background image

Pomoc publiczna  

 

Windykacja bezprawnie udzielonej pomocy

 

dr Aleksander Werner 

Katedra Prawa Administracyjnego i Finansowego Przedsiębiorstw 

Szkoła Główna Handlowa w Warszawie

 

background image

W przypadku wydania negatywnej decyzji państwo 
członkowskie jest zobowiązane do egzekucji przyznanej 
pomocy od beneficjenta [podstawa prawna art. 88(2) 
TWE oraz art. 14 rozporządzenia nr 659/99] 

Windykacja odnosi się do udzielonej pomocy oraz do 
odsetek, które obejmują okres od dnia udzielenia 
pomocy do dnia zwrotu [art. 14(2) rozporządzenia nr 
659/99] 

background image

Wymogi co do decyzji Komisji 

Komisja nie jest obowiązana w decyzji określić dokładnej kwoty 
pomocy podlegającej windykacji 

W orzecznictwie wskazuje się, że żaden przepis prawa 
wspólnotowego nie wymaga od Komisji, aby przy nakazywaniu 
uzyskania zwrotu pomocy uznanej za niezgodną ze wspólnym 
rynkiem określała dokładną kwotę, która ma zostać odzyskana. 
Wystarczy, aby decyzja Komisji zawierała wskazówki pozwalające 
adresatowi na samodzielne, bez nadmiernych trudności, ustalenie 
tej kwoty (Sprawa C-480/97: Komisja v. Portugalia, Zb. orz. 2000, 
s. I-8717, pkt 25) 

W takich wypadkach państwo członkowskie jest obowiązane do 
dokładnego wyliczenia kwot podlegających zwrotowi 

background image

Sprawa Tubemeuse  

wyrok z dnia 21 marca 1990 r. w sprawie C‑142/87 Belgia przeciwko Komisji, zwany „Tubemeuse”, Rec. 
str. I‑959, pkt 66; podobnie: wyrok z dnia 4 kwietnia 1995 r. w sprawie C‑348/93 Komisja przeciwko 
Włochom, Rec. str. I‑673, pkt 27

 

celem działania Komisji w przypadku żądania odzyskania 
bezprawnie przyznanej pomocy jest spowodowanie utraty 
przez beneficjenta korzyści, którą uzyskał on na rynku 
w porównaniu z podmiotami konkurującymi oraz 
odtworzenie sytuacji panującej przed wypłatą tej pomocy 

background image

Po wydaniu decyzji nakazującej windykację pomocy od 
beneficjenta (recovery decision) państwo członkowskie jest 
obowiązane podjąć wszystkie konieczne środki (all necessary 
measures) w celu windykacji pomocy od beneficjenta [art. 14(1) 
rozporządzenia nr 659/99] 

Windykacja jest przeprowadzana bezzwłocznie i zgodnie z 
procedurami przewidzianymi w prawie krajowym zainteresowanego 
państwa członkowskiego 

Pomoc udzielona bezprawnie podlega zwrotowi wraz z odsetkami 

W prawie wspólnotowym nie przewiduje się specjalnej procedury 
windykacyjnej decyzji Komisji 

background image

Sprawa Albako  

sprawa 249/85. Albako Margarinefabrik Maria von der Linde GmbH & Co. KG v Bundesanstalt für  
landwirtschaftliche Marktordnung, [1987], ECR 02345

 

Decyzja nakazująca windykację jest skierowana do państwa 
członkowskiego. Tym niemniej, mając na względzie 
orzecznictwo ETS, należy stierdzić, że decyzja jest wiążąca w 
stosunku do wszystkich organów określonego państwa 
członkowskiego, włączając w to sądy 

background image

sprawa Deggendorf 

sprawa C-188/92, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH v Germany, ECR [1994], I-00833

 

