odcinka; 

3)

 

planowanego czasu wjazdu i zjazdu; 

4)

 

w przypadku przejazdu pojazdu Sił Zbrojnych RP posiadającego zwyczajne tabli-
ce  rejestracyjne

47

  (np.  pojazdy  operacyjne  śandarmerii  Wojskowej)  naleŜy  załą-

czyć kopię dowodu rejestracyjnego z wpisem określającym MON jako właściciela 
pojazdu. 

5006.

 

Dodatkowo na autostradzie A-1 obowiązują : 

1)

 

karty  ISO  (elektroniczna  karta  przypisana  do  pojedynczego  wojskowego  pojazdu 
o danym  numerze  rejestracyjnym)  wydanej  przez  Koncesjonariusza  –  dla  pojaz-
dów  naleŜących  do  Sił  Zbrojnych  RP  regularnie  korzystających  z autostrady, 
w tym pojazdów słuŜbowych śandarmerii Wojskowej; 

2)

 

dokumenty  przekazane  przez  Spółkę  Gdańsk  Transport  Company  S.A.  (tzw.  
Voucher)  w  postaci  blankietów  In blanco  –  dla  pojazdów  nie  poruszających  się 
w kolumnie oraz pojazdów korzystających z przejazdu autostradą jednorazowo.  

5007.

 

W  przypadku  przejazdu  autostradą  A-4  przez  pojazdy  Sił  Zbrojnych  RP  wykonujące 
regularne i z duŜą częstotliwością przejazdy, istnieje moŜliwość zastosowania uprosz-
czonej procedury zgłaszania przejazdów w postaci stałego (rocznego) zezwolenia. Na-
tomiast pojazdy słuŜbowe śandarmerii Wojskowej są uprawnione do stałego bezpłat-
nego przejazdu po autostradzie. 

5008.

 

W  przypadku  przejazdu  autostradami  A-1  i  A-2  (nie  dotyczy  przejazdów  autostradą 
A-4)  dodatkowo  mogą  być  zwolnione  z  opłat  pojazdy  prywatne  (Ŝołnierzy  zawodo-
wych i pracowników wojska) wykorzystywane do celów słuŜbowych. Realizacja ww. 
przejazdów  polega  na  dodatkowym  załączaniu  do  zgłoszeń  -  kopii  umowy,  sporzą-
dzonej  na  okoliczność  wykorzystywania  danego  pojazdu  prywatnego  do  celów  słuŜ-
bowych

48

5009.

 

Wjazd  lub  zjazd  pojazdów  uprawnionych  do  korzystania  z  bezpłatnego  przejazdu  po 
autostradzie odbywa się poprzez prawy skrajny pas jezdni (tzw. pas serwisowy) punk-
tu poboru opłat. 

5010.

 

Obsługa pojazdów na autostradach A-2 i A-4 realizowana jest w systemie tzw. „otwar-
tym”,  polegającym  na  tym,  Ŝe  następuje  zarówno  na  bramkach  wjazdowych, jak i na 
wyjazdowych, natomiast na autostradzie A-1 obowiązuje system pracy tzw. „zamknię-
ty” - obligatoryjnie na pierwszej bramce wjazdowej pobiera się bilet z automatu, a roz-
liczenie  (w  tym  identyfikacja  pojazdu  uprawnionego)  następuje  dopiero  na  ostatniej 
bramce – wyjazdowej. 

                                                 
 

47

  Rozdział  3  rozporządzenia  Ministra  Infrastruktury  z  dn.  22  lipca  2002  r.  w  sprawie  rejestracji  i oznaczenia 

pojazdów  (Dz.U. z 2003 r., Nr 58, poz.515 z późn.zm.). 

48

  W powyŜszych zgłoszeniach obowiązują wyłącznie umowy sporządzone zgodnie z postanowieniami Art. 34a 

ust.  1  Ustawy  z  dnia  6  września  2001  r.  o  transporcie  drogowym,  tekst jednolity (Dz. U. z 2004 r. Nr 204, 
poz. 2088 z późn. zm.), w którym jest mowa, Ŝe uŜycie ww. pojazdów do celów słuŜbowych realizowane jest 
na podstawie umów cywilnoprawnych, zawieranych pomiędzy pracodawcą (dyrektorem, szefem, komendan-
tem instytucji lub dowódcą JW) a pracownikiem MON (Ŝołnierzem zawodowym lub pracownikiem wojska). 

background image

55 

5.2.

 

ZASADY PRZEMIESZCZANIA SIĘ POJAZDÓW PO DROGACH  
LOTNISKOWYCH

49

 

5011.

 

Drogi lotniskowe dzieli się w następujący sposób z zachowaniem stopnia podporząd-
kowania: 

1)

 

drogi startowe; 

2)

 

drogi kołowania (DK); 

3)

 

drogi objazdowe; 

4)

 

drogi pomocnicze. 

5012.

 

Po  drogach  startowych  zabroniony  jest  ruch  wszelkich  pojazdów.  Wyjątek  stanowią 
pojazdy specjalne wykonujące prace porządkowo-konserwacyjne oraz pojazdy słuŜące 
do kontroli drogi startowej. Wjazd na drogę startową moŜe nastąpić wyłącznie za zgo-
dą kontrolera lotów (KL). 

5013.

 

W czasie trwania lotów lub w okresie gotowości lotniska do zabezpieczenia lądowania 
- startu samolotów, niedozwolony jest ruch po drogach krzyŜujących się z drogą star-
tową w rejonie ich skrzyŜowania lub przebiegającej w kierunku prostopadłym do dro-
gi startowej w odległości mniejszej niŜ 200 m. W rejonie tych dróg i skrzyŜowań po-
winna być ustawiona sygnalizacja. 

5014.

 

Po drogach kołowania dozwolony jest ruch pojazdów dyŜurnego logistycznego zabez-
pieczenia  lotów  (DLZL),  o  ile  nie  ma moŜliwości kierowania pojazdów na drogi ob-
jazdowe. KaŜdorazowy przejazd po drodze kołowania moŜe odbyć się po zezwoleniu 
KL. Pierwszeństwo na drodze kołowania mają samoloty oraz samochody holujące sa-
moloty.  W przypadku  spotkania  się  samochodu  z samolotem  kołującym  lub  holowa-
nym,  samochód  musi  zjechać  na  prawy  skraj  drogi  lub  płaszczyznę  mijania 
i zatrzymać się do czasu przekołowania samolotu.  

5015.

 

JeŜeli  pozwala  na  to  szerokość  drogi  kołowania,  naleŜy  wydzielić  dla  pojazdów  za 
pomocą białej ciągłej linii pas szerokości 3 m. Środek DK oznacza się białą przerywa-
ną linią. W tej sytuacji dopuszczalny jest jednoczesny ruch samolotów i samochodów 
po DK.  

5016.

 

Pojazdom  obsługującym  loty  zabrania  się  poruszania  po  nawierzchniach  gruntowych 
lub zjeŜdŜania na pobocza gruntowe oraz wjeŜdŜania z tych nawierzchni na drogi star-
towe,  kołowania  i  dojazdowe.  Zakaz  ten  nie  dotyczy  wozów  bojowych  straŜy  poŜar-
nej, ambulansów sanitarnych, samochodów grupy awaryjnej i innych pojazdów biorą-
cych udział w akcji ratowniczej na rozkaz KL. 

5017.

 

Wszystkie pojazdy ubezpieczenia lotów, które w czasie trwania lotów muszą znajdo-
wać  się  na  nawierzchni  gruntowej  ograniczonej  drogą startową i drogami kołowania, 
powinny dojeŜdŜać do swoich miejsc pracy po drogach o sztucznej nawierzchni.  

5018.

 

W  strefie  ograniczonej  drogami  startowymi,  kołowania  oraz  płaszczyznami  postoju 
samolotów nie moŜe poruszać się Ŝaden pojazd niezwiązany z DLZL lub kontrolą lo-
tów. Ruch pojazdów dowoŜących posiłki dla personelu technicznego i obsługi winien 
odbywać się po stałych trasach wyznaczonych na kaŜdy kierunek lotów. 

                                                 
 

49

 Szczegółowe zasady przemieszczania się na obszarze kaŜdego lotniska określa „Instrukcja uŜytkowania dane-

go lotniska” 

background image

 

56 

5019.

 

Przejazd  lub  przejście  przez  drogę  startową  naleŜy  wykonywać  tylko  po  uzyskaniu 
zgody od kierownika lotów w miarę moŜliwości szybko i po dodatkowym upewnieniu 
się,  Ŝe  na  podejściu  do  lądowania  nie  znajduje  się  samolot.  Zabrania  się  postoju  po-
jazdów na przedłuŜeniach dróg startowych. 

5020.

 

Na lotniskach wyznaczone są stałe miejsca parkowania lub postoju pojazdów mecha-
nicznych.  Pojazdy  DLZL  ustawia  się  w  pobliŜu  stoisk  samolotów  na  wyznaczonych 
płaszczyznach. Przy ustawianiu pojazdów naleŜy przestrzegać następujących zasad: 

1)

 

dystrybutor  tlenu  nie  moŜe  znajdować  się  bliŜej  niŜ  10  m  od  pozostałych  pojaz-
dów; 

2)

 

samochód poŜarniczy, sanitarny i pojazdy grupy awaryjnej muszą mieć moŜliwość 
natychmiastowego wyjazdu. 

5021.

 

Pojazdy 

załadowane 

bombami 

lub 

amunicją 

lotniczą 

z  przeznaczeniem 

do zabezpieczenia lotów ustawia się w odległości nie mniejszej jak 100 m od pozosta-
łych pojazdów materiałowo – technicznego zabezpieczenia, samolotów oraz obiektów. 

5022.

 

Przejazd pojazdów obsługi lotów z parku samochodowego na lotnisko musi odbywać 
się  w  kolumnie  pod  dowództwem  dyŜurnego  logistycznego  zabezpieczenia  lotów 
(DLZL) ściśle wyznaczonymi drogami. 

5023.

 

Po  przybyciu  pojazdów  na  lotnisko  DLZL  przeprowadza  instruktaŜ  z  całym  stanem 
osobowym przybyłym do logistycznego zabezpieczenia i obsługi lotów. Do czasu roz-
poczęcia  lotów  pojazdy  wyznaczone  do  obsługi  lotów  muszą  znajdować 
się na wyznaczonych miejscach.  

5024.

 

W  czasie  trwania  lotów,  kierowcy  muszą  znajdować  się  przy  przydzielonych 
im pojazdach. Wyjazdy pojazdów mechanicznych z wyznaczonych płaszczyzn postoju 
mogą odbywać się tylko na rozkaz DLZL. 

5025.

 

W czasie trwania lotów nocnych zabrania się uŜywania świateł drogowych. Przy wy-
mijaniu kołującego samolotu kierowca musi włączyć światła postojowe w odległości, 
co najmniej 200 m przed kołującym samolotem.  

5026.

 

W  czasie  holowania  kilku  statków  powietrznych,  odległość  pomiędzy  statkiem  po-
wietrznym, a następnym ciągnikiem nie moŜe być mniejsza niŜ 30 m w dzień i 50 m 
w nocy. 

5027.

 

Samoloty LZL (Lotniczego Zabezpieczenia Logistycznego) mogą opuścić teren lotni-
ska po wykonaniu obsługi statków powietrznych oraz ustawieniu ich na stoiskach. 

5028.

 

DyŜurny  LZL  odpowiedzialny  jest  za  przeprowadzenie  pojazdów  po  lotach  do Parku 
Sprzętu Technicznego i złoŜenie meldunku słuŜbie dyŜurnej parku o ilości i rodzajach 
pojazdów  pozostawionych  na  lotnisku.  Za  odprowadzenie  pozostałych  pojazdów 
do parku  samochodowego  odpowiedzialne  są  osoby,  do  których  dyspozycji 
je pozostawiono. 

background image

57 

LITERATURA: 

1)

 

Doktryna logistyczna Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej (DD/4)  
– sygn. Szt. Gen. 1566/2004,  

2)

 

Doktryna Transportu i Ruchu Wojsk Sił Zbrojnych RP (DD/4.4)  
– sygn. Szef. Kom. 169/2007, 

3)

 

„Doktryna prowadzenia operacji połączonych” (DD/3)  
– sygn. Szkol 804/2004, 

4)

 

„Regulamin Działań Wojsk Lądowych (tymczasowy) (DD/3.2)”  
– sygn. Szkol. 809/2006, 

5)

 

 „Zasady, polityka i koncepcja przemieszczania i transportu w NATO”  
(MC 336/2), 

6)

 

„Instrukcja Regulacji Ruchu dla etatowych i nieetatowych pododdziałów  
regulacji ruchu” – sygn. Szef. Kom. 162/2004, 

7)

 

 „Sojusznicza Połączona Doktryna Ruchu i Transportu” (AJP-4.4), 

8)

 

„Słownik terminów i definicji NATO” (AAP-6), 

9)

 

„Słownik skrótów uŜywanych w NATO” (AAP – 15), 

10)

 

„Zasady opracowywania dokumentów doktrynalnych w Siłach Zbrojnych RP”  
– sygn. Szkol.801/2002. 

 

background image
background image

ZAŁ

Ą

CZNIK A 

 

 

Dokumenty normatywno-prawne regulujące proces  

przemieszczania wojsk transportem drogowym 

1)

 

DOKUMENTY NATO: 

a)

 

Sojusznicza Połączona Doktryna Ruchu i Transportu (AJP-4.4), 

b)

 

Zasady, polityka i koncepcja przemieszczania i transportu w NATO (MC 336/2), 

c)

 

Umowa  między  Państwami  Stronami  Traktatu  Północnoatlantyckiego,  a innymi 
państwami  uczestniczącymi  w Partnerstwie  dla  Pokoju,  dotycząca  statusu  ich  sił 
zbrojnych  oraz  jej  Protokół  dodatkowy,  sporządzona w Brukseli 19 czerwca 1995 
r. - dalej zwane w skrócie jako umowy „SOFA” (Dz.U. z 1998 r. Nr 97, poz. 605), 

d)

 

Umowa  między  Państwami  -  Stronami  Traktatu  Północnoatlantyckiego  dotycząca 
statusu ich sił zbrojnych, sporządzona w Londynie dnia 19 czerwca 1951 r. (Dz.U. 
z 2000 r. Nr 21, poz. 257), 

e)

 

AMovP-1 – Przepisy  i  procedury  przemieszczenia  (transportu)  drogowego  oraz 
agencje i personel kierowania ruchem, 

f)

 

AMovP-2 – Procedury  dla  transportu  lądowego  przekraczającego  granice  pań-
stwowe, 

g)

 

AMovP-3 – Dokumenty transportowe oraz słownik terminów i definicji, 

h)

 

STANAG 4123 – Klasyfikacja  bezpieczeństwa  wojskowych  materiałów  wybu-
chowych i amunicji (AASTP-3), 

i)

 

STANAG 4441 – Zasady  bezpieczeństwa  transportu  wojskowych  materiałów  wy-
buchowych i amunicji (AASTP-2). 

2)

 

PRZEPISY USTAWOWE: 

a)

 

Ustawa  z  dnia  15  listopada  1984  r.  Prawo  przewozowe  (Dz.U.  Nr  53,  poz.272) 
z późniejszymi  zmianami  –  tekst  jednolity  z  29  maja  2000  r.  (Dz.U.  Nr  50,  poz. 
601 z późn. zm.), 

b)

 

Ustawa  z  dnia  21  marca  1985  r.  o  drogach  publicznych  (tekst  jednolity  Dz.U. 
z 2007 r. Nr 19, poz. 115 z późn. Zm.), 

c)

 

Ustawa  z  dnia 20  czerwca  1997  r.  Prawo  o  ruchu  drogowym  (Dz.U.  Nr  98,  poz. 
602; tekst jednolity Dz.U. z 2005 r. Nr 108, poz. 908 z późn. zm.), 

d)

 

Ustawa z dnia 17 grudnia 1998 r. o zasadach uŜycia lub pobytu Sił Zbrojnych RP 
poza granicami państwa (Dz.U. z 1998 r. Nr 162, poz. 1117 oraz z 2004 r. Nr 210, 
poz.2135), 

e)

 

Ustawa z dnia 23 września 1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium 
Rzeczypospolitej  Polskiej  oraz  zasadach  ich  przemieszczania  się  przez  to  teryto-
rium (Dz.U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063; zm. Dz.U. z 2003 r.  Nr 60, poz.536 i Nr 
210, poz. 2063 oraz z 2004 r. Nr 172, poz. 1805), 

f)

 

Ustawa  z  dnia  6  września  2001  r.  o  transporcie  drogowym  (tekst  jednolity  Dz.U. 
z 2007 r. Nr 125, poz. 874 i Nr 176, poz. 1238 z późn. zm.), 

g)

 

Ustawa  z  dnia  24  sierpnia  2001  r.  o  śandarmerii  Wojskowej  i wojskowych  orga-
nach porządkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 123, poz. 1353 z późn. zm.). 

3)

 

SZCZEGÓŁOWE DOKUMENTY NORMATYWNO-PRAWNE REGULUJĄCE: 

 przewóz towarów niebezpiecznych

a)

 

Umowa  Europejska  o  przewozie  drogowym  towarów  niebezpiecznych  –  ADR 
obowiązująca  na  mocy  Ustawy  z 28 października 2002 r. o przewozie drogowym 
towarów niebezpiecznych (Dz.U. Nr 199 poz.1671 z późn. zm.), 

b)

 

Ustawa  z  28  października  2002  r.  o  przewozie  drogowym  towarów  niebezpiecz-
nych (Dz.U. z 2002 r. Nr 199, poz. 1671 z późn. zm.), 

A-1 

background image

 

 

c)

 

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zakre-
su  i sposobu  stosowania przepisów o przewozie drogowym towarów niebezpiecz-
nych do transportu odpadów niebezpiecznych. (Dz.U. Nr 236, poz. 1986), 

d)

 

Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  18  sierpnia  2004  r. w sprawie kur-
sów  dokształcających  dla  kierowców  przewoŜących  towary  niebezpieczne  (Dz.U. 
Nr 194, poz. 1989), 

e)

 

Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  23  grudnia  2002  r.  w sprawie  for-
mularza listy kontrolnej (Dz.U. Nr 237, poz.2014), 

f)

 

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie świa-
dectwa dopuszczenia pojazdów do przewozu niektórych towarów niebezpiecznych 
(Dz.U. Nr 237, poz. 2011; zm. Dz.U. z 2005 r. Nr 187, poz. 1572), 

g)

 

Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  23  grudnia  2002  r.  w sprawie  uzy-
skiwania  świadectwa  przeszkolenia  doradcy  do  spraw  bezpieczeństwa  w  zakresie 
transportu drogowego towarów niebezpiecznych (Dz.U. Nr 237, poz. 2013; sprost. 
Dz.U. z 2003 r. Nr 5, poz. 62), 

h)

 

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie wzoru 
formularza rocznego sprawozdania z działalności w zakresie przewozu drogowego 
towarów  niebezpiecznych  oraz  sposobu  jego  wypełniania.  (Dz.U.  Nr  240,  poz. 
2072), 

i)

 

Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  7  października  2005  r.  w sprawie 
towarów  niebezpiecznych,  których  przewóz  drogowy  podlega  obowiązkowi  zgło-
szenia. (Dz.U. z 2005 r. Nr 207, poz. 1734; zm. Dz.U. z 2006 r. Nr 100, poz. 695), 

j)

 

Rozporządzenie  Ministrów  Obrony  Narodowej  oraz  Spraw  Wewnętrznych 
i Administracji  z  9  czerwca  2005  r.  w  sprawie warunków technicznych pojazdów 
specjalnych i  pojazdów uŜywanych do celów specjalnych Sił Zbrojnych RP (Dz.U. 
z 2005 r. Nr 116, poz. 974), 

k)

 

Rozporządzenie  Ministra  Obrony  Narodowej,  Ministra  Spraw  Wewnętrznych 
i Administracji  oraz  Ministra  Sprawiedliwości  z  dnia  11  października  2007  r. 
w sprawie  warunków  poruszania  się  po  drogach  pojazdów  specjalnych,  pojazdów 
uŜywanych do celów specjalnych oraz pojazdów uŜywanych w związku z przewo-
zem pojazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, Policji, StraŜy 
Granicznej  oraz  pojazdów  straŜy  poŜarnej  biorących  udział  w  akcjach  ratowni-
czych, a takŜe warunków przewozu osób pojazdami Sił Zbrojnych Rzeczypospoli-
tej  Polskiej,  Policji,  StraŜy  Granicznej,  SłuŜby  Więziennej  oraz  straŜy  poŜarnej 
(Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz. 1454). 

– kontrolę celną: 

a)

 

Rozporządzenie  Ministra  Finansów  z  23  grudnia  2004  r.  w  sprawie  sposobu 
i warunków  wykonywania  kontroli  celnej  oraz  nadawania  przeznaczenia  celnego 
w odniesieniu  do  okrętów  wojennych  i  wojskowych  statków  powietrznych  oraz 
wyposaŜenia  i  sprzętu  jednostek  wojskowych,  a  takŜe  wyposaŜenia  i  sprzętu  jed-
nostek  organizacyjnych  resortu  spraw  wewnętrznych      i  administracji  (Dz.U.  Nr 
286, poz. 2879), 

b)

 

Rozporządzenie  Ministra  Finansów  z  dn.22  kwietnia  2004  r.  w  sprawie  szczegó-
łowych  wymogów,  jakie  powinno  spełniać  zgłoszenie  celne  (Dz.U.  z  2004  r.  Nr 
94,  poz.902;  zm.  Dz.U.  z  2004  r.  Nr  232,  poz.2331,  z 2005 r.  Nr  83,  poz.  720, 
z 2007 r. Nr 130, poz. 907), 

c)

 

Rozporządzenie  Rady  (EWG)  nr  2913/92  z  dnia  12  października  1992  r.  ustana-
wiającym  Wspólnotowy  Kodeks  Celny  (Dz.  Urz.  WE  L  302  z  19.10.1992  r. 
z późn. zm.), 

A-2 

background image

 

 

d)

 

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego 
przepisy wykonawcze w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 
ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz. Urz. WE L 253 z 11.10.1993 r. 
z późn. zm.). 

– kierowanie ruchem drogowym: 

a)

 

Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 17 września 
2003 r.  w  sprawie  kierowania  ruchem  drogowym  (Dz.U.  z  2003  r.  Nr  182,  poz. 
1784), 

b)

 

Rozporządzenie  Ministrów  Spraw  Wewnętrznych  i  Administracji  z  dnia 
2 października  2002  r.  w  sprawie  sposobu  organizacji  i  oznakowania  kolumn  po-
jazdów  jednostek  podporządkowanych  Ministrowi  Obrony  Narodowej  (Dz.U. 
z 2002 r. Nr 189, poz. 1589), 

c)

 

Rozporządzenie  Ministra  Infrastruktury  z  dnia  26  kwietnia  2004  r.  w sprawie  po-
jazdów wykonujących pilotaŜ (Dz.U. z 2004 r. Nr 110 poz. 1165), 

d)

 

Rozporządzenie  Ministra  Obrony  Narodowej  z  dnia  18  lutego  2004  r.  w sprawie 
kontroli  ruchu  drogowego  i  kierowania  tym  ruchem  przez  wojskowe  organy  po-
rządkowe oraz warunków i trybu współdziałania śandarmerii Wojskowej z Policją 
w  prowadzeniu  ewidencji  kierowców  naruszających  przepisy  ruchu  drogowego 
(Dz.U. z 2004 r. Nr 40, poz.364), 

e)

 

Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 28 grudnia 2001 r. w sprawie 
osób w stosunku, do których śandarmeria Wojskowa wykonuje czynności ochron-
ne oraz zakresu i trybu współdziałania śandarmerii Wojskowej z Biurem Ochrony 
Rządu (Dz.U. z 2001 r. Nr 157, poz. 1863; zm. Dz.U. z 2004 r. Nr 16, poz. 159). 

4)

 

DOKUMENTY RESORTU OBRONY NARODOWEJ: 

a)

 

Decyzja  Nr  65/MON  z  dnia  23  lutego  2006  r.  w  sprawie  wydawania  zgody  na 
przemieszczanie  się  wojsk  obcych  transportem  lądowym  przez  terytorium  RP 
(Dz.Urz. MON z 2006 r. Nr 4, poz. 49), 

b)

 

Decyzja Nr 306/MON z dnia 15 września 2005 r. w sprawie wydawania zezwoleń 
na przemieszczanie pojazdów Sił Zbrojnych RP za granicę państwa (Dz.Urz. MON 
z 2005 r. Nr 17, poz. 164), 

c)

 

Rozkaz  Nr  1380/Log./STiRW-CKRW  Szefa  Sztabu  Generalnego  WP  z  dnia  
31.12.2007 r. w sprawie wydawania „Pozwoleń na przejazdy drogowe” pojazdów 
specjalnych  nienormatywnych,  pojazdów  przewoŜących  towary  niebezpieczne 
i kolumn pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych., 

d)

 

Regulamin  Działań  Wojsk  Lądowych  (tymczasowy)  D.D/3.2  (sygn.  Szkol. 
809/2006), 

e)

 

Instrukcja  Regulacji  Ruchu  dla  etatowych  i  nieetatowych  podpodziałów  regulacji 
ruchu” Sygnatura (sygn. Szef. Kom. 162/2004), 

f)

 

Zasady opracowywania dokumentów doktrynalnych w Siłach Zbrojnych RP (sygn. 
Szkol.801/2002). 

5)

 

INNE: 

a)

 

Porozumienie  o  współpracy  zawarte  w  dniu  21  grudnia  2002  r.  pomiędzy  Spółką 
„Autostrada Wielkopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP, 

b)

 

Porozumienie  o  współpracy  zawarte  w  dniu  26  lipca  2000  r.  pomiędzy  Spółką 
„Stalexport Autostrada Małopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP, 

c)

 

Porozumienie  o  współpracy  zawarte  w  dniu  26  lipca  2000  r.  pomiędzy  Spółką 
„Stalexport Autostrada Małopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP. 

 

A-3 

background image

 

 

 

Schemat obiegu informacji w procesie koordynacji ruchu wojsk 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ZAŁ

Ą

CZNIK B 

 

B

-1

 

 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK C 

 

 

Informacje pomocnicze i dane do planowania przemieszczania kolumn wojskowych 

transportem drogowym

50

 

 
Dla celów kalkulacyjnych naleŜy przyjąć następujące załoŜenia: 

1)

 

zestawienie kolumn: 

a)

 

małych grup pojazdów         6 – 20   pojazdów, 

b)

 

pododdziałów, 

 

  50 – 200   pojazdów, 

c)

 

oddziałów,             

600 – 900   pojazdów; 

2)

 

przerwy pomiędzy kolumnami: 

a)

 

małych grup pojazdów,  1 - 2 min, 

b)

 

pododdziałów, 

 

2 - 5 min, 

c)

 

oddziałów,    

 

10 - 30 min; 

3)

 

postoje (czas po rozpoczęciu marszu): 

a)

 

pierwszy postój po 2 godz.   wynosi1 godz., 

b)

 

co 5 - 6 godz.  

wynosi 2 godz., 

c)

 

po 10 – 12 godz.   wynosi 8 godz. (odpoczynek dzienny/nocny);  

4)

 

ś

rednia prędkość: 

a)

 

pojazdy kołowe,   40 km/h, 

b)

 

pojazdy gąsienicowe,   30 km/h, 

c)

 

kolumny mieszane,  

30 km/h; 

5)

 

odstępy pomiędzy pojazdami:  

50 - 100 m; 

6)

 

ś

rednia długość pojazdu:   7 m. 

