background image

 

1

WILEŃSKI UNIWERSYTET PEDAGOGICZNY 

WYDZIAŁ SLAWISTYKI 

KATEDRA FILOLOGII POLSKIEJ 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ŚWIAT ZWIERZĄT W 

POEZJI DLA DZIECI 

 

Praca pisana pod kierownictwem Doc dr. Krystyny Sypnickiej 

 
 
 
 
 
 

PRACĘ MAGISTERSKĄ NAPISAŁA 

STUDENTKA II ROKU MAGISTRATURY 

GABRIELA WISZNIAK 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Wilno, 2009 r. 

 

background image

 

2

SPIS TREŚCI: 

 
 
 
1. 

WSTĘP……………………………………………………………………………………..

………3 

2. Z HISTORII POWSTANIA POLSKIEJ POEZJI 

DZIECIĘCEJ……………………………….….6 

3. TRADYCYJNE WIZERUNKI ZWIERZĄT W POLSKIEJ POEZJI 

DZIECIĘCEJ………….....16 

4. ŚWIAT PTAKÓW DOMOWYCH I 

LEŚNYCH………………………………………………...39 

5.  ZWIERZĘTA 

EGZOTYCZNE…………………………………………………………………..54 

6. 

ZAKOŃCZENIE…………………………………………………………………………

……….68 

7. 

REZIUMĖ…………………………………………………………………………………

……...73 

8. 

SUMARY…………………………………………………………………………………

………77 

9. 

BIBLIOGRAFIA…………………………………………………………………………

…….....81 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

3

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

WSTĘP 

 

Przygoda z poezją nie kończy się nigdy. Rozpoczyna się w dzieciństwie – wtedy 

najłatwiej jest dać się porwać nieokiełznanemu humorowi, najszybciej znajduje się 

współczucie dla chorego kotka. Uczucia, które towarzyszą pierwszym wspólnie 

czytanym tekstom nie różnią się od przeżyć towarzyszących poezji dorosłej.  Śmiech z 

kaczki-dziwaczki jest równie wesoły co śmiech z najzabawniejszej fraszki, smutek z 

niszczonego misia równie tragiczny co po stracie ukochanej.  

 Dzieci 

są podobne do literackich bohaterów i to nie tylko do Dyzia Marzyciela. 

Ich cechy, problemy, zainteresowania odnajdziemy również w bajkach o zwierzętach, 

wierszowane historie nie tylko pomagają dzieciom lepiej poznać otaczający je świat, ale 

również rodzicom lepiej zrozumieć dręczące swe pociechy problemy czy koszmary.  

 Analizowany 

materiał ogarnia zasadniczo poezję dziecięcą XX w., ponieważ w 

historii literatury dziecięcej początek XX w. jest okresem przełomowym. Bujny rozkwit 

poezji nastąpił dopiero w dwudziestoleciu międzywojennym, gdy wyraźnie zaznaczyły 

się określone kierunki jej rozwoju; jak np. inspiracje folklorystyczne w poezji dziecięcej, 

których początek możemy upatrywać w twórczości poetyckiej dla dzieci Marii 

Konopnickiej (1842-1910); czy też tendencje nowatorskie, jak np. „Szkoła poetycka” 

Juliana Tuwima (1894-1953) i Jana Brzechwy (1898-1966), która w późniejszym okresie 

była w sposób udany lub mniej udany naśladowana przez wielu poetów. Oprócz tego 

ukształtował się wtedy też bardzo popularny kierunek poetycki, który można określić 

background image

 

4

jako „liryka świata dziecięcego” z takimi dominantami, jak światoprzestrzeń dzieciństwa, 

świat przyrody, liryka rzeczy i spraw codziennych itd.  

Moim zadaniem było wyekscerpowanie z bardzo licznego zasobu współczesnej 

poezji dziecięcej określonych motywów i wątków zwierzęcych, dokonanie ich analizy z 

próbą pogrupowania tego licznego materiału według zasady, która wydaje mi się 

najbardziej w tym przypadku przydatna. Byłaby to klasyfikacja zwierząt na tzw. 

tradycyjne, czyli wywodzące się z tradycji ludowej, (przede wszystkim pieśni ludowe) 

lub tradycji literackiej, a mianowicie - bajki ezopowej; oraz te zwierzęta, których postaci 

są w jakiej mierze „nowatorskie” na tym gruncie i trudno znaleźć dla nich jakieś 

odniesienia w tradycji literackiej lub ludowej. Powinnam tu zaznaczyć,  że nie 

pretendowałam do wyczerpującego zarysowania wszystkich możliwych postaci 

zwierzęcych, czy też motywów animalistycznych. Moim celem było przede wszystkim 

ukazanie najbardziej reprezentatywnych postaci zwierzęcych w poezji dziecięcej, 

ustalenie ich źródeł pochodzenia, zanalizowanie mechanizmów przenoszenia ich z 

tradycji literackiej lub ludowej na grunt dziecięcy, zaobserwowanie ewentualnych 

możliwości transformacji tych postaci zwierzęcych oraz ustalenie towarzyszących tym 

przemianom funkcji, które mogą pełnić te czy owe zwierzęta. Dlatego w tym przypadku 

wielce przydatna okazała się metoda analityczno-opisowa oraz porównawcza.  

Nie stawiałam sobie za cel skupianie się na poetyce utworów dziecięcych 

(chociaż w niektórych przypadkach odstępuję od tej zasady, jeśli zagadnienie gatunku w 

jakimś sensie pełni tu jakąś określoną funkcję). Zagadnienie poetyki i gatunków na 

gruncie literatury dziecięcej nie jest tożsame jak w dziedzinie literatury wysokiej, 

artystycznej, którą Czesław Hernas nazywał literaturą pierwszą, gdy tymczasem w owym 

ciągu literatura dziecięca zyskała miano czwartej, po literaturze ludowej i popularnej. To 

nie znaczy, że jest ona gorsza. Różnice wynikają przede wszystkim z odmienności 

warsztatu pisarskiego i odmienności wartościowania zjawisk literackich, w związku z 

czym badacze podkreślają niestosowność korzystania z tych samych kryteriów przy 

ocenie utworów należących do tych różnych literatur. W sposób niezwykle 

skomplikowany wyglądają zagadnienia związane z próbami określenia gatunków 

poszczególnych utworów dziecięcych (np. jeden i ten sam wiersz dziecięcy może być 

jednocześnie wierszem lirycznym, bajką, bajeczką, powiastką, itp.). A zatem w tym 

przypadku mielibyśmy do czynienia z synkretycznością gatunków we współczesnej 

poezji dziecięcej.  

 

Niniejsza praca zawiera cztery rozdziały. W pierwszym z nich przedstawiam 

krótką historię powstania polskiej poezji dziecięcej. Ten ów krótki zarys dziejów stał się 

background image

 

5

niezbędny do pokazania specyfiki omawianej twórczości, ukazanie jej cech 

dystynktywnych, a przede wszystkim osobliwości gatunkowych na gruncie poezji 

dziecięcej. Na bibliografię składają się opracowania Jerzego Cieślikowskiego  Wielka 

zabawa. Folklor dziecięcy, wyobraźnia dziecka, wiersze dla dzieci, gdzie autor 

sformułował pogląd o wszechstronnych związkach literatury dla dzieci z samodzielną, 

anonimową, obiegową twórczością ustną dzieci. Tezę  tę rozwijał następnie w tomie 

studiów Literatura i podkultura dziecięca, w których wykorzystał ustalenia teorii 

komunikacji literackiej i semiotyki. Również na biografię składają się opracowania 

Ryszarda Waksmunda Od literatury dla dzieci do literatury dziecięcej;  Literatura i 

podkultura dzieci i młodzieży, pod. Red. Jerzego Cieślikowskiego i Ryszarda 

Waksmunda; Przymierze z dzieckiem. (Studia i szkice o literaturze dla dzieci) Józefa 

Zbigniewa Białka, Dziecko i świat przedstawiony, czyli tajemnice dziecięcej lektury Alicji 

Baluch, Porwanie w Tiutiurlistanie Wojciecha Źukowskiego, artykuły K. Łysko Rozwój 

literatury dziecięcej w historii literatury polskiej i Anity Romulewicz Status oraz 

wyznaczniki współczesnej literatury dla dzieci i młodzieży oraz inne opracowania na ten 

temat, które dokładnie podaję w rozdziale „Bibliografia”.  

Drugi rozdział pracy poświęcam tradycyjnym wizerunkom zwierząt na gruncie 

poezji dziecięcej we współczesnych wierszach poszukując ich odpowiedników w tradycji 

literackiej, przede wszystkim na gruncie bajki alegorycznej. 

 

W trzecim rozdziale analizie podane zostały ptaki domowe oraz leśne, które 

najczęściej pojawiają się w poezji dziecięcej oraz w klasycznej bajce alegorycznej. 

 Opracowując drugi i trzeci rozdziały sięgnęłam po zbiory przede wszystkim bajek 

polskich Ignacego Krasickiego (1735-1801), Adama Mickiewicza, Stanisława 

Jachowicza (1796-1857), Artura Oppmana (1867-1931), ponieważ uważam ich za 

najbardziej reprezentatywnych polskich poetów w tej dziedzinie.  

 

W czwartym rozdziale zostały zgrupowane zwierzęta egzotyczne. Zazwyczaj 

pojawiają się one w twórczości współczesnych poetów piszących dla dzieci, chociaż w 

niektórych przypadkach ze zwierzętami egzotycznymi mamy już do czynienia w 

tradycyjnej bajce alegorycznej. 

Sięgając do twórczości m. in. Ignacego Krasickiego oraz poetów piszących 

współcześnie dostrzegamy wiele wspólnego. Bajki najwybitniejszego przedstawiciela 

polskiego oświecenia wyłaniają ponury obraz rzeczywistości, w którym dominuje zło, 

podłość, okrucieństwo. Jednakże ostry wymiar bajek łagodzi ich niezwykły humor, 

uśmiech nad ludzką naturą oraz poczucie humoru. Nieraz pod postaciami zwierząt ukryte 

były konkretne osoby, które chciał skrytykować, wyśmiać, natomiast współcześni poeci 

background image

 

6

najczęściej ukazują cechy zwierząt w celach humorystycznych. Stosują oni dużą dozę 

humoru, pod którym może się kryć morał, pouczenie.  

 

Głównym celem mojej pracy jest zanalizowanie świata zwierząt w poezji dla 

dzieci w kontekście tradycji literackiej. Chciałam zbadać, jakie zwierzęta najczęściej 

występują w poezji dla dzieci, jakie funkcje pełnią, czym się różnią od zwierząt, 

przedstawionych w twórczości polskich poetów klasycznych oraz polskich poetów 

współczesnych.  

W swej pracy sięgnęłam do twórczości polskich poetów, którzy należą do 

klasyków poezji dziecięcej: Jan Brzechwa (1898-1966), Julian Tuwim (1894-1953), Ewa 

Szelburg-Zarembina (1899-1986), Danuta Wawiłow (1942-1999),  Anna Kamieńska 

(1920-1986), Tadeusz Kubiak (1924-1979), Antoni Marianowicz (1924-2003), Jerzy 

Ficowski (1924-2006),  Mieczysława Buczkówna ( ur. 1924), Wanda Chotomska (ur. 

1929), Ludwik Jerzy Kern (ur. 1920), Jan Kazimierz Siwek, Leon Szwed (ur. 1918 r.), 

Józef Ratajczak (ur. 1932 r.), Ryszard Marek Groński (ur. 1939 r.) i wielu innych.  

Również sięgnęłam do twórczości autorów, którzy są mniej znani lub debiutowali w 

ostatnich latach – Agnieszka Frączek, Agnieszka Tyszka, Natalia Usenko i innych, 

piszących w sposób przewrotny, żartobliwy i uroczy.  

background image

 

7

Z HISTORII POWSTANIA POLSKIEJ POEZJI DZIECIĘCEJ 

 

 

Kiedy bierzemy do ręki książkę dla dzieci, uwagę naszą zwraca przede wszystkim 

jej forma edytorska – okładka, ilustracje, układ typograficzny, dzięki którym odróżnia się 

od wydawnictw dla dorosłych. Na współczesnym skomercjalizowanym rynku książki 

czynniki te zdają się odgrywać rolę prymarną – większą niż tytuł czy nazwisko autora. 

Walory tekstowe mają znaczenie jedynie dla tych, którzy zdążyli w swym życiu poznać 

prawdziwy urok dziecięcej lektury; oni też potrafią rozróżnić utwory wartościowe w 

masie tekstów przypadkowych, drugo- i trzeciorzędnych, będących wytworem mniej 

utalentowanych piór

1

.  

 Szukając specyficznych wyznaczników literatury aprobowanej przez 

niedorosłych, badacze odwołują się najczęściej do kategorii zabawy, fantastyki i 

przygody, jakie w równej mierze określają charakter literatury popularnej. Obie 

dziedziny beletrystyki można wyprowadzić z tradycji ludowej, a zwłaszcza opowieści 

ustnych, będących przez wiele stuleci jedyną rozrywką nieoświeconego gminu. Toteż 

szukając początków literatury dla dzieci wskazywano często na literaturę oralną, która 

wyłoniła repertuar gatunków służących zabawianiu dziecka. Należy do nich kołysanka, 

bajka  łańcuszkowa, baśń, zagadka, przysłowie itp. Niektóre z „opowiadań o intencji 

moralistycznej” (określenie Jolanty Ługowskiej

2

), jak bajka zwierzęca, bajka magiczna, 

legenda i podanie, znajdowały swe odpowiedniki w literaturze pisanej, stając się 

narzędziem w rękach belfrów, nieczułych na ich naturalną urodę i etos narracji

3

 Bajki

4

 Ezopa

5

, starożytne mity i sentencje służyły najczęściej do ćwiczeń w 

zakresie stylistyki i retoryki, dopiero po upływie wielu stuleci dostrzeżono także ich 

walory literackie, a co za tym idzie, materiał służący edukacji estetycznej. Podług ich to 
                                                 

1

 R. Waksmund, Od literatury dla dzieci do literatury dziecięcej, Wrocław 2000, s. 5. 

2

 J. Ługowska, W świecie ludowych opowiadań. Teksty, gatunki, intencje narracyjne, Wrocław 1993, s. 

102. 

3

 R. Waksmund, op.cit., s. 6. 

4

 Bajka - krótki utwór literacki, wierszowany lub pisany prozą, żartobliwy, zawierający morał (pouczenie). 