ETS dopuścił przy spełnieniu określonych warunków, by 
Komisja zawiesiła możliwość udzielania przez państwo 
członkowskie nowej pomocy beneficjentowi dopóki nie 
zwróci pomocy udzielonej niezgodnie z prawem, która jest 
przedmiotem decyzji o windykacji 

background image

Nakaz windykacji, jak każda inna decyzja Komisji, może 
być zaskarżony do ETS

 

Obowiązek zwrotu wyłącza sytuację, w której 
naruszone zostały wspólnotowe reguły 
wynikające z zasady pewności prawa oraz 
ochrony zaufania 

background image

Sprawa Alcan  

wyroki : z dnia 20 września 1990 r. w sprawie C‑5/89 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. str. I‑3437, pkt 14 
oraz z dnia 20 marca 1997 r. w sprawie C‑24/95 Alcan Deutschland, Rec. str. I‑1591, pkt 25

 

istniejący obowiązkowy charakter kontroli pomocy państwa dokonywanej 
przez Komisję na podstawie art. 88 TWE, pozwala beneficjentom mieć 
uzasadnione oczekiwania co do legalności pomocy w zasadzie jedynie 
wtedy, gdy pomoc została przyznana z poszanowaniem procedury 
przewidzianej w tym postanowieniu i wydanych na jego podstawie 
przepisach proceduralnych (w szczególności chodzi rozporządzenie nr 
659/99).  

Dlatego też staranny uczestnik obrotu gospodarczego powinien bowiem 
być zazwyczaj w stanie upewnić się, że ta procedura została zachowana, 
nawet jeśli za bezprawny charakter decyzji o przyznaniu pomocy 
odpowiedzialne jest zainteresowane państwo ze względu na to, że 
odwołanie pomocy jest sprzeczne z zasadą dobrej wiary 

background image

10 

Sprawa Fleuren Compost  

sprawa C‑5/89 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. str. I‑3437, pkt 16; sprawa 
T‑109/01 Fleuren Compost przeciwko Komisji, Rec. str. II‑127, pkt 136

 

Komisja przyznaje beneficjentom pomocy możliwość 
powołania się na nadzwyczajne okoliczności, a polegające na 
istnieniu uzasadnionych oczekiwań co do zgodności pomocy 
z prawem 

Jednocześnie w takich przypadkach dokonanie oceny tych 
nadzwyczajnych okoliczności należy do sądu krajowego, 
przed którym zawisł dany spór, po ewentualnym zadaniu 
przez ten sąd Trybunałowi pytań prejudycjalnych 
w przedmiocie wykładni 

background image

11 

Komisja v. Włochy z 1995 

Sprawa C-280/95: Komisja v. Włochy, Zb. orz. 1998, s. I-259, pkt 13; sprawa C-378/98: 
Komisja v. Belgia, Zb. orz. 2001, s. I-5107, pkt 30 

zarzutem, jaki państwo członkowskie może przytoczyć na swoją 
obronę wobec skargi Komisji o stwierdzenie jego uchybienia na 
podstawie art. 88(2) TWE, jest zarzut oparty na całkowitej 
niemożności prawidłowego wykonania decyzji nakazującej 
windykację 

Przesłanka całkowitej niemożności wykonania nie jest spełniona, 
gdy pozwany rząd ogranicza się do poinformowania Komisji o 
trudnościach natury prawnej, politycznej lub praktycznej w 
wykonaniu decyzji, nie podejmując względem przedsiębiorstw, 
których to dotyczy, rzeczywistych kroków zmierzających do 
windykacji pomocy i nie przedstawiając Komisji innych sposobów 
wykonania decyzji, które mogłyby pomóc przezwyciężyć te 
przeszkody 

background image

12 

Srawa Komisja v. Włochy 

Case C-280/95, Commission v Italy, [1998] ECR I-259

 

przesłanką dla uznania całkowiten niemożności wykonania 
decyzji nakazującej windykację pomocy nie jest nadmierna 
liczba jej beneficjentów 

background image

13 

Sprawa C-261/99 Komisja przeciwko Francji, Rec. str. I-2537, pkt 24; sprawa 
C‑378/98 Komisja przeciwko Belgii, Rec. str. I-5107, pkt 31

 

W sytuacji, gdy państwo członkowskie podczas wykonania 
decyzji Komisji napotyka na nieprzewidziane i niedające się 
przewidzieć trudności polityczne, prawne, praktyczne lub 
konsekwencje, których Komisja nie przewidziała, musi 
przedstawić je do oceny Komisji proponując odpowiednie 
modyfikacje wspomnianej decyzji.  