Przykładowe wzory przydatne podczas planowania przejazdu:  

1)

 

długość kolumny (w zaleŜności od ilości pojazdów) – podczas postoju, po rozwinię-

ciu: 

 

(

) ( )

mk

p

mp

p

p

KLp

O

L

O

L

D

D

+

+

×

=

1000

1

  

gdzie: 

D

KLp 

– długość kolumny (km) 

D

p

   – długość pojazdu (m) 

O

mp

   – odległość między pojazdami 

L

p

  

– liczba pojazdów 

O

mk

   – odległość między kolumnami (km) 

2)

 

długość kolumny (w zaleŜności od czasu przejazdu): 

gdzie: 

D

KT 

– długość kolumny (w zaleŜności od czasu przejazdu) (km) 

T

k

  

– czas przejazdu kolumny (min) 

V

k

   – prędkość kolumny (km/h) 

 

                                                 
 

50

 Podstawa AMovP-1 Rozdział 3 i 5. 

60

k

k

KT

V

T

D

×

=

C-1 

background image

 

 

3)

 

czas przejazdu kolumny: 

 
gdzie: 
T

k

  

– czas przejazdu kolumny (min) 

D

k

   – długość kolumny (km) 

V

m

   – prędkość marszu (km/h) 

4)

 

czas przejazdu dla pierwszego pojazdu podczas marszu: 

o

m

m

pl

t

V

D

T

+

×

=

60

 

gdzie:  
T

pl 

– czas przejazdu dla pierwszego pojazdu (min) 

D

m

   – długość marszu (km) 

t

o

  

– czas odpoczynku (min) 

V

m

   – prędkość marszu (km/h) 

5)

 

czas przejazdu ostatniego pojazdu podczas marszu: 

k

o

m

m

po

T

t

V

D

T

+

+

×

=

60

 

gdzie: 
T

po

   – czas przejazdu ostatniego pojazdu (min) 

D

m

   – długość marszu 

t

o

  

– czas odpoczynku  

V

m

   – prędkość marszu (km/h) 

T

k

  

– czas przejazdu kolumny (min) 

6)

 

czas marszu - przejścia ugrupowania marszowego: 

G

m

p

m

T

V

D

L

T

+

×

×

=

60

 

gdzie:   
T

m

 – czas marszu (min) 

L

p

 – liczba pojazdów  

D – gęstość ruchu (liczba pojazdów na kilometr/milę) 
V

– przeciętna prędkość 

T

– odstęp czasowy (min) (jest sumą przerw między kolumnami oraz elementami 

kolumn 

 
 
 
 
 

m

k

k

V

x

D

T

60

=

C-2 

background image

 

 

7)

 

odległość między kolumnami: 

 
gdzie: 

O

mk

 – odległość między kolumnami (km) 

O

mp

 – odległość między pojazdami (m) 

V

m

   – prędkość marszu (km/h) 

 
 

UWAGA:   Obowiązujące  terminy  zgłoszeń  przemieszczeń  kolumn  wojskowych  po 

drogach  w  wybranych  państwach  NATO  zawarte  są  w załączniku  HH. 
Przedstawione są w postaci zestawienia minimalnych czasów, potrzebnych 
na  uzgodnienie  wojskowego  ruchu  drogowego  oraz  minimalne  ilości  po-
jazdów w kolumnach, powyŜej których wymagane jest zezwolenie na prze-
jazd. 

60

m

mp

mk

V

O

O

×

=

C-3 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK D 

 

 

Wzór formularza „Zapotrzebowanie na środki transportu lądowego” 

(Surface Transportation Request) 

 

Paragraf 

Punkt 

Przykład 

Wyja

ś

nienie 

 

 

 

nadaj klauzul

ę

 w czasie wypełniania 

 

Zapotrzebowanie na środki transportu lądowego 

JW 4495 

Zamawiaj

ą

cy 

 

ul. Wrocławska 82 

Ulica/dom 

 

30-700 Kraków 

Kod pocztowy-miejscowo

ść

 

 

(++48) 12 6134543 

Tel. 

 

(++48) 12 6874707 

Fax 

 

 

e-mail 

Dec. nr 012/MON 

Nr dokumentu 

ź

ródłowego 

050900ZMAY00 

Czas i data 

ST i RW 

Adresat 

 

Lekarska 25 

Ulica/dom 

 

00-911 Warszawa 

Kod pocztowy – miejscowo

ść

 

 

(++48) 22 6876059 

Tel. 

 

(++48) 22 6874351 

Fax 

 

 

e-mail 

8 – 10 

1 – 6 

Do wiadomo

ś

ci: 

Adresaci, których nale

Ŝ

y dodatkowo poinformo-

wa

ć

 

15 

Centrala WMP 

Instytucja opłacaj

ą

ca  

 

ul. Królewska 1 

Ulica/dom 

 

00-924 Warszawa 

Kod pocztowy – miejscowo

ść

 

 

(++48) 22 6879411 

Tel. 

 

(++48) 22 6873309 

Fax 

 

 

e-mail 

12 

 

Priorytet przegrupowania 

13 

 

„Crisex 2001” 

Nazwa operacji (

ć

wiczenia) 

14 

 

Transport kołowy 

Preferowany 

ś

rodek transportu 

43 

 

 

Uwagi (np. specjalne wymagania, informacje o 

ś

ledzeniu przebiegu transportu, tranzyt, klasyfi-

kowane materiały, kontenerowe zestawy prze-
ładunkowe 

16 

Kowalski 

Nazwisko odpowiedzialnego oficera  

 

Major 

Stopie

ń

 odpowiedzialnego oficera   

 

 

 

Podpis 

 

 

Razem … strony 

Razem ilość arkuszy/stron 

 

D-1 

background image

 

 

 

Paragraf 

Punkt 

Przykład 

Wyja

ś

nienie 

 

 

 

nadaj klauzul

ę

 w czasie wypełniania 

30 a) 

1  

JW 4495 

Ekspedytor/Nadawca 

 

ul. Wrocławska 82 

Ulica/dom 

 

30-700 Kraków 

kod pocztowy, miejscowo

ść

 

 

(++48) 12 6134543 

Tel. 

 

(++48) 12 6874707 

Fax 

 

 

e-mail 

30 b) 

Kraków Łobzów 

Punkt ładunkowy 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

PL 

kod pa

ń

stwa 

31 a) 

Grlica 

Sugerowany punkt wyładowania 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

FY 

kod pa

ń

stwa 

32 a) 

 

121000 A MAY 00 

Pocz

ą

tek ładowania 

32 b) 

 

4 godz. 

Szacowany czas ładowania 

34 a) 

 

Preferowany czas przybycia 

35 a) 

Pol. NSE  

Odbiorca 

 

 

Ulica/dom 

 

Skopje 

Kod pocztowy – miejscowo

ść

 

 

++389 91 711 907 

Tel. 

 

++389 91 711 862 

Fax 

 

 

e-mail 

35 b) 

1  

Grlica 

Punkt wyładowczy 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

FY 

kod pa

ń

stwa 

36 a) 

1  

Grlica 

Preferowany punkt wyładowania 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

FY 

kod pa

ń

stwa 

37 a) 

 

171530 Z MAY 00 

Najwcze

ś

niejsze przybycie 

37 b) 

 

 

Najpó

ź

niejsze przybycie 

38 a) 

 

3 godz. 

Ś

redni czas wyładowania 

Sprz

ę

t, 

ś

rodki techniczne i materiałowe 

46 

a) 

Ilo

ść

 

 

b) 

T - 72  

Rodzaj ładunku 

 

c) 

 

Zawarto

ść

 poci

ą

gu /schemat zestawienia składu 

transportu kolejowego - numer rysunku/ 

 

d) 

Zestaw do transportu 
sprz

ę

tu ci

ęŜ

kiego - 2 

Rodzaj i ilo

ść

 potrzebnych 

ś

rodków transporto-

wych 

 

e) 

45 000 

Max waga na jednostk

ę

 sprz

ę

tu w (kg) 

 

f) 

90 000 

Waga całkowita w (kg) 

 

g) 

 

Długo

ść

 w (m) 

 

h) 

 

Szeroko

ść

 w (m) 

 

i) 

 

Wysoko

ść

 w (m) 

 

k) 

 

Obj

ę

to

ść

 w (m3) 

 

l) 

MLC 

Wojskowa klasa obci

ąŜ

enia 

 

m) 

 

Materiały niebezpieczne - numeracja UN  

 
 

 

 
 
 

D-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK E 

 

 

 

Wzór formularza „Odpowiedź na zapotrzebowanie na środki transportu lądowego”

 

 

 

Paragraf 

Punkt 

Przykład 

Wyja

ś

nienie 

 

 

 

nadaj klauzul

ę

 w czasie wypełniania 

 

Odpowied

ź

 na Zapotrzebowanie na 

ś

rodki transportu l

ą

dowego 

JW 4495 

Zamawiaj

ą

cy - JW, instytucja 

 

ul. Wrocławska 82 

ulica/dom 

 

30-700 Kraków 

Kod pocztowy 

 

(++48) 12 6134543 

Tel. 

 

(++48) 12 6874707 

Fax 

 

 

e-mail 

 

Nr dokumentu 

ź

ródłowego 

050900ZMAY 00 

Czas, data 

13 

 

„Crisex 2001” 

Nazwa operacji 

17 

 

 

Numer odpowiedzi na transport 

18 

STiRW 

Nazwa komórki transportowej/sztabu- NMCC 

 

Lekarska 25 

ulica/dom 

 

00-911 Warszawa 

Kod pocztowy – miejscowo

ść

 

 

4  

(++48) 22 6876059 

Tel. 

 

(++48) 22 6874351 

Fax 

 

 

e-mail 

19 

 

 

Nr dokumentu 

ź

ródłowego 

20 

 

051015ZMAY00 

czas/data 

23 a) 

JW 4495 

Adresat 

 

ul. Wrocławska 82 

ulica/ dom 

 

30-700 Kraków 

Poczta – miejscowo

ść

 

 

(++48) 12 6134543 

Tel. 

 

(++48) 12 6874707 

Fax 

 

 

e-mail 

24 -26 

1 - 6 

Do wiadomo

ś

ci: 

Adresaci, których nale

Ŝ

y dodatkowo poinformo-

wa

ć

 

27 

 

Transport kołowy 

Przydzielony rodzaj/

ś

rodek transportu 

29 

02PLA065 

Nr Transportu 

 

 

Nr Transportu 

28 

Markowski 

Nazwisko oficera odpowiedzialnego 

 

mjr 

stopie

ń

 oficera odpowiedzialnego 

 

 

 

Podpis 

 

 

Razem 2 strony 

Razem ilo

ść

 arkuszy/stron 

30 a) 

JW 4495 

Nadawca 

 

ul. Wrocławska 82 

ulica/dom 

 

30-700 Kraków 

kod pocztowy 

 

(++48) 12 6134543 

Tel. 

 

(++48) 12 6874707 

Fax 

 

 

e-mail 

 
 

 

 

 

 

 

E-1 

background image

 

 

 

Paragraf 

Punkt 

Przykład 

Wyja

ś

nienie 

 

 

 

nadaj klauzul

ę

 w czasie wypełniania 

30 b) 

Kraków Łobzów 

kod pocztowy punktu ładunkowego 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

PL 

kod pa

ń

stwa 

31 b) 

Kraków Łobzów 

Przydzielony punkt ładunkowy - stacja kolejowa 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

PL 

Kod pa

ń

stwa 

33 a) 

121130 AMAY 00 

Pocz

ą

tek ładowania 1 poci

ą

gu 

 

 

Pocz

ą

tek ładowania 2 poci

ą

gu 

33 b) 

121800 AMAY 00 

Koniec ładowania 1 poci

ą

gu 

 

 

Koniec ładowania 2 poci

ą

gu 

34 b) 

122300 AMAY 00 

Wyznaczony czas odjazdu 1 poci

ą

gu 

 

 

Wyznaczony czas odjazdu 2 poci

ą

gu 

35 a) 

Pol. NSE  

Odbiorca 

 

 

ulica/dom 

 

Skopje 

Kod pocztowy 

 

++389 91 711 907 

Tel. 

 

++389 91 711 862 

Fax 

 

 

e-mail 

35 b) 

Grlica 

Adres punktu wyładowania 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

FY 

Kod pa

ń

stwa 

36 b) 

Grlica 

Wyznaczone miejsce przeznaczenia 

 

 

UTM współrz

ę

dne 

 

FY 

Kod pa

ń

stwa 

37 c) 

171530ZMAY 00 

Zaplanowane przybycie 

 

 

 

38 b) 

171630ZMAY 00 

Pocz

ą

tek wyładowania 

38 c) 

172330ZMAY 00 

Koniec wyładowania 

Sprz

ę

t, 

ś

rodki techniczne i materiałowe 

40 

2  –  Mercedes  Actros  + 
naczepa Goldhofer 

Ilo

ść

 i typ przyznanych 

ś

rodków transp. 

 

 

Ilo

ść

 i typ przyznanych 

ś

rodków transp. 

 

 

Powtórzy

ć

, je

ś

li konieczne 

 

 

Powtórzy

ć

, je

ś

li konieczne 

 

 

 

 

41 

18,5 m 

długo

ść

 zestawu 

 

85 t 

ci

ęŜ

ar brutto 

42 

PKS S..A. 

Agencja/firma wykonuj

ą

ca transport 

 

Ro

ź

dzie

ń

skiego 1 

ulica/ dom 

 

Katowice 

Kod pocztowy – miejscowo

ść

 

 

(++48) 32 257 5343 

Tel. 

 

(++48) 32 257 5863 

Fax 

 

 

e-mail 

43 

 

 

Uwagi 

 

 

E-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK F 

 

 

 

 

 
 

WNIOSEK 

o wydanie zezwolenia na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych 

 Rzeczypospolitej Polskiej za granic

ę

 pa

ń

stwa. 

 

1. Podstawa przemieszczenia:............................................................................................. 
............................................................................................................................................ 
2. Nr zielonej karty i indywidualnej Polisy OC oraz terminy ich wa

Ŝ

no

ś

ci     

    (wypełni

ć

 w przypadku posiadania): ............................................................................... 

............................................................................................................................................ 
3. Miejsce(a) przeznaczenia i cel przemieszczenia: ........................................................... 
.......................................................................................................................................... . 
4. Miejsce(a) przekroczenia granicy Rzeczypospolitej Polskiej: 

1)  w(y)jazd:..................................................................................................................., 
2)  w(y)jazd:................................................................................................................. . 

5. Dane pojazdu Sił Zbrojnych RP: 

1)  marka, typ, model:..................................................................................................., 
2)  nr rejestracyjny: ......................................................................................................, 
3)  nr identyfikacyjny VIN / nr nadwozia (podwozia): ...................................................., 
4)  rok produkcji: .........................................................................................................., 
5)  liczba miejsc: .........................................................................................................., 
6)  nazwa (nr JW) i adres jednostki wojskowej, w ewidencji której pojazd jest uj

ę

ty: 

..................................................................................................................................
.................................................................................................................................. 

6. Niezb

ę

dny okres wa

Ŝ

no

ś

ci ubezpieczenia od odpowiedzialno

ś

ci cywilnej za szkody 

powstałe poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w zwi

ą

zku z ruchem pojazdu (wypeł-

ni

ć

 w przypadku braku zielonej karty i indywidualnej Polisy OC): 

od ............................................................... do ................................................................. . 
7. Niezb

ę

dny okres wa

Ŝ

no

ś

ci zezwolenia: od.................................. do...............................  

 
 

m.p. 

................................................... 

(stopie

ń

 wojskowy, imi

ę

, nazwisko, podpis) 

 
 
 
 Uwaga: 
 W  przypadku  wi

ę

kszej  liczby  pojazdów  wskazane  wy

Ŝ

ej  informacje powinny zosta

ć

 zawarte w postaci tabelarycznej na od-

wrotnej stronie. 

 

 

F-1 

Wzór formularza „Wniosek o wydanie zezwolenia na przemieszczenie 

pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa” 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK G 

 

 

 

Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych  

Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa” 

 

 

ZEZWOLENIE NR ....../........ r. 

na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej  

za granic

ę

 pa

ń

stwa 

 

Stwierdzam, 

Ŝ

e na podstawie .......................................................................................... 

(podstawa przemieszczenia) 

nast

ą

pi przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych  Rzeczypospolitej Polskiej marki 

.................................................., nr rejestracyjny .............................................................  
Z JW. ................................................................................................................................ 
za granic

ę

 pa

ń

stwa do ..................................................................................................... 

przez przej

ś

cie graniczne w m. ........................................................................................ 

Celem wyjazdu jest .......................................................................................................... 
Zezwolenie uprawnia do jednorazowej/wielokrotnej* podró

Ŝ

y tam i z powrotem. 

Zezwolenie jest wa

Ŝ

ne ł

ą

cznie z wymaganymi – na podstawie odr

ę

bnych przepisów – 

dokumentami upowa

Ŝ

niaj

ą

cymi do wyjazdu i przekroczenia granicy pa

ń

stwa. 

Zezwolenie jest wa

Ŝ

ne od ................ r. do ...................... r. 

 

SZEF 

SZEFOSTWA TRANSPORTU I RUCHU WOJSK 

– CENTRUM KOORDYNACJI RUCHU WOJSK 

 

m.p. 

(stopie

ń

 wojskowy, imi

ę

, nazwisko, podpis) 

 

 

 
 

verte: 
1. Lublin M nr rej.: 

UWZ 5456 

2. 

         UWZ 2367 

3. Star 266 nr rej.: 

UWZ 4334 

4. 

UWZ 8967 

5. Opel Vectra nr rej.:  UD 00002 
 

Razem: poz. 

 
 
 
  
 

 

 

G-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK H 

 

 

Wzór formularza „Wniosek o zezwolenie na przemieszczenie” 

 

 

Data: 
Date: 

 

WNIOSEK 

O ZEZWOLENIE NA PRZEMIESZCZENIE 

DO SZEFA SZTABU GENERALNEGO WOJSKA POLSKIEGO 

OD ............................................................. 

(nazwa organizacji wysyłaj

ą

cej) 

APPLICATION 

FOR PERMIT TO DEPLOY 

TO CHIEF OF THE GENERAL STAFF 

FROM …………………………………………… 

(sending organisation) 

 

Cel pobytu (tranzytu): 
Purpose of stay (transit): 

 

Okres pobytu/ (tranzytu): 
Period of stay (transit): 

 

Ilo

ść

 

Ŝ

ołnierzy: 

Number of soldiers: 

 

Planowana data wjazdu: 
Planned date of entry:  

 

Nazwa planowanego przej

ś

cia granicznego wjazdu: 

Name of planned entry border crossing point

 

Proponowana trasa przemieszczenia: 
Proposed deployment route: 
 
 
 
 
 
Planowane miejsce stacjonowania:  
Planned place of stay: 

 

Planowana data wyjazdu: 
Planned date of exit: 

 

Nazwa planowanego przej

ś

cia granicznego wyjazdu: 

Name of planned exit border crossing point

 

Ilo

ść

 i rodzaj wwo

Ŝ

onego sprz

ę

tu wojskowego oraz broni, amunicji i towarów niebezpiecznych oraz 

numery rejestracyjne pojazdów: 
Number and kind of temporary imported military equipment, weapon, ammunition, and ha-
zardous cargo, and vehicles registration numbers: 
 
 

Adres (numer telefonu, faksu) wnioskodawcy/ 
Applicant’s address (phone, fax number): 
 
…………………………………………………….. 
…………………………………………………….. 
…………………………………………………….. 

Upowa

Ŝ

niony przedstawiciel strony wysyłaj

ą

cej, 

której podlegaj

ą

 wje

Ŝ

d

Ŝ

aj

ą

ce wojska: 

Authorized representative of the sending 
party, to which the deploying forces are sub-
ordinated:  
 
..................................................................... 
 

 

 

H-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK I 

 

 

 

Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie” 

  

Rzeczypospolita Polska 

Szef  Sztabu Generalnego WP 

Chief of the General Staff 

Numer zezwolenia: 
Number of permission: 

Data wystawienia: 
 Date of issue: 

 
ZEZWOLENIE NA PRZEMIESZCZENIE 
PERMIT TO DEPLOY 

dla / for ……………………………….......................................................................… 
 

…...….…….…………………………………………….......................................................................… 

 

Cel pobytu (tranzytu) 
Purpose of stay (transit): 

 

Okres pobytu (tranzytu) 
 Period of stay (transit): 

 

Ilo

ść

 

Ŝ

ołnierzy 

Number of soldiers: 

 

Data wjazdu 
Date of entry:  

 

Nazwa przej

ś

cia granicznego: 

Name of border crossing point: 

 

 
Trasa przemieszczenia: 
Deployment route: 
 

 

Miejsce stacjonowania: 
Place of stay: 

 

Data wyjazdu: 
Date of exit: 

 

Nazwa przej

ś

cia granicznego: 

Name of border crossing point: 

 

Inne uwagi: (Ilo

ść

 i rodzaj wwo

Ŝ

onego sprz

ę

tu wojskowego oraz broni, amunicji i towarów niebez-

piecznych oraz numery rejestracyjne pojazdów) 

Other remarks: (Number and kind of temporary imported military equipment, weapon, ammunition, 

and hazardous cargo, and vehicles registration numbers) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Zezwolenie wa

Ŝ

ne do: 

Permit valid until: 

m.p. 

 

Z upowa

Ŝ

nienia 

Ministra Obrony Narodowej 

Szef Sztabu Generalnego WP 

Chief of the General Staff  

.......................................................... 

 

 

 

I-1 

background image

 

 

 

 Road Movement Bid / Zapotrzebowanie na przejazd drogowy 

D. Code name / Kryptonim ćwiczenia lub sygnału 

 
I.       Originator / Zamawiający 
 

III. (1)  Fully planned road movement 
           W pełni zaplanowane po drodze 
     (2) Other type of planned road movement 
           Inny rodzaj planowanego przegrupowania po drodze 

 

    .......................................................................................... 
IV.  (1)  Name of operation / Nazwa operacji 
     ......................................................................................... 
       (2)  Column / Route Kolumna / Trasa przejazdu 
     ......................................................................................... 

 
II.      To / Do 
 

V. Sequence / Kolejność           VI. Time gap / Odstęp czasowy 
    ..............................                     .................................. 

E1. Alert stages / Stopień gotowości bojowej 

 

MV… SA… RA…/ StGB… PdGB… GBZW… 
PłGB… 

 

E2. Groupings / Zestaw 

  .........     .........     .........     ……..   ………    ………  

 

E3. Precautionary Measures / Kategoria gotowości 

       ...............   ................    ................... 
       ...............   ................    ................... 

 

G. On call / Na sygnał       H. Priority / Priorytet 

       ..    ...................              .................. 

A.

 

Formation / Unit to be  moved / RSZ / Przemieszczana jednostka 
................................................................ 

 

Street / Quarters / Ulica / nr 
................................................................ 

 

Postage code / Kod pocztowy            Location /  Miejscowość                      B. Nationality / Narodowość 
..........................................                …………………………..                                    ……………. 

 

C.   Superior HQ or organization / Podległość słuŜbowa lub organizacja 
       .............................................................................. 

   

F1.  Earliest starting time                                                                    F2. Latest release time 
       Najwcześniejszy termin rozpoczęcia przejazdu         or / lub                Najpóźniejszy termin rozpoczęcia przejazdu 
        .....................................................................                                     ..................................................... 
I.

 

No of vehicles / Liczba pojazdów    
Wheels / Kołowych                        (2)  Tracks / Gąsienicowych 
................................                              ............................... 

J.

 

Type of heaviest vehicle / Rodzaj najcięŜszego pojazdu                                       Number / Ilość 
....................................................................                                                            ....................... 

   

 

K.   Maximum MLC /Maksymalna MLC pojazdów                    Maximum permitted total Weight in metric tonnes (1t – 1000 kg)                                         

Dopuszczalna masa całkowita najcięŜszego pojazdu w (t) 

      (1) Wheel /                   (2) Tracks /                                     (3) Wheel /                         (4) Track / 
           Kołowych ...........         Gąsienicowych ............                   Kołowego ..........               Gąsienicowego ............. 

 

L.   

Maximum dimensions of greatest vehicles In kolumn / Maksymalne wymiary największych pojazdów w kolumnie (z ładunkiem)

 

(1)

 

Widht  (with cargo) /                 (2) Height (with cargo) /                   (3) Length (with cargo) /            

       Szerokość.................  cm              Wysokość.................   cm               Długość  .......................  cm 

 

M. Vehicle distance / Odległość między pojazdami na 

 (1) Motorway /                (2) Rother Road / 
      Autostradzie........ m        Innych drogach........ m 

 

N. Average Speed required / Wymagana średnia    
prędkość na: 

  (1) Motorway /               (2) Other Road / 
     Autostradzie......km/h      Innych drogach.......km/h 

 

O. Number of: Marcing groups (1) / convoys (2) / 
packets (3)  
Ilość kolumn: oddziałowych (1) / pododdziałowych (2) 
/ małych grup pojazdów (3) 
(1) ..............     (2) ...............     (3) ................. 

 

P. Internal between: Marcing groups (1) / convoys (2) / 
packets (3)  
Odstęp czasowy między: kolumnami oddziałowymi(1) / 
pododdziałowymi (2) / małymi grupami pojazdów (3) 
 (1) ..........  min    (2) ...........  min     (3) ...........  min 

 

Q. Point of origin / location         Nation Code               
Punkt wyjściowy                       Kod  Państwa 

 ................................................   …................... 
     UTM ref. - Współrzędne UTM 
      .............................. 

R. Destination / Miejsce             Nation Code przezna-
czenia                            Kod  Państwa         

   .................................                ……………….  

 UTM ref.    Współrzędne UTM .......................... 

ZAŁ

Ą

CZNIK J 

 

Wzór formularza „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy” 

J

-1

 

background image

 

 

 

 

 
T. Data on the heaviest vehicle in a column /  
    Dane dotyczące najcięŜszego pojazdu w kolumnie 

 
 S. Requested Router / Planowana droga przejazdu 
 

       S1.                               S2.                                               S3.                                          S4.          

 

Road No 

Nr drogi 

Start point / Control points / Halts / 

Destination / etc. 

Punkt wyjściowy / punkt wyrównania / 

Postoje / Odpoczynki / Miejsce przeznacze-

nia / itd. 

UTM Ref./ 

Współrzędne UTM 

 

Date and time of S2 actions executions / 

Droga i czas realizacji przedsięwzięć 

określonych w S2 

 

 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    ……. 
 