Morał może znajdować się na początku lub na końcu utworu, albo wynikać z jego treści. Istotną cechą 
bajki jest alegoryczność. Bohaterami bajek mogą być ludzie, a także zwierzęta i przedmioty, które 
uosabiają typy ludzkie i cechy charakteru. Najczęściej jednak są nimi zwierzęta. Każda bajka posiada 
charakter dydaktyczny. Forma literacka znana już w starożytności. Może mieć formę rozbudowaną, 
narracyjną lub zwięzłą, epigramatyczną. 

5

 Ezop (gr. Αἴσωπος Aisopos) – grecki bajkopisarz pochodzący z Mistra w Azji Mniejszej. Przyjmuje się, 

że żył w VI wieku p.n.e., według tradycji był niewolnikiem Jadmosa z Samos. Postać na wpół legendarna, 
o której życiu i twórczości mało wiadomo. Daty jego urodzin i śmierci nie są znane. Uważany jest za 
twórcę bajki zwierzęcej, czyli takiej, w której bohaterami są zwierzęta, oraz moralizującej i satyrycznej. Z 
początku bajki nie były uznawane za typowe utwory dla dzieci, lecz dla dorosłych. W swoich bajkach 
wyśmiewał ludzi, ukazując ich pod postaciami zwierząt. Z pozoru zabawne, bajki Ezopa zawierały gorzką 
prawdę i głęboką mądrość. Nie dochował się oryginalny zbiór jego utworów ani ich adaptacja dokonana 
przez Demetriusza z Faleronu (IV/III w. p.n.e.). Znane są przede wszystkim z przeróbek wierszowanych 
Fedrusa i Babriosa. 

background image

 

8

miary koncypowano pierwsze utwory pisane specjalnie z myślą o niedorosłych 

czytelnikach ze społecznych elit, tworząc na przełomie XVII i XVIII w. podwaliny pod 

wyspecjalizowane piśmiennictwo dla młodzieży. Z drugiej strony postępy cywilizacji i 

demokratyzacji sprzyjały upowszechnianiu oświaty, stąd i czytelnictwa, stwarzając 

wyjątkowe warunki dla książki dziecięcej, nie tylko zresztą szkolnej. Ulegając 

postulatom pedagogów, autorzy książek dla dzieci starali się mnożyć i sublimować środki 

perswazji dydaktycznej, przekształcając sprawdzone już konwencje gatunkowe (bajka 

Lafontaine’owska

6

, powiastka, powieść, komedia) bądź sięgając po gotowe fabuły, 

uznawane za przeboje czytelnicze młodzieży, jak Robinson, Guliwer, Don Kichot, które 

poddawano stosownym zabiegom adaptacyjnym. Wszystkim tego rodzaju praktykom 

przyświecało przekonanie o niepodważalnej wszechwładzy dorosłego twórcy czy 

pośrednika, szczycącego się intelektualną i moralną przewagą nad dzieckiem

7

 Sytuacja 

zmieniła się, gdy wraz z kresem świata feudalnego uległy zniszczeniu 

tradycyjne autorytety, a nowy porządek społeczny wydobył z cienia nie tylko niższe 

warstwy społeczne, ale również dziecko, które za sprawą flamandzkiego malarstwa, 

oświeceniowej pedagogiki (Rousseau) oraz romantycznej filozofii stało się pełnoprawną 

wartością ogólnoludzkiej kultury, symbolem jej odnowy. Przed dziecięcym czytelnikiem 

otworzono wrota do krainy baśni i prawdziwej poezji. I choć nie dokonało się to od razu i 

w pełnej skali, gdyż konserwatywni pedagodzy nie mogli sobie pozwolić na tak śmiały 

protest ich własnych zasad, rewolucja została rozpoczęta, a jej wyrazem stała się w wieku 

XIX krzepnąca w siłę literatura dziecięca jako estetyczna i pedagogiczna alternatywa 

wobec literatury dla dzieci, mającej wówczas swoją analogię w tzw. literaturze dla ludu, 

tak samo traktowanej jako narzędzie umoralniania maluczkich

8

 Zazwyczaj 

pojęcia „literatura dla dzieci” i „literatura dziecięca” traktuje się 

synonimicznie, wymiennie, jednak, jak twierdzi Ryszard Waksmund: użycie owych pojęć 

                                                 

6

 Jean de La Fontaine (ur. prawdopodobnie 8 lipca 1621 w Château-Thierry, zm. 13 kwietnia 1695 w 

Paryżu) – jeden z czołowych przedstawicieli klasycyzmu francuskiego, autor blisko 250 bajek. W młodości 
uczył się mało, dopiero w 22 r. życia począł studiować poetów klasycznych. Porzucił pracę i żonę i udał się 
do Paryża, gdzie znalazł opiekę między innymi intendenta Fouqueta i pani Sablière, która troszczyła się o 
wszystkie jego potrzeby. W 1684 został członkiem Akademii. Sławę literacką zjednał sobie swymi Contes 
(1665) i Fables (pierwsze sześć ksiąg 1668, następnych pięć 1678, a dwunasta 1694; z późniejszych edycji 
najlepsza Nodiera, 2 t., Paryż, 1839), których zalety nie tyle polegają na sztuce wynalazczej, ile na 
naturalnym i prostym wykładzie. Treść do bajek czerpał z pisarzy starożytnych, a do powiastek z 
nowelistów włoskich i ze starofrancuskich fabliaux. Naiwność, prawda, prostota, naturalność i żywość — 
oto przymioty, dla których La Fontaine zyskał sobie nieśmiertelność. Inne jego prace poetyckie mają już 
tylko wartość podrzędną. 

7

 R. Waksmund, op.cit. 

8

 Ibidem. 

background image

 

9

synonimicznie jest nieuprawnione, a nawet mylne, gdy weźmiemy pod uwagę historyczny 

rozwój tego piśmiennictwa

9

 Pierwszy 

zwrócił na to uwagę Jerzy Cieślikowski, wprowadzając termin 

„bajeczka dziecięca” jako opozycyjny wobec tradycyjnego apologu w stylu Lafontaine’a, 

a zakotwiczony nie tylko w rzeczywistości tekstów dziecięcych (literackich i 

folklorystycznych), ale także dorosłych (parodystycznych)

10

. On też wyeksponował 

opozycję semantyczną: wiersz dla dzieci – wiersz dziecięcy, przy czym ten drugi rodzaj 

ekspresji uznał za kategorię rodzajową niezależną od adresata, za „strukturalizację 

uwarunkowaną typem wyobraźni dziecięcej”

11

 i uobecnianą także w „dorosłej” liryce 

Rimbauda, Białoszewskiego i in. A idąc tym samym tropem, J. Ługowska wyodrębniła z 

kolei lirykę dziecięcą, którą od liryki dla dzieci odróżnia, jej zdaniem, dominacja 

monologu lirycznego i dziecięcy punkt widzenia

12

Z popularnym i obiegowym sformułowaniem: „to jest wiersz” – spotykamy się od 

dzieciństwa. Mówić „wierszem” – to znaczy najczęściej mówić – „ładnie”, z użyciem 

takich słów i fraz zdaniowych, jakich się w mowie zwyczajnie nie używa, a które w 

wierszu są potrzebne dla wyrażenia uczuć i sensów osobliwych, świętalnych, albo 

wzniosłych i poważnych lub nawet i żartobliwych ale dowcipnych. Taka prymarna, 

podstawowa wiedza o poezji znana jest już dziecku, bo najwcześniejszym utworem 

literackim, z którym się dziecko spotyka i spotykało, był – obok bajki – wiersz.  

Na literaturę dla dzieci mniejszych, do lat mniej więcej ośmiu – dziewięciu, 

składają się przede wszystkim wiersze. Wiersze i bajki (bajki magiczne, nazywane 

również baśniami). Ale bajki literackie (zarówno jak i ludowe) są często wierszem 

pisane. Można więc powiedzieć, że literatura „dla najmłodszych” – jak się ją nazywało 

kiedyś, a i teraz tak się nazywa – to poezja, wiersze albo rymy. 

Narodziny poezji dla dzieci uważano w Polsce literacki debiut Stanisława 

Jachowicza z 1824 r., gdy opublikował pierwszy zbiorek swych Bajek i powieści

Jachowicz pierwszy, który pisał dla dzieci. Nie uważał się za poetę, ale za wychowawcę i 

nauczyciela. Swoje wierszowane utwory nazywał różnie: bajkami, bajeczkami, 

obrazkami, powiastkami, ale i również „zabawkami” oraz „Żarcikami”. Odróżniał jednak 

bajkę – apolog w stylu Ezopa, od „bajki dla dzieci”, którą nazywa chętnie bajeczką. Pisze 

na przykład tak: 

                                                 

9

 R. Waksmund, Literatura dziecięca – literatura uniwersalna, [w:] Obszary spotkań dziecka i dorosłego w 

sztuce, red. M. Tyszkowa i B. Żurakowski, Warszawa-Poznań 1989, s. 18. 

10

 J. Cieślikowski, Bajeczka dziecięca, [w:] Kim jesteś Kopciuszku, czyli o problemach współczesnej 

literatury dla dzieci i młodzieży, red. S. Aleksandrzak, Warszawa 1968, s. 12. 

11

 J. Cieślikowski, Wiersz dziecięcy, „Miesięcznik Literacki“ 1971, nr 5. 

12

 J. Ługowska, Ratajczak: od wiersza dla dzieci do liryki dziecięcej, „Poezja” 1979, nr 6. 

background image

 

10

Dzieci nie znają się na wykwintności rymu, ja dla nich piszę, nie będą ode mnie 

tego wymagały; to tak podobne do tego, co same sobie czasem ukleją. Powtórzą, 

zaśpiewają moję bajeczkę, a ja tego pragnę, bo ja dla nich pisałem

13

Poetycka twórczość Jachowicza związana była z tradycją oświeceniową, uważaną 

za dydaktyczne poręcze. Czerpał przede wszystkim z doświadczeń poezji dydaktycznej 

(satyry i bajki). Utwory opisowe, o większym  ładunku liryzmu pojawiały się w jego 

dorobku sporadycznie i nie miały takiego znaczenia, jak dydaktyczne, propagujące ideały 

wychowawcze mieszczaństwa

14

. Jachowicz dał więc odpowiednio przetworzony model 

wierszowanej bajki i powiastki z typowo dziecięcymi bohaterami, sytuacjami i 

językiem

15

Użycie poetyckiej formy dla bajeczki, powiastki, obrazka było dla Jachowicza i 

dla poetów pedagogów tego czasu środkiem bardzo sprawnym dla przekazania nauki 

moralnej. Dla pierwszej formacji literatury dla dzieci w Polsce – bajeczka, bajka oraz 

krótka powiastka, czyli gatunki małej epiki dziecięcej, gdy były pisane wierszem, 

zaliczano do poezji dydaktycznej. Temu rodzajowi, nazywanemu czwartym

16

, nie 

przysługiwał status poezji wysokiej – jak eposowi, liryce i dramatowi. Owe wierszyki 

pisane dla dzieci były traktowane jako sprawny, a czasem nawet i wdzięczny, niemniej 

tylko  środek wychowawczej perswazji. Prawdziwą natomiast poezję stanowiły utwory 

przepisywane z literatury dla dorosłych do książek dla dzieci. Tak się stało np. z 

Powrotem taty Mickiewicza, przedrukowywanym już od 1827 r. w podręcznikach 

szkolnych i książkach dla dzieci

17

Przez cały więc wiek XIX na literaturę dla najmłodszych składały się dwa rodzaje 

tekstów: teksty pisane specjalnie, w większości przez pedagogów oraz teksty wybrane z 

poezji ogólnej, przedrukowane do książek dla dzieci i do podręczników szkolnych. Te 

pierwsze stanowiły literaturę stosowaną i aż do wystąpienia Marii Konopnickiej, czyli do 

końca lat osiemdziesiątych, nie odznaczały się większymi ambicjami artystycznymi. 

„Bajki” Jachowicza – ten termin był najbardziej wtedy i potem uniwersalną 

nazwą jego utworów dla dzieci – stały się swoistym wzorcem wiersza dla dzieci. 

Jachowiczowska formacja wiersza w typie Pan kotek był chory, czy Swawolny Tadeuszek 

będzie miała swoją liczną progeniturę aż do dziś. Czasem rozbłyśnie świetnym blaskiem 

                                                 

13

 S. Jachowicz, Kilka słówek [w:] Bajki i powiastki Wyd. 6, Warszawa 1842, t.1, s. 3. 

14

 R. Waksmund, Literatūra pokoju dziecinnego, rozdz. Od poezji dydaktycznej do liryki dla dzieci, s. 36. 

15

 J. Cieślikowski, Model Jachowiczowskiej bajki i powiastki, [w:] Antologia poezji dziecięcej, Wrocław 

1980, s. 9

16

 Zob. S. Skwarczyńska, Rodzaje przejściowe [w:] Antologia poezji dziecięcej, Wrocław 1980, s. 9. 

17

 Zob. Np.: S. Jachowicz, Pamiątka dla dobrych dzieci, Warszawa 1827, s. 39-41. 

background image

 

11

w takich wierszach jak Stefek Burczymucha Konopnickiej, Zosia Samosia Tuwima czy 

Leń Brzechwy. 

Prawie równolegle do wierszy pisanych w poetyce rodzaju czwartego – poezji 

moralizatorsko-dydaktycznej – pojawia się nurt wierszy, pisanych w duchu 

romantycznym, sięgający do ludowego folkloru. „Szkółka dla dzieci”, pisemko pod 

redakcją wielkopolskiego pedagoga Ewarysta Estkowskiego (1820-1856),wychodzące w 

latach 1850-1855 w Poznaniu, przedrukowuje konsekwentnie wiersze poetów 

stanisławowskich, ale również i poetów romantyzmu. W „Szkółce” drukowano między 

innymi wiersze Teofila Lenartowicza (1822-1893), z tych niektóre weszły na stałe do 

książek i podręczników szkolnych, jako „wiersze dla dzieci”

18

W roku 1862 wychodzą Piosenki wiejskie dla ochronek z Przygrywką, podpisane 

nazwiskiem Lenartowicza. „Piosenka wiejska”, utwór literacki stylizowany na ludowy i 

pomyślany dla ludowego odbiorcy, stanowi w połowie XIX wieku gatunek liryczny 

przede wszystkim do śpiewania. Ale wówczas już często posługiwano się analogią: lud – 

dziecko, również jako odbiorcy literackiego. Wspomniane Piosnki były „dla dzieci”. Dla 

dzieci innych środowisk społecznych, niż praktyczni odbiorcy biedermeierowskich bajek 

Jachowicza, przestrzeni nie sztucznej, ale otwartej szeroko. Był w niej prawdziwy las, 

pola, łąki. Biegały po nich zwierzęta, latały ptaki. Był to już świat pracy, choćby nawet i 

takiej na miarę dziecka – jak pasanie gęsi i krów.  