W takim przypadku Komisja i zainteresowane państwo 
członkowskie muszą współpracować w dobrej wierze w celu 
pokonania trudności w pełnym poszanowaniu postanowień 
traktatu WE, a w szczególności postanowień dotyczących 
pomocy państwa 

background image

14 

Sprawa Hydrotherm - obejście prawa

  

wyrok z dnia 12 lipca 1984 r. w sprawie C-170/83 Hydrotherm, Rec. str. 2999, pkt 11

 

w definicji małego i średniego przedsiębiorstwa prawodawca wprowadził tzw. 

kryterium niezależności.  

Zarówno małe, jak i średnie przedsiębiorstwo powinno spełniać tzw. kryterium 

niezależności, a przez to 25% lub więcej kapitału bądź praw głosu nie może sie 
znajdować w posiadaniu jednej firmy lub w posiadaniu większej liczby firm 

wspólnie.  

W ten sposób dąży się do wyeliminowania sytuacji, w której przedsiębiorcy 

nienależący do kategorii MSP zakładają podmioty zależne, które spełniają 
warunki co do zatrudnienia, obrotów i sumy bilansowej i w ten sposób uzyskują 

poprzez podmioty zależne pomoc dedykowaną dla MSP.  

W orzecznictwie sądów wspólnotowych oraz praktyce organów wspólnotowych 

zwraca się uwagę, by przedmiotowe kryterium niezależności nie było obchodzone 
z powodów czysto formalnych.  

Z utrwalonej linii orzeczniczej wynika, że „w przypadkach, gdy niezależne pod 

względem prawnym osoby fizyczne lub prawne stanowią jedną jednostkę 

gospodarczą, z punktu widzenia stosowania wspólnotowych reguł konkurencji 
należy je traktować jako jedno przedsiębiorstwo“ 

background image

15 

Sprawa Intermills  

wyrok z dnia 14 listopada 1984r. w sprawie 323/82 Intermills przeciwko Komisji, Rec. str.
3809, pkt 11 i 12

 

W dziedzinie pomocy państwa wątpliwość, czy istnieje 
jednostka gospodarcza, pojawia się głównie w kontekście 
określenia osoby beneficjenta pomocy.  

W tej kwestii wskazuje się, że Komisja dysponuje szerokim 
zakresem swobodnego uznania dla ustalenia, czy spółki 
będące częścią grupy winny być traktowane w kontekście 
stosowania programów pomocy państwa jako jedna jednostka 
gospodarcza, czy raczej jako podmioty autonomiczne pod 
względem prawnym i finansowym 

background image

16 

Sprawa Graphischer  

wyrok zdnia 14maja 2002r. wsprawie T-126/99 Graphischer Maschinenbau 
przeciwko Komisji, Rec. str.II-2427, pkt32

 

Swoboda uznania Komisji oznacza uwzględnienie 
i ocenę złożonych pod względem gospodarczym 
faktów i okoliczności 

background image

17 

W celu zapewnienia przestrzegania wydanej decyzji 
i uniknięcia jakichkolwiek zakłóceń konkurencji windykacja 
nie zawsze jest ograniczona do początkowego adresata 
pomocy, lecz objąć może także przedsiębiorstwo, które nadal 
prowadzi jego działalność za pomocą przeniesionych 
środków produkcji

background image

18 

wyrok zdnia 21marca 1991r. w sprawie C

303/88 Włochy przeciwko 

Komisji, Rec. str.I

1433, pkt57 i60

 