    …….. 
 
    …….. 
 
    ……. 
 
     

 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
.......................................................... 
 
 

 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 
 

 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
..................................................... 
 
 

 
 T1. Number of Axle / Liczba osi 
       Tractor /                            Semitrailer 
       Ciągnik:                            Naczepa: 
 
  T2. Weight per each axle (leaded in metric tones (1t-
1000 Kg) / ObciąŜenie na oś ( t ) 
   1. Axle/Oś   I...I...I...I...I      6. Axle/Oś   I...I...I...I...I 

 

2. Axle/Oś   I...I...I...I...I     7. Axle/Oś   I...I...I...I...I 
 
3. Axle/Oś   I...I...I...I...I     8. Axle/Oś   I...I...I...I...I 
 
4. Axle/Oś   I...I...I...I...I     9. Axle/Oś   I...I...I...I...I 
 
5. Axle/Oś   I...I...I...I...I    10. Axle/Oś   I...I...I...I...I 
 

T3. Distance between axles (cm) / Odległość między  
osiami (cm) 
1 to 2 Axle/oś  I...I...I...I...I   6 to 7 Axle/oś I...I...I...I...I 
 
2 to 3 Axle/oś  I...I...I...I...I   7 to 8 Axle/oś I...I...I...I...I 

 

3 to 4 Axle/oś  I...I...I...I...I  8 to 9 Axle/oś  I...I...I...I...I 

 

4 to 5 Axle/oś  I...I...I...I...I  9 to10 Axle/oś I...I...I...I...I 

 

5 to 6 Axle/oś  I...I...I...I...I 10 to11Axle/oś I...I...I...I...I 
 
T4. Actual weigt vehicle in metric tones (1t-1000kg) 
with cargo / Rzeczywista masa całkowita pojazdu  
w tonach:  I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I 

J

-2

 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK K 

 

Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy”

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

RSZ/Przemieszczana 
jednostka/Formation/ 
Unit to be moved

 

Narodowo

ść

Nationality 

Podległo

ść

 słu

Ŝ

bowa  

lub organizacyjna/ 
Superior HQ or organization 

Kryptonim 

ć

wiczenia  

lub sygnału/Code name 

A 

................................. 

B 

..................... 

C 

...................................... 

D 

...................................... 

Stopie

ń

 gotowo

ś

ci  

bojowej/Alert stages 

Zestaw/ 
Groupings 

Kategoria gotowo

ś

ci/ Precau-

tionary Measures 

Na sygnał/ 
On call 

Priory-
tet/ 
Priority 

E1 

................................. 

E2 

..................... 

E3 

...................................... 

G 

……….. 

H 

…….. 

I 

Ilo

ść

 pojazdów/ 

No of vehicles: 

J 

Typ najci

ęŜ

szego 

pojazdu/ Type of 
heaviest vehicle: 

Ilo

ś

ć

 

K 

Maksymalna 
MLC pojaz-
dów/ Maxi-
mum MLC: 

Dopuszczalna masa 
całkowita najci

ęŜ

szego 

pojazdu/ Maximum 
permitted total weight 
in metric tonnes: 1t-
1000kg) 

L 

Maksymalne wymiary 
najwi

ę

kszych pojazdów 

w kolumnie/ Maximum 
dimensions of greatest 
vehicles in column: 

Szer./Width of the 
widest vehicle 

...

 

cm 

(1) 

kołowych/ 
wheels 

…..  (1) 

kołowych/ 
wheels 

…..

 

 

(1) 

koło-
wych/ 
wheels 

.....  (1) 

kołowych/ 
wheels 

…. 

Wys./Height of 
the heigest vehi-
cle 

...

 

cm 

(2) 

g

ą

sien./ 

tracks 

…..  (2) 

g

ą

sienic/ 

tracks 

…..

 

…  (2) 

g

ą

sienic./ 

tracks 

…..  (2) 

g

ą

sienic./ 

tracks 

…. 

Dł./ Lenght of the 
longest vehicle 

...

 

cm 

M 

Odległo

ść

 mi

ę

dzy 

pojazdami na/ Vehicle 
distance: (m) 

N 

Wymagana 

ś

rednia 

pr

ę

dko

ść

 na/ Avera-

ge speed required: 
(km/h) 

O 

Ilo

ść

 / 

Number of:

 

P 

Odst

ę

p czasowy mi

ę

dzy/ 

Interval between: (min)

 

(1) 

kolumn oddziało-
wych/ Marching 
groups 

......

 

(1) 

kolumnami oddzia-
łowymi/ Marching 
groups 

... 

(1)

 

Autostradzie/ 
Motorway 

...

  (1) 

Autostradzie/ 
Motorway 

... 

(2) 

kolumn pododdzia-
łowych/ Convoys 

......

 

(2) 

kolumnami podod-
działowymi/ 
Convoys 

.... 

(2) 

Innych dro-
gach/ Other 
roads 

....  (2) 

Innych dro-
gach/ Other 
roads 

... 

(3) 

małych grup pojaz-
dów/Packets 

......

 

(3) 

Małymi grupami 
pojazdów/Packets 

.... 

Długo

ść

 kolumny na/ 

Column lenght:  

Czas przejazdu kolumny na/  
Pass time: 

Bezpieczny odst

ę

p mi

ę

dzy kolum-

nami / Security distance: 

(1) 

Autostradzie/ 
Motorway 

......... 

(km)

 

(1) 

Autostra-
dzie/ Motor-
way 

............ 

(min) 

(1) 

Autostradzie/ 
Motorway 

....... 

(min) 

(2) 

Innych dro-
gach/ Other 
roads 

......... 

(km)

 

(2) 

Innych dro-
gach/ Other 
roads 

............ 

(min) 

(2) 

Innych drogach/ 
Other roads 

...... 

(min)

 

POZWOLENIE NA PRZEJAZD DROGOWY/ MOVEMENT CREDIT  

 

Data wystawienia/Calculated the: 

........................... 

Organ wydaj

ą

cy pozwole-

nie/  
Movement Headquartes: 

............................ 

............................ 

 

Nr pozwolenia  
Movement Number

 

............................ 

Telefon /Telephone FAX: 

............................ 

Telefon słu

Ŝ

bowy/ 

Telephone BW: 

............................ 

III 

Rodzaj operacji 
Name of Operation 

............................ 

II 

Adres/Address: 

............................

 

............................

 

K-1 

background image

 

 

 

 

 

 
S. 
Droga marszu/Route 

 

U. Wymagania specjalne/Special requirements 

 

 

................................................................................. 

Nazwisko i podpis osoby sporz

ą

dzaj

ą

cej/Name of Movements and signature  

 

* Numer „Pozwolenia na przejazd drogowy” składa si

ę

 z 8 znaków, w tym dwóch cyfr oznaczaj

ą

cych 

dzie

ń

  miesi

ą

ca,  w  którym  rozpoczyna  si

ę

  przejazd,  trzech  liter,  z których  dwie  pierwsze  oznaczaj

ą

  organ 

wydaj

ą

cy  pozwolenie  (np.  PL  –  STiRW  -  CKRW,  OW  –  okr

ę

g  wojskowy,),  a  trzecia  miejsce  rozpocz

ę

cia 

przejazdu (np. A – POW, B – SOW) oraz trzech cyfr oznaczaj

ą

cych kolejny numer zgodnie z „Ksi

ąŜ

k

ą

 ewi-

dencji przejazdów drogowych”. W przypadku Wojskowej Komendy Transportu – WKT.

 

 

Punkt wyj

ś

ciowy/  

Point of origin/ 
location: 

Kod 
Pa

ń

stwa/ 

Nation 
Code: 

.................... 

.... 

Miejsce przezna-
czenia/ 
Destination: 

Kod Pa

ń

stwa/ 

Nation Code: 

.............. 

..... 

Współrz

ę

dne/UTM Ref.: 

............................. 

Współrz

ę

dne/UTM Ref.: 

......................... 

Q 

Termin wyjazdu/Start time: 

............................ 

R 

Termin przyjazdu/ 
Release time: 

......................... 

S1 

S2 

S3 

S4 

Odległo

ść

 / Total 

(km)

 

Nr drogi 

/

Road No 

Punkt wyj

ś

ciowy/wyrównania/postoje/ 

odpoczynki/miejsce przeznaczenia/etc. 

Start poin/Control points/Halts/Rests/ 

Destination / etc. 

Współrz

ę

dne 

UTM z S2 

/ UTM Ref.

 

Data i czas realizacji 

przedsi

ę

wzi

ęć

 okre

ś

lonych w S2 

/Date and time of S2 actions execu-

tions

 

Pojedyncza/ 

Single 

Całkowita/ 

Distance 

…… 

................................. 

................... 

.....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

…… 

................................. 

................... 

.....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

…… 

................................. 

................... 

.....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

…… 

................................. 

...................  .....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

…… 

................................. 

...................  .....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

…… 

................................. 

...................  .....  .......  .......  ....... 

........ 

........ 

Odległość całkowita / Distance total 

...................... 

K-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK L 

 

 

Objaśnienia do wypełniania formularzy „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy” oraz 

„Pozwolenie na przejazd drogowy” 

 

Nadawca i jego adres. 

II 

Adres organu transportu wydaj

ą

cego „Pozwolenie na przejazd drogowy” 

III 

Zakre

ś

li

ć

 odpowiedni

ą

 cyfr

ę

IV do VI  Wypełnia si

ę

 tylko w czasie stanu nadzwyczajnego 

IV 

Podaje si

ę

 rodzaj operacji oraz nazw

ę

 kolumny (np. dywizyjna, brygadowa) i numery dróg 

po których realizowany jest marsz, gdy przebiega on po wi

ę

cej ni

Ŝ

 jednej drodze. 

Miejsce w kolumnie, w ugrupowaniu marszowym (dotyczy operacji, tej samej drogi). 

VI 

Odst

ę

p czasowy mi

ę

dzy maszeruj

ą

cymi kolumnami. 

Rodzaj sił zbrojnych oraz numer jednostki, która przeprowadza marsz oraz pozostałe 
dane niezawarte w rubryce I. 

Narodowo

ść

 jednostki (wg STANAGU 1059). 

Podległo

ść

 słu

Ŝ

bow

ą

 jednostki wykonuj

ą

cej marsz. 

Kryptonim (gdy wyst

ę

puje). 

E1 do H  Wypełnia si

ę

 w czasie kryzysu i wojny. 

E1do E3 

Stopie

ń

 gotowo

ś

ci bojowej (alarmowej), zestaw, kategori

ę

 gotowo

ś

ci w ramach, której 

marsz jest przeprowadzany. 

F1 do F2 

Najwcze

ś

niejszy lub najpó

ź

niejszy termin rozpocz

ę

cia marszu (podaje si

ę

 dzie

ń

, godzin

ę

miesi

ą

c, rok). 

G lub H 

Zakre

ś

la si

ę

 – „Na sygnał” po ogłoszeniu WSGB lub „Priorytet”, który został nadany w 

planie marszu. 

Ilo

ść

 pojazdów w kolumnie, osobno pojazdy kołowe i g

ą

sienicowe (przyczep i motocykli 

nie bierze si

ę

 po uwag

ę

). 

Typ i ilo

ść

 najci

ęŜ

szego pojazdu wraz z ładunkiem, (gdy zachodzi potrzeba oddzielne 

informacje wpisuje si

ę

 pod liter

ą

 T). 

Maksymalna wojskowa klasa obci

ąŜ

enia (MLC), dopuszczalna masa całkowita najci

ęŜ

-

szego pojazdu w kolumnie. Pozostałe szczegóły (tylko dla pojazdów kołowych) s

ą

 wpisy-

wane pod liter

ą

 T. 

Maksymalna szeroko

ść

, wysoko

ść

 i długo

ść

 najwi

ę

kszych pojazdów w kolumnie. 

Odległo

ś

ci mi

ę

dzy pojazdami, które nale

Ŝ

y zachowa

ć

 w czasie marszu, oddzielnie dla 

autostrad i pozostałych dróg. 

Planowana pr

ę

dko

ść

 marszu kolumny (oddzielnie na autostradach i pozostałych dro-

gach). 

Wpisuje si

ę

 liczb

ę

 przemieszczaj

ą

cych si

ę

 kolumn oddziałowych, pododdziałowych i ma-

łych grup. 

Odst

ę

py czasowe mi

ę

dzy kolumnami (oddziałów, pododdziałów, małych grup pojazdów) 

wymienionymi w pod liter

ą

 O. 

Nazwa miejscowo

ś

ci, gdzie wyznaczono punkt wyj

ś

ciowy (w przypadku wjazdu/wyjazdu 

do/z Polski nazw

ę

 przej

ś

cia granicznego), jego współrz

ę

dne UTM i kod pa

ń

stwa. 

Jak Q miejsce, miejscowo

ść

 zako

ń

czenia przemieszczenia, jego współrz

ę

dne UTM i kod 

pa

ń

stwa. 

Droga marszu od punktu wyj

ś

ciowego do miejsca przeznaczenia. 

S1 

Numery dróg, po których prowadzony jest marsz. 

S2 

Nazwy miejscowo

ś

ci gdzie przewiduje si

ę

– punkt wyj

ś

ciowy, 

– punkty kontrolne (linie wyrównania), 
– miejsce planowanych postoi, odpoczynków oraz miejsce przeznaczenia, 
– miejsce przekroczenia granicy, 
(w razie potrzeby – punkty wej

ś

cia i zej

ś

cia z drogi), 

 

 

 
 
 

L-1 

background image

 

 

 

S3 

Współrz

ę

dne UTM punktów z S2. 

S4 

Data i czas realizacji przedsi

ę

wzi

ęć

 okre

ś

lonych w S2 (ich rodzaj) w godzinach i minutach. 

Rubryka ta przeznaczona jest do wpisywania dodatkowych informacji dotycz

ą

cych naj-

ci

ęŜ

szego pojazdu w kolumnie i uzupełnia dane zawarte pod literami J, K lub L. 

Podaje si

ę

 dane dotycz

ą

ce marszu:  

1)  pojazdów nienormatywnych, m.in.: wymagania i wskazówki dotycz

ą

ce przepisów ru-

chu drogowego jak np.: potrzeba pilotowania pojazdu nienormatywnego, sposób je-
go przemieszczania po mostach i wiaduktach itp.,  

2)  pojazdów przewo

Ŝą

cych towary niebezpieczne, w sztukach przesyłki, kontenerach, 

cysternach, np.: 

  miejsce za i wyładunku towarów niebezpiecznych, 

  rodzaj i typ pojazdu przewo

Ŝą

cego towary niebezpieczne, 

  typ, nazw

ę

 przewozow

ą

 towaru niebezpiecznego o charakterze dominuj

ą

cym, 

  opis materiału,  

  ilo

ść

 sztuk, Nr UN, Nr partii,  

  brutto mas

ę

 amunicji (g), mas

ę

 materiału wybuchowego (g),  

  klas

ę

, kod klasyfikacyjny, grup

ę

 pakowania, nazw

ę

 i opis zgodnie z ADR oraz je-

go ilo

ść

.  

3)  pojazdów przewo

Ŝą

cych pojazdy specjalne, ci

ą

gn

ą

cych lub przewo

Ŝą

cych uzbroje-

nie (w sztukach przesyłki, kontenerach) podaj

ą

c: grup

ę

, typ, klas

ę

 obci

ąŜ

enia, nr in-

deksowy, nazw

ę

, jedn. miary, ilo

ść

 

L-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK M 

 

 
Miejscowo

ść

, data, piecz

ęć

 nagłówkowa  

WNIOSEK

∗∗∗∗

 

o wyra

Ŝ

enie zgody/uzgodnienie trasy 

∗∗

 

na przejazd pojazdu nienormatywnego 

Wnioskodawca (Oddział gospodarczy):.................................................................................................................................... 
Adres:........................................................................................................................................................................................... 
Nr tel. /fax.................................................................................................................................................................................... 
W zwi

ą

zku z art. 13 ust. 3 pkt 1 lit. c)  ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2007 r. Nr 19, poz. 115 z 

ź

n. zm.), art. 64 ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym (Dz. U. z 2005 r. Nr 108, poz. 908 z pó

ź

n. zm.), 

§  3  pkt  1  i  §  4  ust.  1  pkt  1  i  ust.  2  rozporz

ą

dzenia  Ministra  Obrony  Narodowej,  Ministra  Spraw  Wewn

ę

trznych  i  Administracji 

oraz  Ministra  Sprawiedliwo

ś

ci  z  dnia  11  pa

ź

dziernika  2007  r.  w  sprawie  warunków  poruszania  si

ę

  po  drogach  pojazdów  spe-

cjalnych, pojazdów u

Ŝ

ywanych do celów specjalnych oraz pojazdów u

Ŝ

ywanych w zwi

ą

zku z przewozem pojazdów specjalnych 

Sił  Zbrojnych  Rzeczypospolitej  Polskiej,  Policji,  Stra

Ŝ

y  Granicznej  oraz  pojazdów  stra

Ŝ

y  po

Ŝ

arnej,  bior

ą

cych  udział  w akcjach 

ratowniczych  a  tak

Ŝ

e  warunków  przewozu  osób  pojazdami  Sił  Zbrojnych  Rzeczypospolitej  Polskiej,  Policji,  Stra

Ŝ

y  Granicznej, 

Słu

Ŝ

by Wi

ę

ziennej oraz stra

Ŝ

y po

Ŝ

arnej (Dz. U. Z 2007 r. Nr 201, poz. 1454), zwracam si

ę

 z pro

ś

b

ą

 o wydanie zezwolenia na 

przejazd jednorazowy /wielokrotny/

**,

 bez limitowanej liczby przejazdów pojazdu nienormatywnego /zespołu pojazdów nienor-

matywnych/**. 
Jednocze

ś

nie zwracam si

ę

 z pro

ś

b

ą

 o dokonanie uzgodnienia z wła

ś

ciwym zarz

ą

dc

ą

 drogi terminu, trasy oraz warun-

ków przejazdu

**

PRZEJAZD   z miejscowo

ś

ci:   ...................................................................... ul. ................................................................. 

woj. ........................................ 

powiat .................................................... gmina................................................................. 

 

do miejscowo

ś

ci: ......................................................................ul.  ................................................................. 

woj. .......................................  

powiat ....................................................gmina................................................................. 

TERMIN przejazdu: .................................................................................................................................................................... 

ŁADUNEK:...........................................................................................................  o całk. ci

ęŜ

arze: ........................................ t. 

Przejazd nie b

ę

dzie /b

ę

dzie/** odbywał si

ę

 w kolumnie. Ilo

ść

 planowanych przejazdów:  ............................................................ 

Informacje o poje

ź

dzie 

Samochód /ci

ą

gnik 

Przyczepa /naczepa 

Marka i typ 

 

 

Numer rejestracyjny 

 

 

Masa własna 

 

 

Dopuszczalna ładowno

ść

 

 

 

Ilo

ść

 osi 

 

 

Rodzaj zawieszenia 

 

 

 

Wymiary oraz masa całkowita

 

bez ładunku 

 

z ładunkiem 

Maksymalna długo

ść

 

 

 

Maksymalna szeroko

ść

 

 

 

Maksymalna wysoko

ść

 

 

 

Rzeczywista masa całkowita 

 

 

Ładunek wystaje w długo

ś

ci z tyłu pojazdu  

 

 
 
Informuj

ę

Ŝ

e pojazdem nienormatywnym b

ę

dzie przewo

Ŝ

ony ładunek, który ze wzgl

ę

du na: 

................................................................................................................................................................................................ 
nie mo

Ŝ

e by

ć

 podzielony i przewieziony innymi 

ś

rodkami transportu.  

 

 

mp

 

                                                 
 

 

Dotyczy pojazdów naleŜących do Sił Zbrojnych RP/Relating to vehicles belonging to the Polish Forces. 

∗∗

 

Niepotrzebne skreślić (stosownie do przepisów)/Cross out the unwonted (I.A.W. regulations).

 

Numer osi 

10 

Liczba kół na osi 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zaznaczy

ć

 o

ś

 nap

ę

dow

ą

 (X) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zaznaczy

ć

 o

ś

 kierowan

ą

 (X) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacisk osi pojazdu wraz  
z ładunkiem /w kN/ 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naciski osi pojazdu  
bez ładunku /w kN/ 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odległo

ść

 mi

ę

dzy osiami z ładunkiem /m/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odległo

ść

 mi

ę

dzy osiami bez ładunku /m/ 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rodzaj ładunku 

 

...................................................................................... 

podpis dowódcy oddziału gospodarczego 

 

M-1 

background image

 

 

 

OVERSTANDARD ROAD TRANSPORT APPLICATION

***

 

(ref. Polish public road movement law) 

We hereby apply for issuing of a special permission for the following overstandard movement in Po-
land: 

applicant & paying unit / organisation: 
 

name: _________________________________________________________ 

 

address: _______________________________________________________ 

phone / fax:_____________________________________________________ 

road haulier: 

name / country:__________________________________________________ 

 

phone / fax:_____________________________________________________ 

 
From (or border crossing point): ___________________________________________ 

(please insert full address in Polish) 

To   (or border crossing point): ____________________________________________ 

(please insert full address in Polish) 

Type of load: ______________________                   total weight of load (in tonnes) __________ 

Time of transport _______________________           Movement as a convoy:    yes / no 

 

Vehicle Data 

Motor Veh./ Tractor 

Trailer/ Semi-Trailer 

Type & Mark  

 

 

Registration number 

 

 

Own weight  (empty) 

 

 

Max loading capacity 

 

 

Number of axles 

 

 

 

Dimensions & Weight 

Without cargo 

With cargo 

Length overall 

/ m / 

 

 

Width overall 

/ m / 

 

 

Height overall 

/ m / 

 

 

Actual weight 

/ t / 

 

 

1 tonne = 9,81 KN 

Axle 

 

No 1 

No 2 

No 3 

No 4 

No 5 

No 6 

No 7 

No 8 

No 9 

No 10 

Number of wheels on axle 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark driving axle (x) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight per each axle - loaded (in t) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight per each axle–unloaded (in t)   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wheelbase – for loaded axis (in m) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wheelbase – for unloaded axis (in m) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTES: 

1.  This kind of load is moved by the above specified overstandard vehicle due to  

 ................................................................................... and can not be transported by other means. 

2.  Attached - the sketch of the load placement on the carrying vehicle. 

An official stamp

 

....................................................... 

 

(signature of an authorised person) 

 

                                                 
 

***

 

Dotyczy pojazdów nale

Ŝą

cych do Sił Zbrojnych pa

ń

stw obcych/Relating to non Polish Forces vehicles.

 

M-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK N 

 

 

Wzór formularza „Powiadomienie o przemieszczeniu” 

 

Od:   

Organ transportu i ruchu wojsk Pa

ń

stwa Wysyłaj

ą

cego (SN) 

 

Do:   

NMCC Pa

ń

stwa Gospodarza (HN) lub wyznaczonego (POC) 

Do informacji: np. NSE SN 
Data:  

KOD 

OZNACZENIE 

UWAGI 

Nr identyfikacyjny lub nazwa kodowa operacji / 

ć

wiczenia   

A) Nr identyfikacyjny zgody HN na pobyt lub tranzyt  
 
B) Nr DDP 

Nr porozumienia lub zezwolenia 
dyplomatycznego 
DDP - szczegółowy plan przemiesz-
czenia 

Mi

ę

dzynarodowy Kod Identyfikacyjny 

ś

rodków transpor-

towych 

A) Typ samolotu i ilo

ść

     Numer(y) lotu: 

B) Typ(y) statków i ilo

ść

    Nazwa statków: 

C) Mi

ę

dzynarodowy Numer(y) poci

ą

gu wojskowego: 

    Ilo

ść

 i typ wagonów: 

D) Typ i ilo

ść

 barek: 

     Nazwa barki: 

E)  Ilo

ść

 kolumn: 

      Ilo

ść

 pojazdów kołowych / g

ą

sienicowych: 

(kod wg AMovP-4, rozdz. 9) 
 
 
 
 

Lokalizacja miejsca załadowania i orientacyjny lub aktual-
ny czas wyjazdu (ETD/ ATD) 

Lotnisko, port, stacja kolejowa / naj-
bli

Ŝ

sze miasto 

Punkty Przekraczania Granicy (POC) i orientacyjny czas 
przybycia (ETA) 

Stacja kol./ punkty przekroczenia 
granicy (po jej obu stronach) 

Lokalizacja miejsca ostatecznego przeznaczenia (FD) 

Miejsca wyładowania, postoju, od-
poczynku / rejony ze

ś

rodkowania/ 

Rodzaj ładunku  
 
A) Ilo

ść

 pasa

Ŝ

erów:  

 
B) Dane o Cargo (ogólne): 
 
C) Materiały niebezpieczne:  
 
D)  Ilo

ść

 pojazdów kołowych / g

ą

sienicowych 

 

ś

ołnierzy, rannych, osób cywilnych, 

wi

ęź

niów wojennych 

 

Tony i m³ 

 

Klasa UN/ NEQ waga wg. rozdziałów 
klasyfikacji  

 

Dot. przewozów kolejowych, mor-
skich i powietrznych 

Dalsze przemieszczenie 
-  Zgłoszenie przejazdu po drogach / Numer Zezwolenia 
na Marsz 
-  Zapotrzebowanie na 

ś

rodki transportu l

ą

dowego /   

   Numer Odpowiedzi na Zapotrzebowanie 

Tak / Nie 

Specyficzne uwagi 

 

10 

Punkt Kontaktowy (POC) Pa

ń

stwa Wysyłaj

ą

cego 

A) W miejscu załadowania 
B) W miejscu przeznaczenia 

Stopie

ń

, nazwisko, i nr tel. fax. lub 

innych 

ś

r. ł

ą

czno

ś

ci 

 

N-1 

 

background image

 

 

 

 (PRZYKŁAD) 

 
 

Od:   

 

GUERRE PARIS  

 

  

Do:   

 

PL NMCC (CKRW – fax +48 22 6 874351) 

Do informacji: 

FR Oficer Ł

ą

cznikowy 

Data:  

 

 

061600 Z WRZ 01 

 

KOD 

OZNACZENIE 

UWAGI 

PUSTYNNY 

ś

ÓŁW  

 

TA FR / PL 4/ 2001-08-14  
86 600 

 

Mi

ę

dzynarodowy Kod Identyfikacyjny:    FR 

A) Nie dotyczy 
B) Nie dotyczy 
C) 02-FR-0909-FR065-12-PL 
    32 (2BC, 4TWA, 4SAMMS, 5SGGS, 17RES)  
D) Nie dotyczy 
E) Nie dotyczy 

 
 
 
 

PARIS ROISSY – 12  1000 A WRZ 01 

 

 FRANKFURT /O - KUNOWICE – 13 1500 A WRZ 01 
 JANKOWO POMORSKIE – 13 2200 A WRZ 01 

 

KALISZ POMORSKI 

 

Rodzaj ładunku  
A) 80 

Ŝ

ołnierzy  

B) 800 T 
C) RID 1.1.C 0326 
D) 35 / 4 

 

Dalsze przemieszczenie 
-  Nr Zezwolenia na Marsz 14 FR  245/ 2001 
-  3 czołgowe przyczepy niskopodwoziowe /  Odpowied

ź

 nr: 

31/STiRW/ 01 

Tak  

Czołgi typu Leopard 2. Niezb

ę

dny d

ź

wig do przeładunku kon-

tenerów na stacji JANKOWO POMORSKIE. 