Wiersz, który się  śpiewał, unieść mógł i treści kształcące, szczególnie te, które 

były w duchu edukacji patriotycznej. Śpiewy historyczne Juliana Ursyna Niemcewicza 

(1758-1841) były nie tylko poezją retoryczną – do mówienia – one były również 

śpiewane. 

Na początku XIX wieku Maria Konopnicka pod pseudonimem Jana Sawy pisze 

swój  Śpiewnik historyczny. Zamieszczone w nim piosenki-wiersze patriotyczne są na 

nutę skoczną; mieszczą się bardziej w poetyce wierszy dla dzieci niż  Pieśni 

Niemcewicza

19

Debiut Konopnickiej jako poetki dzieci nastąpił dość nieoczekiwanie i nie od razu 

efektownie. Pierwsze jej wiersze, drukowane przez Michała Arcta

20

 w książeczkach 

                                                 

18

 T. Lenartowicz, Przygrywka do Piosnek wiejskich [w:] Piosnki wiejskie dla ochronek z Przygrywką […]

Poznań 1862, s.6. 

19

 J. Cieślikowski, Wstęp [w:] Antologia poezji dziecięcej, Wrocław 1990, s. 14 

20

 Michał Arct (1840-1916) właściciel firmy w Lublinie, występującej pod jego nazwiskiem. W 1887 r. 

nabył księgarnię w Warszawie i osiadł tam na stałe. W 1900 r. otworzył tam też swoją drukarnię. Był 
wybitnym znawcą nut. Trzon wydawniczy księgarni stanowiła literatura pedagogiczna, wypisy, czytanki, 
zbiory zadań, pomoce matematyczne i książki o wychowaniu. 35% wydawnictw to pozycje dla dzieci i 
młodzieży. Specjalizował się też w wydawnictwach słownikowych i encyklopedycznych. 
http://wybitni.staszic.eu.org/?id=203 

background image

 

12

obrazkowych, nie stanowiły jeszcze rewelacji, ale talent najświetniejszej poetki 

pozytywizmu nie mógł być bez wpływu na twórczość i dla dzieci. Konopnicka była 

pierwszą autentyczną poetką, która nie utwór pojedynczy, ale cały szereg tomików 

wierszy napisała dla dzieci. A ponadto Konopnicka pierwsza miała świadomość, że dla 

dzieci pisać należy nie tylko wiersze, które by służyły różnym funkcjom praktycznym, 

ale poezję, która jest sama w sobie wartością: Poezję samej w sobie, która bez żadnych 

dydaktycznych celów będzie budziła w duszy dziecka pewne nastroje i poddawała 

harmonię pod przyrodzoną dźwięczność tej duszy

21

. 

 Na 

przełomie wieków cudownym źródłem Aretuzy stała się twórczość ludowa, a 

w jej obrębie nie tylko poezja meliczna i baśni, ale zagadki, dziecięce wyliczanki i 

rymowanki, zabawne powiedzenia oraz różne magiczne i zabawowe teksty, jakie się 

mówiło podczas gier ruchowych, na pastwisku, między sobą. Były to nie tylko teksty 

dawne, przekazywane ustnie, z pokolenia na pokolenie, ale i takie, które powstały 

doraźnie, jeszcze ciągle w żywych, sprzyjających im okolicznościach: pośród zabaw i 

resztek obrzędów dawnych i nowych, w rodzinie, w szkole. Była to poezja z dawien 

dawna, ale nikt jej nie zapisywał, a nawet przez długi czas była rugowana przez 

dorosłych, którzy uważali ją za mało wybredną czy wprost wulgarną. Z tych rymów, „bez 

sensu, bez składu i ładu”, przedostało się trochę do książki Konopnickiej Jak się dzieci w 

Bronowie z Rozalią bawiły (1884), ale dopiero w dużym wyborze wydała je Zofia 

Rogoszówna (1881-1921). 

 

Pierwszy zbiorek w opracowaniu Rogoszówny, pod tytułem  Sroczka kaszkę 

warzyła, z obrazkami Zofii Stryjeńskiej i muzyką Michała Świerzyńskiego ukazał się w 

1920 r. Książeczka miała podtytuł: Gadki dziecięce, spisane z ust ludu i wspomnień 

dzieciństwa.  

 Rymowanki 

dziecięce – zwłaszcza  żartobliwe i nonsensowne – nie znalazły tak 

od razu rychłej i twórczej kontynuacji, jak piosenki liryczne. Natomiast później nie tylko 

słowa czy motywy fabularne, bądź komiczne figury ptaków i zwierząt, ale same struktury 

„bajek wyliczanek” (inaczej zwanych – bajki łańcuszkowe), czy śpiewanek z 

absurdalnym refrenem, dały wzorce dla licznych nowych utworów literackich dla dzieci.  

W dwudziestoleciu międzywojennym najpopularniejszą poetką była Janina 

Porazińska (1888-1971). Ona też była najbardziej twórczą kontynuatorką ludowego nurtu 

w poezji dla dzieci. Poezja Porazińskiej inicjuje mały  świat dziecka: iskierek z 

popielnika, padających kropli deszczu, cykającego zegara i cykającego  świerszcza, 
                                                 

21

 List z 31 XII 1892, rkps BN, sygn. 6007. Cyt. za: K. Kuliczkowska, Literatura dla dzieci i młodzieży w 

latach 1864-1918, Warszawa 1975, s. 313. [w:] Antologia poezji dziecięcej, Wrocław 1990, s. 15. 
 

background image

 

13

psotek i śmieszek, siedzących na badylu. Nadzwyczajna jest oczywistość tej treści i 

prostota w jej odsłanianiu przez autorkę. Z najnaturalniejszą swobodą i żywością 

wplatają się tu znane powiedzenia, sposoby gadkowe, jakiś obrót piosnki ludowej, 

czyniąc od razu te wierszyki jak gdyby nie tworem literackim i dzisiejszym, ale czemś, co 

sobie samo tak ładnie i samodzielnie urosło, jak sama mowa i sama piosnka ludowa

22

.  

 U 

J. 

Porazińskiej, E. Zarembiny, K. Iłłakowiczówny, J. Czechowicza, 

wymieniając najwybitniejszych z dwudziestolecia poetów, bajka jest w każdej 

zwyczajności, każda zwyczajność może być bajką

23

 

Innym ewenementem w poezji dla dzieci był zbiorek Rymy dziecięce Kazimiery 

Iłłakowiczówny (1892-1983). Rymy krytyka odebrała jako utwory „chwytające na 

gorącym uczynku uczuciowe reakcje, powiedzenia i sformułowania dzieci zbliżone do 

typu wyobraźni dziecięcej i wysławiania się dziecka”

24

. Dzieciństwo traktowane już jako 

osobna i uprawniona kategoria estetyki odbioru, pozwalało na sformułowanie przesłanek 

zbudowania modelu poezji dziecięcej. Z okazji następnego zbiorku wierszy dla dzieci 

Iłłakowiczówny pisała w roku 1933 Zofia Niesiołowska-Rotherowa, że poezja dla dzieci 

powinna się odznaczać umiejętnością odczuwania duszy dziecka, myślenia jego 

wyobrażeniami i mówienia jego językiem; zbieżnością z ludową piosenką; paralelizm 

obrazów, magicznością motywów, animizacją, melodyjnością jako zasadą 

kompozycyjną; umiejętnością splatania realności z fantazją; optymizmem i pogodą, 

nawet przy ukazywaniu spraw tak ostatecznych jak śmierć

25

 

Józef Czechowicz (1903-1939) był w latach 1932-1936 redaktorem dwóch 

najpopularniejszych wśród dzieci pisemek: „Płomyka” i „Płomyczka”.  Świat 

Cechowiczowskiej poezji, i tej dla dzieci, jest wiejsko-miejski, taki, jakim był folklor 

dziecięcy sprzed lat pięćdziesięciu. 

 

Wiersze dla dzieci były drukowane albo w osobnych książeczkach albo w 

dziecięcych pisemkach. Toteż zdarzeniem szokującym i rewelacją na miarę ogólnopolską 

było wydrukowanie przez Juliana Tuwima w czołowym tygodniku literackim 

„Wiadomości Literackie” w latach 1934 i 1935, na pierwszej stronie, kolumny pod 

ogólnym tytułem:  Wiersze dziecięce. W ten sposób wiersz dziecięcy – jako komunikat 

poetycki skierowany do dziecięcego odbiorcy i jako swoisty gatunek poetycki – otrzymał 

oficjalny status poezji, stał się równouprawnionym gatunkiem poezji ogólnej, zdobył 

dorosłych, często entuzjastycznych czytelników i wszedł w obręb  świadomości 

                                                 

22

 A. Gruszecka, Literatura dla dzieci, „Przegląd Warszawski” 1924, nr 39, s. 397. 

23

 J. Cieślikowski, op. cit., s.19. 

24

 S. Szuchowa, Rymy dziecięce, „Bluszcz“ 1923, nr 20, s. 155-156. 

25

 Zob. Z. Niesiołowska-Rotherowa, Pod znakiem poetów, „Kobieta Współczesna” 1933, nr 43/44, s. 851. 

background image

 

14

estetycznej krytyki literackiej. Dopiero w roku 1938 wiersze Tuwima, drukowane 

wcześniej w „Wiadomościach Literackich”, wyszły w książkach dla dzieci. 

 Tuwim 

był ponadto pierwszym (lub pierwszym z pierwszych), który oswoił w 

poezji dla dzieci „język ptaków i zwierząt, język zaumny (określenie poety rosyjskiego 

Wielemira Chlebnikowa), język, będący poza granicami rozumu. Słowa, zwroty, które w 

swojej wymyślnej niezrozumiałości mogą pełnić funkcje magiczne, jak również stanowić 

czystą zabawę w słowa, w brzmienia, w naśladowania głosów przyrody, szukania 

kontaktu językowego z naturą, jak i tworzenie języka swojego, grupy wtajemniczonych 

itp. 

 

Nowa bajka rozbłysła najefektowniej pod piórem J. Brzechwy. Brzechwa 

zadebiutował już przed wojną, ale jego pełna twórczość dla dzieci przypadła na lata 

pięćdziesiąte. Wyjątkowy sukces święciła „szkoła Brzechwy”, zwłaszcza po 1956 r., 

kiedy to istniała potrzeba „odreagowania” po klimacie lat poprzednich, stworzenia 

pokoleniu wojennych dzieci możliwości relaksu psychicznego, przywrócenia 

autentycznego dzieciństwa wraz z jego typowymi rekwizytami sytuacyjnymi, takimi jak 

zabawa w gronie rodzinnym, beztroski „śmiech z niczego”, penetrowanie świata 

fantazji

26

. Dał on początek całej szkole wiersza dla dzieci, który kontaminuje tradycyjną 

bajkę ezopową z żartem językowym, zabawę z przysłowiem czy porzekadłem, 

zlokalizowaną trochę już w staroświeckim  świecie prowincji, małego miasteczka. 

Fantastyka tych bajek jest racjonalna, świat rzeczy i sytuacji dramatycznych znajduje się 

w polu zwyczajnych doświadczeń i obserwacji. Te bajki mają rodowód ludowy, bazują 

na przysłowiu, kalamburze, absurdzie i rymie, i w tym sensie są bliskie poetyce folkloru 

dzieci. Ich wiejskość jest przetransponowana w świat mieszczański. 

W tym stylu pisała wiersze Wanda Chotomska, którą E. Burakowska nazwała 

„najwierniejszą uczennicą Brzechwy”

27

, a dalej Antoni Marianowicz, Jerzy Ficowski, 

Ludwik Jerzy Kern, Jan Sztaudynger (1904-1970), tudzież dziesiątki pomniejszych 

naśladowców i epigonów, będących utrapieniem twórczości dla dzieci aż po nasze 

czasy

28

. Szczególnym wzięciem cieszyły się bajeczki z motywem niedobranej pary i 

absurdalnymi zwierzętami oraz parafrazy Tuwimowskiej Lokomotywy, rozpisane na 

„głosy” różnorakich pojazdów, nie mówiąc już o dawno ogranych chwytach 

stylistycznych i językowych

29

                                                 

26

 J. Papuzińska, Poezja, [w:] Literatura dla dzieci i młodzieży w procesie wychowania, red. A. 

Przecławska, Warszawa 1978, s. 86. 

27

 E. Burakowska, O nonsensie w poezji dla dzieci, [w:] Studia z historii literatury dla dzieci i młodzieży

red. W. Grodzieńska, Warszawa 1971, s. 91. 

28

 B. Dohnalik, Ile można wycisnąć z Brzechwy?, „Sztuka dla Dziecka” 1986, nr 1. 

29

 R. Waksmund, op.cit., s. 274. 

background image

 

15

Pokolenie lat sześćdziesiątych, to głównie Anna Kamieńska (1920-1986) i Joanna 

Kulmowa (ur. 1928). Jednym z motywów przewodnich tych lat była twórczość dziecka: 

majsterkowanie, rysowanie, lepienie z plasteliny a także jego wyobraźnia. Podobnie jak 

w latach poprzednich powraca również motyw rodziny. Jednak w latach pięćdziesiątych, 

rodzina przedstawiana była jako swoistego rodzaju instytucja porządkowa, gdzie miejsce 

dziecka jest ściśle wyznaczone: nie przeszkadzać, wypełniać obowiązki i uczyć się 

(odpowiednik pracy). Twórczość lat sześćdziesiątych poświęcają więcej miejsca więziom 

emocjonalnym w rodzinie, a samo dziecko postrzegane jest w sytuacji zabawy, 

fantazjowania i spontanicznych działalności. Zmienił się stosunek autora do bohatera 

dziecięcego, który nie był już poddawany krytycznym osądom, a jego zachowanie 

przyjmowane było jako dziecięcy punkt widzenia.  

Kolejne lata charakteryzują się coraz bujniejszym rozkwitem poezji dla dzieci. 