Zniesienie przyznanej bezprawnej pomocy w drodze jej 
odzyskania jest logiczną konsekwencją stwierdzenia jej 
bezprawności i ma na celu przywrócenie wcześniejszej 
sytuacji. Cel ten zostaje osiągnięty w momencie, w którym 
przedmiotowa pomoc, powiększona w danym przypadku 
o odsetki za opóźnienie, zostaje zwrócona przez beneficjenta 
lub, inaczej rzecz ujmując, przez przedsiębiorstwa, które 
z niej faktycznie skorzystały 

background image

19 

wyrok z dnia 4 kwietnia 1995r. w sprawie C

350/93 Komisja 

przeciwko Włochom, Rec. str.I

699, pkt22

 

Wskutek takiego zwrotu beneficjent traci w istocie przewagę, 
z której skorzystał na rynku, w stosunku do swych 
konkurentów i przywrócona zostaje sytuacja sprzed 
udzielenia pomocy 

background image

20 

W przypadku sprzedaży aktywów spółki będącej beneficjentem 
przedsiębiorstwom trzecim, Komisja stosuje rozróżnienie w zależności od 
tego, czy majątek ten został sprzedany w częściach, czy też „w całości”

w sytuacji, gdy składniki majątku były sprzedawane oddzielnie, ich nabywcy nie 
są zobowiązani do zwrotu pomocy, skoro wskutek oddzielnej sprzedaży aktywów 
subwencjonowana działalność przestała istnieć, a przyznana przed przeniesieniem 
aktywów pomoc nie może już z tego powodu stawiać przedsiębiorstw 
konkurujących ze spółką będącą beneficjentem tej pomocy w mniej korzystnej 
sytuacji. 

Sytuacja przedstawia się odmiennie w przypadku, gdy aktywa zostały sprzedane 
„w całości” w sposób umożliwiający nabywcy kontynuowanie działalności spółki 
będącej beneficjentem - w takiej sytuacji dalsze prowadzenie subwencjonowanej 
działalności może utrwalić zakłócenie konkurencji. 

Dlatego wymagana jest szczególna ostrożność, aby uniknąć sytuacji, w której 
przeniesienie majątku spółki będącej beneficjentem mogłoby prowadzić do 
obejścia materialnego obowiązku zwrotu poprzez „ukrycie” sprzedanego majątku. 

Próbę obejścia tego obowiązku można wykluczyć jedynie w sytuacji, gdy – poza 
tym, że za przeniesienie majątku spółki będącej beneficjentem zapłacono cenę 
rynkową – przeniesienie go „w całości” zostało dokonane w ramach postępowania 
nieograniczonego żadnymi warunkami, otwartego i przejrzystego dla wszystkich 
konkurentów tej spółki

background image

21 

Zmiany w strukturze własnościowej 

beneficjenta 

gdy nastąpiły zmiany w strukturze własnościowej sytuacja 
taka jest neutralna z punktu widzenia określenia podmiotów 
zobowiązanych do zrotu pomocy. 

 Nadal istnieje beneficjent pomocy (zmienił się jedynie 
właściciel beneficjenta), a obowiązek zwrotu pomocy obciąża 
nadal spółkę, która otrzymała pomoc bądź jej następców 
prawnych.  

W kontekcie windykacji nie mają znaczenia zmiany, które 
zaszły w strukturze własnościowej beneficjenta, który 
kontynuując prowadzenie subwencjonowanej działalności 
nadal czerpie korzyści z pomocy i nadal zakłócają w ten 
sposób konkurencję 

background image

22 

wyrok z dnia 3 lipca 2000r. w sprawie C

457/00 

Belgia przeciwko Komisji, Rec. str.I

6931, pkt5562 

Jeżeli aktywa beneficjenta pomocy zostały przeniesione do 
przedsiębiorstw należących do tej samej grupy kapitałowej 
będą one zobowiązane do zwrotu pomocy. W takim 
przypadku dzięki transferom tych aktywów moga one czerpać 
korzyści ze skutków pomocy i w ten sposób odnosić zyski 

background image

23 

sprawa Alcan Deutschland (C

24/95)

zarzut oparty na braku wzbogacenia, nie stanowi skutecznej 
podstawy uzasadniającej odmowę zwrotu pomocy. 