 

10 

Punkt Kontaktowy (POC) Pa

ń

stwa Wysyłaj

ą

cego 

A) Ppłk DOPONT – tel +33 1 64 934788, fax (934864) 
B) Nie dotyczy 

 

 

 

N-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK O 

 

 

Przykład Wniosku o uzyskanie zgody dyplomatycznej – „CLARIS” 

=== 

CLARIS NR:09 SL 1185: CP:natychmiast M:CKRW D:2008/03/12          
Do: wg. rozdzielnika                                                      
Bratyslawa 
Budapeszt 
Bukareszt 
Sofia 
Skopje 
MSZ DE - DOMAGALSKI (do wiadomosci) VIA SAD 
--- 
 
Uprzejmie prosze o uzyskanie zgody wladz SLOWACJI, WEGIER, 
RUMUNII, BULGARII, MACEDONII i KOSOWA.  
na wyazd i przejazd przez ich terytorium wojskowego transportu 
samochodowego. 
 
Waznosc zgody w okresie od 11 do 20 kwietnia 2008 roku 
 
1.Cel wyjazdu: dostarczenie zaopatrzenia do PKW KFOR 
2.Miejsce wyjazdu:  OPOLE 
docelowe: m. Camp BONDSTEEL - KOSOWO 
3.Wyjazd z m. OPOLE dnia 11.04.2008 o godz.08.00,  
4.Przekroczenie granicy RP-SLOWACJA w m. CHYZNE-TRSTENA  
dnia 11.04.2008 o godz. 12.30 - 14.30, 
5.Przejazd przez SLOWACJE bedzie odbywac sie po trasie: 
DOLNY KUBIN– BANSKA BYSTRZYCA – ZWOLEN  
6.Przekroczenie granicy SLOWACJA - WEGRY w m. SAHY-
PARASSAPUSZTA  
dnia 11.04.2008 o godz. 18.30 - 20.30, 
7.Przejazd przez WEGRY bedzie odbywac sie po trasie: 
BUDAPESZT – KECSKEMET - SZEGET. 
8.Przekroczenie granicy WEGRY - RUMUNIA w m. NAGYLAK - NADLAK  
dnia 12.04.2008 o godz. 11.30 - 13.30, 
9.Przejazd przez RUMUNIE bedzie odbywac sie po trasie: 
ARAD - TIMISOARA - SEWERIN. 
10.Przekroczenie granicy RUMUNIA - BULGARIA w m. CALAFAT - 
VIDIN 
dnia 13.04.2008 o godz. 10.30 - 12.30, 
11.Przejazd przez BULGARIE bedzie odbywac sie 
po trasie: MONTANA - SOFIA - KJUSTENDI 
12.Przekroczenie granicy BULGARIA - MACEDONIA w m. GJUSZEWO - 
DEVE BAIR 
dnia 14.04.2008 o godz. 09.00 - 11.00, 
13.Przejazd przez MACEDONIE bedzie odbywac sie 
po trasie: KRIVA PALANKA - KUMANOVO - SKOPJE. 
14.Przekroczenie granicy MACEDONIA - KOSOWO  
w m. BLACE - DENERAL JANKOVIC (HAVI ELEZI) dnia 14.04.2008 0 
godz. 14.00 - 16.00, 
Planowany przyjazd do m. Camp BONDSTEEL dn. 14.04.2008 o godz. 
17.00, 
 
 
 
 

O-1 

background image

 

 

Powrót do kraju ta sama trasa: 

 

15.Wyjazd z m. Camp BONDSTEEL dnia 17.04.2008 o godz.08.00,  
16.Przekroczenie granicy KOSOWO - MACEDONIA  
w m.DENERAL JANKOVIC (HAVI ELEZI) - BLACE dnia 17.04.2008 o 
godz. 09.00 - 11.00, 
Przejazd przez MACEDONIE bedzie odbywac sie 
po trasie: SKOPJE - KUMANOVO - KRIVA PALANKA. 
17.Przekroczenie granicy MACEDONIA - BULGARIA w m.DEVEBAIR-
GJUSZEWO  
dnia 17.04.2008 o godz. 14.30 - 16.30, 
18.Przejazd przez BULGARIE bedzie odbywac sie po trasie: 
KYUSTENDI - SOFIA - MONTANA. 
19.Przekroczenie granicy BUŁGARIA - RUMUNIA w m. VIDIN-CALAFAT  
dnia 18.04.2008 o godz. 10.00 - 12.00, 
20.Przejazd przez RUMUNIE bedzie odbywac sie po trasie: 
SEWERIN - TIMISOARA - ARAD. 
21.Przekroczenie granicy RUMUNIA - WEGRY w m. NADLAK - NAGYLAK  
dnia 19.04.2008 o godz. 10.00 - 12.00, 
22.Przejazd przez WEGRY bedzie odbywac sie po trasie: 
SZEGET - KECSKEMET - BUDAPEST. 
23.Przekroczenie granicy WEGRY - SLOWACJA w m. PARASSAPUSZTA - 
SAHY 
dnia 20.04.2008 o godz. 08.00 - 10.00, 
24.Przejazd przez SLOWACJE bedzie odbywac sie 
po trasie: ZWOLEN - BANSKA BYSTRZYCA - DOLNY KUBIN 
25.Przekroczenie granicy SLOWACJA - POLSKA w m. TRSTENA - 
CHYZNE 
dnia 20.04.2008 o godz. 12.00 - 14.00, 
26.Przejazd przez POLSKE bedzie odbywac sie 
po trasie: KRAKOW - KATOWICE. 
Planowany przyjazd do OPOLA dn.20.04.2008 o godz.18.00, 

 

URRZEJMIE PROSZE O ESKORTE TRANSPORTU 
WOJSKOWEGO PRZEZ ODPOWIEDNIE SLUZBY SLOWACKIE, WEGIERSKIE,                       
RUMU

Ń

SKIE,BUŁGARSKIE i MACEDONSKIE.  

  

27. List of drivers: 
27.1.Commander/Driver SGT Robert MILCZARSKI father`s name Jozef 
date of birth 17.04.1972 

place

 of birth Namyslow 

pass 

no

 AF 6232200; 

27.2.Driver PFC Slawomir MAZANKA father`s name Ryszard 
date of birth 03.06.1982 place of birth Nysa 
pass no AP 7647375; 
27.3.Driver SGT Dariusz LITWIN father`s name Zbigniew 
date of birth 28.04.1976 place of birth Namyslów 
pass no AP 6243978; 
27.4.Driver PFC Szymon BRACKI father`s name Jan 
date of birth 06.11.1984 place of birth  Prudnik 
pass no BM 7227076; 
27.5.Driver PFC Lukasz PECHERZ father`s name Jan 
date of birth 09.03.1981 place of birth Wielu

ń

 

pass no AK 5107218;  

O-2 

background image

 

 

27.6.Driver PFC Marcin RYCHLIK father`s name Ryszard 
date of birth 28.07.1983 place of birth Wielun 
pass no AT 9235396; 

 
28. List of vehicles:  
28.1.Type of car - IVECO STRALIS, registration number UE 01270 
/ UI 00166 
heigth - 3980 mm, width - 2550 mm,length - 18750 mm 
total weigth - 30 000 kg; 
28.2.Type of car - MAN 18.462 FLT, registration number UE 00306 
/ UI 00027 
height - 3980 mm, widht - 2550 mm, lenght - 16500 mm 
total weight - 30 000 kg; 
28.3.Type of car - HONKER 2424, registration number UA 03381  
height - 2100 mm, widht - 2300 mm, lenght - 4660 mm 
total weight - 2 600 kg; 
 
29.List of vehicles from Camp BONDSTEEL to OPOLE: 
29.1.Type of car - JELCZ P 842, registration number UE 00312  
height - 4000 mm, widht - 2500 mm, lenght - 10100 mm 
total weight - 18 400 kg; 
 
30. List of vehicles as cargo from OPOLE to Camp BONDSTEEL  
30.1. HONKER 2424 registration number UA 02086 
30.2. HONDA TRX-300 registration number UYL 4603 
 
31. List of psychotropic substances as cargo from OPOLE to Camp 
BONDSTEEL 
31.1 Packet ISAS-05, 295 pieces 
 
32. List of vehicles as cargo from Camp BONDSTEE to  OPOLE 
32.1. HONKER 2424 registration number UA 00089 
32.2. HONKER 2424 registration number UA 00085 
 
33. LIST OF ORDNANCE 
 
33.1. PERSONAL WEAPON 
  
33.1.1. 9 mm pistol WIST-94 No: 
* 06A0559 
* 06A0025 
* 06A0031 
 
33.1.2. 5.56 mm automatic rifle BERYL No: 
* SZ07996 
* SZ07863 
* SZ07864 
 
33.1.3. 7.62 mm machine gun z PCS No: 
* ZB717 
* BS362 
33.1.4. 40 mm granade luncher PALLAD-D NO: 
* 8909209 
* 9003254 
* 8903147 
* 8809063 

O-3 

background image

 

 

 
33.1.5. 26 mm signal pistol NO: 
 
* PL1748 
* PL1826 
 
34. THE LIST OF OTHER EQUIPMENT: 
 
14.1. NIGHT VISION SIGHT PCS-5 NO:  
* N9728 
* L9471 
 
34.2. RADIO TRC 9200 Sn.: 
* 7167 
* 6683 
 
34.3. RADIO R-3501 Sn.: 
* 802026 
* 802206 
 
34.4. Battery charger Sn.: 
* 9800882 
* 9800154 
* 9700538 
* 9800814 
 
34.5. Helmet - 42 pcs 
34.6. Bullet proof vet - 42 pcs 
34.7. Personnal NBC equipment - 42 sets 
 
35. THE LIST OF AMMUNICTION: 
 
35.1. 5.56 mm ammo  - blank - 9 600 pcs 
35.2. 9 mm ammo wz. 93 - blank - 2 000 pcs 
35.3. 7,62 mm ammo Nb kb - blank - 900 pcs 

Uzyskane zgody Slowacji, Wegier, Rumunii, Bulgarii, Macedonii i 
KOSOWA 
prosze przeslac do: 
- MSZ Fax 022 523 98 17 
- STiRW-CKRW Fax 022 6874 351 
- Dowodztwo SOW Fax 071 7654 202 
- 10 BLog Fax 077 452 59 11 
 
/-/ (STiRW-0CKRW) 
płk JANASZ 
+++

O-4 

background image

 

 

 

Załącznik do „CLARIS” - Wykaz uczestników (List of participants) 

 
 

2 ARTILLERY REGIMENT 

ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND 

Tel......... 

Fax........ 

 

LIST OF PARTICIPANTS 

IN TRANSPORT NO ....... 

 

Serial number: ...... 

 

Language 

Sn  Rank 

Full Name 

Father’s 

name 

Date of 

birth 

Place of 

birth 

Position 

Passport 

number 

Place of 

service 

Level 

Kind 

Lt 

Józef Manista 

Józefa 

1972.04.05 

LUBAŃ 

Ś

LĄSKI 

Press officer 

AA 

5463231 

Warsaw 

English 

 

                                                                                                                                       

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                COMMANDER 

 
 

                                                                                                                                           ........................................ 

m.p. 

 

P

-1

 

 

ZAŁ

Ą

CZNIK P

 

 

background image

 

 

 

Załącznik do „CLARIS” - Wykaz broni osobistej 

 
 

2 ARTILLERY REGIMENT 

ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND 

Tel......... 

Fax........ 

 

 

LIST OF PERSONAL WEAPONS

 

 

Serial number:...... 

 

Sn 

Rank 

Full name 

Type of weapons 

Weapon’s number 

Remarks 

Lt 

Józef Manista 

Pistol WIST – 94 

Automatic rifle BERYL 

97A525 

SK09725 

 

 

 
 

                                                                                                                                      COMMANDER 

 
 

                                                                                                                                       ........................................ 

m.p. 

ZAŁ

Ą

CZNIK Q 

 

Q

-1

 

 

background image

 

 

 

Załącznik do „CLARIS” - Wykaz  sprzętu i wyposaŜenia 

 

 

2 ARTILLERY REGIMENT 

ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND 

Tel......... 

Fax........ 

 

 

LIST OF GOODS

 

Serial number: ...... 

from ………..… to ……………… 

 

Pos. 

Name of goods 

Numbers 

Unit of 

measure 

Quantity 

1. 

Rifle 5,56 mm kbs BERYL 

SZ 03014                 SZ 00245   
SZ 05997                 SZ 06425 
SZ 01485                 SZ 10877 
SZ 05038                 SZ 06496 
SZ 10359                 SZ 10283 

set 

10 

2. 

Rifle 7,62 mm kbk AKM with granade launcher 

PA 09780            88062525                

set 

                                                                                                                                          

   COMMANDER 

 
 

                                                                                                                                       ........................................ 

m.p. 

R

-1

 

 

ZAŁ

Ą

CZNIK R 

 

background image

 

 

 

Załącznik do „CLARIS” - Wykaz towarów niebezpiecznych 

 
 

2 ARTILLERY REGIMENT 

ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND 

Tel......... 

Fax........ 

 

 

LIST OF DANGEROUS GOODS

 

Serial number: ...... 

     from ………..… to ……………… 

 

No. 

Name of goods 

UN 

Unit of 

measure 

 

Quantity 

 

ADR 

Dangerous 

materials    

weight 

/kg/ 

    1 

Ammo 5,56 mm Blank 

0012 

pieces 

9600 

1.4S 

150 

Ammo 9 mm wz.93 Blank 

0014 

pieces 

2000 

1.4S 

30 

Ammo 7,62 mm  nb kb Blank 

0014 

pieces 

900 

1.4S 

30 

TOTAL 

 

 

 

 

210 

 

   COMMANDER 

 
 

                                                                                                                                       ........................................ 

m.p. 

R

-2

 

 

background image

 

 

 

 

Załącznik do „CLARIS” - Wykaz pojazdów  (List of vehicles and load) 

 
 

2 ARTILLERY REGIMENT 

ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND 

Tel......... 

Fax........ 

 

 

LIST OF VEHICLES AND LOAD 

 

Serial number:...... 

 

                                                                                                                           

COMMANDER 

 

                                                                                                                                                   ........................................ 

m.p

Sn 

Type of car 

Registration num-

ber 

Bearing goods 

Amount 

Measures: 

– length 

– width 

– height 

Total 

weight 

( kgs ) 

 

 

TRUCK 

 

UWR 4532 

 

mess truck 

 

7210 

250 
328 

 

1200 

 

 

JEEP 

 

UNU 5431 

 

command car 

 

403 
145 
206 

 

1740 

S

-1

 

 

ZAŁ

Ą

CZNIK S 

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK T

 

 

 

Formularz wniosku o wjazd/przejazd  

wojskowych pojazdów lądowych/powietrznych  

na/przez obszar Republiki Federalnej Niemiec

  

 

Antragsformular für die Ein-/Durchreise mit Militärlandfahrzeugen/Luftfahrzeugen 

Request for Entry/Transit by Military Ground Vehicles/Aircraft 

Registrier-Nr./

Registration-No:

 

Datum/

date

 

Bundesministerium der Verteidigung 
- Fü S II 5 - 
11055 BERLIN 
Fax.: (0 30) 20 04 - 87 19  

 

         

 

         

 

1. Antragsteller / Requester 
Botschaft / MilAttStab / 

Embassy / Miitary Attaché Office 

         

 

 

Name Bearbeiter 

/ name action officer 

         

 

 

Telefon / 

telephone 

         

 

Telefax / 

telefax 

         

 

 

Unterschrift / 

signature 

 
 

 

2. Fahrtziel / 

destination 

(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD 
genutzt wird/ 

fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the level 

„restrited“)

 

Zu besuchende Dienststelle/ Firma / 
Government Agency or Industrially / 
Facility to be visited  

         

 

 

Postanschrift / Postal Adress 

         

 

 

Bundesland / country 

         

 

 

Ansprechpartner / Point of contact 
(Dienstgrad/ rank / Nachname / name

         

 

 

Telefon / telephone

 

         

 

 

Telefax / telefax

 

         

 

 

 

3. Delegationsleiter / Transportführer / head of delegation / transport commander in charge 
(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD 
genutzt wird/ 
fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the 
level „restrited“)
 
Postanschrift / Postal Adress 

         

 

 
Dienstgrad / rank  

         

 

 

Nachname / name 

         

 

 

Funktion / funktion 

         

 

 

Telefon / telephone 

         

 

 

 
 

4a. Art der Ein-/Durchreise / type of entry/transit 

 

Einreise / entry

 

 

Durchreise / transit

 

 
 

4.b. Transportmittel means of transport 

 

Militärlandfahrzeug(e), 

        military ground vehicle(s) 
 

 

Eisenbahn / railway

 

 

Militärluftfahrzeug / military aircraft 

Military Diplo Clearance

 

Dauer / permanent

  

 

Antrag beigefügt / 

 

 

 

  

request included 

 

Zivilflugzeug / civilian aircraft 

 

 

Marschanmeldung beigefügt/  

        Movement BID included 

 
 

5. Grenzübergangsstellen (Ortsangaben auf deutscher Seite) / border crossing point (German point of entry) 
 

Nachbarstaat / 
Neighbouring state 

Grenzübergang /point of entry 

oder / or 

Flugplatz / airport, airfield 

BAB/Straßen-Nr./ 
Hwy/RoadNo. 

oder/or 

FlugNr. / flight no 

Datum/date 

(tt.mm.jjjj)/ 
(dd.mm.yyyy)

 

Uhrzeit / 
time 

Einreise aus / 
entry from 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

Ausreise nach / 
exit to 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

Einreise aus / 
entry from 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

Ausreise nach / 
exit to 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

 

Stand / As

 of: 24.04.2008 

Anlage / Annex 

3 - 1

 

Seite / Page 1

 
 

T-1 

background image

 

 

 
 

VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED 

- ohne Eintragungen offen

 / 

UNRESTRICTED without entries- 

 
 
 
 
 
 
 

6. Militärfahrzeuge/Gefechtsfahrzeuge/Eisenbahnwaggons (Detailangaben siehe Nr. 13 )/ military vehicles/combat vehicles/ 
railway  cars (details at No. 13)
 

Anzahl/number 

Anzahl/number  Eisenbahn / railway 

Anzahl/number 

 

Lastkraftwagen  trucks

 

         

 

 

GefFahrz./combat vehs

 

         

 

 

Güterwaggons/freight cars

 

         

 

 

Personenkraftwagen / cars

 

         

 

 

WaSys/weapon systems

 

         

 

PersWaggons/passenger coach

 

         

 

 

Busse / coaches

 

         

 

 

 

 

Sonst. / others

 

         

 

 

7. Waffen und Munition, Gefährliche Güter; Trsp-Form (Detailangaben siehe Nr. 14 - 16 / weapons and ammunition, hazard 
goods; kind of trasnport (details at Nos. 14 - 16)
 
Waffen/weapons 

Anzahl/number 

Gefährliche Güter/hazardous goods 

Trsp-Form/kind of transport 

Anz./no. 

 

Kriegswaffen/war weapons  

         

 

Munition

 

Betriebsstoff/fuels, lubricants

 

 

TrspFahrz./transport veh.

 

         

 

 

Sportwaffen/sports weapons

         

 

 

sonstige/others

 

 

Zollverschluss (z.B.

 

         

 

       Container)/ in bond (e.g. containers) 

 

8. Fahrtzweck / purpose of transport 

 

UN/NATO/EU Mission

 

 

Bilaterale Übung / bilateral exercise

 

 

Instandsetzung / maintenance

 

 

NATO-Übung  /NATO erxercise

 

 

Wettkampf / competition

 

 

Konferenz / conference

 

 

Partnership for Peace (PfP)

 

 

Truppenaustausch / troop exchange

 

  

Besuch / visit

 

Bezeichnung Mission/Übung/Wettkampf/name of mission/exercise/competition

 

 

         

 

 

9. Beantragung Uniformtrageerlaubnis /application to wear uniform 

Uniformtrageerlaubnis für / 
application to wear uniform for 

  

Aufenthalt in Deutschland / 

        stay in Germany

 

 

Durchreise / 

       transit

 

 

 

10Beantragung Unterstützungsmaßnahmen (in begründeten Einzelfällen, mind. 20 Tage im voraus) / 
 

request for support measures (in specific cases, at least 20 days in advance) 

 

Feldjägerunterstützung / Military police supportt

 

 

Truppenverpflegung / troop catering

 

 

Unterkunft/Übernachtung / accommodation

 

 

Unterstützung Truppenarzt / surgeon support

 

 

Betriebsstoff (Betankung) / fuel (refuelling)

 

 

Unterstützung Sanitätstrupp / medical section support

 

Zeitraum / period of time

 

         

 

Ortsangabe / location 

         

 

 

Weitere Einzelheiten zu beantragten Unterstützungsmaßnahmen siehe Anlage / further details concerning support measu-
res at annex

 

 

11. Anlagen (Einzelheiten zu den Nummern 6 und 7) / Annexes (details to numbers 6 and 7) 

 

Auflistung der einreisenden Personen (Nr. 13) / list of persons entering the country (No.13)

 

 

Auflistung der Gefechtsfahrzeuge und Waffen - Typ und Anzahl (Nr. 14) / list of combat vehicles and weapons - types and 
numbers (No. 14)

 

 

Auflistung der Munition - Typ, Kaliber, Gefahrenklasse, Anzahl (Nr. 16) / list of ammunition - type, caliber, danger classificati-
on, number ( No. 16)

 

 

Auflistung der gefährlichen Güter (Nr. 16) / list of hazardous goods (no. 16)

 

 

 

T-2 

Stand / As

 of: 24.04.2008 

Anlage / Annex 

3 – 1 

Seite / Page 1

 

 

background image

 

 

VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED 

- ohne Eintragungen offen

 / 

UNRESTRICTED without entries- 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

12. Erklärungen / Declarations 

 

Die Bestimmungen zur Beförderung von gefährlichen Gütern auf der Straße (Anlagen A und B des Europäischen ADR-

Übereinkommens) bzw. per Eisenbahn (Teile 1 – 7 des RID) sind bekannt und werden eingehalten / the regulation for the transport 
of hazardous goods by road (Annex A and B of the European ADR Agreement) and by rail (parts 1 – 7 of the RID) are known and 
will be complied with

 

 

Fehlende Anlagen werden rechtzeitig vor Antritt der Ein-/Durchreise nachgereicht (z.B. Auflistung von Kriegswaffen) / any 

 

missing annexes will be submitted in time prior to entry/transit (e.g. list of war weapons)

 

 

13. Einreisende Personen / persons entering the country  
(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD 
genutzt wird/ 
fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the 
level „restrited“)
 
Nachname / name 

Vorname / first name 

Dienstgrad / rank  Funktion / function 

Geburtsdatum /  
date of birth 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

  Der Transport umfasst ca. 

         

 Personen. Der Transportleiter führt die aktuelle Personalliste mit / The transport compri-

ses approx. 

         

 persons. The transport leader carries the actual personal list 

 

14. Gefechtsfahrzeuge und Waffen (siehe Nr. 6) / combat vehicles and weapons (see No.6) 

Anzahl / 
number 

Bezeichnung, Typ 
name, type 

Kaliber / 
caliber

Anzahl/ 
number 

Bezeichnung, Typ / 
name, type 

Kaliber / 
caliber 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

 

Weitere Gefechtsfahrzeuge und Waffen siehe Anlage / other combat vehicles and weapons see annex

 

 

15. Werk-/Seriennummern (siehe Nr. 7) / serial numbers of weapons (see No. 7) 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

 

Der Transportleiter führt die Liste der mitgeführten Waffen einschließlich der Werk-/Seriennummern mit / The transport 
leader carries a list of all weapons incl. serial numbers 

T-3 

Stand / As

 of: 24.04.2008 

Anlage / Annex 

3 – 1 

Seite / Page 1

 

 

background image

 

 

VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED 

- ohne Eintragungen offen

 / 

UNRESTRICTED without entries- 

 
 
 
 

16. Gefahrgutklasse/ -unterklasse (siehe Nr. 7) / hazardous goods class/Division (see No. 7) 

Anzahl / 

number 

Bezeichnung, Typ / 

designation, type 

UN-Nr. / 

UN no. 