Liczba twórców, podobnie jak i w poprzednich latach, jest tak ogromna, że nawet 

najbardziej wyczerpujący podręcznik nie jest w stanie ich wszystkich objąć. Pojawiły się 

nowe generacje twórców. Najbardziej popularną jest Danuta Wawiłow. Poetka ta jest 

przykładem na to, że można tworzyć poezję dla dzieci, która nie będzie odbiegać od 

współczesnych kierunków poezji dla dorosłych. Rozdźwięk pomiędzy tymi kierunkami 

jest i był jednym z zarzutów stawianych poezji młodego odbiorcy. Lata twórczości tej 

autorki wierszy dziecięcych przypadają na wzmożony okres twórczości takich poetów dla 

dorosłych, jak Zbigniew Herbert, Stanisław Grochowiak, Tadeusz Różewicz, Miron 

Białoszewski. Konfrontacja ich twórczości z tomikami poezji dla dzieci, wydaje się 

przekonującą tezą,  że literatura dla dzieci pozostaje daleko w tyle za literaturą dla 

dorosłych czytelników. Joanna Papuzińska, w swoim artykule o poezji dla dzieci, 

przekonuje jednak, że nie jest to do końca prawdą, a twórczość Wawiłow może być tego 

przykładem

30

.  

Pierwszą akcentowaną różnicą pomiędzy poezją dla dzieci a poezją dla dorosłych, 

była tematyka. Z. Herbert, S. Grochowiak, M. Białoszewski, sięgali bardzo często do 

tematyki rozrachunkowej (lata wojenne, okupacja), katastrofizmu, turpizmu, co ze 

względów psychologicznych i wychowawczych nie powinno się znaleźć w twórczości 

dla dzieci. Z problemem tym uporało się jednak wielu twórców poezji dziecięcej, poprzez 

podejmowanie w istocie rzeczy tej samej tematyki, ale tak przeformułowanej, aby 

zawierała ona wartości pozytywne. I tak, zamiast lęków katastroficznych, poezja 

młodego odbiorcy propagowała ideały humanizmu (np. WędrówkaZnicze D. Wawiłow), 

                                                 

30

 Zob. artykuł K. Łysko, Rozwój literatury dziecięcej w historii literatury polskiej

http://members.chello.pl/j.uhma/dziecieca.html 

background image

 

16

zamiast turpizmu kształtowanie  życzliwego stosunku wobec tego, co inne, brzydkie, 

kalekie (np. Pokrzywa,  Bajka o stu królach Lulach D. Wawiłow).  Trójkątna bajka 

również tej poetki, dowodzi, że potrafiono także zerwać z utartymi w literaturze 

dziecięcej schematami myślenia.  

Drugą istotną  płaszczyzną rozważań nad współczesną literaturą dla dzieci była 

sprawa charakterystycznych dla poezji dorosłej środków wyrazu. Prawdą jest, że dziecko 

najchętniej słucha poezji, która posiada regularność brzmieniową, bo daje mu to poczucie 

panowania nad wierszem, ale z drugiej strony, dziecko jest bardzo chętne do wszelkiego 

rodzaju eksperymentów, i nie przeszkadzają mu odstępstwa od reguł (np. Kałużyści D. 

Wawiłow). Po drugie, dziecko nie ma jeszcze utartych schematów myślenia, co pozwala 

na wprowadzanie wszelkiego rodzaju metafor, których odczytanie wcale nie sprawi im 

problemu. Wręcz przeciwnie, dziecko może odczytywać je w sposób zaskakujący dla 

dorosłego czytelnika (np. Rupaki D. Wawiłow). Podobnie działo się z elipsą, której 

zastosowanie w wierszu uważało się za ograniczone, ze względu na to, że uczące się 

czytać dziecko natrafia na naruszoną strukturę zdaniową, co może prowadzić do jego 

dezorientacji. Jednak obawa ta nie jest do końca uzasadniona, ponieważ  właśnie w ten 

sposób dziecko może nabywać umiejętność samodzielnego dochodzenia do sedna (np. 

Strasznie ważna rzecz D. Wawiłow). Po trzecie wreszcie, bardzo specyficzną cechą 

dorosłej poezji są eksperymenty lingwistyczno-semantyczne, które już dawno znalazły 

się w poezji dziecięcej Tuwima czy Brzechwy, a nawet wcześniej, w folklorze 

dziecięcym. Dzieci uwielbiają rozwiązywać zagadki, a właśnie tym są dla nich owe 

eksperymenty. 

Podsumowując te rozważania, można zauważyć, że literatura dla dzieci wcale nie 

powinna odbiegać od współczesnej poezji dla dorosłych. Przekornie, to właśnie dorosły 

starał się od zawsze dotrzeć do tej sfery swoich uczuć i zachowań, które najbardziej 

cechują dziecko. Śledząc rozwój literatury dziecięcej, można by zaryzykować 

stwierdzenie, że historia jej niejako zatoczyła koło. Pierwsze teksty poetyckie dla dzieci 

nawiązywały do poezji ludowej kołysanek, gadek, porzekadeł, zagadek i przysłów, które 

operowały metaforą, elipsą, eksperymentami semantyczno-lingwistycznymi, 

baśniowością, rytmem, a więc tym wszystkim, co dziś uznaje się w poezji dla dziecka za 

niezbędne, za sprzyjające jego rozwojowi i współgrające z jego psychiką, wychowujące i 

bawiące zarazem.  

Jedyne, na co zwraca się uwagę w współczesnej poezji dla dzieci, to pamięć o 

tym, że poezja dla małego odbiorcy jest jego inicjacją czytelniczą i powinna zawierać w 

sobie cały dorobek poetycki, a nie tylko odniesienia do poezji współczesnej. 

background image

 

17

W dzisiejszych czasach literatura dla dzieci posiada już na tyle wysoki status, że 

potrafi sama o siebie zadbać. Coraz więcej jest imprez poświęconych sztuce dla dziecka, 

coraz więcej się o literaturze dziecięcej mówi, pisze. Szata graficzna nie tyle odbiega od 

szaty graficznej książek dla dorosłych, co niejednokrotnie ją przewyższa. Jerzy 

Cieślikowski ukuł nawet nazwę dla nowej dyscypliny naukowej, której tematem jest 

dziecko, dzieciństwo i twórczość dla niego, czyli pajdologię.  Świat dziecka nie jest już 

czymś gorszym, ale wręcz przeciwnie. Dziecięce balansowanie pomiędzy  światem 

realnym a światem iluzji, zatarcie granicy pomiędzy nimi oraz pewna hermetyczność 

owego odczuwania, jest tym, do czego dążył i dąży dziś każdy poeta. Naiwność w 

odczytywaniu otaczającego go świata, spowodowana otwartym i entuzjastycznym 

podejściem do rzeczywistości, czyni ten świat dziecięcy fascynującym dla tych, którzy nie 

potrafią już w taki sposób odczuwać, czyli dorosłych

31

.  

                                                 

31

 Ibidem. 

 

background image

 

18

TRADYCYJNE WIZERUNKI ZWIERZĄT W POLSKIEJ POEZJI 

DZIECIĘCEJ 

 

 

W poezji dziecięcej mamy do czynienia z wieloma różnorodnymi zwierzętami, 

częstokroć takimi, które nie są znane tradycji bajkopisarskiej, jak na przykład niektóre 

zwierzęta egzotyczne, owady czy też płazy, mimo to w tak zwanej bajce dla dzieci często 

możemy spotkać niektóre tradycyjne postacie zwierzęce, mające znaczenie alegoryczne - 

zwierzęta, których wizerunki są głęboko zakorzenione w tradycji literackiej, w tradycji 

bajki alegorycznej.  

 

Lis to jedna z najsłynniejszych postaci zwierzęcych, zajmująca ważne miejsce w 

bajkowym szeregu tradycji ezopowej. Lis ma w bajkach niezbyt zasłużoną opinię 

najchytrzejszego i najprzebieglejszego zwierzęcia. Lis czy człowiek lisowaty – to osoba 

chytra, nieufająca nikomu, czasem złośliwa, obłudna, niegodziwa, walcząca tylko o 

siebie i swój dobrobyt

1

. Jean de La Fontaine w swojej bajce Wilk i lis przedstawia dwóch 

chytrych, podstępnych przeciwników. W tej bajce lis będąc stworzeniem chytrym i 

łakomym, w nocy widzi odbicie księżyca w wodzie na dnie studni i myśli, że to ogromny 

kawał sera, więc dłużej nie zwleka i wskakuje do jednego z wiader. Razem z wiadrem 

wpada do wody i rozumie, że  żadnego sera tam nie było. Po trzech dniach, nocą, 

przyszedł wilk. Lis, aby wydostać się ze studni, zwabił wilka serem i ten uwierzywszy 

słowom lisa wskoczył do drugiego wiadra i wpadł do wody, a lis wydostał się na 

zewnątrz: 

 

 

Siadajże w ceber, com ci tam zostawił, 

 

 

I w lot przybywaj. Wilk gracko sprawił, 

  Skoczył i swym ciężarem na cebrze zawisa. 

  Jedzie 

dół, lis do góry: drapnął – nie ma lisa

2

 

 

Inną bajką z lisem w głównej roli jest Kruk i lis (z Ezopa)

3

 Ignacego 

Krasickiego. Jest to bajka narracyjna, z wyraźnie wyodrębnionym na początku morałem: 

„Bywa często zwiedzionym, / kto lubi być chwalonym”. Opowiedziana w bajce historia 

stanowi ilustrację tej prawdy. Lis – przebiegły i sprytny – wykorzystuje słabostkę kruka – 

bardzo próżnego, żądnego sławy i poklasku – i podstępem zdobywa ser. Do siedzącego 

na gałęzi i trzymającego w dziobie wielki kawał sera kruka podchodzi lis. Ma wielką 

ochotę na ser, zachęca więc kruka, by mu coś zaśpiewał. Zarozumiały kruk otwiera dziób 

i przysmak wpada w łapy lisa. Lis jest alegorią przebiegłości, chytrości, 

                                                 

1

 W. Kopaliński, Słownik symboli, Warszawa 1990, s. 602-603. 

2

 J.de La Fontanie, Wilk i lis, cit. Za: www.klapouszek.pl 

3

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 106. 

background image

 

19

bezkompromisowego działania, dążenia do celu. Nie ma oporów moralnych przed 

pozbawieniem kruka zdobyczy. Ważny jest dla niego zysk. Kruk symbolizuje w bajce 

naiwność, wiarę w szczerość ludzkich słów, szczególnie pochlebstw i pochwał 

wypowiadanych na pozór bezinteresownie, naiwny, uwierzył w szczerość 

komplementów, nie podejrzewał, że zostanie oszukany

4

Podobnie się zachowuje lis w wierszach poetów dziecięcych. Na przykład u Jana 

Brzechwy w bajce Lis i jaskółka

5

, gdzie bohater utworu – lis w bardzo przemyślny 

sposób oszukuje jaskółkę. Cała sprawa polega na tym, że lis i jaskółka zawarły spółkę, w 

której postanowiły,  że czymś zasadzą pole, a później wspólnie będą zbierać z niego 

plony. Tak więc zrobiły, przebiegły lisek pozwolił dokonać wyboru jaskółce: co bardziej 

woli – wierzchołki czy korzonki. Jaskółka wybrała wierzchołki i chytrus na polu zasadza 

marchew, natomiast następnym razem oszukana jaskółka postanawia wybrać korzonki i 

znów zostaje zawiedziona, gdyż lis zasadza pole kapustą. W ten sposób jaskółka dwa 

razy została oszukana przez lisa.  

Lis Witalis, z innej bajki J. Brzechwy, to największy szelma w okolicy. Jego 

dumę stanowi ogromny puszysty ogon, z którym obnosi się po lesie. Lis potrafi upiec 

placki ze śniegu, a potem przekonać zwierzęta, by wybrały go na prezydenta. Ma taki 

charakterek oraz jest taki chytry, że bez problemu zdobywa to, na co przyjdzie mu 

ochota. 

 Miał rozumu za dziesięciu, 

 Toteż w każdym przedsięwzięciu 

 Wprawiał w podziw swoim sprytem, 

 Wyrobieniem  znakomitym, 

 Orientacją doskonałą  

 I dowcipem, jakich mało!

6

 

 Wiersz 

Lis i kurka

7

 Artura Oppmana opowiada o lisie, któremu nie udało się 

zrealizować złowieszczego zamiaru. Chytry lis wszedł do podwórka, zaczął zapraszać na 

spacer kurę i obiecać, że nic jej złego nie zrobi. Jednak w tym wypadku kura była mądra, 

przypomniała sobie, jak nieraz jej mama mówiła, by się strzegła lisów. Bajka się kończy 

tym, że mądrość i rozsądek kury bierze górę  nad chytrością lisa.  

                                                 

4

 Na marginesie należy dodać, iż taka prezentacja kruka jest odmienna od ustalonego w kulturze symbolu. 

Według  Słownika symboli Władysława Kopalińskiego kruk oznacza m.in.: niepokój, chorobę, wojnę, 
śmierć, okrucieństwo, ależ też nadzieję, długowieczność, wiedzę. W analizowanej bajce postać kruka 
została przedstawiona niezgodnie z naturą tego ptaka, gdyż kruk z łatwością, zarówno siedząc na gałęzi, 
jak i w locie, przekłada zdobycz z dzioba do pazurów i odwrotnie, nie upuszczając jej. 

5

 J. Brzechwa, Sto bajek, Wrocław 2007, s. 77. 

6

 J. Brzechwa, Szelmostwa lisa Witalisa, Wrocław 2006, s. 1. 

7

 A. Oppman, Światek dziecięcy, Warszawa 1931, s. 26. 

background image

 

20

 

Wanda Chotomska natomiast dokonała daleko posuniętego przeobrażenia 

wizerunku lisa. W swym wierszu dla dzieci najmłodszych Liski mówi „o czterech małych 

liskach, które piły mleko z jednej miski”. Te rude liski pijąc mleko zaczęły się bawić i z 

powodu swej nieporadności rozlały mleko: 

  …Trzeci 

lisek 

 

  Z 

czwartym 

liskiem 

 

 

Weszły w miskę 

  Z 

wielkim 

piskiem…

8

 

 

Ten wiersz można nazwać również igraszką  słowną, gdzie lis zaczyna pełnić 

odmienną funkcję - rolę miłej zabawki, przytulanki dziecięcej, nie zaś tradycyjnego 

złośliwego chytrusa. 

 Częstym bohaterem bajek alegorycznych jest również wilk, który uosabia 

dzikość, przebiegłość, chciwość i okrucieństwo. Był symbolem nienasyconej 

żarłoczności i żądzy mordu. W 37 bajkach Ezopa wilk jest główną postacią

9

.  