W ocenie Komisji te rozważania Trybunału mogą znaleźć 
zastosowanie w przypadku, kiedy w znacznym stopniu celem 
mechanizmów przenoszenia aktywów w obrębie konsorcjum 
przedsiębiorstw jest pozbawienie początkowego beneficjenta 
pomocy tego wzbogacenia. 

Jej zdaniem w takim przypadku wykluczone jest 
uwzględnienie zarzutu, że wzbogacenie nie ma już miejsca, 
a wręcz przeciwnie – należy przypisać bezprawną korzyść 
tym należącym do grupy przedsiębiorstwom, które 
początkowo otrzymały skierowaną do nich pomoc 

background image

24 

Postępowanie upadłościowe 

wyroki z dnia 15 stycznia 1986 r. w sprawie 52/84 Komisja przeciwko Belgii, Rec. str. 89, pkt 14 oraz 
z dnia 21 marca 1990 r. w sprawie C‑142/87 Belgia przeciwko Komisji, Rec. str. I‑959, pkt 60 i 62

 

przywrócenie wcześniejszej sytuacji i uniknięcie zakłócenia 
konkurencji wynikłego z bezprawnie wypłaconej pomocy 
mogą co do zasady zostać zrealizowane poprzez dodanie 
zobowiązania do zwrotu tej pomocy do pasywów 
przedsiębiorstwa znajdującego się w stanie likwidacji 
w zakresie, w jakim z tej pomocy nie odniosło korzyści inne 
przedsiębiorstwo. 

Zgodnie z tym orzecznictwem bowiem takie dodanie do 
pasywów wystarcza, aby zapewnić wykonanie decyzji 
nakazującej odzyskanie pomocy państwa, która jest 
niezgodna ze wspólnym rynkiem

background image

25 

Przepisy polskie dotyczące windykacji pomocy 
niezgodnej z prawem 

Ustawa z dnia 30 kwietnia 2004 r. o postępowaniu w 
sprawach dotyczących pomocy publicznej (Dz.U. Nr 
123, poz. 1291 ze zm.) 

 

background image

26 

Rodzaje decyzji Komisji: 

Komisja może wydać decyzję negatywną, gdy stwierdza, że pomoc będąca 

przedmiotem zgłoszenia nie jest zgodna ze wspólnym rynkiem. Taka 

sytuacja może wystąpić w wyniku zakończenia następujących postępowań: 

1) zwyczajnej procedury formalnego dochodzenia – decyzja negatywna jest 

wydawana na podstawie art. 7(4) rozporządzenia nr 659/99 na skutek 

postępowania zapoczątkowanego notyfikacją projektu pomocy przez 

państwo członkowskie, 

2) postępowania w sprawie pomocy bezprawnej (procedure regarding unlawful 

aid), 

3) postępowania w sprawie pomocy świadczonej niezgodnie z 

przeznaczeniem (procedure regarding misuse of aid), 

4) procedury wszczynanej na skutek zmiany warunków istniejących 

programów pomocowych (procedure regarding existing aid schemes), 

5) postępowania nadzwyczajnego wszczynanego w celu ustalenia, czy 

zachodzą przesłanki cofnięcia decyzji (revocation of a decision) wydanej na 

zakończenie fazy badania wstępnego bądź formalnego dochodzenia 

background image

27 

planowanie przyznania pomocy 

publicznej przez państwo członkowskie 

badanie czy: 
• 

czy pomoc już istnieje i czy została zaaprobowana przez komisję? 

• 

czy dany rodzaj pomocy nie jest zaliczany do tzw. zwolnień grupowych? 