Versorgungsnummer / 

stock number 

Bruttomasse / 

gross weight (Kg) 

Netto-Explosivstoff-
masse / net explo-
sive weight 
(Kg):

 

 Klasse / Klassi-
fizierungscode  
class/ 
classificationcode  

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

         

 

 

Weitere gefährliche Güter siehe Anlage / other hazardous goods see annex 

 

 
17. Einzelheiten / Remarks
 
 

         

 

 

  

T-4 

Stand / As

 of: 24.04.2008 

Anlage / Annex 

3 – 1 

Seite / Page 1

 

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK U 

 

Formularz „Pozwolenia na przejazd drogowy” 

obowiązujący w Republice Federalnej Niemiec 

 

VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED 

- ohne Eintragungen offen / UNRESTRICTED without entries -

 

 

Marschanmeldung/Movement Bid 

(gemäß/ in accordance with AMovP-3) 

 

Truppenteil 

Unit to be moved 

           

Nationalität 

Nationality  

           

Vorgesetzte DSt 

Superior HQ Organisation 

           

 

Übungsname 

Name Exercise 

           

 

F1 

Früh. Ablaufzeit 

Earliest Starting Time 

           

F2 

Spät. Auslaufzeit 

Latest Release Time 

           

 

I1 

Anzahl Rad Fahrzeuge 

No of vehicles (wheeled) 

           

I2 

Anzahl Fahrzeuge Kette 

No of vehicles (tracked) 

           

 

J1 

Typ schwerstes Kfz 

Type of heaviest vehicles  

           

J2 

Anzahl J1 

Number of J1 

           

 

K1 

Höchste MLC 

Maximum MLC  

           

K2 

Höchstes Gewicht  

Maximum weight 

           t 

 

L1 

Größte Breite 

Maximum width  

           cm 

L2 

Größte Höhe 

Maximum heigth 

           cm 

L3 

Größte Länge 

Maximum length 

           cm 

 

M1 

Kfz Abstand BAB 

Vehicles distance motor-
way 

           m 

M2 

Abstand sonstige 
Straßen 

Vehicles distance other 
roads 

           m 

 

N1 

 Geschwindigkeit BAB 

Average speed motorway  

           Km/h 

N2 

 Geschwindigkeit ande-

re Straßen 

Average speed other roads 

           Km/h 

 

O1 

Anzahl M-Gruppen 

No of marching Groups 

           

O2 

Anzahl M-Einheiten 

No of convoys 

           

O3 

Anzahl M-TE 

No of packets 

           

 

P1 

Abstand Marschgruppen 

Interval marching groups 

           min 

P2 

Marscheinheiten 

Interval Convoys 

           min 

P3 

Marschteileinheiten 

Interval packets 

           min 

 

Aufkommensort /UTM 

Point of origin /UTM 

           

           

       

Marschziel / UTM 

Destination / UTM 

           

           

       

 

S1 

Marschweg 

Requested route 

010 

           

           

           

S2 

 

 

020 

           

           

           

S3 

 

 

030 

           

           

           

S4 

 

 

040 

           

           

           

S5 

 

 

050 

           

           

           

S6 

 

 

060 

           

           

           

S7 

 

 

070 

           

           

           

Schwerlastfahrzeuge / Heavyweight Vehicles 
T1.1 

Anzahl der Achsen ZugFz  

Number of axles on tracktor 

           
           

T1.2 

Anzahl der Achsen Anhänger 

Number of axles on semitrailer 

           
           

T 2.1 

Achslast 1. Achse 

Axle load on 1

st

 axle  

           t 

T 2.2 

Achslast 2. Achse 

Axle load on 2

nd

 axle  

           t 

T 2.3 

Achslast 3. Achse 

Axle load on 3

rd

 axle  

           t 

T 2.4 

Achslast 4. Achse 

Axle load on 4

th

 axle  

           t 

 
 
 

U-1 

Stand / As of : 24 April 2008 

Anlage / Annex 3 - 4 

Seite Page 1 

background image

 

 

 

 

VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED 

- ohne Eintragungen offen / UNRESTRICTED without entries 

-

 

 
 
 
 

T 2.5 

Achslast 5. Achse 

Axle load on 5

th

 axle  

           t 

T 2.6 

Achslast 6. Achse 

Axle load on 6

th

 axle  

           t 

T 2.7 

Achslast 7. Achse 

Axle load on 7

th

 axle  

           t 

T 2.8 

Achslast 8. Achse 

Axle load on 8

th

 axle  

           t 

T 2.9 

Achslast 9. Achse 

Axle load on 9

th

 axle  

           t 

T2.10 

Achslast 10. Achse 

Axle load on 10

th

 axle  

           t 

T 3.1 

Abstand 1.u 2. Achse 

Distance between axle 1 and 2 

           cm 

T 3.2 

Abstand 2.u 3. Achse 

Distance between axle 2 and 3 

           cm 

T 3.3 

Abstand 3.u 4. Achse 

Distance between axle 3 and 4 

           cm 

T 3.4 

Abstand 4.u 5. Achse 

Distance between axle 4 and 5 

           cm 

T 3.5 

Abstand 5.u 6. Achse 

Distance between axle 5 and 6 

           cm 

T 3.6 

Abstand 6.u 7. Achse 

Distance between axle 6 and 7 

           cm 

T 3.7 

Abstand 7.u 8. Achse 

Distance between axle 7 and 8 

           cm 

T 3.8 

Abstand 8.u 9. Achse 

Distance between axle 8 and 9 

           cm 

T 3.9 

Abstand 9.u 10. Achse 

Distance between axle 9 and 10 

           cm 

 
Gefahrgut / Dangerous Goods 
Klasse 
Class 

UN-Nr 
UN-No 

Benennung 
Type 

NEM 
NEQ   in kg 

Gesamtgewicht 
Total Weight  in kg 

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

 

Besondere 
Erfordernisse 

Special requirements 

           

 
Datum 

Date 

           

Name Bearbeiter 

Name 

           

Telefon Bearbeiter  Phone 

           

 

 

 

Faxnummer 

Facsimile  

           

 
           
______________________________________________________ 
Unterschrift / Signature  

 

U-2 

Stand / As of : 24 April 2008 

Anlage / Annex 3 - 4 

Seite Page 1 

background image

 

 

 

Schemat obiegu dokumentów w ramach pozyskiwania „Zgód dyplomatycznych” 

 

STiRW-CKRW 

 

 

DE MSZ 

 

 

DPC MF 

 

 

KG SG 

 

 

DWSZ 

 

Polskie Przedstawi-

cielstwa 

Wojskowe przy Am-

basadach RP 

kom. org. 

MON 

 

RSZ 

 

IWsp 

SZ 

 

OW 

 

 

KG 

ś

 

JEDNOSTKI PODLEGŁE 

ZAŁ

Ą

CZNIK V 

V

-1

 

 

 

DGW 

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK W 

 

 

Wzór formularza „Deklaracja celna eksportowo-importowa 

dla towarów, które są własnością sił zbrojnych” (FORMULARZ 302) 

 
FORMULARZ 302/ FORMULAIRE 302/ FORM 302 

Deklaracja celna eksportowo importowa dla towarów, które s

ą

 własno

ś

ci

ą

 sił zbrojnych 

Export customs declaration form goods which are the property of, or destined to be the property of forces 

Déclaration  pour la douane relative à  des marchandises appartenant ou destinées aux forces 

Egzemplarz nr 

Copy No 
Exemplaire No ...................

 

Nr kolejny 

Serial No 
No de série  ...............................

 

Dokument ten traci wa

Ŝ

no

ść

 po (data) 

This document will be invalid after (date) 
Ce document sera sans valeur aprés le (date) ....................................

 

 
Sposób transportu 

Mode of transport 
Mode de transport  ...................................................

 

Numery rejestracyjne (identyfikacyjne) pojazdów, wagonów, itp. 

Registration number of vehicles, railway cars etc ... 
No de l’ enregistrement des véhicules, wagons de chemins de fer, etc... 

.................................................................................................. 

Nazwa i adres transportuj

ą

cego 

Name and address of transporter 
Nom et adresse du transporteur ....................................................................................................

 

Nr referencyjny 

Reference No 
Numéro de référence 
........................

 

Nazwa i adres nadawcy 

Name and address of consignor 
Nom et adresse do l’ expediteur  .....................................................

 

Nazwa i adres odbiorcy 

Name and address of consignee 
Nom et adresse du destinataire  .................................................

 

Miejsce przeznaczenia/ Final destination/ Destination finale ......................................................................................... 

Plombowane /Nie plombowane (*). Gdy plombowane: numery plomb, liczba oraz upowa

Ŝ

nienie plombowania b

ę

dzie 

wpisane poni

Ŝ

ej w kolumnie (e). 

Sealed/ not sealed (*). When sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be shown in column (e) below. 
Plombé/ non – plombé (*). Si l’ envoi a été plombé, indiquer dans la colonne (e) ci-dessous l’ espéce, le numéro et le nombre des 
plombs et l’ autorité qui les a apposes.

 

(a) 

Liczba (cyframi i słownie) oraz 
opis opakowa

ń

 

Number (in figures and words) and 
description of packages 
Nombre (en chiffres et en lettres) 
et description des colis

 

(b) 

Znaki i numery 

Marks and numbers 

Marques et numéros 

 

(c) 

Opis towarów 

Description of goods 

Désignation des 
marchandises

 

(d) 

Waga (cyframi i słownie) 
Brutto/Netto (*) (kg) 

Weight in figures and 
words.  Gross/ Net (*) 

(kg)

 

Poids (chiffres et en lettres.  
Brut/ Propre (*)  

(kg) 

(e) 

Uwagi 

Numery plomb 

Remarks 
Seal numbers 
Observations 
Numeéros des 
plombs

 

 
 
 

 

 

 

 

Ja/ I / Je 
............................................ 

Imi

ę

 i nazwisko/ Name in full 

 

(Stempel/Tampon) 

Podpis, data/ Signature – 
Date…………………………..... 

za

ś

wiadczam, 

Ŝ

e transportowana przesyłka, opisana w niniejszym dokumencie podlega 

siłom zbrojnym ..................................... i zawiera towary tylko do ich u

Ŝ

ytku. 

certify that the shipment described herein is transported under the authority of the Forces 
................................... and contains only goods for their use. 
certifie que l’ envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des Forces 
................................... et qu’ il contient uniquement des marchandises pour leur usage. 

Stopie

ń

 i stanowisko – adres/ Rank and unit – address/ Qualité et unité – adresse  

 .................................................................................................................................... 

PO

Ś

WIADCZENIE ODBIORU / CERTIFICATE OF RECEIPT / CERTIFICAT DE RECEPTION 

Ja/ I/ Je 
............................................. 

Imi

ę

 i nazwisko/ Name in full 

Podpis, data/ Signature – Date 
................................. 

za

ś

wiadczam, 

Ŝ

e towary wymienione powy

Ŝ

ej odebrano zgodnie z opisem. 

certify that the goods listed above have been received as described. 
certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reques et qu’elles étaient conformes. 

Stopie

ń

 i stanowisko – adres/ Rank and unit – address/ Qualité et unité – adresse  

 ............................................................................................................................... 

Jest to dokument 

ś

cisłego zarachowania, który stanowi zarówno urz

ę

dowe 

ś

wiadectwo uprawnienia importowo-

eksportowego, jak i deklaracj

ę

 celn

ą

This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/ export authorisation and a customs declaration. 
Ce document est un document comptable servant d’ importation et d’ exportation ainsi que de déclaration en douane.

 

Wskazówki u

Ŝ

ycia tego dokumentu znajduj

ą

 si

ę

 na odwrocie/ For instructions for use of this document see overleaf/  

Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document. 
(*) Niepotrzebne skre

ś

li

ć

/ Delete where inapplicable/ Biffer la mention inutile.

 

W-1 

 

background image

 

 

O

ś

wiadczam, 

Ŝ

e: 

1.  Przeka

Ŝę

 notyfikacj

ę

 importowo-eksportow

ą

 do kompetentnych władz celnych wraz z wykazem towarów, które nie s

ą

 

akceptowane przez siły zbrojne ................................. b

ę

d

ą

ce odbiorcami tych towarów. 

2.  Nie odst

ą

pi

ę

 towarów osobom trzecim bez dostosowania si

ę

 do odpowiednich przepisów celnych i innych regulacji praw-

nych, obowi

ą

zuj

ą

cych w kraju, gdzie odbiór tych towarów został odmówiony. 

3.  Przedstawi

ę

 wymagane dokumenty na 

Ŝą

danie władz celnych. 

I undertake : 
1.  to produce this import/ export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by 

the agency of the Forces ................................................. entitled to receive such goods. 

2.  not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other regulations of the country 

in which delivery of the goods has been refused. 

3.  to produce my credentials to the customs authorities on demand. 

Je m’engage: 
1.  à présenter aux autorités des Douanes compétentes, avec cette déclaration d’ importation/ d’ exportation à l’ appui, les marchandises 

qui n’ ont pas été réceptionnées par les services des Forces ....................................................., autorisés à les recevoir. 

2.  à ne pas remettre à des tierces personnes les marchandises sus-dites sans respecter les réglements douaniers et autres en vigueur 

dans le pays o

ŭ

 la reception aura fail l’ objet d’ un refus. 

3. 

à légitimer mon identité sur la demande de l’ autorité des Douanes.

 

Podpis, nazwisko i adres osoby, przedstawiaj

ą

cej towary urz

ę

dowi celnemu/ Signature, name and address of person presenting the goods 

to customs/ Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises a la douane. 

Podpis/ Signature ...................................... 

Adres/ Address/ Adrese .................................................................................... 

Towary przedstawiono władzom celnym/ Goods presented to customs authorities on/ Marchandises presentées à la douane le (data/ date) 
...........................................    w  (miejsce) / at (place) / a (lieu)  ......................................................................... 

CZ

ĘŚĆ

 ZASTRZE

ś

ONA DLA URZ

Ę

DU CELNEGO / PART RESERVED FOR CUSTOMS / PARTIE RESERVE A LA DOUANE 

 

Kraj 
Country 
Pays 

Urz

ą

d Celny 

Customs Office 
Bureau des douanes 

Data przekraczania 
Date of crossing 
Date du passage 

Podpis funkcjonariusza celnego oraz uwagi 
Signature of customs officer and remarks 
Signature de l’ agent des douanes et 
observations 

Urz

ę

dowa piecz

ęć

 

celna 
Official customs 

stamps

 

Cachet de la douane 

Wjazd 
Entry 
Entrée 

 

 

 

 

 

Wyjazd 
Exit 
Sortie 

 

 

 

 

 

Wjazd 
Entry 
Entrée 

 

 

 

 

 

Wyjazd 
Exit 
Sortie 

 

 

 

 

 

INSTRUKCJA DLA PRZEWO

Ź

NIKA / INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR / INSTRUCTIONS POUR L’ EXPEDITEUR 

Przewo

ź

nik (spedytor) wraz z transportowan

ą

 przesyłk

ą

 dostarczy wymagane kopie dokumentów i przedstawi je odpowied-

nim władzom celnym, aby unikn

ąć

 sporz

ą

dzania dodatkowych, zb

ę

dnych deklaracji. 

THE CONSIGNOR will present all copies with the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures or additions 
thereto by the consignor and/ or the transporter of their employees will void this declaration. 
L

΄

EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en m

ĕ

me temps que l

΄

envoi. L

΄

altération des documents par 

l

΄

expéditeur, le transporteur, ou leurs employés (suppressions, edditions, surcharge, ratures) entraine automatiquement la nullité de cette 

déclaration. 

ROZDZIAŁ KOPII / DISTRIBUTION OF COPIES / DESTINATION DES EXEMPLAIRES 
Kopia nr 1 
 
Kopia nr 2 
Kopia nr 3 
Kopia nr 4 
 
Kopia nr 5 

Przekazana b

ę

dzie dla przewo

ź

nika/spedytora wraz z przesyłk

ą

 po oficjalnej odprawie celnej i ostemplowaniu kopii. 

Duplikat oraz kopie dodatkowe równie

Ŝ

 b

ę

d

ą

 dane przewo

ź

nikowi, który przedstawi je do kolejnych urz

ę

dów celnych. 

Powinna by

ć

 zwrócona do nadawcy przesyłki wraz z po

ś

wiadczeniem odbioru . 

Jest przeznaczona dla oficjalnych władz celnych, kraju wysyłaj

ą

cego. 

Jest przeznaczona dla oficjalnych władz celnych kraju przeznaczenia. W przypadku tranzytu musz

ą

 by

ć

 wykonane 

kolejne kopie o numerach 4a, 4b, itd., dla potrzeb biur celnych krajów tranzytowych. 
Zachowuje si

ę

 w aktach archiwalnych urz

ę

du, wydaj

ą

cego dokument. 

Copy No 1 
 
Copy No 2 
Copy No 3 
Copy No 4 
 
Copy No 5 

Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have proc-
essed and stamped this copy. 
Should be returned by the recipient to the despatching agency together with an acknowledgement of receipt. 
Is intended for processing and retention by customs officials of the country of origin. 
Is intended for retention by customs officials of the country of destination. Where necessary for transit purposes, further 
copies, to be marked 4a, 4b, etc., are intended for retention by customs officials of transit countries concerned. 
Is intended for retention by the issuing organisation. 

L

΄

exemplaire No 1 

L

΄

exemplaire No 2 

L

΄

exemplaire No 3 

L

΄

exemplaire No 4 

 
L

΄

exemplaire No 5 

Ayant été rempli cacheté par le service des douanes, il est remis par le transporteur au destinataire avec l

΄

envoi. 

Accompagné de l

΄

accusé de réeption, sera retourné par le destinataire au service d

΄

expédition. 

Est destiné au service des douanes du pays d

΄

exportation qui, aprés l

΄

avoir rempli, le gardera dans ses archives. 

Est destiné au service des douanes du pays destinataire qui le gardera dans ses archives. Pour les transports de 
transit, d

΄

autres exemplaires – qui sont destinés aux services des douanes du pays de transit concerne – seront 

établis, si nécessaire, et numérotés 4a, 4b, etc.Est destiné pour le service émetteur qui le gardera dans ses archives. 

W-2 

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK X 

 

 

 

Wzór formularza „Zaświadczenie celne”

 

 

/IAW STANAG 2455/ 

/forma wg STANAG 2455/ 

 

CUSTOMS DECLARATION 

 

I, the undersigned 

Ja  ni

Ŝ

ej podpisany  .................................................................................................. 

 
From 
Reprezentuj

ą

cy   ....................................................................................................... 

 

Declare that, to the best of my knowledge, the personnel included in this movement is trans-
porting,  neither  prohibited  goods  nor  goods  of  greater  quantities  than  those  authorized  by 
orders in force, and which adhere to the provisions of the convention on the status of NATO 
SOFA forces. 
 

Za

ś

wiadczam, 

Ŝ

e  zgodnie  z posiadan

ą

 wiedz

ą

, przemieszczaj

ą

cy si

ę

 stan osobowy 

nie  przewozi 

Ŝ

adnych  zakazanych  towarów  ani  towarów  ponad  dozwolone  ilo

ś

ci, 

ustanowione  w  aktualnych  zarz

ą

dzeniach  oraz  zgodnie  ze  Statusem  Porozumienia 

Sił Zbrojnych NATO (SOFA). 
 
Transport Country of Origin: 
Pa

ń

stwo wysyłaj

ą

ce: ................................................. 

 

Wagons / Vehicles 
Wagony kolejowe / Pojazdy:.................................................................... 
 
Officers: 
Oficerowie:  

 

 

..................................................................... 

 
Other Personnel: 
Pozostały personel:    

..................................................................... 

 

 
Date: 
Data: ................................................. 
 

 

 

 

 
Signature 

 

 

 

 

Podpis ....................................................................... 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rank     

 

 

 

 

Stopie

ń

 ..................................................................... 

 

X-1 

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK Y 

 

 

 

Wzór formularza dla przejazdu pojazdów słuŜbowych sił zbrojnych  

za granicę państwa 

(TRYPTYK) 

 

Zał

ą

cznik 

Appendix 

Annexe 

Pa

ń

stwo .................................... 

Ministerstwo lub instytucja 
........... 

Country .................................... 
Ministry of Service 
....................... 

Pays .......................................... 
Ministère ou Service 
..................... 

TRYPTYK* 

TRIPTYQUE* 

TRIPTYQUE* 

Wa

Ŝ

ny od .............. do ............. 

dla czasowego wwozu do ......... 
nast

ę

puj

ą

cych samochodów 

słu

Ŝ

bowych ............................. 

Typ .............................................. 
Nr rejestracyjny ....................... 
Nr silnika ................................. 
Koła zapasowe .......................... 
Wyposa

Ŝ

enie stałe 

.....................................................
............. 
 

Valid from .............. to ............. 
for temporary importation to ...... 
of the following service vehicle .. 
................................................. 
Type ............................................ 
Registration Number ................. 
Engine Number ........................ 
Spare tyres .............................. 
Fixed Communication Equip-
ment .. 
.................................................. 
 

Valable du ............ au .............. 
pour l

 entrée temporaire ........... 

du véhicule suivant ................. 
................................................. 
Marque ....................................... 
Numéro d

 immatriculation ......... 

Numéro du moteur .................... 
Pneumatique de rechange.......... 
Matériel de transmision fixé à 
demeure 
........................................ 
 

Nazwisko i podpis 

posiadacza tryptyku 

............................. 

Name and signature of 

the holder of the triptyque 

............................... 

Nom et signature du 

titulaire du triptyque 

............................. 

Data wydania ......................... 
Na mocy rozkazu ...................... 

Date of issue .......................... 
By order of ............................... 

Délivré le ................................ 
Par ordre de .............................. 

Czasowe wyjazdy i wjazdy 

Temporary Exits and Entries 

Sorties et Entrées Tempo-

raires 

Nazwa portu 

lub urz

ę

du 

celnego 

 
 

Data 

Podpis i pie-

cz

ęć

 

celnika 

Name of Port 

or Customs 

Station 

 
 

Date 

Signature 

and Stamp of 

Customs 

Officer 

Désignation 

du Bureau 

des douanes 

 
 

Date 

Visa et 

cachet de la 

douane 

Wyjazd 

Wjazd 

Wyjazd 

Wjazd 

Wyjazd 

Wjazd 

Wyjazd 

Wjazd 

 

Exit 

Entry 

Exit 

Entry 

Exit 

Entry 

Exit 

Entry 

 

Sortie 

Entrée 

Sortie 

Entrée 

Sortie 

Entrée 

Sortie 

Entrée 

 

*) Niniejszy dokument powinien 
by

ć

 wystawiony w j

ę

zyku pa

ń

-

stwa wysyłaj

ą

cego oraz w j

ę

zy-

kach angielskim i francuskim. 

*) This document shall be in the 
language of the sending State 
and in the English and French 
languages. 

*) Ce document est établi dans 
la langue de l

Etat d

 origine, et 

également en anglais et en 
francais. 

 

Y-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK Z 

 

 

 

Wykaz towarów niebezpiecznych, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgło-

szenia do komendanta wojewódzkiego policji oraz do komendanta wojewódzkiego pań-

stwowej straŜy poŜarnej

*)

 

 

Klasa 

Towary niebezpieczne, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgłoszenia

**)

 

 

materiały wybuchowe i przedmioty wybuchowe, przewoŜone w ilości, która zgodnie z umową 
ADR wymaga oznakowania jednostki transportowej tablicami barwy pomarańczowej 

 

gazy grup: T, TF, TC, TO, TFC i TOC, przewoŜone w cysternie (cysternach) w ilości większej 
niŜ 3.000 litrów 

3, 4.2, 

4.3, 6.1, 8 

 

towary zaliczone do I grupy pakowania, przewoŜone w cysternie (cysternach) w ilości większej 
niŜ 3.000 litrów 

 

 

towary zaliczone do I grupy pakowania, przewoŜone w cysternie (cysternach) w ilości większej 
niŜ 3.000 litrów 

5.1 

 

nadchlorany, azotan amonowy oraz nawozy na bazie azotanu amonowego, przewoŜone w cy-
sternie (cysternach) lub luzem w ilości większej niŜ 3.000 litrów lub 3.000 kg 

5.2 

 

towary przewoŜone w cysternie (cysternach) w ilości większej niŜ 3.000 litrów 

 

6.2 

 

materiały zakaźne kategorii A 

 

 

materiały promieniotwórcze o łącznej aktywności większej niŜ 3.000A1 lub  
3.000A2, przewoŜone w sztukach przesyłki typu B(U) i typu C 

 

 

materiały promieniotwórcze przewoŜone w sztuce przesyłki typu B(M) 

 

materiały rozszczepialne, dla których suma wskaźników bezpieczeństwa krytycznościowego 
dla sztuk przesyłki przekracza 50 

 

 

wypalone paliwo jądrowe 

 

 

materiały promieniotwórcze przewoŜone w warunkach specjalnych 

 

*)   Na podstawie Rozporządzenia Ministra Transportu z dn. 04.06.2007 r. w sprawie towarów nie-

bezpiecznych,  których  przewóz  drogowy  podlega    obowiązkowi  zgłoszenia    (Dz.U.  z  2007  r. 
Nr 107,poz 742) 

**)   Podane ilości towarów dotyczą jednostki transportowej 

Z-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK AA 

 

 

 

Wymagania dotyczące meldunków transportu i ruchu wojsk 

 

 

Wykonawca 

Adresat 

Do wiadomo-

ści 

Okres mel-

dowania 

Termin 

przekazania 

Sposób 

przesłania 

Uwagi 

PL JW  działają-

ce na Teatrze 

M&T/RHQ 

lub  JTMS/ 

CTJTS 

CKRW 

meldunek 

dobowy 

0001-2359 

do g. 0300 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

JW na Teatrze 

M&T/RHQ 

lub  

JTMS/CTJTS 

NSE SN 

CKRW 

AMCC 

DSO MI 

meldunek 

dobowy 

0001-2359 

do g. 0600 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

jeŜeli Polska 

jest HN lub 

państwem 

tranzytowym 

(TN) 

TMCC 

OTiRW OW 

DSO MI 

 PKP, 

GDDKiA 

CKRW 

WTiRW DO 

 

OPTiHNS 

RSZ 

meldunek 

dobowy 

0001-2359 

do g. 0400 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

jeŜeli Polska 

jest HN lub 

państwem 

tranzytowym 

(TN) 

M

O

V

S

A

S

S

E

S

S

R

E

P

 (

1

WKTr 

OTiRW 

OW 

 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0200 

dnia następ-

nego 

e-mail, fax 

 

NMCC HN 

NMCC TN 

CKRW 

AMCC 

i/lub PL 

oficer 

łącznik.    

w AMCC 

PL NSE 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0600 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

dot. stanu 

przemieszcze- 

nia strategicz. 

SZ RP poza 

granice kraju. 

TMCC 

 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0400 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

 

OTiRW OW 

sąsiednia 

OTiRW OW 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0200 

dnia następ-

nego 

e-mail, fax 

(2) 

OPTiHNS RSZ 

CKRW 

 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0100 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

 

D

E

P

L

O

Y

R

E

P

 (

2

WKTr 

OTiRW 

OW 

 

meldunek 

dobowy  

0001-2359 

do g. 0100 

dnia następ-

nego 

bezpieczne 

ś

r. łączn: 

fax, e.mail 

(2) 

 
UWAGI: 
 

(1)

 

MOVASSESSREP lub MNDDP moŜe być przesłany przez AMCC do CKRW w trak-
cie przemieszczania SZ RP poza granicami kraju. 

(2)

 

OTiRW OW oraz WKTr sporządzają DEPLOYREP o przemieszczeniu SZ RP wysy-
łanych poza granice kraju, zgodnie z kompetencjami. 

 
 
 
 
 
 

AA-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK BB 

 

 

Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu wojsk 

podczas przemieszczania SZ RP poza granice kraju 

 

 

D

E

P

L

O

Y

R

E

P

M

N

D

D

P

 /

A

D

A

M

S

/

 

 

   

LEGENDA: 

BB-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK CC 

 

 

 

Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu wojsk 

podczas przemieszczania Sił Wzmocnienia do Polski 

 

M

N

D

D

P

M

e

ld

u

n

ki

 

N

a

ro

d

o

w

e

M

O

V

A

S

S

E

S

S

R

E

P

 

 

 

       

     

LEGENDA: 

 

CC-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK DD 

 

 

MOVASSESSREP 

Meldunek oceny sytuacji transportowej i ruchu wojsk 

 

(przykład) 

 

 

 

OD:   

GKR KOŁBASKOWO 

DO:   

1 OGKRW POW 

INFO: 

 

WKTr SZCZECIN 

KLASYFIKACJA NATO: NC 
KATEGORIA: 2 
SIC:IMA/QAJ 
TRYB PRZEKAZANIA: NATYCHMIAST 

Ć

WICZENIE / TOPAZ 06// 

MSGID / MOVASSESSREP / GKR / 25 / CZERWIEC / 2006 // 
REF / A / INSTRUKCJA MELDUNKOWA / GRU 2001 / ZTiRW P-4 // 

/ B / PISMO OTiRW LOG POW / 10 STY 2002 / NR WYCH 123 // 

DTG / 25 0100 A / CZERWIEC // 
ORGIDDFT / MON / PL / DWL / POW / 1 OGKRW / WKTr // 
MAPNOGD / 2386 POLSKA // 
 
GENTEXT / OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK W REJONIE 
ODPOWIEDZIALNO

Ś

CI DOBRA / BRAK UTRUDNIE

Ń

 I ZAKŁÓCE

Ń

 RUCHOWYCH 

WPŁYWAJ

Ą

CYCH NA PRZEMIESZCZENIE SIŁ// 

 
GENTEXT / ZASADNICZE CZYNNIKI / 
A.  SIE

Ć

 DROGOWA: 

1.  SYTUACJA / OGÓLNIE DOBRA, CHOCIA

ś

 KORKI OPÓ

Ź

NIAJ

Ą

 PRZYJ

Ę

CIE 

KOLUMN POJAZDÓW NA TEREN POLSKI // 

2.   / OGÓLNA ILO

ŚĆ

 KOLUMN / 18 // 

3.   / PLANOWANA ILO

ŚĆ

 KOLUMN / 14 // 

B.  SIE

Ć

 KOLEJOWA: 

1.  SYTUACJA / - // 
2.  DANE PRZYJ

Ę

CIA POCI

Ą

GÓW ZA OSTATNI

Ą

 DOB

Ę

/ NIE PLANOWANO / 

3.  PLANOWANE PRZYBYCIA POCI

Ą

GÓW NA NAST

Ę

PN

Ą

 DOB

Ę

/ NIE PLANOWANO // 

C. 