 

Bajka I. Krasickiego Jagnię i wilcy

10

 ukazuje historię jagnięcia, które zostało 

napadnięte w lesie przez dwa wilki. Biedne jagnię zdobywa się tylko na słaby protest, 

pytając naiwnie: „jakim prawem?”. Wilki nawet nie próbując znaleźć  żadnych 

rozsądnych argumentów, odpowiadają, że jest smaczne, słabe i w lesie, po czym zjadają 

swą ofiarę. Wilki stanowią alegorię siły, bezwzględności, drapieżności, są istotami, które 

nie liczą się z żadnymi zasadami. Jagnię stanowi alegorię niewinności i potulności, jest w 

bajce pokazane z jednej strony jako istota bohaterska, nie godząca się na okrutny los, z 

drugiej zaś naiwna, próbująca dochodzić swoich praw według powszechnie uznanych 

reguł moralnych obowiązujących w świecie, w którym żyje. Nie rozumie jednak różnicy 

między swoim światem a światem wilków, który rządzi się innymi zasadami. Treść bajki 

potwierdza niewesołe przekonanie, że w świecie dominuje prawo silniejszego, że 

nieistotna jest sprawiedliwość czy prawda, a racja stoi najczęściej po stronie tego, kto ma 

siłę. Swoistą kontynuację tej bajki stanowi Dobroczynność

11

. Oto owca chwali wilka za 

jego uczynność i dobre serce. Zdumionemu losowi tłumaczy, iż jest wdzięczna wilkowi 

za to, że pożarł „tylko” jej jagnię, ją zaś oszczędził. Morał tej bajki nie został wyrażony 

wprost, ale na podstawie treści można go następująco sformułować: bywa, że ludzie 

pozwalają się bezkarnie krzywdzić i we własnej krzywdzie starają się znaleźć dobre 

strony. 

                                                 

8

 W. Chotomska, Od poranka do wieczora, Warszawa 1962, s. 8. 

9

 W. Kopaliński, op. cit., s. 1286-1287. 

10

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 14. 

11

 Ibidem., s. 15. 

background image

 

21

Postać wilka występuje w bajce Ignacego Krasickiego Wilk i owce. Ta bajka 

opowiada o wilku, który wpadł do jamy, a obok przechodzące owce pomogły mu z tej 

jamy się wydostać. Zamiast tego, by podziękować owcom za uratowane życie, wilk je 

pożarł: 

 

 

Jęły się więc roboty i tak pracowały, 

 

 

Że go ze dna samego jamy wydostały. 

  Wyszedł, a zawdzięczając nierozumnej kupie, 

 

 

Pojadł, pogryzł, podusił wszystkie owce głupie

12

. 

 Morał z tej bajki jest taki, że wilk zawsze zostanie wilkiem i nikt go nie zmieni, a 

głupia owca tak i zostanie symbolem głupoty,  łatwowierną istotą. W innej bajce Lis i 

wilk, tegoż pisarza, widzimy zupełnie odmienną sytuację między lisem i wilkiem. Tu z 

kolei lis wpadł w jamę, spostrzegł go wilk w tej jamie i wyraził swój szczery żal i 

politowanie. Jednak lis nie chciał przyjąć politowania i prosił o ratunek, a wilk mu na to 

odpowiada: 

 

 

Zgrzeszyłeś, bracie lisie, trzeba pokutować. 

 

 

I nagroda, i kara zarówno się mierzy: 

 

 

Kto nikomu nie wierzy, nikt jemu nie wierzy

13

. 

 Jednak 

dosyć humorystycznie tenże autor ukazuje pokutę wilka w bajce Wilk 

pokutujący

14

. Przedstawia wilka, który chce odbyć pokutę za swoje grzechy i postanawia 

nie jeść mięsa. Jednak już podczas pierwszego spotkania z kumplem wilkiem, za pomoc 

w wykonaniu pracy, otrzymuje kawał mięsa, który zjada. Następnego dnia zabija jagnię, 

a usprawiedliwia się tym, że uczynił to niechcący, następnie zabił cielę i zjadł starego 

woła, a siebie znów usprawiedliwił tym, że wół był stary, więc on go w taki sposób 

uratował od męki. 

W dobrze znanej bajce Koza, kózka i wilk, Jean de La Fontaine opowiada o matce 

kozie, jej córeczce kózce i o zbrodniarzu wilku. Opisuje wydarzenia w dużej mierze 

życiowe, gdy matka wychodzi na krótko z domu zostawiając córkę samą i każe jej, aby 

nikomu nie otwierała drzwi, aż dopóki nie wróci i pukając w drzwi nie zawoła jej po 

imieniu. Jednak wilk, który jest symbolem chytrości, okrucieństwa i dzikości

15

, podobnie 

jak lis, znajduje się nieopodal koziego domku i po odejściu matki kozy, postanawia 

oszukać i podstępem porwać małą kózkę. Jednak to uczynić mu się nie udaje, ponieważ 

                                                 

12

 Ibiden.,  s. 16. 

13

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 37. 

14

 Ibidem., s. 45. 

15

 W. Kopaliński, op.cit, s. 1286-1287. 

background image

 

22

mała kózka Bebe poznała złego wilka. Wilk poszedł sobie z niczym. Z tego wynika, że 

chytrość i złe zamiary zostają zgładzone.  

Adam Mickiewicz także przywołuje to zwierzę w swej bajce Pies i wilk, która jest 

naśladowaniem z bajek La Fontaine’a. W niej opowiada o spotkaniu psa z wilkiem. Wilk 

jest głodny i chudy, a pies jest syty i ma ładną sierść. Pies zaczyna opowiadać, jaką 

służbę pełni u swego gospodarza, czym go karmią. Wilk już chciał się zgłosić do takiej 

pracy, lecz gdy się dowiedział, że na uwięzi będzie musiał siedzieć, to od razu uciekł do 

lasu. 

 

 

Co nie, to nie, bratku: 

  Lepszy 

wolności kęs lada jaki 

 

 

Niźli w niewoli przysmaki

16

 

 Stąd wynika, że wilk, jak i lis, nigdy nie będzie pracował, zawsze oszustwem i 

podstępem będzie szukał sobie pożywienia. 

 Inną funkcję pełnioną przez wilka, czyli głupotę, widzimy w utworach 

stylizowanych na bajkę ludową, których autorką jest Anna Kamieńska. Szereg bajek 

Kamieńskiej posiada uwieloznaczniony już sam tylko morał, który często jest 

dowcipnym odwróceniem jakiegoś stereotypu. Na przykład w bajce Wilk takiemu 

odwróceniu poddaje autorka nazwę „człowiek”: 

Wilk, wściekły, wygłodzony, na śniadanie czeka. 

„Skosztowałbym ja teraz z kośćmi człowieka!” 

Coś szeleści. Wilk skoczył. PiF! Paf! –  

Już nieżywy. 

To nie człowiek cię zabił, wilku, to myśliwy

17

 

Ta antyhumanistyczna satyra – jak można by utwór nazwać – w gruncie rzeczy 

nie ma innego celu niż wiele oświeceniowych bajek literackich. Zbliżając  świat 

zwierzęcy aż do granicy pełnej antropomorfizacji, tak pełnej, że zwierzę jest tu nie tylko 

personifikowane, ale po jego stronie znajduje się racja – służy utwór w miarę 

dowcipnemu obaleniu tradycyjnych wyobrażeń o świecie zwierzęcym. 

 Postać wilka możemy również odnaleźć w piosenkach ludowych, gdzie staje się 

symbolem o wymowie erotycznej. Dotyczy to zarówno tekstów przyzwoitych, jak i (a 

zwłaszcza) tekstów łamiących tabu tematyczne i językowe, a więc tzw. obscenów. Jako 

przykład mogą tu posłużyć dwa warianty bardzo popularnej, śpiewanej często dzieciom, 

pieśni mazurskiej o wilku i kozie (ok. 1890): 

                                                 

16

 A. Mickiewicz, Wybór pism, Warszawa 1950, s. 91. 

17

A. Kamieńska, Wilk, cyt. za.: www.klapouszek.pl 

background image

 

23

Moja kozecko, moja kochana,  

dajze mi tez gęby; 

o mój wilcecku, o mój kochany, 

bo mas takie zęby

18

. 

 Warto 

zwrócić uwagę na poziom manifestacji cytowanych pieśni, realizujących 

się przecież poprzez dialog miłosny kozy i wilka. „Moja kozeczko, moja kochana”, „O 

mój wilcecku, o mój kochany” – mówią do siebie odchodzący w głąb lasu On i Ona. On 

– zdeterminowany pożądaniem, uspokaja i obiecuje, łagodzi niepokój, pytając nieomal: 

„Czego się boisz, głupia?”, w myślach rozbiera już uprowadzoną („będą z ciebie tylko 

pasy, kopyta, szczątki, rogi”). Ona – zalękniona, ale i zaciekawiona, opierająca się w 

granicach przewidzianych etykietą, podąża za nim, stwarzając pozory całkowitej 

naiwności, „głupia koza”. Trudno pojąć sens i funkcję tak skonstruowanej pieśni 

przyjmując, iż tyczyć by ona miała wyłącznie zwykłego zjedzenia kozy przez 

zamieszkującego niegdyś powszechnie polskie lasy drapieżnika. Ostatnia zresztą strofa 

wprowadza nas bezpośrednio w akt konsumpcyjno-seksualny, jako że żaden rzeczywisty 

wilk, nawet najmniejszego serca, nie zwykł całować swej ofiary podczas jej konsumpcji, 

aczkolwiek całowanie, oglądane zwłaszcza z zewnątrz, bardzo taką czynność 

przypomina. Zgodnie z rozpoznaną symboliką twórczości ludowej dać  gęby  znaczy po 

prostu ‘oddać się’, także w przywołanej tu pieśni

19

 Autorzy 

piszący dla dzieci często kontynuują motyw wilka jako drapieżnika. Na 

przykład Jan Brzechwa także mówi o okrucieństwie tego zwierzęcia. Ostrzega dzieci, że: 

 

 

Gdyby nie był na obrazku, 

  Zaraz 

by 

cię zjadł, głuptasku

20

. 

W wymienionych bajkach wilk pełni rolę bezdusznego zwierzęcia. Owa rola 

okrutnika pozostaje raczej niezmienna w wierszach dla dzieci, jak na przykład w bajce 

Brzechwy Owieczka i wilk, gdzie okrutny wilk pożera bezbronne zwierzę lub też w 

wierszu tegoż poety  Wilk i gąska, gdzie ofiarą wilka staje się gąska. A zatem zachowana 

tu została pierwotna, tradycyjna funkcja, pełniona przez to zwierzę.  

 

Nie mniej często spotykanym bohaterem w tradycji bajkopisarskiej jest pies. 

Cechami niejako na stałe przypisanymi pojęciu „pies” jest wierność i oddanie. W ów 

przenośny sposób  mówią przysłowia o osobie oddanej, wiernej, przywiązanej, chociaż w 

polskim zasobie frazeologicznym znajdujemy również i takie wyrażenia jak np. „zły jak 

                                                 

18

 O. Kolberg, Dzieła wszystkie, t. 40: Mazury Pruskie, Wrocław 1966, nr 476 i 475. 

19

 D. Wężowicz-Ziółkowska, Biesiada wilka czyli consummatum est, [w:] red. P. Kowalski, Oczywisty urok 

biesiadowania, Wrocław 1998, s. 85-88. 

20

 J. Brzechwa, Sto bajek, Wrocław 2007, s. 198. 

background image

 

24

pies”, „być  głodnym jak pies”, „żyć jak pies z kotem”, „pieskie życie”, „pieskie 

szczęście”, czyli nędzne, złe, marne

21

. Marność „życia pieskiego” jest ukazana u bajce I. 

Krasickiego Pan i pies

22

. Jest to czterowersowa bajka o czujnym psie, który szczekaniem 

ostrzegał pana przed złodziejem. Został za to ukarany biciem, ponieważ pan nie mógł 

spać. Nauczony smutnym doświadczeniem, następnej nocy smacznie spał, wzorem 

gospodarza. Niestety również został zbity, ponieważ w tym czasie złodziej okradł 

mieszkanie. Jest tu ukazany smutny los psa.  

 

Ludwik Jerzy Kern w wierszu Psina kontynuuje tradycyjną tematykę udręki psa, 

jego „pieskiego losu”.  W wierszu się mówi o tym, jak pewien pan siedzi w parku na 

ławce i czyta gazetę, psa zaś przywiązał obok siebie i to właśnie dręczy psinę, bo obok 

jest dużo drzew, które chciałby obejrzeć. Autor współczuje temu „niewolnikowi” i chce 

uwrażliwić również małego czytelnika na dolę psa, pragnie wywołać w nim uczucie 

empatii: 

 

 

Jak więc nie cierpieć w takiej chwili? 

  (Ja 

bym 

oszalał, moi mili)

23

. 

 Inną udrękę psa przedstawia Jan Brzechwa w wierszu Psie smutki

24

. Autor 

opowiada jakie smutki przeżywa pies, który żyje nad rzeczką. Ten pies smuci się z tego 

powodu,  że mucha wleciała do ucha, że nie możno wchodzić do ogrodu, że woda nie 

chce być sucha, że kura nie daje się złapać, a także, że nie można sąsiada gryźć w nogę. 

Natomiast wszystkie smutki znikają, gdy piesek dostaje mleczko. 

 

W innym wierszu Mops Jan Brzechwa przedstawia bardzo niegrzecznego psa, 

który zjadł klopsa przygotowanego przez kucharza. Pomiędzy kucharzem i mopsem 

zaszła kłótnia, która kończyła się klapsem dla psa, a kucharz: 

 

 

A na obiad zamiast klopsa 

  Spożył – zły jak mops – rolmopsa

25

W tym wierszu zauważalna jest charakterystyczna dla tego poety gra słów: mops, klops, 

klaps, rolmops. 

  

 Zmiana  mentalności ludzkiej w stosunku do tego zwierzęcia wyraźnie 

uwidacznia się w wielu utworach współczesnej poezji dziecięcej, jak na przykład w 

wierszu Agnieszki Frączek, gdzie mówi się o mądrym piesku, który nie zgadza się z tym, 

iż ludzie ustalili takie prawidła,  że pies powinien spać w budzie. Więc zrobił sobie 

posłanie w salonie, ściągnął kocyk z łóżka, a także poduszkę i ciepły sweter i oznajmił, 
                                                 

21

 W. Kopaliński, op.cit., s. 863-866. 

22

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 13. 

23

 L.J.Kern,Psina [w:] Wiersze i wierszyki, pod red. I. Krynickiej, Warszawa 2007, s. 68-69. 

24

 J. Brzechwa, op. cit., s. 173. 

25

 Ibidem, s. 71. 

background image

 

25

że tak mu będzie wygodnie. Gdy gospodyni to wszystko zobaczyła, chciała wypędzić 

psa: 

 

 

A pies się ogonkiem śmieje 

  i 

tak 

słodko się przytula! 