• 

czy pomoc jest objęta zasadą de minimis? 

notyfikacja dokonana 

przez państwo 

Faza badania wstępnego 

(preliminary examination

decyzja

 

Komisji 

decyzja uznająca, iż środek będący 
przedmiotem notyfikacji nie stanowi 

pomocy w rozumieniu art. 87 (1) TWE 

decyzja  

o niezgłoszeniu 

sprzeciwu 

decyzja o wszczęciu 

formalnej procedury 

wyjaśniającej  

publikacja decyzji w Dzienniku Urzędowym 

Wspólnot Europejskich seria C  

notyfikacja kompletna 

rozpoczęcie badania wstępnego 

(początek biegu terminu 2-miesięcznego na 

wydanie decyzji) 

upływ 2-miesięcznego terminu 

notyfikacja niekompletna 

wezwanie Komisji do uzupełnienia zawiadomienia 

w wyznaczonym terminie 

zawiadomienie Komisji o 

zamiarze wprowadzenia środka 

upływ terminu 15 dni 

roboczych od dnia 

zawiadomienia 

przyznanie 

środka przez 

państwo 

odpowiedź

 

pozytywna 

odpowiedź negatywna 

niewydanie decyzji 

w terminie 

niewydanie decyzji 

w terminie 

wycofanie notyfikacji 

przez państwo 

background image

28 

Procedura formalnego dochodzenia 

(formal investigation procedure

decyzja o wszczęciu formalnej 

procedury wyjaśniającej  

publikacja decyzji w Dzienniku Urzędowym 

Wspólnot Europejskich seria C  

zgłaszanie uwag 

zainteresowanych stron

 w 

terminie 1 miesiąca 

którekolwiek państwo członkowskie 

każda osoba, przedsiębiorstwo, zrzeszenie przedsiębiorstw, 
których interesy mogą być naruszone przez udzielenie 
pomocy, w tym beneficjent, konkurenci, ich związki 

przedstawienie zgłoszonych 

uwag zainteresowanemu 

państwu 

w terminie 1 miesiąca 

zainteresowane państwo 

może zająć stanowisko 

decyzja uznająca, iż środek będący 
przedmiotem notyfikacji nie stanowi 

pomocy w rozumieniu art. 87 (1) TWE 

decyzja pozytywna 

(

positive decision

decyzja warunkowa 

(

coditional decision

decyzja negatywna 
(

negative decision

ewentualna modyfikacja 

projektu pomocy przez państwo 

publikacja decyzji w Dzienniku 

Urzędowym Wspólnot 

Europejskich seria C  

wycofanie notyfikacji 

przez państwo 

przyznanie 

środka przez 

państwo 

termin na wydanie decyzji:  

18 miesięcy 

żądanie państwa 

wydania decyzji w 

ciągu 2 miesięcy  

decyzja

 

Komisji 

background image

29 

Decyzja administracyjna 

W wypadku pomocy przyznanej na podstawie decyzji, 
windykacja pomocy przyznanej niezgodnie z zasadami 
wspólnego rynku oraz pomocy wykorzystanej 
niezgodnie z przeznaczeniem powinna być wykonana w 
drodze uchylenia bądź zmiany decyzji również bez zgody 
stron w trybie przepisów ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 
r. – ordynacja podatkowa.  

Ustawa w art. 27 ust. 1 pkt 1 wyłącza stosowanie art. 
253a § 3 i art. 256 ordynacji podatkowej. Wyłączenie 
dotyczy stosowania zasady reformationis in peius, a 
więc w tym wypadku organ może orzec na niekorzyść 
strony oraz przedawnienia wszczęcia postępowania 

background image

30 

Umowa  

W wypadku umowy podmiot udzielający pomocy może 
wystąpić do sądu o rozwiązanie umowy, na podstawie 
której udzielono pomocy lub o nakazanie zwrotu 
udzielonej pomocy 

background image

31 

KoniEC