Ś

RÓDL

Ą

DOWA 

ś

EGLUGA WODNA (

Śś

W) I PORTY:  

1.  SYTUACJA / - // 
2.   / NIE PLANOWANO // 

D.  OPERACJE MORSKIE, PORTY, NABRZE

ś

A: 

1.  SYTUACJA / - // 
2.  PRZYJ

Ę

CIE OKR

Ę

TÓW W OSTATNIEJ DOBE: 

/ NIE PLANOWANO // 

3.  PLANOWANA ILO

ŚĆ

 OKR

Ę

TÓW DO PRZYJ

Ę

CIA W NAST

Ę

PNEJ DOBE: 

/ NIE PLANOWANO // 

E.  PORTY LOTNICZE: 

1.  SYTUACJA / - // 
2.  AKTUALNE DANE DOTYCZ

Ą

CE PRZYJ

Ę

CIA SAMOLOTÓW ZA OSTATNI

Ą

 

DOB

Ę

/ NIE PLANOWANO / 
PLANOWANA ILO

ŚĆ

 SAMOLOTÓW W NAST

Ę

PNEJ DOBE: 

/ NIE PLANOWANO // 

DD-1 

background image

 

 

F.  SYSTEM Ł

Ą

CZNO

Ś

CI W CZASIE PRZEMIESZCZENIA / NIE STWIERDZONO 

ZAKŁÓCE

Ń

 // 

 
GENTEX / PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ

Ą

CE / 

A.    / W CELU ROZŁADOWANIA KORKÓW WYDZIELONO ODDZIELNY PAS I 

STANOWISKO DO ODPRAWY KOLUMN POJAZDÓW WOJSKOWYCH / 
POCZ

Ą

TEK FUNKCJONOWANIA: 25 CZERWIEC 0800 A // 

B.    / NIE PLANOWANO // 
C.    / NIE PLANOWANO // 
D.    / NIE PLANOWANO // 
E.    / NIE PLANOWANO // 
 
GENTEXT / OCENA / OGÓLNA SYTUACJA NA PRZEJ

Ś

CIU GRANICZNYM 

DOBRA / BRAK UTRUDNIE

Ń

 W REALIZACJI WSPARCIA TRANSPORTOWEGO / I 

- A / II - A // 
 
GENTEXT / WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA / 
NIC WA

ś

NEGO DO ZAMELDOWANIA / 

A.  PRZYBYCIA: BZ // 
B.  RUCH WEWN

Ę

TRZNY: BZ // 

C.  ODJAZDY: BZ // 
 
POCDATA / KPT. OKO

Ń

 / GKR BCP / TEL 452 458/ FAX 452 489 // 

 

Ć

WICZENIE / 

Ć

WICZENIE / 

Ć

WICZENIE //

DD-2 

background image

 

 

Zasady sporz

ą

dzania meldunku MOVASSESSREP 

1.  Cel: Meldunek Oceny Sytuacji Transportowej i Ruchu Wojsk - 

MOVASSESSREP słu

Ŝ

y do informowania dowódców NATO, narodowych oraz 

dowodz

ą

cych operacj

ą

 w Teatrze w zakresie sytuacji ruchu wojsk i stanu infra-

struktury transportowej, wł

ą

cznie ze szczegółowym opisem zainicjowanych lub 

planowanych do podj

ę

cia przedsi

ę

wzi

ęć

 osłony technicznej w celu przezwyci

ę

-

Ŝ

enia przewidywanych utrudnie

ń

2.  Wykonawcy (współwykonawcy): 

 

- Jednostki wojskowe wydzielane do NATO, w czasie trwania operacji w Teatrze. 
- CKRW, OPTiHNS RSZ, ZKRW OW, BSO PKP i GDDKiA oraz GKR, w wypad-

ku, gdy Polska pełni rol

ę

 HN dla zapewnienia przyj

ę

cia sił wzmocnienia lub ich 

tranzytu przez terytorium RP. 

3.  Adresaci: 

- Sojusznicze Centrum Koordynacji Przemieszczenia i Ruchu (AMCC) 
- Struktury TiRW Dowództwa Regionalnego NATO (RHQ) lub JTMS / CJTF 
- CKRW 
- ZKRW OW. 

 

4.  Do wiadomo

ś

ci:  

5.  Metody, sposób i czas przekazania: patrz Aneks A.  Dobowy meldunek 

MOVASSESREP obejmuje okres całej doby, tzn. od 0001Z do 2359Z. Winien 
by

ć

 przesłany do najwy

Ŝ

szego szczebla - AMCC do godziny 0600Z dnia nast

ę

p-

nego, je

ś

l nie postanowiono inaczej.  

6.  Kategoria wa

Ŝ

no

ś

ci: 2. 

Kat. 1: Tryb nadzwyczajny 
(EECF) Kat. 2: Tryb przyspie-
szony (ECF) 

7.  Klasyfikacja niejawno

ś

ci: wykonawca osobi

ś

cie decyduje w zale

Ŝ

no

ś

ci 

od zawarto

ś

ci oraz od operacyjnych wymaga

ń

8.  Kod tematyczny NASIS SIC: IMA / QAJ. 

9.  Pierwsze

ń

stwo przekazania: wg uznania wykonawcy, normalnie 

„NATYCHMIAST" 

-  IMMEDIATE. 

10.  Struktura zawarto

ś

ci: 

DOWOLNO

ŚĆ

 

WYPEŁNIANIA

 

IDENTYFIKATOR 

ZDANIA

 

NAZWA FORMATU ZDANIA 
(SET FORMAT NAME)

 

POWTÓ-
RZENIE 
(RPT)

 

(OCC)

 

(SET ID)

 

 

 

EXER

 

IDENTYFIKATOR 

Ć

WICZENIA

 

 

OPER

 

HASŁO/ NAZWA OPERACJI

 

 

MSGID

 

IDENTYFIKATOR WIADOMO

Ś

CI

 

*

 

REF

 

DOKUMENTY 

Ź

RÓDŁOWE

 

 

DTG

 

GRUPA DATY I CZASU

 

 

ORGIDDFT

 

PRZYDZIAŁ ORGANIZACYJNY WYKONAWCY / 
APROBUJ

Ą

CEGO

 

 

 

 

 

 

DD-3 

background image

 

 

DOWOLNO

ŚĆ

 

WYPEŁNIANIA

 

IDENTYFIKATOR 

ZDANIA

 

NAZWA FORMATU ZDANIA 
(SET FORMAT NAME)

 

POWTÓ-
RZENIE 
(RPT)

 

(OCC)

 

(SET ID)

 

 

 

MAPNOGD

 

DANE MAPY

 

 

GENTEXT

 

OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK

 

 

GENTEXT

 

ZASADNICZE WSKA

Ź

NIKI

 

*

 

GENTEXT

 

PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ

Ą

CE

 

 

GENTEXT

 

OCENA

 

 

GENTEXT

 

WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE 
PRZEMIESZCZENIA 

 

 

Pierwsze pozycje wyst

ę

puj

ą

ce w cz

ęś

ci wst

ę

pnej meldunku s

ą

. podobne dla 

wszystkich meldunków, dlatego te

Ŝ

, poni

Ŝ

ej przedstawiono tylko zasady umieszcza-

nia danych w poszczególnych zdaniach cz

ęś

ci głównej (GENTEXT). 

10.1 OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK 

a. Układ 

1. Identyfikator tekstu 

2. Wolny tekst 

 

 

 

b. 

Uwagi dot. wypełniania pól:

 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

Identyfikator tekstu 

Wpisz „Ogólna Sytuacja Ruchu Wojsk" 

Wolny tekst 

Przedstawi

ć

 ogólny tekst opisuj

ą

cy sytuacj

ę

 ruchu 

wojsk w zakresie operacyjnym i logistycznym, 
uzupełniony o wyczerpuj

ą

cy opis, je

Ŝ

eli sytuacja ta 

jest niezadawalaj

ą

ca. Wówczas informacja ta po-

winna skupi

ć

 si

ę

 na nast

ę

puj

ą

cych zagadnieniach: 

1.  Drogi samochodowe 
2.  Drogi kolejowe 
3.  Drogi 

Ŝ

eglugi 

ś

ródl

ą

dowej 

4.  Drogi morskie 
5.  Drogi powietrzne 
6.  System ł

ą

czno

ś

ci w czasie przemieszcze

ń

 

Uwaga: Je

ś

li w polu GENTEXT umieszczono zapis "Nic wa

Ŝ

nego do zameldowania", 

to w polu Wolny tekst nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „BEZ ZMIAN" (BZ). 

 

 

 

 

 

 

GENTEX 

1-61 

1-99 X  // 

Legenda: 
konieczno

ść

 wypełniania: 

 O - wymóg operacyjny 

 

 

 

 

 

 C - warunkowo 
 M - obowi

ą

zkowo 

 

GENTEXT - pole zasadniczej tre

ś

ci 

 

Legenda: 

- znak rozdzielaj

ą

cy pola

 

// 

- znak ko

ń

cz

ą

cy ka

Ŝ

de zdanie

 

1-99 X- max ilo

ść

 liter

 

 

DD-4 

background image

 

 

10.2 ZASADNICZE CZYNNIKI 

a. Układ

 

1. Identyfikator tekstu

 

2. Wolny tekst 

 

 

 

b. Uwagi dot. wypełniania pól: 

 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

Identyfikator tekstu 

Wpisz „ZASADNICZE CZYNNIKI" 

Wolny tekst 

Przedstawi

ć

 sumaryczn

ą

 informacj

ę

 dla ka

Ŝ

-

dego z zasadniczych czynników wpływaj

ą

cych 

na ruch wojsk i infrastruktur

ę

 transportow

ą

szczególnie w miejscu, gdzie redukuje to mo

Ŝ

-

liwo

ś

ci sieci, obiektów i urz

ą

dze

ń

 transporto-

wych. Wpisa

ć

 nale

Ŝ

y „BEZ ZMIAN," w poni

Ŝ

ej 

wymienionych czynnikach, je

Ŝ

eli nie ma 

Ŝ

ad-

nych istotnych uwag. 

 

 

Sie

ć

 Drogowa - Sytuacja Ogólna: 

1.  Uaktualni

ć

 informacje o sieci obszaru swojej 

odpowiedzialno

ś

ci, 

podaj

ą

c główne przemieszczenia wojsk, in-

formacje o mostach 
i istniej

ą

cych (lub przewidywanych) 

przeprawach przez rzeki, maj

ą

cych 

znaczenie dla ruchu wojsk. Sprecyzo-
wa

ć

 istotne problemy z wariantowymi 

sposobami ich rozwi

ą

zania. 

2.  Suma Kolumn: Ogólna ilo

ść

 kolumn marszo-

wych pojazdów za dzie

ń

 poprzedni (stanowi 

okres meldunkowy). 

3.  Ogólna ilo

ść

 planowanych kolumn na na-

st

ę

pny dzie

ń

 (mo

Ŝ

e ulec zmianie). 

B. Sie

ć

 Kolejowa - Sytuacja Ogólna; 

1.  Przedstawi

ć

 znacz

ą

ce problemy lub 

braki taborowe oraz wyposa

Ŝ

enia infra-

struktury kolejowej, ze szczególnym 
uwzgl

ę

dnieniem przejezdno

ś

ci mostów / 

tuneli. Tam gdzie to mo

Ŝ

liwe, zapropo-

nowa

ć

 sposoby rozwi

ą

za

ń

 lub alterna-

tywne (objazdowe) trasy przewozu. 

2.  Aktualne dane przewozów kolejowych za 

meldowany okres, wł

ą

cznie z Faktycznym 

Czasem Przybycia (ATA) poci

ą

gów, nazwy 

stacji wyładowania i narodowo

ść

 pododdzia-

łów. 

 

   

 

 

 

 

 

 

GENTEX 

1-61 

1-99 X  // 

DD-5 

background image

 

 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

 

 

C.  Transport po 

Ś

ródl

ą

dowych Drogach Wodnych 

(TWT) i Porty: 

1.  Problemy w wyposa

Ŝ

eniu portów i taboru ob-

ni

Ŝ

aj

ą

ce sprawno

ść

 

Ŝ

eglugi. Propozycje, 

wnioski i sposoby rozwi

ą

za

ń

2.  Faktyczne dane przewozowe za dzie

ń

, (na-

rodowo

ść

, porty, ATA). 

3.  Planowane przewozy na kolejny dzie

ń

, (na-

rodowo

ść

, porty, ETA). 

D. Drogi Morskie, Porty i Nadbrze

Ŝ

a - Sytuacja 

Ogólna; 

1.  Problemy w wyposa

Ŝ

eniu portów i taboru ob-

ni

Ŝ

aj

ą

ce sprawno

ść

 transportu morskiego i 

u

Ŝ

ycia portów. Propozycje, wnioski i sposoby 

rozwi

ą

za

ń

2.  Faktyczne dane transportu morskiego za 

dzie

ń

, (narodowo

ść

, nazwa i typ statku, porty 

za/ wyładowania SPOE/ SPOD, ATD/ ATA). 

3.  Planowane przybycia transportu morskiego 

na kolejny dzie

ń

, (narodowo

ść

, nazwa i typ 

statku, porty za/ wyładowania SPOE/ SPOD, 
ETD/ ETA). 

E. Porty Lotnicze / L

ą

dowiska - Sytuacja Ogólna:

 

1.  Problemy w wyposa

Ŝ

eniu portów i sprz

ę

tu, 

które obni

Ŝ

aj

ą

 sprawno

ść

 transportu po-

wietrznego poprzez i pomi

ę

dzy lotniskami / 

l

ą

dowiskami lub wskaza

ć

 ograniczenia do-

st

ę

pu do dróg dojazdowych do nich. Propo-

zycje, wnioski i sposoby rozwi

ą

za

ń

2.  Faktyczne dane przyj

ę

cia transportu po-

wietrznego za dzie

ń

: narodowo

ść

, typ samo-

lotu, port załadowania - APOE. 

3.  Planowane ilo

ś

ci transportu powietrznego na 

nast

ę

pny dzie

ń

: narodowo

ść

, typ samolotu, 

port załadowania - APOE. 

F. System Ł

ą

czno

ś

ci w czasie przemieszcze

ń

:  

Przedstawi

ć

 problemy zwi

ą

zane z wyposa

Ŝ

e-

niem zapewniaj

ą

cym sprawne dowodzenie 

oraz kierowanie ruchem wojsk. Tam gdzie to 
mo

Ŝ

liwe, zaproponowa

ć

 sposoby rozwi

ą

za

ń

.

 

 

Uwaga: Je

ś

li w poiu GEN i EX i umieszczono zapis "Nic wa

Ŝ

nego do zamel-

dowania", to w polu Wolny tekst nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „BEZ ZMIAN." 

 

 

 

 

DD-6 

background image

 

 

10.3 PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ

Ą

CE 

b. Uwagi dot. wypełniania pól: 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

Identyfikator tekstu 

Wpisz „PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA 

USPRAWNIAJ

Ą

CE" 

Wolny tekst 

Podsumowa

ć

 podj

ę

te działania w celu usuni

ę

cia 

niedoborów, braków oraz sposobów rozwi

ą

zania 

problemów, opisanych w punkcie „ZASADNICZE 
CZYNNIKI" 

1.  Przeciwdziałanie (tylko, je

Ŝ

eli mo

Ŝ

liwe do za-

stosowania) Opisa

ć

 planowan

ą

 lub zainicjo-

wana, akcj

ę

 lub przedsi

ę

wzi

ę

cie maj

ą

ce na 

celu popraw

ę

 ka

Ŝ

dego z wymienionych pro-

blemów / braków, okre

ś

laj

ą

c orientacyjnie 

termin zako

ń

czenia. 

2.  Realizacja działa

ń

 usprawniaj

ą

cych (tylko, w 

zakresie mo

Ŝ

liwym do zrealizowania). 

Uaktualni

ć

 zakres podj

ę

tych działa

ń

, umiesz-

czonych w poprzednim Meldunku, lecz nie 
sfinalizowanych jeszcze. 

Uwaga: Je

ś

li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA

ś

NEGO DO 

ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst naie

Ŝ

y wpisa

ć

 „BEZ ZMIAN." 

 

10.4 OCENA 

b. Uwagi dot. wypełniania pól: 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

Identyfikator tekstu 

Wpisz „OCENA" 

Wolny tekst 

Przedstaw ko

ń

cow

ą

 ocen

ę

 sytuacji transportowej i 

ruchu wojsk, u

Ŝ

ywaj

ą

c podanych poni

Ŝ

ej w Tabeli 

1 - standardowych kodów. 

Uwaga:. Je

ś

li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA

ś

NEGO DO 

ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „BEZ ZMIAN." 

Tabela 1 - Standardowe kody Oceny Sytuacji Ruchu Wojsk 

 

Okre

ś

lenie 

Kod 

Przemieszczenia operacyjne

 

Przemieszczenia logistyczne

 

II 

Sytuacja ruchowa (traffic) w pełni zapewnia przemieszczanie

 

A

 

Sytuacja ruchowa (traffic) redukuje planowany czas przemieszczanie dwukrotnie

 

B

 

Sytuacja ruchowa (traffic) redukuje planowany czas przemieszczanie wi

ę

cej ni

Ŝ

 

dwukrotnie

 

C

 

Sytuacja ruchowa (traffic) uniemo

Ŝ

liwia przemieszczanie wojsk

 

 
 
 
 
 

DD-7 

background image

 

 

10.5  WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA  

b. Uwagi dot. wypełniania pól: 

 

Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie/ przykład/ format 

Identyfikator tekstu 

Wpisz „WPŁYW INFRASTRUKTURY NA 
PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA" 

Wolny tekst 

Przedstawi

ć

 ocen

ę

 wpływu infrastruktury transportowej 

na wa

Ŝ

niejsze przemieszczenia planowane w ci

ą

gu 

nast

ę

pnych 48 godzin:

 

1.  Przyjazdy / przybycia: 

Oce

ń

 wpływ infrastruktury w portach / sta-

cjach na przyj

ę

cie na obszarze swojej od-

powiedzialno

ś

ci (AOR) kluczowych formacji 

-jednostek, sprz

ę

tu i zapasów drog

ą

 l

ą

dow

ą

 

(

ś

ródl

ą

dow

ą

 wodn

ą

), morsk

ą

 i powietrzn

ą

2.  Ruch wewn

ę

trzny: 

Oce

ń

 wpływ infrastruktury transportowej na 

ruch kluczowych formacji -jednostek, sprz

ę

tu 

i zapasów drog

ą

 l

ą

dow

ą

 (

ś

ródl

ą

dow

ą

 wod-

n

ą

), morsk

ą

 i powietrzn

ą

 wewn

ą

trz obszaru 

swojej odpowiedzialno

ś

ci. 

3.  Odjazdy: 

Oce

ń

 wpływ infrastruktury w portach i sta-

cjach załadunku na planowane odjazdy klu-
czowych formacji z twojego AOR -jednostek, 
sprz

ę

tu i zapasów drog

ą

 l

ą

dow

ą

 (

ś

ródl

ą

do-

w

ą

 wodn

ą

), morsk

ą

 oraz powietrzn

ą

Uwaga:. Je

ś

li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA

ś

NEGO DO 

ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „BEZ ZMIAN." 

 

DD-8 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK EE 

 

 

DEPLOYREP 

Meldunek o przemieszczeniu wojsk 

(przykład) 

 

OD:   

CKRW 

DO:   

AMCC SHAPE 

 

 

PL OFICER Ł

Ą

CZNIKOWY W AMCC 

INFO: 

 

NMCC: SŁOWACJA, W

Ę

GRY, RUMUNIA, BUŁGARIA, BiH 

 

 

PL NSE 

KLASYFIKACJA NATO:  NR 
KATEGORIA:  2 
SIC: IMA / QAJ 
TRYB PRZEKAZANIA: 

PRIORYTETOWO 

Ć

WICZENIE / JOINT RESOLVE 2001 // 

MSGID / DEPLOYREP / CKRW / 003 / LUT / 2001 // 
REF  / A / FAX / AMCC SHAPE / 20 0830 Z / LOG DIV 004 // 
 

/ B / MSG / AFNORTH / 21 1000 Z / M&T 002 // 

DTG / 04 0600 Z / LUT // 
ORGIDDFT / MON / PL / CKRW // 
MAPNOGD / 1501 EUROPA // 

HEADING / PLAN PRZEMIESZCZENIA // 

EVTTIME / 200101260730 / 200102031300 / PRZEMIESZCZENIE 12 BZ // 
1MODENUM 
/ LOAD TYPE / MODE / TOTAL / LAST 24 HRS / NEXT 48 HRS / GS 
REQUIREMENT // 
/ VEHT            / RAIL / 123 / 33 / 25 / 12 BZ // 
/ PAX              / RAIL  / 650 / 150  / 80  / PL NSE // 
2MODENUM 
/ PAX              / WING   / 1450 / 150 / 200 / 12 BZ // 

POEDTLS  

 / AA / SZCZECINEK / PQ 533672 /  

 

 

 / AA / GOLENIÓW    / PQ 527887 // 

POEPOC   / AA / KOWALSKI / KPT / TEL. 0048 79 234 8906 / FAX 0048 79 234 
7800 / 
 

 

 / AA / CZARNECKI / POR / TEL. 0048 77 344 8745 / FAX 0048 77 344 

8800 // 

GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ

Ą

CE, POE / DROGA DO 

STACJI ZAŁADOWANIA OZNAKOWANA MALOWANYMI – CZERWONYMI 
ZNAKAMI / 

ś

W KIERUJE RUCHEM KOLUMN OD BRAM JEDNOSTKI DO PORTU 

LOTNICZEGO // 

PODDTLS / EE / SARAJEWO / BQ 5367 // 
PODPOC / AA / KIELAR / MJR / PLNSE / TEL. 0038 72 345 8906 / FAX 0038 
72 345 8900 // 
GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ

Ą

CE, POD / Z POWODU 

BRAKU RAMPY KOLEJOWEJ W SARAJEWIE, PL NSE ORGANIZUJE 
WYŁADUNEK WOJSKOWYCH POCI

Ą

GÓW W M. VISOKO POPRZEZ 

LOKALNEGO KONTRAKTORA / PRZYJ

Ę

CIE PERSONELU NA LOTNISKU W 

SARAJEWIE // 
 
 

EE-1 

background image

 

 

GENTEXT / STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA / DO CHWILI 
OBECNEJ ZREALIZOWANO 75% PRZEMIESZCZENIA PERSONELU 12 BZ ORAZ 
50% WYPOSA

ś

ENIA ORAZ 30% ZAPASÓW // 

GENTEXT / PROGNOZA / SZACUJE SI

Ę

ś

E ZNISZCZENIA NA SIECI 

TRANSPORTOWEJ PA

Ń

STWA GOSPODARZA ORAZ OGRANICZENIA 

EKSPLOATACYJNO – TECHNICZNE NA TERENIE PA

Ń

STW TRANZYTOWYCH 

OPÓ

Ź

NI

Ą

 TEMPO PRZEMIESZCZENIA O OK. 3 DOBY / PRZEWIDUJE SI

Ę

 

POTRZEB

Ę

 ZAPEWNIENIA ALTERNATYWNEGO MIEJSCA ROZŁADUNKU I 

SKŁADOWANIA KONTENERÓW // 

POCDATA / KANDRZEJ / MAJ / CKRW / TEL. 0048 22 687 6059 / FAX 0048 22 687 
6000 // 

Ć

WICZENIE / 

Ć

WICZENIE / 

Ć

WICZENIE // 

 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

EE-2 

background image

 

 

 

Zasady sporz

ą

dzania meldunku DEPLOYREP 

 
 

 

1.  Cel:  Meldunek  o  Przemieszczeniu  Wojsk  –  DEPLOREP  słu

Ŝ

y  do  informowa-

nia  dowódców  NATO  i  narodowych  struktur  SZ  o  planach  przemieszczenia 
strategicznego wojsk oraz ich przewidywanym rozmieszczeniu w Teatrze pro-
wadzonej operacji. Meldunek stanowi uzupełnienie planu DDP sporz

ą

dzonego 

w systemie ADAMS. 

 
2.  Wykonawcy (współwykonawcy): 

-

  CKRW – dla narodowych sił wysyłanych poza granice kraju; 

-

  OPTiHNS RSZ, ZKRW OW i WKTr – odpowiednio na obszarze swojej 

odpowiedzialno

ś

ci, dla sił narodowych wysyłanych poza granice kraju. 

 

3.  Adresaci: 

-

  Sojusznicze  Centrum  Koordynacji  Ruchu  (AMCC)  i/lub  Oficer  Ł

ą

czni-

kowy przy AMCC; 

-

  CKRW; 

-

  ZKRW OW. 

 

4.  Do wiadomo

ś

ci: 

patrz Tabela – „Wymagania dotycz

ą

ce meldunków transportu i ruchu wojsk”. 

 

5.  Metody,  sposób  i  czas  przekazywania:  patrz  Tabela.  Dobowy  meldunek 

DEPLOYREP  obejmuje  okres  całej  doby,  tzn.  od  0001  Z  do  2359  Z.  Winien 
by

ć

 przesłany do najwy

Ŝ

szego szczebla – AMCC do godziny 0600 z dnia na-

st

ę

pnego, je

ś

li nie postanowiono inaczej. 

 

DEPLOYREP sporz

ą

dza si

ę

 w okresie przemieszczenia strategicznego sił na-

rodowych do Teatru. 

 

6.  Kategoria wa

Ŝ

no

ś

ci: 2. 