 

 

Zimny wiatr na dworze hula… 

  Niech 

więc z nami pies zostanie, 

  skoro 

ma 

już tu posłanie…

26

 

 

Natomiast Ryszard Marek Groński w swym wierszu odpowiada na pytanie: „Po 

co właściwie trzymać psa?” Zaczyna wiersz od tego, że rozumie ile kłopotu sprawia pies, 

który  żyje w domu: żąda mięsa, wałęsa się po śmietnikach, nim dorośnie gryzie 

wszystko, w nocy szczeka i warczy, wnosi do mieszkania błoto. Jednak są i dobre cechy 

takie jak: dobrze mieć psa, gdy dzień jest ponury, głaskać go: 

 

 

W zielonym wietrze, 

  W 

traw 

szeleście 

  Z 

psem 

biegniesz 

  Po 

Dzieciństwa Łące

27

W wierszu Pies W. Chotomskiej ten zwierz przeistacza się w indywiduum, 

mające swój własny światopogląd na życie i otaczający świat, jest zwierzęciem, z którym 

można znaleźć wspólny język i zaprzyjaźnić się: 

 Witam Pana, panie psie, 

  Porozmawiać z panem chcę. 

 

 

- Gdybyś pieski język znał, 

  to 

byś do mnie szczekał: 

 

 

- HAU! HAU! HAU!

28

 

 

Znaczne zmiany zaszły również na tym gruncie w znanych z tradycji ludowej i 

literackiej nieprzyjaznych stosunkach psa z kotem. W wielu wierszach dziecięcych 

sytuacja zostaje w tym sensie odwrócona, jak np. w wierszu Jana Kazimierza Siwka o 

małym piesku, który wciąż poszukiwał przyjaźni kotka. Najpierw od swej mamy 

dowiedział się, że kotek mruczy, ma czarne, bure lub rude futerko. Od świnki dowiedział 

się, że kotek jest czystym zwierzakiem. Od królika – że lubi pić mleczko krowie. A gdy 

piesek spotkał krowę, obiecała, że gdy znajdzie kotka to da im mleczka napić się i tym 

właśnie kończy swój wierszyczek: 

                                                 

26

 A. Frączek, Żółw Wiercipięta i inne zwierzęta, Łódź 2005, s. 11. 

27

 R. M. Groński, Po co właściwie trzymać psa? [w:] Wybór wierszy związanych ze światem i środowiskiem 

dziecka, Wrocław 2001, s. 136-137. 

28

 W. Chotomska, Dla najmłodszych, Poznań 1990, s.15. 

background image

 

26

 

 

Tak ostatnią kończę zwrotkę 

 

 

ten obrazek sercom bliski: 

 

 

na obrazku piesek z kotkiem 

  piją mleko z jednej miski

29

. 

 

Podobny temat nie jest rzadkością na gruncie literatury dla dzieci, aczkolwiek 

poeci nieraz sięgają również po znany w tradycji bajkopisarskiej motyw zalotów 

matrymonialnych.  W zabawnej historyjce Pieskie życie wyżej wspomnianej A. Frączek 

głównym bohaterem jest pewien kundel, który zakochał się w burej kotce i próbował 

zyskać jej względy za pomocą gry na flecie, przystrajania się w beret, tańczył nawet 

fokstrota. Kotka nawet nie myśli bratać się z psiną i tak odpowiada zabiegów: 

 

 

Wieść bym miała pieskie życie? 

  Wykluczone! 

Całkowicie. 

 

 

To już wolę gradobicie!

30

 

Bardzo często bajka posługuje się także kocio-mysim, czy też kocio-szczurzym 

motywem, który rozwija zwyczajową fabułę o tym, jak kot goni mysz, ta zaś jest chytra i 

stara się ukryć. Ów motyw znajdziemy również w potocznej frazeologii - „bawić się w 

kota i myszkę”, „zabawa w kota i myszkę”, co znaczy drażnić się, droczyć się kimś, 

wyzyskując swoją przewagę.  

 

Ignacy Krasicki w bajce pod tytułem  Myszy przedstawia odwieczny problem 

myszy, jak poradzić sobie z kotem. Niektóre myszy mówiły, że trzeba go skusić darami, 

aby przyjaźnił się z nimi. Drugie mówiły, że trzeba go udusić, by im nie przeszkadzał. W 

końcu odezwał się stary mądry szczur, który powiedział: 

 Próżne tu groźby, próżne i ofiary. 

 I dary weźmie, i przysięgi złamie!

31

 

 W 

końcu stary szczur postanawia, że najlepiej jest zostawić wszystko, jak jest i 

cicho siedzieć w jamie, i ani być z kotem, ani być przeciwko niemu. 

Inną bajką tegoż autora jest Szczur i kot – bajka o zarozumialstwie: 

  

 

„Mnie tu kadzą” – rzekł hardzie do swego rodzeństwa 

  

 

Siedząc szczur na ołtarzu podczas nabożeństwa, 

  

 

Wtem, gdy się dymem kadzidł zbytecznych zakrztusił – 

  

 

Wpadł kot z boku na niego, porwał i udusił

32

. 

  

Bajka ta jest klasyczną alegoryczną bajką epigramatyczną. Jej tytułowi 

                                                 

29

 J. K. Siwek, Piesek, [w:] Wiersze i wierszyki, pod red. I. Krynickiej, Warszawa 2007, s. 78. 

30

 A. Frączek, Pieskie życie [w:] Wiersze i wierszyki, pod red. I. Krynickiej, Warszawa 2007, s.62. 

31

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 21. 

32

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 9. 

background image

 

27

bohaterowie i ich zachowania symbolizują pewne typowe cechy ludzkiego charakteru. 

Szczur, siedzący podczas mszy na ołtarzu, uważa się za bardzo ważną osobę, myśli, że to 

specjalnie dla niego „kadzą”, pragnie zaimponować innym myszom. Jest uosobieniem 

ludzkiej pychy, zarozumialstwa, górnolotności i zadufania we własnej osobie. Wywyższa 

się i delektuje zapachem dymu z kadzideł, zamiast się modlić. Szczur w swym 

zarozumialstwie nie jest w stanie prawidłowo ocenić rzeczywistości i zapomina o swym 

odwiecznym wrogu – kocie, który niepostrzeżenie do niego podbiega, porywa go, a 

następnie zabija. Kot jest tu z kolei uosobieniem drapieżności, bezwzględności i sprytu. 

Morał bajki jest wyraźnie czytelny: w życiu należy kierować się skromnością i pokorą, 

stronić się zaś od pychy i zbytniej pewności siebie, bowiem te dwie rzeczy pozbawiają 

człowieka zdrowego rozsądku i mogą go doprowadzić do zguby.  

 W 

poezji 

dziecięcej znajdujemy kontynuację tego motyw gonitwy kota za myszą. 

W wierszu Wandy Chotomskiej tytułowy kot ma na myszkę apetyt: 

 

 

Kot na myszkę ma ochotę. 

  Myszko, 

schowaj 

się przed kotem, 

  bo 

już miauczy, że cię miał. 

  - 

Miałeś myszkę?... 

 

 

- MIAU! MIAU! MIAU!

33

 

 Mysz 

drażni kota, ten ją goni, jednak myszka ma tę przewagę,  że może się 

wszędzie schować. 

 W 

wierszu 

Myszka tejże autorki, główna bohaterka jest bardzo chytra i 

pomysłowa, chce wykręcić się z kłopotliwej sytuacji. Nie chce przyznać się do winy, że 

wygryzła dziury z serze:  

 

 

Któż to dziura w serze wygryzł? – 

  Myszka 

piszczy, 

że to tygrys! 

  - 

Może jakiś inny zwierz? –  

  Zapiszczała: - Piiiiisz, co chcesz!

34

 

 

Do tej menażerii dochodzi postać tygrysa, który został obarczony winą, choć 

trudno twierdzić, że tygrys lubi ser, a tym bardziej wygryzać dziury w serze. Myszce jest 

obojętnie, kto to zrobił, byle się wykręcić z tej sytuacji. Więc rezygnuje i mówi: „Piiiisz 

co chcesz”. 

                                                 

33

 W. Chotomska, op.cit., s. 25. 

34

 Ibidem, s. 16. 

background image

 

28

 

Odwrócenie ról i sytuacji jest konwencjonalnym chwytem gry z tradycją 

literacką. W wierszu dla dzieci W. Chotomskiej Myszka mamy do czynienia z taką 

właśnie zmianą ról, gdy mysz powiada: 

 

 

Na deser kota zjem 

 

 

Właśnie wczoraj śniło mi się, 

 

 

Że go miałam w jadłospisie…

35

 

 Charakterystyczną cechą myszy na ogół jest jej ostrożność, granicząca z bojaźnią, 

lękiem. Myszy Mieczysławy Buczkówny wszystkiego się boją: gdy się kłos zakołysze, 

kiedy zając poruszy wąsem, gdy skowronki śpiewają, wtedy: 

 

 

Myszy uciekają 

 

 

Aż im się trzęsą ogonki

36

 

 Bronisława Ostrowska (1881-1928) opowiada natomiast o innym odwiecznym 

problemie, jakim są te gryzonie w życiu codziennym ludzi, aczkolwiek poetka zajmuje tu 

pozycję obrońcy myszy, jak np. w wierszu Myszka

37

, w którym opowiada o myszce, 

zamieszkującej szparkę. Narratorka prosi nikomu o tym nie mówić, ani niani, ani 

kucharce, ponieważ wnet przyszłyby z kotem. Przyznaje się ona do tego, że bardzo lubi 

tę myszkę i karmi ją po kryjomu, a gdy przyjdzie do niej z wizytą, to obiecuje zapoznać z 

nią małego czytelnika.  

Zwyczaj zgryzania przez myszy wszystkiego, co widzą, jest znany od dawna. 

Właśnie o tym jest bajka Ignacego Krasickiego Mysz i kot

38

. Jest to historyjka o 

przemądrzałej myszy, która po zjedzeniu kilku książek nabrała przekonania o swojej 

wielkiej mądrości. Zapewniała towarzyszki, że ułoży przemowę, po której kot oduczy się 

przerażać myszy. Wezwany kot, zawsze zainteresowany myszkami, słuchał z udawanym 

przejęciem oracji myszy. Ta w końcu tak się zapomniała, że wyszła z norki. Oczywiście 

została złapana przez sprytnego kota. Morał jest domyślny, zawiera pouczenie dla 

czytelnika,  żeby nie tracił zdrowego rozsądku w ocenie swoich możliwości. Wymowa 

bajki polega na tym, że mysz jest obrazem pychy, zarozumiałości i głupoty. Kot uosabia 

spryt i sprawiedliwą karę dla pyszałka.  

 

Zwyczaj zgryzania przez myszy wszystkiego, co spotkają na swej drodze, został 

rozpisany w postaci bajeczki przez A. Frączak, w wierszu Mysz, która ma na imię 

Krzysztof. Ta banalna czynność gryzonia uzyskała jednak u niej nowy sens, zabarwiony 

sporą dozą humoru.   Krzysztof, bowiem chciał zostać filozofem, więc zjadł tysiące 

                                                 

35

 Ibidem. 

36

 M. Buczkówna, Myszki, [w:] W polu i w lesie, Warszawa 1963. 

37

 B. Ostrowska, Czy nas znacie? Wierszyki dla dzieci, Warszawa 1920, s. 10. 

38

 I. Krasicki, op.cit., s. 14. 

background image

 

29

książek i twierdzi, że o wszystkim doskonale wie i we wszystkim ma pojęcie. Ta mysz 

rozgłasza wszystkim swe mądrości, nawet udziela lekcji kurom: 

 

 

Prawi, baja, recytuje, 

 

 

Mędrców nawet dwóch cytuje 

  I 

ogromnie 

się zdumiewa, 

  Kiedy 

jej 

publiczność ziewa…

39

 

 Można to byłoby również potraktować jako parafrazę znanego powiedzenia o 

tym, że ktoś zjadł wszystkie rozumy, któremu przywrócony został sens dosłowny. 

 Kontynuując natomiast motyw kota w tradycji literackiej, należy zauważyć,  że 

dziś jest to lubiane zwierzę domowe, łowca myszy i szczurów, aczkolwiek w symbolice 

przypisuje się mu na ogół znaczenie ujemne. Kotom, zwłaszcza czarnym, w bajce 

tradycyjnej, przypisywano moce czarnoksięskie, nawet rozsypane na polach popioły 

kotów miały chronić przed szkodnikami. Źrenice kota zmieniają kształt zależnie od kąta 

padania  światła, co uważano za dowód fałszu i obłudy, a umiejętność polowania w 

niemal całkowitej ciemności przypisywano związkom z siłami nieczystymi. Jeszcze dziś 

popularny jest przesąd, że czarny kot zwiastuje nieszczęście

40

.  

 

O kocie pisał Ignacy Krasicki w bajce Kot i kogut, gdzie ukazał ujemne cechy 

tego zwierzęcia. W tej bajce kot pożera lubianego przez wszystkich koguta tylko dlatego, 

iż jest głodny: 

 

 

„Na tobie się nie znają –  

 

 

Rzekł kot. – A że ja głodny, 

 

 

Więc ty życia nie godny”

 41

. 

Jednak nie zważając na ujemne strony kociej natury w tradycji literackiej, postać 

kota jest często wyzyskiwana na gruncie literatury dziecięcej: w wierszach, piosenkach, 

różnego rodzaju rymowankach itd. „Opowiem ci bajkę, palił kot fajkę, wypadł mu 

węgielek, zrobił się  bąbelek”. Oto najprostsza bajeczka o kotku zamknięta w czterech 

wersach, przy czym pierwszy wers to jeszcze nie bajka, ale dopiero jej zapowiedź - 

zapowiedź, z której narrator w ciągu dalszym wywiązuje się w sposób żartobliwy.  

Kot to zwierzę-bohater wykonujący czynności człowieka, i to kogoś dorosłego, na 

przykład dziadka palącego fajkę:  

 Opowiem ci bajkę 

 Jak kot palił fajkę… 

                                                 

39

 A. Frączek, Mysz [w:] Wiersze i wierszyki pod red. I. Krynickiej, Warszawa 2007, s.60. 

40

 H. Biedermann, Leksykon symboli, Warszawa 2003, s. 158. 

41

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s.26-27. 

background image

 

30

Kontynuując motyw kota z fajką, ciąg dalszy bajeczki, wynik niefortunnego 

palenia, pociąga za sobą katastrofę: „spalił sobie” lub „sparzył sobie kawał nosa” - oto 

cała puenta. Kotki, tym razem bez fajek, ale z bajkami, pojawiają się w Bajeczce dla 

synka (E. Szelburg-Zarembiny: 

Szare, bure kotki 

z bosymi łapkami 

dźwigają kobiałkę 

wypchaną bajkami. 

 

Siadły odpoczywać, 

a bajki z kobiałki 

sypią się na ziemię 

tak jak ulęgałki

42

 

Kot jest także często spotykanym bohaterem kołysanek, jak np. w tekście 

najprostszej usypianki: Aaa… kotki dwa… Do tego wiersza o funkcjach zabawy i 

usypiania-mruczanki przeniknęły różne elementy z dziecięcego folkloru: 

 

 

A – a, kotki dwa, szare bure obydwa… 

z powtarzaniem tego refrenu na różne sposoby intonacyjne, coraz to cichsze i wolniejsze. 

Jest to jedna z najbardziej powszechnych w Polsce kołysanek, ma swoje liczne odmiany. 

Ale wąziutki motyw o kotkach w miarę czasu, rozumianego historycznie, jak i 

sytuacyjnie, rozrastał się do całej anegdoty o kotkach

43

. Przypomnijmy też piosenkę, 

którą chyba każde polskie dziecko słyszało od rodziców na dobranoc: „Wlazł kotek na 

płotek i mruga…”, która rozpisana została na różne sposoby w wielu stylizacjach 

humorystycznych – nieraz już tylko ku zabawie dorosłych, jak np. w błyskotliwych 

parodiach - trawestacjach Juliana Tuwima „Jak Wyspiański napisałby wiersz „Wlazł 

kotek na płotek”; Jak B. Leśmian napisałby wiersz „Wlazł kotek na płotek” 

44

 Wreszcie motyw kotka z fajką pojawił się w dłuższej bajce Hanny Januszewskiej 

(1905-1980)

45

. Kot mieszkał u burmistrza i jak stara baśń powiada, umiał bajki 

opowiadać. Burmistrz mu wtykał faję, a kot mruczał i prawił baję. Miał bogatą 

przeszłość. Wyprosił go od burmistrza wachmistrz weteran wracający do ojczyzny i szli 

razem „borem lasem” – więc znów motyw z romantyczno-ludowej piosenki nanizany na 

wątek narracji.  

                                                 

42

 E. Szelburg-Zarembina, Bajeczka dla syneczka, [w:] Na listeczku kalinowym, Warszawa 1955. 

43

 J. Cieślikowski, Wielka zabawa, Wrocław 1985, s. 77. 

44

 J. Tuwim, Księga parodii, Warszawa 1986, s. 143-145. 

45

 H. Januszewska, O kocie, co kurzył fajkę, [w:] Z góry na Mazury. 

background image

 

31

 Zabawę w motywy kota z fajką kontynuował Bogdan Brzeziński (1911-1980) w 

wierszu Kotek i czapla. Opowiada o tym, jak kot chciał zapalić fajkę jednak spostrzegł, 

że mu się skończył tytoń. Poszedł więc kot do sklepu po tytoń, gdzie sprzedawczynią 

była czapla, która poznała, że jest on właśnie z bajki, gdzie kot palił fajkę: 

 

 

- Czy pan może 

 

 

Jest tym kotkiem z bajki? 

  Mama 

mi 

opowiadała 

 

 

Raz taką bajeczkę, 

 

 

Że był kotek, który palił 

 

 

Namiętnie fajeczkę

46

. 

Owszem, kot potwierdził,  że jest właśnie tym kotem z bajki. Czapla, dając tytoń 

powiedziała, by kot uważał na siebie i nie sparzył sobie nosa. 

 Inną historyjką, ale na ten sam temat o fajkach prezentuje Tadeusz Kubiak w 

wierszu Kocie fajki. Autor mówi, że gdy pada deszcz dzieciaki nie mają co robić, wnet 

słuchają bajek i właśnie bajek o kotach, które palą fajki. Z kocich fajek snuje się złoty 

dym, a dym jest złoty, bo fajki też są złote. Później kot za kotem włażą na płot i patrzą 

sobie. 

 

O starym kocie prawi bajkę Józef Ratajczyk, który opowiada o tym, że jego kot 

jest już stary i zamiast łowić myszy chodzi na wagary. Jednak, chociaż jest stary, straszy 

kury i goni wróble. Koty też się starzeją, jednak w starości też są sprytnymi zwierzakami. 

Jednak puentą w tym wierszu są zarzuty kota: 

 

 

- Proszę ciebie, 

 

 

czyż 

 

 

mogę złapać mysz, 

 

 

jeśli muszę nosić okulary?

47

 

 

Jeden z pierwszych autorów oryginalnej literatury dla dzieci, który wprowadza 

kota na grunt bajeczki dziecięcej jest Stanisław Jachowicz ze swoją znaną powiastką o 

kocie, która weszła do kanonu klasyki dziecięcej. Jest to powszechnie znana historia, 

przedstawiająca na sposób alegoryczny chorego kotka, który leżał w łóżeczku. Przyszedł 

do niego kot doktor, sprawdził go i tak mówi: 

 

 

Zanadto się jadło, 

 

 

Co gorsza, nie myszki, lecz szynki i sadło

48

; 

                                                 

46

 B. Brzeziński, Opowiem ci bajeczkę, Kraków 1970, s. 73-74. 

47

 J. Ratajczak, Stary kotek [w:] Ziarenka maku, Warszawa 1966. 

48

 S. Jachowicz, Pan kotek był chory, Warszawa 1952, s. 39. 

background image

 

32

 Morał w końcu bajeczki został wyrażony przez autora wprost i dotyczył znanej 

ówcześnie przywary dzieci mieszczańskich - łakomstwa: 

 

 

Patrzcie, jak złe łakomstwo! Kotek przebrał miarę, 

 

 

Musiał więc nieboraczek srogą ponieść karę. 

 

 

Tak się i z wami, dzieciaki, stać może; 

 

 

Od łakomstwa strzeż was Boże!

49

 

 Wyobraźnię dzieci współczesnych może natomiast pobudzić wiersz A. Frączek, 

gdzie tytułowego bohatera pokazuje autorka jako psotnika, bardzo sprytnego, który może 

myszce porwać serek, później wskoczyć na parapet, podroczyć się z pieskiem i 

wychłeptać miskę mleka, babci porwać kłębek z nićmi, poplątać barwne włóczki – by w 

końcu spuentować to w taki sposób: 

 

 

Taki jest obyczaj koci, 

 

 

że swawoli wciąż i psoci…

50

 

 

Konstanty Ildefons Gałczyński (1905-1953) w swym wierszu O kotku – knotku

zsyntezował na sposób poetycki różne cechy kota. Ten wiersz jest napisany w postaci 

dramatu, jest podzielony na role poety i dzieci. Gdy poeta mówi, że jest taka bajka o 

kotku, który palił fajki, dzieci odpowiadają,  że koty nie palą fajek. Na to poeta 

przypomina bajkę o kocie w butach, który pił kawę, jednak dzieci znowu zaprzeczają, że 

koty nie piją kawy. Później poeta intryguje, że dzieci jeszcze o czymś nie wiedzą, że łazi 

z latarką w nocy i gdy tak łaził, zwichnął sobie rękę. W końcu, gdy dzieci są już 

zaintrygowane, poeta mówi dalej: 

 

 

Kot mi napisał w liście, 

 

 

że go znał osobiście 

  Ezop, 

Krasicki, 

Kryłow…

51

 

 

I dlatego po takich rekomendacjach poeta zrobił kota swym sekretarzem i dziś 

poprawia błędy, które popełnia poeta. Ten wiersz jest niby żartem, jednak jak wiemy, w 

każdym  żarcie można znaleźć cząstkę prawdy. Z biografii Gałczyńskiego wiemy, że 

naprawdę popełniał wiele błędów ortograficznych. Wiersz ten uzmysławia nam jednak 

również i to, jak wiele ról wyznaczyła tradycja literacka tej postaci zwierzęcej, jednej z 

najpopularniejszych w poezji dziecięcej.  

Inną postacią często występującą w bajkach alegorycznych jest koza. Uosabia 

takie cechy jak zadowolenie, żwawość, wesołość i radość, dobry nastrój i wyprawianie 

różnych figli

52

.  

                                                 

49

 Ibidem. 

50

 A. Frączek, Żółw Wiercipięta i inne zwierzęta, Łódź 2005, s. 8. 

51

 K. I. Gałczyński, Poezje, t. 2 [w:] Dzieła, Warszawa 1957, t. 2, s. 381-383. 

background image

 

33

O kózce pisze Jean de La Fontaine w takich swoich bajkach, jak: Koza, kózka i 

wilk, Dwie kozy i inne. Trzeba tu wspomnieć też bajkę Adama Mickiewicza Lis i Kozieł

w której występuje postać kozła, który jest bardzo łatwowierny, głupi i zostaje oszukany 

przez lisa. Wspomnijmy również wesołą bajkę  Koziołek Matołek  Kornela 

Makuszyńskiego (1884-1953), która jest tak znana i tak lubiana przez dzieci. W tej bajce 

główną postacią jest koziołek, który jest sympatyczny i łatwowierny,  śmieszny, 

niezręczny i niezdarny. 

 Kozioł słynie również z takiej cechy jak głupota. Jan Brzechwa pisze o koźle w 

bajce Koziołeczek. Przedstawia tu koziołeczka, który był wysłany do miasta po bułeczki. 

Idąc do miasta spotkał stonogę, której strasznie się zląkł i uciekł do domu. Tu od ojca 

dostał lanie, gdyż wrócił do domu bez bułeczek. Mały koziołeczek wyjaśnił ojcu 

przyczynę, dlaczego właśnie się boi stonogi, co pokazuje zupełną  głupotę tego 

zwierzęcia: 

 

 

Ja mam tylko cztery nogi, 

 

 

A stonoga ma ich sto

53

. 

 Osioł jest również często spotykanym zwierzęciem w bajkach. Osioł występuje w 

30 bajkach Ezopa. Jest symbolem głupoty i ślepego uporu, tępoty, ale też wytrwałości, 

cierpliwości, zdrowego rozsądku. Jednak bajkopisarze nadali mu rolę zabawki i ofiary. 

Jest  śmieszny przez swe długie uszy, chrypliwy głos

54

. Postać osła występuje w bajce 

Osieł i pies Jeana de La Fontaine’a. O głupim ośle Jan Brzechwa pisze w swojej bajce 

Osioł i róża

55

.  Należy zauważyć,  że o osłach bajkopisarze najczęściej piszą jako o 

zwierzęciu głupim. 

 Innym 

zwierzęciem często występującym w bajkach alegorycznych jest koń. Koń 

symbolizuje siłę, szybkość, wdzięk i zdrowie

56

. We frazeologizmach ta postać jest bardzo 

popularna

57

  

Koń jest bohaterem niekórych bajek Ignacego Krasickiego. W utworze Konie 

przedstawia on czytelnikowi konia domowego oraz konia żyjącego w stadzie na 

wolności. Pomiędzy końmi zaszła sprzeczka, koń domowy chciał stadowego nauczyć 

                                                                                                                                                 

52

W. Kopaliński, op.cit., s. 159-160. 

53

 J. Brzechwa, op. cit., s. 139-140. 

54

 W. Kopaliński, op.cit., s. 805-806. 

55

 J. Brzechwa, op. cit., s. 88. 

56

 W. Kopaliński, op.cit., s. 514-517. 

57

 „Czarny koń” – niespodziewany zwycięzca; „konia z rzędem temu, kto…” – wysoka nagroda, kto zrobi 

coś, co jest niemożliwe do wykonania; „koń by się uśmiał” – ironicznie o czyichś absurdalnych pomysłach; 
„koń trojański” – ktoś podstępnie wprowadzony i działa na szkodę; „można z kimś konie kraść” – dobry, 
wierny kolega; „robić kogoś w konia” – oszukać kogoś; „zdrów jak koń” – bardzo zdrowy; „zjeść konia z 
kopytami” – być bardzo głodnym i t.d. S. Bąba, J. Liberek, Słownik frazeologiczny współczesnej 
polszczyzny
, Warszawa 2003. 

background image

 

34

suwać rowy, być w zaprzągu”, jednak jest oczywiste, że stadny zupełnie tego nie chciał 

i tak powiada: 

 

 

A ja, nieuk – rzekł stadny – o to cię nie proszę; 

 

 

Może źle, że nie umiem – lepiej, że nie noszę

58

. 

 

Podobne zestawienie koni znajdujemy w bajce tegoż autora pod tytułem Szkapa i 

rumak. Wymowa bajki polega na tym, że pewien rumak pogardzał szkapą, która co dzień 

woziła mu obrok i siano. Pewnego dnia szkapa mu rzekła: 

 

 

Rzekła mu więc: „Gdyby mną obrok nie wożono, 

  Skromniejszy 

byłbyś pewnie, nie brykałbyś pono”

59

 

Rumak symbolizuje w tej bajce piękno, młodość, zarozumiałość, szkapa 

natomiast nędzę, chudobę, przysługę.  

 

Podobny temat Krasicki zahaczył w bajce Źrebiec i koń stary, gdzie autor 

przedstawia źrebca za późno dostrzegającego wartość ozdoby niewolniczej: 

 

 

W płacz nieborak; a stary: „Na co ten płacz zda się? 

 

 

Chciałeś – cierpże. Żal próżny, kiedy poniewczasie

60

Koń w wierszu Wandy Chotomskiej jest to zwykłe zwierzę, pasące się na łące. 

Zachodzi dyskusja – kto jest większy koń czy gawron. Koń oczywiście tylko się z tego 

śmieje: 

 

 

Na pastwisku pasł się koń, 

mały gawron woła doń: 

- Kto jest większy, ja czy ty? – 

A ten koń ze śmiechu rży: 

- HI, HI, HI, HI, HI, HI!

61

  

To zwierzę jest dumne ze swego wyglądu, siły, wielkości. Koń po prostu wyśmiewa 

gawrona,  że ktoś tak mały jak on, chce się z nim porównać. Znajdujemy tu również 

eksplikację znanego powiedzenia „koń by się  uśmiał”, któremu autorka w dowcipny 

sposób nadaje sens dosłowny, wykorzystując onomatopeiczne „HI, HI” jako naturalny 

dzwięk wydawany przez konia, a zarazem dzwięk, który przypomina ludzki chichot.   

 

Z wymienionych bajek o koniu dostrzegamy, że autorzy bajki tradycyjnej oraz 

współczesnych wierszy dla dzieci, najczęściej postać konia pokazują w kontraście, np. 

źrebiak i stary koń, koń domowy i żyjący na wolności, rumak i szkapa (I. Krasicki), koń i 

gawron (W. Chotomska). Na podstawie takich kontrastów autor wyróżnia 

                                                 

58

 I. Krasicki, op.cit., s. 21. 

59

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 57. 