Kat. 1: Tryb nadzwyczajny (EECF) 

Kat. 2: Tryb przyspieszony (ECF) 
 

7.  Klasyfikacja niejawno

ś

ci: wykonawca decyduje samodzielnie, w zale

Ŝ

no

ś

ci od 

zawarto

ś

ci i operacyjnych wymaga

ń

 
8.  Kod tematyczny NASIS SIC: IMA / QAJ 

 

9.  Pierwsze

ń

stwo 

przekazania: 

wg 

uznania 

wykonawcy, 

normalnie 

„PRIORYTET” – PRIORITY 

 
 
 
 
 
 
 
 

EE-3 

background image

 

 

 
 
 
Struktura zawarto

ś

ci: 

 

POWTÓRZENIE 
(RPT) 

KONIECZNO

ŚĆ

 

WYPEŁNIANIA 
(OCC) 

IDENTYFIKATOR 
ZDANIA (SET ID) 

NAZWA  FORMATU  ZDANIA 
(SET FORMAT NAME) 

 

EXER 

IDENTYFIKATOR 

Ć

WICZENIA 

 

OPER 

HASŁO/NAZWA OPERACJI 

 

MSGID 

IDENTYFIKATOR 
WIADOMO

Ś

CI 

REF 

DOKUMENTY 

Ź

RÓDŁOWE 

 

DTG 

GRUPA DATY I CZASU 

MAPNOGD 

DANE MAPY 

 

HEADING 

PLAN PRZEMIESZCZENIA 

ORGIDRPT 

PRZYDZIAŁ  ORGANIZACYJNY 
WYKONAWCY 

 

EVTTIME 

CZAS 

TRWANIA 

PRZEDSI

Ę

WZI

Ę

CIA 

(OPERACJI) 

1 MODENUN 

DANE  ILO

Ś

CIOWE  MODUŁU 

TRANSPORTU 

 

POEDTLS 

DANE  PORTU  ZAŁADOWANIA 
(POE) 

 

POEPOC 

PUNKT 

KONTAKTOWY 

POE 

 

GENTEXT 

DODATKOWE 

INFORMACJE 

KOORDYNUJ

Ą

CE, POE 

 

PODDTLS 

DANE 

PORTU 

WYŁADOWANIA (POD) 

 

PODPOC 

PUNKT 

KONTAKTOWY 

POD 

 

GENTEXT 

DODATKOWE 

INFORMACJE 

KOORDYNUJ

Ą

CE W POD 

 

LOCDEST 

GEOGRAFICZNA 

NAZWA 

MIEJSCA PRZEZNACZENIA 

 

GENTEXT 

STAN 

ZAAWANSOWANIA 

PRZEMIESZCZENIA 

 

GENTEXT 

PROGNOZA 

 
 

Pierwsze  pozycje  wyst

ę

puj

ą

ce  w  cz

ęś

ci  wst

ę

pnej  meldunku  s

ą

  podobne  do 

meldunku  MOVASSESSREP,  dlatego  te

Ŝ

,  poni

Ŝ

ej  przedstawiono  tylko  zasady 

umieszczania danych w poszczególnych zdaniach cz

ęś

ci głównej wiadomo

ś

ci. 

 
10.1. NAGŁÓWEK 
 

a.  Układ 

 

1.  INFORMACJE O NAGŁÓWKU 
 

 
HEADING  / 

1-61 X 

// 

 

b.  Przykład: 
HEADING / PLAN PRZEMIESZCZENIA // 

 

Legenda: 
konieczno

ść

 wypełniania: 

O – wymóg operacyjny 
C – warunkowo 
M – obowi

ą

zkowo 

GENTEXT – pole zasadniczej 
tre

ś

ci 

EE-4 

background image

 

 

 
10.2. CZAS PRZEDSI

Ę

WZI

Ę

CIA 

 

a.  Układ 

 

1.  CZAS ROZPOCZ

Ę

CIA 

2.  CZAS ZAKO

Ń

CZENIA 

3.  UWAGI 

 

     M                  O                      O 

EVTTIME 

12 N 

12 N 

1-68 X 

// 

 

b.  Przykład: 
 

EVTTIME / 200102121730 / 200104121300 / TRANSPORT MORSKI 12 BZ // 
 
Uwagi dotycz

ą

ce wypełniania pól: 

 
Nr 

Rodzaj tekstu 

Wyja

ś

nienie / przykład / format 

 

CZAS I DATA 
ROZPOCZ

Ę

CIA 

Wprowad

ź

 dat

ę

-czas (RRRMMDDGodzMinMin) 

pocz

ą

tku przedsi

ę

wzi

ę

cia (planowanego lub 

rozpocz

ę

tego) 

 

CZAS I DATA 
ZAKO

Ń

CZENIA 

Wprowad

ź

 dat

ę

-czas (RRRMMDDGodzMinMin) 

zako

ń

czenia przedsi

ę

wzi

ę

cia (planowanego lub 

rozpocz

ę

tego) 

UWAGI 

Wpisz ewentualny komentarz słowny, który nie 
jest umieszczony w innych polach Meldunku 

 
10.3. DANE ILO

Ś

CIOWE RODZAJU TRANSPORTU, (1MODENUM) 

 
Układ: 
 

          1. TYP ŁADUNKU                3. OGÓLNA ILO

ŚĆ

 JEDNOSTEK ŁADUNKOWYCH 

 
 

    2. 

Ś

RODEK TRANSPORTU  5. IL. JEDN. ŁAD. NA NAST. 48H 

 
 

 

4. IL. JEDN. ŁAD. ZA OST. 24H 6. IDENT. ZAPOTRZEBOWUJ.  

                                                                                                         TRANSP. 
 
 

 

           

M                M                M                 M              M             M 

1MODENUM  /  3-6 A  / 

2-4 A 

/  1-4N 

1-4 

1-4 

5 X  // 

 
Przykład: 
 
1MODENUM 

/LOAD TYPE / MODE / TOTAL / LAST 24 HRS / NEXT 48 HRS / GS REQUIREMENT // 
/ VEHT            / RAIL   /  23          /  33                     /  25                     /  12 BZ // 
2MODENUM 
/ PAX               / WING / 2450       / 1250                  / 1200                  / PL NSE // 
 
W zale

Ŝ

no

ś

ci od ilo

ś

ci wykorzystywanych 

ś

rodków transportu, moduł ten mo

Ŝ

e by

ć

 powta-

rzany. 
 

Legenda: 

- znak rozdzielaj

ą

cy pola 

// 

- znak ko

ń

cz

ą

cy ka

Ŝ

de zda-

nie 
1-99 X - max ilo

ść

 liter 

12 N  - max ilo

ść

 symboli / cyfr 

3 – 6 A - max ilo

ść

 liter w skrócie 

EE-5 

background image

 

 

Uwagi dotycz

ą

ce wypełniania pól: 

 
Nr 

Rodzaj tekstu 

 

 

 

 

 

Wyja

ś

nienie / przykład / format 

 

TYP ŁADUNKU   

 

 

 

Wprowad

ź

 odpowiedni kod z tabeli 1 

 

Ś

RODEK TRANSPORTU 

 

 

 

Wprowad

ź

 odpowiedni kod z tabeli 2 

 

OGÓLNA ILO

ŚĆ

 

Ś

RODKÓW TRANSPORTU Wpisz dokładn

ą

 liczb

ę

 od 1 do 9999 

 

ILO

ŚĆ

 JEDN. ŁAD. ZA OSTATNIE 24 H  

Wpisz dokładn

ą

 liczb

ę

 od 1 do 9999 

 

ILO

ŚĆ

 JEDN. ŁAD. W NAST. 48 H 

 

 

Wpisz dokładn

ą

 liczb

ę

 od 1 do 

9999 
 

IDENTYFIKATOR ZAPOTRZEBOWANIA 

 

Ś

RODKÓW TRANSPORTU  

 

 

Wpisz skrótow

ą

 nazw

ę

 jednostki 

(organu pa

ń

stwa) wnosz

ą

cego o wsparcie w 

ś

rodki transportu. 

 
 
TABELA 1 – Kod typu ładunku 
 

OKRE

Ś

LENIE 

KOD 

Suchy ładunek 

DRY 

Ci

ęŜ

ki sprz

ę

HYEQPT 

Ogólny ładunek 

GEN 

Osoby 

PERS 

Pasa

Ŝ

erowie 

PAX 

Pododdziały 

TROOPS 

Je

ń

cy wojenni 

POW 

Ranni 

WOUND 

Kontenery 

CTR 

Ś

rodki, materiały medyczne 

MED. 

MPS 

POL 

Pojazdy g

ą

sienicowe 

VEHT 

Pojazdy kołowe 

VEHW 

Uzbrojenie, amunicja i MW 

ARAMEX 

Materiały niebezpieczne 

HAZMAT 

Amunicja 

AMMO 

Poczta 

MAIL 

Materiały konstrukcyjne 

CON 

Ładunek mro

Ŝ

ony 

FREEZE 

Ładunek niejawny lub szczególnej ochro-
ny 

CLASS 

Materiały znaczenia wojskowego 

MAC 

Materiały chemiczne 

CHE 

Pojazdy niewojskowe 

VEH 

Inne 

OTR 

 
 
 
TABELA 2 – Kod rodzaju 

ś

rodka transportu 

 
 

EE-6 

background image

 

 

OKRE

Ś

LENIE 

KOD 

Samolot 

WING 

Zwierz

ę

 

ANIM 

Łód

ź

 

BOAT 

Motocykl 

MC 

Ruroci

ą

PIPE 

Kolej 

RAIL 

Pojazd kołowy 

ROAD 

Pojazd 

VEH 

Inne 

OTHER 

 
 

10.4. DANE PORTU (STACJI) ZAŁADUNKU (POE) 
 
Układ 
KOD OZNACZENIA PORTU (AA – Znana lokalizacja, EE – szacunkowa lokalizacja 
UNK – nieznana lokalizacja) 
LOKALIZACJA 
POŁO

ś

ENIE GEOGRAFICZNE 

 
         M 

                M                    C 

POEDTL

2 -3 A 

1 – 38 X  / 

8 AN 

// 

 
Przykład: 
 
POEDTLS  

/ AA / SZCZECINEK / PQ 533672 // 

 
Uwagi dotycz

ą

ce wypełniania pól: 

 
Nr     

Rodzaj tekstu   

 

Wyja

ś

nienie / przykład / format 

 

 

KOD OZNACZENIA PORTU 

Wprowad

ź

 odpowiedni kod jak wy

Ŝ

ej. 

 

 

LOKALIZACJA   

 

Podaj współrz

ę

dne UTM z dokładno

ś

ci

ą

    

                                                      do 1 m lub wpisz nazw

ę

 najbli

Ŝ

szego 

miasta. 

 
POŁO

ś

ENIE GEOGRAFICZNE  Wpisz współrz

ę

dne UTM, z dokładno

ś

ci

ą

 

MINUTE,                                      do 1’ 
                                                      
10.5. DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ

Ą

CE O POE 

 
Układ: 
 
INDYKATOR TEKSTU 
WOLNY TEKST 

 

    M 

GENTEXT 

1 – 61 X  / 

1 – 99 X  // 

 
Przykład: 
 
GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ

Ą

CE, POE / DROGA DO 

EE-7 

background image

 

 

LOTNISKA OZNAKOWANA / 

ś

W KIERUJE RUCHEM KOLUMN OD BRAM BAZY // 

 
Uwagi dotycz

ą

ce wypełniania pól: 

 
Nr 

 

Rodzaj tekstu   

 

Wyja

ś

nienie / przykład / format 

 

 

GENTEXT   

 

 

Wprowad

ź

 „DODATKOWE INFORMACJE 

 

 

 

 

 

 

 

KOORDYNUJ

Ą

CE, POE” 

 
2  

 

WOLNY TEKST   

 

Wpisz dowoln

ą

 informacj

ę

 słown

ą

 
10.6. DANE PORTU (STACJI) WYŁADUNKU (POD) 
 
Wypełni

ć

 podobnie jak w Porcie (Stacji) Załadowania 

 
10.7. PUNKT KONTAKTOWY W PORCIE WYŁADUNKU (POD) 
 
Układ: 
 
1. NAZWISKO 

 

 

3. TEL., FAX, RADIO, E-MAIL, POCZTA 

2. STOPIE

Ń

 I STANOWISKO 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  M   

         M 

PODPOC 

1 – 20 X 

1 – 16 X  / 

1 – 60 X  // 

 

 

 

 

 

 

powtarzalne 

 
Przykład: 
 
PODPOC / AA / KOWALSKI / KPT. / TEL. 0036 1 234 9806 / FAX 0036 1 234 7800 // 
 
Uwagi dotycz

ą

ce wypełniania pól: 

 
Nr 

 

Rodzaj tekstu 

 

 

 

Wyja

ś

nienia / przykład / format 

 

 

NAZWISKO 

 

 

 

Nazwisko 

 

 

STOPIE

Ń

 I STANOWISKO   

Stopie

ń

, stanowisko (mo

Ŝ

e by

ć

 kilka POC) 

 
3  

 

JAWNY TELEFON 

 

 

Wpisz symbol TEL. i nast

ę

puj

ą

cy po nim  

                                                                         numer (3 - 20 X) 
 
Lub alternatywnie 
 
- bezpieczny nr telefonu 

wpisz SECTEL i nast

ę

puj

ą

cy po nim numer (4 – 20 X) 

 

 

 

- cz

ę

stotliwo

ść

 radiowa  

FRQ i dane cz

ę

stotliwo

ś

ci (3 – 14 ANS) 

 

 

 

- kryptonim funkcyjny   

FRQDES i nazwa kryptonimu, np. „WARTA  

                                                                      1” (1 – 8 AN) 
 

 

 

- e-mail adres 

 

 

EMAIL i adres (1 – 60 X) 

 
 
 
 
 
 
10.8. DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ

Ą

CE O POD 

 
Wypełni

ć

 podobnie jak w Porcie (Stacji) Załadunku. 

EE-8 

background image

 

 

 
10.9. STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA 
 
Układ: 
 
INDYKATOR TEKSTU 
WOLNY TEKST 
 
        M 

 

        M 

GENTEXT 

1 – 61 X 

1 – 99 X  // 

 
 
Przykład: 
 
GENTEXT / STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA / ZREALIZOWANO 55% 
PRZEMIESZCZENIA KOLUMN 12 BZ PO DROGACH // 
 
10.10. PROGNOZA 
 
Układ: 
 
INDYKATOR TEKSTU 
WOLNY TEKST 
 
           M 

           M 

GENTEXT 

1 – 61 X  / 

1 – 99 X  // 

 
 
Przykład: 
 
GENTEXT / PROGNOZA / ZNISZCZENIA NA SIECI DROGOWEJ ZMNIEJSZ

Ą

 TEMPO 

MARSZU KOLUMN O OKOŁO 1,5 H // 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

EE-9 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK FF 

 

 
 

MOVOC 

Meldunek o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia 

(wzór) 

 

OD:   

 

DO:   

 

INFO: 

 

 

KLASYFIKACJA NATO:  
KATEGORIA:  
SIC:  
TRYB PRZEKAZANIA:  

Ć

WICZENIE /  // 

MISGID / MOVOC /  /  /  /  // 
REF / A /  /  /  // 
/ B /  /  /  // 
DTG /  /  // 
ORGIDDFT /  /  /  /  /  // 
MAPNOGD /  // 
 
MOVOC// 
 /  // 
 /  // 
OGÓLNY OPIS SYTUACJI / WYDARZENIA / INCYDENTY / ZAJ

Ś

CIA// 

 /  // 
 /  // 
MIEJSCE / CZAS SYTUSCJI / WYDARZENIA / INCYDENTU / ZAJ

Ś

CIA// 

 /  // 
 /  // 
WPŁYW NA POSIADAN

Ą

 / WŁASN

Ą

 / PRZEWOZOW

Ą

 I TRANSPORTOW

Ą

 

INFRASTRUKTUR

Ę

 // 

 /  // 
 /  // 
PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA WYRÓWNAWCZE / USPRAWNIAJ

Ą

CE // 

 /  // 
 /  // 
DZIAŁANIA / WYMAGANA POMOC OD ... // 
 /  // 
 /  // 
 
POCDATA /  /  / TEL / FAX // 
 

Ć

WICZEBNE / 

Ć

WICZEBNE / 

Ć

WICZEBNE // 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

FF-1 

background image

 

 

 

 
 
 

MOVOC 

Meldunek o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia 

(przykład) 

 
 
 

OD:   

WKTr WARSZAWA 

DO:   

1 OGKRW 

INFO: 

 

WKTr GDA

Ń

SK 

KLASYFIKACJA NATO: NC 
KATEGORIA: 2 
SIC: IMA / QAJ 
TRYB PRZEKAZANIA: NATYCHMIAST 

Ć

WICZENIE / TOPAZ 06 // 

MISGID / MOVOC / WKTr WARSZAWA / 002 / CZERWIEC / 2006 // 
REF / A / INSTRUKCJA MELDUNKOWA / LUT 2002 / ZTiRW P-4 // 
/ B / PISMO / OTiRW LOG WL

ą

d / 22 LUT 2002 // 

DTG / 25 0530 A / CZERWIEC // 
ORGIDDFT / MON / PL / DWL / POW / 1 OGKRW // 
MAPNOGD / 2386 POLSKA // 
 
MOVOC ZNISZCZENIE ODCINKA LINII KOLEJOWEJ// 
OGÓLNY OPIS SYTUACJI / WYDARZENIA / INCYDENTY / ZAJ

Ś

CIA// 

 / ZNISZCZENIE ODCINKA LINI KOLEJOWEJ NA DŁUGO

Ś

CI 100 M // 

MIEJSCE / CZAS SYTUSCJI / WYDARZENIA / INCYDENTU / ZAJ

Ś

CIA// 

 / 

ś

ABINY / 25 0500 A / CZERWIEC // 

WPŁYW NA POSIADAN

Ą

 / WŁASN

Ą

 / PRZEWOZOW

Ą

 I TRANSPORTOW

Ą

 

INFRASTRUKTUR

Ę

 // 

 / WSTRZYMANIE RUCHU NA CLK 10 // 
PODJ

Ę

TE DZIAŁANIA WYRÓWNAWCZE / USPRAWNIAJ

Ą

CE // 

/ UZGODNIONO Z PKP OBJAZD // 
DZIAŁANIA / WYMAGANA POMOC OD PKP // 
 / ODBUDOWA ZNISZCZONEGO ODCINKA LINI KOLEJOWEJ // 
 
POCDATA / POR G

Ę

SIOR / WKTr WARSZAWA / TEL 556 123/ FAX 556 124// 

 

Ć

WICZEBNE / 

Ć

WICZEBNE / 

Ć

WICZEBNE // 

 
 
 
 
 

FF-2 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK GG 

 

 

 

 
 
 

GRADING OF FORM: NATO UNCASSIFIED 

CLASSEMENT DE SECURITE DU FORMULARE: OTAN NON CLASSIFIE 

KLASYFIKACJA FORMULARZA: NATO JAWNE

 

NATO TRAVEL ORDER 

ORDER DE MISSION OTAN 

ROZKAZ WYJAZDU NATO 

Country of origin 
Pays de provenance 
Kraj pochodzenia 

 
 
................................................. 

Serial Number 
Numéro de série 
Numer kolejny      .................................... 

1.   The bearer 
Le porteur 
Okaziciel         .......................................................... 

(and group shown herein or on attached list) 
(et personell porté ci-dessus ou sur la liste juinte) 
(i grupa, wskazana tutaj lub na doł

ą

czonej li

ś

cie) 

Personal/ Identity Card No. (if any) 
No Mle/ de la carte d’ identité (s’il y a lieu) Nr 
leg. sł./dok. to

Ŝ

samo

ś

ci (je

ś

li jest)  

 
 
................. 

Rank 
Grade 
Stopie

ń

      ...................... 

Name 
Nom 
Nazwisko    ........................... 

2.   Will travel from 
Fera mouvement de 
Przejazd z miejscowo

ś

ci     ............................. 

to 
à 
do      .................................. 

via 
via 
przez     .................................... 

  *   and return 
et retour 
oraz z powrotem 

* Date of Departure 
   Date du départ 
   Data wyjazdu            ............................ 

* Expected date of return 
   Date probable de retour 
   Przewidywana data powrotu     ...................... 

  *   Period of Validity 
Dureé   de validité 
Okres wa

Ŝ

no

ś

ci 

From: 
De: 
Od:         ........................................ 

To: 
A: 
Do:     ............................................... 

3.  Authority for travel 
Autorité qui a établi  l’ ordre 
Podstawa podró

Ŝ

y                     ............................................................................................................................. 

4.  Authority (is)  (is not) granted to possess and carry arms 
Autorisation de porte d’ armes (accordé) (non accordé) 
Upowa

Ŝ

niono (nieupowa

Ŝ

niono) do posiadania i noszenia broni 

5.  The person named in paragraph 1 is authorised * 
Le personne indiqueé au paragraphe 1 est autoriseé 
Osoba wyszczególniona w punkcie 1 jest upowa

Ŝ

niona 

(to carry) 
(à porter) 
(do przewo

Ŝ

enia)  ....................................................... 

(sealed despatches numbered) 
(plis plis scellés numérotés) 
(ponumerowanych i opiecz

ę

towanych przesyłek) 

(These despatches contain only official documents) 
(Ces plis ne contiennent que de documents officiels) 
(Wymienione przesyłki zawieraj

ą

 tylko dokumenty urz

ę

dowe) 

I hereby certify that this individual / group* is / are* member(s) of a Force as defined in the NATO Status of Forces Agreement, and 
that this is an authorised move under the terms of this agreement. 

Je sousigné certifie que le personnel visé appartient à une armée telle que définie dans l’ Accord OTAN sur le statut 
des Forces armées et que ce déplacement et officiel selon les termes de ce Accord. 
Niniejszym za

ś

wiadczam, 

Ŝ

e osoba (osoby) ta (te) jest (s

ą

) członkiem (członkami) sił zbrojnych zgodnie z definicj

ą

 

zawart

ą

 w Porozumieniu, dotycz

ą

cym statusu Sił Zbrojnych NATO oraz 

Ŝ

e jest (s

ą

) uprawniona (uprawnione) do poru-

szania si

ę

 zgodnie z warunkami tego porozumienia.  

 
 
 
.................................................................................... 

(Officer authorising the movement) 
(and date of issue) 
(Officier autorisant le mouvement) 
(et date de l’ autorisation) 
(Oficer lub osoba aprobuj

ą

ca wyjazd) 

(data wystawienia)

 

*    

Delete if not applicable 

Rayer la mention inutile 
Niepotrzebne skre

ś

li

ć

 

GG-1 

Wzór formularza „Rozkaz wyjazdu NATO” 

background image

 

 

 

REVERSE SIDE OF NATO TRAVEL ORDER 

VERSO DE L’ORDRE MISSION 

Strona odwrotna rozkazu wyjazdu NATO 

 

SUGGESTED INSTRUCTIONS WHICH MAY BE PUT ON BACK OF FORM 

PROPOSITIONS D’INSTRUCTIONS POUVANT FIGURER AU DOS DU FORMULAIRE 

POUCZENIE W SPRAWIE WYPEŁNIANIA FORMULARZA 

 
 
This travel order is to be used for both 
individual and collective movement. When 
the Travel Order is issued to parties of 20 
or over, detailed arrangements are to be 
made as necessary for movement, recep-
tion, staging, etc... 

Cet ordre mission peut être utilisé à la fois 
pour les mouvement individuels ou 
collectifs. Toutefois, lorsqu’ il sera utilisé 
pour de détachements égaux ou 
supérieurs à 20 hommes, des mesures de 
détail devront être prises si nécessaire par 
tous les organismes charges de leur 
transport, de leur reception et de 
leurséjour, etc... 

Rozkaz wyjazdu nale

Ŝ

y stosowa

ć

 w przy-

padku przejazdów indywidualnych lub 
zbiorowych. Gdy jest wystawiany dla grup 
20 osobowych i wi

ę

kszych, powinny by

ć

 

dokonane niezb

ę

dne szczegółowe przygo-

towania odno

ś

nie do przejazdu, przybycia, 

etapów podró

Ŝ

y, itp. ... 

This Travel Order is to be produced to civil 
an military Authorities on request. 

Cet Ordre de mission devra être présenté 
sur demande des Autorités civiles et 
militaires. 

Niniejszy Rozkaz nale

Ŝ

y okazywa

ć

 wraz z 

dokumentami osobistymi władzom woj-
skowym i cywilnym na 

Ŝą

danie. 

It is not to be used for civilian personnel. 

Cet Ordre de mission ne sera pas utilisé 
pour les personnels civils. 

Niniejszego Rozkazu nie nale

Ŝ

y stosowa

ć

 

dla personelu cywilnego. 

The country from which travel is author-
ised and the country (countries) to and 
through which travel is authorised must be 
included in panel 2. The inclusion of the 
location (i.e. town, city) from and to which 
travel is authorised is optional. 

Au paragraphe 2, seule la mention des 
pays est obligatoire. L’ inication de l’ 
endroit exakt (ville, lieu ...) est facultative. 

Kraj, w którym rozpoczyna si

ę

 podró

Ŝ

 oraz 

kraj (kraje), do którego lub przez który 
przebiega, musi by

ć

 zawarty w panelu 2. 

Wskazanie umiejscowienia (tj. miejsco-
wo

ść

, miasto), z którego oraz do którego 

odbywa si

ę

 podró

Ŝ

, jest dowolne. 

Panel 3 refers to National Military Authority 
and may be used if required. 

Le paragraphe 3 se référe à une Autorité 
militaire national et peut être utilisé si 
besoin est. 

Panel 3 odnosi si

ę

 do władz wojskowych i 

mo

Ŝ

e by

ć

 stosowany w razie potrzeby. 

Personnel are to be in possession of 
Service Identity Documents. 

Chaque individu sera porteur d’ une piéce 
d’ identité militaire. 

ś

ołnierze powinni posiada

ć

 słu

Ŝ

bowe 

dokumenty identyfikacyjne. 

Panel 5 should be deleted if not applica-
ble. 

Le paragraphe 5 sera suprimé le cas 
échéant. 

Panel 5 powinien by

ć

 skre

ś

lony, je

ś

li si

ę

 

go nie stosuje. 

If more than one person is travelling, the 
list as referred to in panel 1 of the form 
should show Personal/ identity Card Num-
ber (if any), Rank, Name and Unit. This list 
may be shown on the face, on reverse, or 
on a separate document as appropriate. 

S’ il s’ agit du déplacement de plusieurs 
individus, la liste indiquée au paragraphe 1 
du formulaire devra comporter le numéro 
matricule ou de la carte d’ identité, le 
grade, le nom et l’ unité de chacun déux. 
Cette list poura figurer soit sur le recto ou 
le verso de l’ Ordre de mission, soit sur un 
document distinct, selon le cas. 

Je

ś

li podró

Ŝ

uje wi

ę

cej ni

Ŝ

 jedna osoba, 

wykaz, na który powołano si

ę

 w panelu 1 

formularza, powinien zawiera

ć

 numer 

dowodu osobistego/legitymacji (o ile jest), 
stopie

ń

, nazwisko oraz jednostk

ę

. Wykaz 

ten mo

Ŝ

e by

ć

 uwidoczniony na stronie 

czołowej, na stronie odwrotnej lub na 
oddzielnym stosownym dokumencie. 

Any additional details or instructions which 
issuing nations wish to include should be 
attached on a separate paper, or on the 
reverse of the form. 

Tous détails ou instructions 
supplémentaires que la nation d’ origine 
désire inclure devront figurer soit au dos 
du formulaire, soit sur une feuille séparée. 

Jakiekolwiek szczegóły lub pouczenia, 
które pa

ń

stwa wydaj

ą

ce chciałyby za-

wrze

ć

, powinny by

ć

 zał

ą

czone na oddziel-

nym dokumencie lub odwrocie formularza. 

 

 

 

 
 
 
 

GG-2 

background image

 

 

 

 

 

 
 

Minimalny czas, potrzebny 

na uzgodnienie wojskowego ruchu drogowego 

(w roboczodniach) 

 

Kraj

 

 

BE 

 

BU 

 

CZ 

 

DA 

 

FR 

 

GE 

 

GR 

 

 

IT 

 

LO 

 

LU 

 

NL 

 

NO 

 

POL 

 

PO 

 

SP 

 

TU 

 

UK 

Dla kolumn pojaz-

dów 

10  20 

15  15 

10 

10 

10 

15 

10 

14 

Dla transp. nie-

normatywnych 

15  20  30  20  20  10  10  10  10  10 

10 

20 

10  20  14 

Dla ruchu krajowe-

go 

Dla przew. mat. 

niebezpiecznych 

10  20  30  15  20 

10  10  10  10 

10 

15 

10  20  14 

Dla kolumn pojaz-

dów 

15  20  14  15  15  15  10  10  10  10  10  10  10 

30 

10 

14  10 

Dla transp. nie-

normatywnych 

15  20  30  20  20  15  10  10  15  10  10  10  10 

30 

10  20  14  10 

 
 

Dla ruchu mi

ę

dzy-

narodowego 

Dla przew. mat. 

niebezpiecznych 

15  20  30  20  20  15  10  10  15  10  10  10  10 

30 

10  20  14  10 

 

 

Minimalna ilość pojazdów w kolumnie

 

 

Kraj

 

 

BE 

 

BU 

 

CZ 

 

DA 

 

FR 

 

GE 

 

GR 

 

 

IT 

 

LO 

 

LU 

 

NL 

 

NO 

 

POL 

 

PO 

 

SP 

 

TU 

 

UK 

CZAS„P” 

20 

11 

10 

10 

11 

10 

10 

10 

20 

10 

20 

10 

10 

10 

Ilo

ść

 

pojazdów 

CZAS„W”  20 

31 

10 

20 

31 

10 

10 

10 

20 

20 

20 

10 

10 

10 

 

 

 

 

ZAŁ

Ą

CZNIK HH 

 

H

H

-1

 

background image

 

ZAŁ

Ą

CZNIK II 

 

 
 
 
 

Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów poruszających się po  

drogach, niewymagających specjalnego zezwolenia na przejazd 

 

 

Wszystkie wymiary w metrach 

Długo

ść

 pojazdu 

Całkowita długo

ść

 

 
 
 

Kraj 

 

Szer. 

pojazdu 

 

Pojed. 

 

z przycz. 

Ci

ą

gnika siodł. 

z naczep

ą

 

Naczepy 

 

 

Autobus 

Max. 

wys. 

z ład. 

 
 

Klasa 

MLC 

BE 

2.50 

12.00 

15.50 

18.00 

11.00 

12.00 

4.00 

=<50 

BU 

2.50 

12.00 

22.00 

16.50 

12.00 

4.00 

CZ 

2.55 

12.00 

18.00 

15.50 

12.00 

12.00 

4.15 

DA 

2.55 

12.00 

16.50 

18.75 

12.00 

12.00 

4.00 

FR 

2.55 

12.00 

18.75 

16.50 

12.00 

12.00 

4.00 

=<50 

GE 

2.55 

12.00 

18.35 

15.50 

12.00 

12.00 

GR 

2.50 

14.00 

18.00 

12.00 

4.00 

HU 

2,55 

12.00 

18.75 

16.50 

12.00 

12.00 

3.80 

=<40 

IT 

2.55 

12.00 

18.75 

16.50 

12.00 

12.00 

4.00 

LO 

2.55 

12.00 

18.00 

15.50 

15.00 

4.00 

LU 

2.60 

12.00 

15.50 

18.00 

12.00 

12.00 

4.00 

=<44 

NL 

2.60 

12.00 

18.75 

16.50 

12.00 

4.00 

NO 

2.50 

12.40 

17.00 

18.50 

12.40 

3.80 

=<50 

POL 

2.55 

12.00 

18,75 

16,50 

15.00 

4.00 

– 

PO 

2.50 

12.00 

18.35 

16.50 

12.00 

12.00 

4.00 

=<50 

SP 

2.50 

12.00 

18.35 

18.00 

12.00 

4.00 

TU 

2.50 

10.00 

18.00 

16.00 

12.00 

4.00 

=<42 

UK 

2.50 

12.00 

18.75 

18.00 

12.20 

12.00 

4.20 

=<50 

US 

2.438 

10.668 

15.24 

18.228 

10.668 

12.192 

3.81 

=<50 

 
* szczegóły dot. zastrze

Ŝ

e

ń

 danego pa

ń

stwa zawiera AMovP -1 Chapter 5 Annex E 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

II-1 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK JJ 

 

 
 

Parametry pojazdu nienormatywnego obowiązujące 

na drogach publicznych Polski 

Pojazd, który przekracza, co najmniej jedn

ą

 z nast

ę

puj

ą

cych wielko

ś

ci jest uznawany za 

nienormatywny:  

1) Długo

ść

 pojazdu nie mo

Ŝ

e przekracza

ć

 w przypadku: 

a)  pojazdu samochodowego, z wyj

ą

tkiem autobusu 

– 12,00 m; 

b)  przyczepy, z wyj

ą

tkiem naczepy 

– 12,00 m; 

c)  pojazdu członowego  

– 16,50 m; 

d)  zespołu zło

Ŝ

onego z pojazdu silnikowego i przyczepy 

– 18,75 m; 

e)  autobusu przegubowego  

– 18,75 m; 

f)  autobusu dwuosiowego 

– 13,50 m; 

g)  autobusu o liczbie osi wi

ę

kszej ni

Ŝ

 dwie 

– 15,00 m; 

h)  zespołu zło

Ŝ

onego z autobusu i przyczepy 

– 18,75 m; 

i)  zespołu zło

Ŝ

onego z trzech pojazdów, w którym pojazdem  

jest pojazd wolnobie

Ŝ

ny lub ci

ą

gnik rolniczy 

– 22,00 m, 

j)  motocykla, motoroweru lub roweru, pojazdu  

czterokołowego oraz zespołu zło

Ŝ

onego z motocykla,  

motoroweru, roweru lub pojazdu czterokołowego z przyczep

ą

 – 4,00 m. 

2) Szeroko

ść

 pojazdu ci

ęŜ

arowego 

– 2,55 m. 

3) Wysoko

ść

 

– 4,00 m. 

4) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu, nie mo

Ŝ

e przekracza

ć

 w przypadku po-

jazdu składowego zespołu pojazdów: 

a)  przyczepy dwuosiowej 

– 18 ton; 

b)  przyczepy trzyosiowej  

– 24 tony; 

5) Zespołu pojazdów maj

ą

cych 5 lub 6 osi: 

a)  dwuosiowy pojazd samochodowy i trzyosiowa przyczepa  

– 40 ton; 

b)  trzyosiowy pojazd samochodowy i dwuosiowa przyczepa  

– 40 ton; 

6) Pojazdów członowych maj

ą

cych 5 lub 6 osi: 

a)  dwuosiowy ci

ą

gnik siodłowy i trzyosiowa naczepa  – 40 ton; 

b)  trzyosiowy ci

ą

gnik siodłowy i dwu- lub trzyosiowa naczepa  

– 40 ton; 

c)  trzyosiowy ci

ą

gnik siodłowy i trzyosiowa naczepa  

przewo

Ŝą

ca 40-stopowy kontener ISO w transporcie  

kombinowanym 

– 44 tony; 

7) Zespołu pojazdów maj

ą

cych 4 osie, składaj

ą

cych si

ę

 z dwuosiowego pojazdu samo-

chodowego i dwuosiowej przyczepy 

– 36 ton; 

8) Pojazdu członowego maj

ą

cego 4 osie, składaj

ą

cego si

ę

 z dwuosiowego ci

ą

gnika sio-

dłowego i dwuosiowej naczepy, je

Ŝ

eli odległo

ś

ci pomi

ę

dzy osiami naczepy: 

a)  wynosi co najmniej 1,3 m, ale nie wi

ę

cej ni

Ŝ

 1,8 m 

– 36 ton; 

b)  jest wi

ę

ksza ni

Ŝ

 1,8 m – 36 ton + 2 tony tolerancji, je

Ŝ

eli o

ś

 nap

ę

dowa jest wy-

posa

Ŝ

ona w opony bli

ź

niacze i zawieszenie pneumatyczne lub równowa

Ŝ

ne. 

9) Dwuosiowego pojazdu samochodowego 

 – 18 ton; 

JJ-1 

background image

 

 

 

10) Trzyosiowego pojazdu samochodowego – 25 ton albo 26 ton, je

Ŝ

eli o

ś

 nap

ę

dowa jest 

wyposa

Ŝ

ona w opony bli

ź

niacze i zawieszenie pneumatyczne lub równowa

Ŝ

ne, albo 

je

Ŝ

eli ka

Ŝ

da z osi nap

ę

dowych jest wyposa

Ŝ

ona w opony bli

ź

niacze, a maksymalny 

nacisk ka

Ŝ

dej z tych osi nie przekracza 9,5 tony. 

11) Czteroosiowego pojazdu samochodowego z dwoma osiami kierowanymi – 32  tony, 

je

Ŝ

eli o

ś

 nap

ę

dowa jest wyposa

Ŝ

ona w opony bli

ź

niacze i zawieszenie pneumatycz-

ne lub równowa

Ŝ

ne, albo je

Ŝ

eli ka

Ŝ

da z osi nap

ę

dowych jest wyposa

Ŝ

ona w opony 

bli

ź

niacze, a maksymalny nacisk ka

Ŝ

dej z tych osi nie przekracza 9,5 tony. 

12) Trzyosiowego autobusu przegubowego  

– 28 ton. 

13) Nacisk osi nie mo

Ŝ

e przekracza

ć

 w przypadku: 

a)  pojedynczej osi nie nap

ę

dowej 

– 10 ton,  

b)  podwójnej osi przyczep i naczep, przy odległo

ś

ci (d) mi

ę

dzy osiami składowy-

mi: 

  d<1,0m 

 – 11 ton, 

  pomi

ę

dzy 1,0m a 1,3m 

 – 16 ton,  

  pomi

ę

dzy 1,3m a 1,8m 

 – 18 ton,  

  1,8m lub wi

ę

cej 

 – 20 ton; 

c)  potrójnej osi przyczep i naczep, przy odległo

ś

ci (d) mi

ę

dzy osiami składowymi: 

  1,3m i mniej ni

Ŝ

 1,3m 

 – 21 ton, 

  pomi

ę

dzy 1,3m a 1,4m 

 – 24 ton, 

  pomi

ę

dzy 1,3m a 1,8m 

 – 18 ton, 

d)  pojedynczej osi nienap

ę

dowej dla pojazdów o których mowa  

w ppkt. 5 - 12   

– 11,5 tony, 

e)  podwójnej osi nap

ę

dowej przy odległo

ś

ci (d) mi

ę

dzy osiami składowymi: 

  d<1,0m 

– 11,5 tony, 

  pomi

ę

dzy 1,0m a 1,3m 

– 16 ton,  

  pomi

ę

dzy 1,3m a 1,8m 

– 18 ton albo 19 ton  

  je

Ŝ

eli o

ś

 nap

ę

dowa jest wyposa

Ŝ

ona w opony bli

ź

niacze i zawieszenie 

pneumatyczne  lub  równowa

Ŝ

ne,  albo  je

Ŝ

eli  ka

Ŝ

da  z  osi  nap

ę

dowych 

jest  wyposa

Ŝ

ona  w  opony  bli

ź

niacze,  a  maksymalny  nacisk  ka

Ŝ

dej  z 

tych osi nie przekracza 9,5 tony. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

JJ-2 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK KK 

 

 
  

Tablice symbole i napisy stosowane 

do oznakowywania kolumn pojazdów wojskowych

 

 

a) wzór tablicy do oznaczania kolumn pojazdów wojskowych 

 

Opis tablicy: 
Prostokąt o wymiarach: 400 mm x 300 mm, barwy pomarańczowej odblaskowej, 
otoczony czarnym paskiem o szerokości nieprzekraczającej 15 mm. Symbole pojaz-
dów barwy czarnej. 

 

b) wzór flagi do oznaczania pojazdu dowódcy kolumny pojazdów wojskowych  

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Opis flagi: 
Prostokąt o wymiarach: 300 mm x 450 mm, barwy czarno-białej. 

 
 

c) przykład napisu numeru pozwolenia na przejazd drogowy 

  

 

 

 

KK-1 

background image

 

 

 

Wzór „KsiąŜki ewidencji przejazdów drogowych” 

 

Szczebel organizacyjny 

Data 

Strona 

................................................. 

(szczebel organizacyjny) 

Dane, dotycz

ą

ce przejazdu 

Ograniczenia w ruchu (dni wolne, zamkni

ę

cia dróg itp.) 

 

 

Numer pozwolenia na 

przejazd 

Trasa przejazdu 

Pojazdy 

Pilot 

Ruch przekra-

czaj

ą

cy granic

ę

 

Lp. 

Własny 

Obcy 

N

a

ro

d

o

w

o

ś

ć

 

Zwi

ą

zek 

taktyczny, 

Jednostka 
wojskowa, 

urz

ą

Punkt 

wyj

ś

ciowy 

Punkt (y) 

wyrównania, 

postój (e),  

odpoczynek (i) 

Miejsce  

przezna-

czenia 

O

g

ó

ln

a

 i

lo

ś

ć

 

W tym ilo

ść

 

 i typ poj. 

nienormat., 

z ładunkiem 

niebezp. 

M

L

C

 

S

z

e

ro

k

o

ś

ć

w

y

s

o

k

o

ś

ć

d

łu

g

o

ś

ć

 

N

ie

b

e

z

p

ie

c

z

n

y

 ł

a

d

u

n

e

k

 

In

n

e

 

W

o

js

k

o

w

y

 

ś

a

n

d

a

rm

e

ri

P

o

lic

ji 

S

k

ą

d

 

D

o

k

ą

d

 

Uwagi 

Nr akt 

2a 

2b 

5a 

5b 

6a 

6b 

7a 

7b 

8a 

8b 

9a 

9b 

9c 

10a 

10b 

11 

12 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZAŁ

Ą

CZNIK LL 

 

L

L

-1

 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK MM 

 

 
 
 
 
 

 

   

Miejsce 

Czas 

 (dzie

ń

, godzina) 

wjazdu 

zjazdu 

wjazdu 

zjazdu 

Lp. 

Jednostka 
Wojskowa 

Marka i typ 

pojazdu 

Nr rejestra-

cyjny pojaz-

du 

na (z) autostrad

ę

 (y) 

na (z) autostrad

ę

 (y) 

U

w

a

g

 

 

 

 

 

JW 4198 
Warszawa 

Autosan  
H-10 

UWZ 4971 

WRZE

Ś

NIA 

MODŁA 

02.04.03 
ok. 15.00 

02.04.03 
ok. 20.00 

 

MODŁA 

WRZE

Ś

NIA 

07.04.03 
ok. 14.00 

07.04.03 
ok. 19.00 

 

JW 4198 
Warszawa 

Autosan  
H-10 

UWZ 4971 

WRZE

Ś

NIA 

MODŁA 

11.04.03 
ok. 16.00 

11.04.03 
ok. 20.00 

 

MODŁA 

WRZE

Ś

NIA 

23.04.03 
ok. 08.00 

23.04.03 
ok. 12.00 

 

JW 4198 
Warszawa 

DAEWOO 
LUBLIN 

UD 00097 

WRZE

Ś

NIA 

MODŁA

 

25.04.03 
ok. 16.00 

25.04.03 
ok. 20.00 

 

 

 
 
 

  mp. 

 

                                                                                    
 

Dowódca Jednostki Wojskowej 

 
 
 

................................................. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MM-1 

 

Przykład „Zgłoszenia przejazdu słuŜbowego pojazdów Sił Zbrojnych 

odcinkiem autostrady” – A-1, A-2, A-4 

background image

ZAŁ

Ą

CZNIK NN 

 

 

Skróty i oznaczenia występujące w tekście 

 

AAP 

  (Allied  Administrative  Publication)  Sojusznicza  Publi-

kacja Administracyjna 

ADAMS 

  (Allied  Deployment  and  Movement  System)  Sojuszni-

czy SystemPrzemieszczania i Ruchu Wojsk; 

ADR 

  (fr. L' Accord europeen relatif au transport international 

des  marchandises  Dangereuses  par  Route)  Umowa 
Europejska  o  przewozie  drogowym  towarów  niebez-
piecznych; 

AJP 

  (Allied Joint Publication) Sojusznicza Poł

ą

czona Publi-

kacja 

AJP - 4.4 

  Sojusznicza Poł

ą

czona Doktryna Ruchu i Transportu; 

AMCC 

  (Allied  Movement  Coordination  Centre)  Sojusznicze 

Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk; 

AMovP 

  (Allied  Movement  Publication)  Sojusznicza  Publikacja 

w zakresie ruchu wojsk; 

DPC MF 

  Departament Polityki Celnej Ministerstwa Finansów; 

GDDKiA 

  Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad; 

KG Policji 

  Komenda Główna Policji; 

KG PSPo

Ŝ

  Komenda Główna Pa

ń

stwowej Stra

Ŝ

y Po

Ŝ

arnej; 

KG SG 

  Komenda Główna Stra

Ŝ

y Granicznej; 

KG 

ś

  Komenda Główna 

ś

andarmerii Wojskowej; 

MLC 

  wojskowa klasa obci

ąŜ

enia - Military Load Class (MLC) 

–  NATO-wski  system  oceny  mo

Ŝ

liwo

ś

ci  przejazdu  do-

wolnych pojazdów kołowych i g

ą

sienicowych po obiek-

tach mostowych; 

NMCC 

  (National  Movement  Coordination  Centre)  Narodowe 

Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk; 

SOFA 

  (Status  of  Forces  Agreement)  umowa  mi

ę

dzy  Pa

ń

-

stwami Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego, oraz 
Umowa  mi

ę

dzy  Pa

ń

stwami  Stronami  Traktatu  Północ-

noatlantyckiego,  a  innymi  pa

ń

stwami  uczestnicz

ą

cymi 

w Partnerstwie dla Pokoju; 

Akt uprawniaj

ą

cy 

  stosowne  postanowienie, uchwała, zarz

ą

dzenie,  decy-

zja  lub  zgoda  okre

ś

laj

ą

ce  warunki  przemieszczania 

przez  granice  RP  stanowi

ą

ce  granice  zewn

ę

trzne  ob-

szaru celnego Wspólnoty Europejskiej, sprz

ę

tu, uzbro-

jenia i innych towarów do wył

ą

cznego u

Ŝ

ytku Sił Zbroj-

nych  RP  i wojsk  obcych,  wydawany  na  podstawie  od-
powiednich ustaw; 

Interoperacyjno

ść

 

  zdolno

ść

  systemu,  jednostek  lub  sił  do  dostarczenia 

lub  przyj

ę

cia  serwisu  od  innych  systemów,  jednostek 

lub sił oraz do wykorzystania takiej wymiany serwisu w 
celu  umo

Ŝ

liwienia  im  efektywnego  wspólnego  działa-

nia.  (AAP-6 & MC 319/1); 

 

NN-1 

background image

 

 

Kierowanie Ruchem 
Wojsk 

  planowanie  przestrzenne  i  czasowe  oraz  kierowanie  

przemieszczeniem personelu i cargo przez linie komu-
nikacji (AAP- 6); 

Kolumna 

  grupa  przemieszczaj

ą

cych  si

ę

  pojazdów,  dowodzona 

przez  dowódc

ę

  kolumny,  po  tej  samej  trasie,  w  tym 

samym czasie i w tym samym kierunku. Kolumna mo-

Ŝ

e  składa

ć

  si

ę

  z  pewnej  ilo

ś

ci  zorganizowanych  ele-

mentów,  które  mog

ą

  by

ć

  zwane  „Grupami  pojazdów, 

konwojami lub pakietami” (AMovP-1); 

Przejazd 

  zorganizowane przemieszczenie wojsk i ładunków woj-

skowych  po  drogach  samochodowych  do  wyznaczo-
nego  rejonu.  Realizowany  mo

Ŝ

e  by

ć

  własnymi  lub  cy-

wilnymi 

ś

rodkami transportu wykonuj

ą

cymi zadania na 

rzecz sił zbrojnych w formie przemieszczenia pojedyn-
czych pojazdów lub kolumn pojazdów; 

Mobilno

ść

 

  jako

ść

 lub zdolno

ść

 sił zbrojnych, która pozwala im na 

przemieszczania  si

ę

  z  miejsca  na  miejsce  utrzymuj

ą

zdolno

ść

  do  wypełnienia  swoich  zasadniczych  zada

ń

W  kontek

ś

cie  niniejszego  dokumenty,  termin  „Mobil-

no

ść

”  obejmuje  mobilno

ść

  strategiczn

ą

  i operacyjn

ą

 

(AAP-6); 

Pa

ń

stwo-Gospodarz 

  

pa

ń

stwo, które na podstawie umowy: 

  przyjmuje siły i 

ś

rodki krajów NATO lub innych 

działaj

ą

cych na jego terytorium lub przez nie 

przemieszczaj

ą

cych si

ę

  zezwala na rozmieszczenie 

ś

rodków i/lub orga-

nizacji NATO na jego terytorium, 

  zapewnia wsparcie dla ww. celów; 

Pa

ń

stwo Wiod

ą

ce 

  Pa

ń

stwo przyjmuj

ą

ce odpowiedzialno

ść

 za planowanie 

i kierowanie  przemieszczeniem,  transportem  zaopa-
trzenia  i ponownym/  /powrotnym  przemieszczeniem, 
jak równie

Ŝ

 za pozyskanie zasobów transportowych dla 

grup sztabów wielonarodowych i/lub jednostek o wyso-
kim  stopniu  wielonarodowo

ś

ci;  lub  przyjmuj

ą

ce  wiod

ą

-

c

ą

  rol

ę

  w  wypełnianiu  zada

ń

  i  obowi

ą

zków  Pa

ń

stwa 

Gospodarza;  lub  przyjmuj

ą

ce  odpowiedzialno

ść

  za 

wypełnianie  szczególnych  zada

ń

  transportu  i  ruchu 

wojsk (MC 336/1 Lead Nation); 

Pa

ń

stwo Wysyłaj

ą

ce  

(w zakresie transportu 
i ruchu wojsk): 

  (Sending  Nation  /Movement  and  Transportation/) 

[Pa

ń

stwo  Wydzielaj

ą

ce  Siły  -  Troop  Contributing  Na-

tion  (TCN).]  Pa

ń

stwo  wysyłaj

ą

ce  lub  uczestnicz

ą

ce  w 

wysyłaniu  (przemieszczaniu)  sił  narodowych  i/lub  na-
rodowych komponentów sił wielonarodowych. Pa

ń

stwo 

Wysyłaj

ą

ce  mo

Ŝ

e  wnioskowa

ć

  o  u

Ŝ

ycie  wsparcia  ad-

ministracyjnego  i logistycznego  Pa

ń

stwa  Gospodarza 

podczas tranzytu i w teatrze działa

ń

. (MC 336/1); 

Pilotowanie 

  zespół czynno

ś

ci wykonywanych na drodze, które ma-

j

ą

 na celu zapewnienie bezpiecze

ń

stwa ruchu podczas 

trwania przejazdu pojazdu lub kolumny pojazdów; 

 
 

NN-2 

background image

 

 

Pilot 

  osoba upowa

Ŝ

niona do wydawania polece

ń

 i sygnałów 

innym uczestnikom ruchu drogowego, bezpo

ś

rednio 

odpowiedzialn

ą

 za zapewnienie bezpiecze

ń

stwa ruchu 

drogowego oraz minimalizacj

ę

 utrudnie

ń

 w ruchu dro-

gowym w czasie przejazdu pojazdu; 

Plan przemieszczania 

  zbiór  dokumentów  planistyczno-kalkulacyjnych,  opisu-

j

ą

cych  szczegółowo  przewidywany  w  czasie  i  prze-

strzeni  sposób  przemieszczenia  danej  jednostki  woj-
skowej.  W  zale

Ŝ

no

ś

ci  od  potrzeb,  forma  tych  doku-

mentów  mo

Ŝ

e  by

ć

  ró

Ŝ

na,  np.  mapy,  tabele,  wykresy, 

schematy; 

Pojazd nienormatywny 

  pojazd lub zespół pojazdów , którego masa, naciski osi 

lub  wymiary  wraz  z  ładunkiem  lub  bez  ładunku  s

ą

 

wi

ę

ksze od dopuszczalnych, przewidzianych dla danej 

drogi  w  przepisach  okre

ś

laj

ą

cych  warunki  techniczne 

pojazdów  oraz  okre

ś

lonych  w  art.  61  ust.  6,  8  i  10 

ustawy  z  dnia  20  czerwca  1997  r.  –  Prawo  o  ruchu 
drogowym;  dotyczy  to  równie

Ŝ

  kolumny  pojazdów  nie-

normatywnych; 

Ruch Wojsk 

  działalno

ść

  zwi

ą

zana  ze  zmian

ą

  lokalizacji  sprz

ę

tu, 

personelu lub zapasów, jako cz

ęść

 operacji wojskowej. 

Ruch wojsk wymaga wspieraj

ą

cych zdolno

ś

ci mobilno-

ś

ci, transportu, infrastruktury, kierowania ruchem wojsk 

i funkcji wsparcia. (MC 319/1); 

Siły Zbrojne 

 

Ŝ

ołnierze  oraz  towarzysz

ą

cy  im  personel  cywilny  wraz 

z wojskowym uzbrojeniem i sprz

ę

tem (UiSW) oraz po-

siadanymi 

zapasami 

ś

rodków 

bojowych 

i materiałowych (

ś

bim); 

Transport 

 

ś

rodki  przewozu  do  przemieszczenia  sił,  sprz

ę

tu,  per-

sonelu  i zapasów  oraz  wymagany  sprz

ę

t przeładunko-

wy. (MC 319/1); 

Wsparcie 

  działalno

ść

  sił  lub  ich  cz

ęś

ci,  która  pomaga,  chroni, 

uzupełnia lub podtrzymuje dowolne inne siły. (AAP-6); 

Wyposa

Ŝ

enie 

  sprz

ę

t,  uzbrojenie  i  inne  towary do wył

ą

cznego u

Ŝ

ytku 

Sił  Zbrojnych  RP  i  wojsk  obcych  podlegaj

ą

ce  prze-

mieszczeniu przez granic

ę

 pa

ń

stwa; 

ś

 

ś

andarmeria Wojskowa; 

 

   

 

   

 
 

 

NN-3