60

 Ibidem, s. 10. 

61

 W. Chotomska, op.cit.,  s. 14. 

background image

 

35

charakterystyczne cechy różnych gatunków koni (bądź też w zestawieniu z innymi 

zwierzętami), które symbolizują np. starość, młodość, siłę, słabość, wolność, 

niezależność, niewolę. W poezji dziecięcej koń nadal pozostaje uosobieniem siły, potęgi i 

wdzięku. Zestawiając ze sobą zupełnie przypadkowe zwierzęta, jak np. konia z 

gawronem, tworzy się w ten sposób śmieszne sytuacje, aczkolwiek nie całkowicie 

pozbawione sensu, czy też wymowy dydaktycznej.  

Innym zwierzęciem, występującym w poezji dla dzieci jest zając. Zając – w 

symbolice i w wyobrażeniach ludowych często utożsamiany jest z królikiem. Zającowi 

przypisywano rozmaite właściwości. Symbolizował czujność, ponieważ spał rzekomo z 

otwartymi oczami. Przysłowiowa stała się  płochliwość zająca – w średniowieczu 

uciekający przed zającem uzbrojony człowiek symbolizował tchórzostwo

62

.  

 

Edmund Bojanowski (1814-1871)

63

, zbieracz folkloru ludowego, w wierszu o 

zajączku, przedstawia smutek i żal zajączka, który narzeka na swoje życie. Zajączek pyta 

pastuszka, dlaczego on goni go psami, przecież nic złego mu nie zrobił. Przecież nie 

zdeptał łączki i drogi mu nie przeszedł, nie ruszył mu kapusty, więc dlaczego musi za to 

cierpieć, jeśli to zrobiły inne zwierzęta.  

Podobny temat podejmuje Ignacy Krasicki w wierszu Przyjaciele. Na początku 

bajki, przedstawia wesołego zajączka, który pasał się trawką,  żył ze wszystkimi w 

zgodzie. Był bardzo grzeczny, miły i dlatego lubiły go inne zwierzęta. Lecz pewnego 

dnia usłyszał przerażające głosy trąb i psów szczekanie. Zajączek zaczął uciekać i prosić 

pomocy u napotkanych przyjaciół: konia, woła, kozła, owcę, jednak wszyscy odmówili 

mu pomocy. Morałem w tej bajce są słowa: 

 

 

Gdy więc wszystkie sposoby ratunku upadły, 

 

 

Wśród serdecznych przyjaciół psy zająca zjadły

64

. 

Tu się powtarza stała cecha zająca – bezbronność. 

W dwóch powyżej przytoczonych bajkach o zającu, ukazany jest świat instynktu i 

brutalnej siły, w którym jednostki słabsze, delikatniejsze, działające według reguł 

powszechnie uznanych za dobre nie mają szans na przetrwanie. 

Postać zająca znajdziemy również w bajce Adama Mickiewicza Zając i żaba

Autor ukazuje tu charakterystyczną cechę, którą przypisuje się zającom – strach. W jego 

bajce, zając zmęczył się ciągłym strachem przed innymi zwierzętami: psem, lisem, 

krukiem, wroną. Ponieważ zbrzydło mu tchórzliwe życie, postanowił popełnić 
                                                 

62

 H. Biedermann, op.cit., s. 419-420. 

63

 Tekst według zbiorku: Piosnki wiejskie dla ochronek z Przygrywką T Lenartowicza, Poznań 1862 Ten 

wiersz przez długi czas przypisywany był Lenartowiczu. W rzeczywistości, oparty na ludowych motywach, 
został literacko opracowany przez Bojanowskiego. 

64

 I. Krasicki, op. cit., s. 17-19. 

background image

 

36

samobójstwo. Pożegnał się z miedzą, kapustą, rzepką, płacząc rzewnymi łzami. Idąc do 

stawu, aby się w nim utopić, nadepnął na żabę, która ze strachu skoczyła do wody. Zając 

zrozumiał, że nie może narzekać na swój los i sam do siebie wypowiedział słowa: 

 Każdy ma swoją żabę, co przed nim ucieka, 

 I swego zająca, którego się boi

65

.  

W wypowiedzi zająca jest zawarty morał – życiowa prawda: są tacy, którzy nas 

się boją i tacy, których my się boimy. Ta prawda ma uniwersalny, ponadczasowy 

charakter. Mickiewicz zastosował w tej bajce typowe przedstawienie sytuacji dwóch 

postaci poprzez opis. Monolog zająca w końcowej części utworu służy wyrażaniu 

morału. Typowe dla bajki jest również ukazanie poprzez zachowanie i reakcje zwierząt 

zachowań i reakcji ludzi. 

 

Z. Rogoszówna w krótkim, czterowersowym wierszyczku ukazuje 

charakterystyczną cechę wszystkich zająców: skakanie. Przedstawia zająca, który skacze 

gdzieś na górce, podrzucając swe nóżki. Kończy swój utwór słowami: 

 

 

 i ja bym tak podrzucała, 

 

 

żebym takie nóżki miała 

 

 

jak zając

66

.  

Inną postacią, często występującą w tradycyjnych bajkach alegorycznych jest 

żaba. Pojawiła się już w bajce Ezopa Żaba i mysz, gdzie tytułowe bohaterki postanowiły 

walczyć z sobą o prawo do pewnego bagna. Gdy zaciekle walczyły ze sobą, obie porwała 

i zjadła kania. Za pomocą tego alegorycznego obrazu ukazane zostało ważne przesłanie 

życiowe. Nie mniej poważną rolę dydaktyczną odgrywają  żaby w wierszu Ignacego 

Krasickiego Dzieci i żaby, który opowiada o tym, jak chłopcy czatowali przy jeziorze na 

żaby i, gdy która wynurzała głowę, rzucali jej w łeb kamieniem. Dla chłopców była to 

zabawa, atrakcja, ale dla żab tragedia. Więc jedna, bardziej odważna  żaba, tak do 

chłopców powiedziała, wysuwając łeb z wody: 

 

 

Chłopcy przestańcie, bo się źle bawicie! 

 

 

Dla was to igraszką, nam idzie o życie

67

Morał z tej bajki można ująć tak: należy zawsze pamiętać o konsekwencjach swoich 

działań.  

Temat dydaktyczny podejmuje też J. Sztaudynger we fraszce Narada  żabek, z 

charakterystycznym pouczającym zwrotem do słuchacza, znanym z twórczości 

Jachowicza: 
                                                 

65

 A. Mickiewicz, op. cit., s. 93. 

66

 Z. Rogoszówna, Sroczka kaszkę warzyła, Lwów 1920, s. 37. 

67

 I. Krasicki, Bajki, Warszawa 1952, s. 12. 

background image

 

37

Zeszły się żabki na naradę 

i były rade, rade rade 

ze siebie i z wieczora, 

z bociana i z bajora. 

Przykład z nich sobie bierzcie 

i z niczego się cieszcie

68

Jest tu jednak swoista przewrotność dydaktyczna, charakterystyczna dla 

Sztaudyngera – poety - piewcy radości  życia, co uwidacznia się w ostatnim dystychu.  

Trudno w tym przypadku określić wiek odbiorcy takiego wiersza, gdyż forma jego 

nadania nosi wszelkie znamiona wiersza dziecięcego, aczkolwiek w swojej treści jest 

utworem uniwersalnym. Podobnie rzecz wygląda w wypadku Żaby Jana Brzechwy. 

Chorą, bezkrytycznie posłuszną doktorowi żabę, której pan doktor jako sposób leczenia 

polecił unikanie wody, spotkał fatalny koniec: 

 

 

Leczyła się żaba, leczyła, 

  Suszyła się długo, suszyła, 

 

 

Aż wyschła tak, że po troszku  

 

 

Została z niej garstka proszku

69

 Bajka 

kończy się przysłowiem zastosowanym w funkcji kalamburu, żartu: „Nie 

uszło jej to na sucho”. Jest to reprezentatywny przykład literackiej trawestacji bajki 

zwierzęcej, w której morał uwolniony został od dydaktyki, zintelektualizowany został 

przez komizm, by bawić współcześnego czytelnika. 

 

Żart zbudowany na podobnym motywie, opartym na właściwościach fizycznych 

żab i środowisku ich bytowania, znajdujemy w wierszu Joanny Kulmowej Żaby

70

, której 

główni bohaterowie są zachrypnięci z tego powodu, że na łąkach za dużo rosy, padają za 

chłodne deszcze oraz, że siedzą w wilgotnym błocie. Te żaby przemakają „od głowy po 

piętę i dlatego są zachrypnięte”.   

 

Poetów fascynuje nie tylko środowisko naturalne żab, lecz również odgłosy, 

wydawane przez te płazy. Motywy śpiewu żab znane są w tradycji literackiej. Można by 

tu wspomnieć słynne mickiewiczowskie żabie chóry z „Pana Tadeusza”. Obraz ten jest w 

zasadzie bardzo często powielany na różne sposoby w literaturze dziecięcej. Jednym z 

pierwszych bohaterów polskiej literatury dla dzieci byłaby tu próżna i żądna honorów za 

swój  śpiew  żaba Marii Konopnickiej (O krasnoludkach i sierotce Marysi). Temat ten 

nadal jest kontynuowany we współczesnej poezji dziecięcej. O koncertowaniu żab, a 
                                                 

68

 J. Sztaudynger Narodziny obłoczka. Warszawa 1965. 

69

 J. Brzechwa, Sto bajek, Wrocław 2007, s. 33-34. 

70

 J. Kulmowa, Śpiew lasu, Warszawa 1967. 

background image

 

38

raczej o całym wystąpieniu  żab, pisze Mieczysława Buczkówna w wierszu Niezwykły 

festiwal

 

 

Występ żab 

 

 

Trwał pół godziny. 

 

 

Słuchacze mieli znudzone miny, 

 

 

Nawet ten i ów z widowni wyszedł…

71

   

 

Podobny temat podejmuje A. Kamieńska prezentując koncert żab, które grały na 

różnorodnych instrumentach muzycznych

72

 

 Tematyka 

zalotów 

matrymonialnych 

żab są nierzadko podejmowane przez 

poetów piszących dla dzieci. Śmieszną historyjkę przedstawia Antoni Marianowicz w 

wierszu Pan Żaba. Pewien Pan Żaba siedział w studni od stu dni i męczył się, ponieważ 

chciał poślubić pannę Mysz. Jednak mimo obdarowywania prezentami, Mysz była 

nieugięta, bo miała „innych planów sto”. Bajka kończy się humorystycznym 

podsumowaniem, stając się jeszcze jedną opowiastką opartą na pure nonsensie

 

 

Stąd płynie jasny wniosek 

 

 

Dla wszystkich miast i wiosek: 

 

 

Że co? Że co? – Że pstro!

73

 

 

Inny mezalians w wierszu Siedziała raz żabka

74

 Danuty Wawiłow kończy się 

tragicznie dla żaby, która siedziała w wodzie na listku. Przyleciał kruk i zaprosił żabę na 

spacer, obiecał, że zaprowadzi ją na piękną łąkę, gdzie będzie królową. Żaba pożegnała 

się z rybami, rakami, ślimakami i wyszła na brzeg gdzie kruk podał jej ramię. Jednak, 

gdy zapytała gdzie jest ta łąka, kruk nic nie odpowiedział a „tylko rozdziawił swój dziob 

i…”. 

 

Wspomniane bajki tradycyjne (Ezopa, I. Krasickiego, J. Sztaudyngera) o żabach 

niosą w sobie temat dydaktyczny, pomagają  uświadomić czytelnikowi konsekwencje 

postępowania, uczą rozróżniać dobro od zła, są świetną okazją do rozmów z dziećmi na 

trudne tematy dotyczące poznania reguł życia. Innymi słowy postać żaby występuje tu w 

funkcji pouczającej. Na gruncie współczesnych wierszy dla dzieci autorzy wykorzystują 

postać  żaby najczęściej w celu emocjonalnego i intelektualnego zabawienia 

młodocianego czytelnika. Wiersze te bowiem są często oparte na żarcie, przesycone 

humorem (A. Marianowicz Pan Żaba, J. Brzechwa Żaba, J. Kulmowa Żaby). 

                                                 

71

 M. Buczkówna, Niezwykły festiwal, Kraków 1964, s. 26-39. 

72

 A. Kamieńska, Koncert [w:] Wybór wierszy związanych ze światem i środowiskiem dziecka, Wrocław 

2001, s. 

73

 A. Marianowicz, J. Minkiewicz, Strasznie głupie wierszyki (z angielskiego), Warszawa 1958, s. 17-18. 

74

 D. Wawiłow, Siedziała raz żabka, [w:] Wybór wierszy związanych ze światem i środowiskiem dziecka

Wrocław 2001, s. 133. 

background image

 

39

Inną postacią występującą w wierszach dla dzieci jest ślimak.  Ślimak, znany z 

powolnego przemieszczenia się („ślimacze tempo”), ponadto noszenie własnego domu 

uważano za alegorię skromności – ślimak nosi cały majątek na własnym grzbiecie

75

Wierszyk inwokacyjny do ślimaka zawiera nieodmienną prośbę, aby pokazał rogi. 

Słowiańskie warianty wykorzystują rym i opłacają tę przyjemność wizualną pierogami

76

Może być to ser na pierogi, jak na przykład w najbardziej popularnym rymie w Polsce: 

 Ślimak, ślimak, wystaw rogi, 

 Dam ci sera na pierogi; 

Ślimaka częstuje się nieodmiennie pierogami z serem. Przy czym te propozycje 

można przedłużać nieskończenie: „dam ci (sera) na naleśniki, tylko nie bądź taki dziki… 

dam ci sałatki, dam ci trawy…, Ej, upartyś i niemrawy”

77

. Ślimak jest uparty, wlecze się 

„jak  ślimak”, reaguje z opóźnieniem, jak np. u Chotomskiej

78

 w Ślimakowie, gdy kto 

kichnął, mówili mu: na zdrowie, ale dopiero po kwartale. Ale największy oryginał ze 

ślimaka, że nosi dom z sobą. Kulmowa

79

 stary kawał („na roztargnienie”) zastosowała do 

ślimaka, który zabłądził, chciał do domu wracać, ale nie mógł trafić. Pomaga mu w tym 

kłopocie zajączek, który jest (jak najczęściej w bajeczce) trochę głupiutki, ale przy tym 

prędki i uczynny. Nabiegał się zajączek, nasapał, a dopiero wtedy ślimak przypomniał 

sobie, gdzie ma swój domek. 

Podobny dialog ze ślimakiem prowadzi Jerzy Ficowski w wierszu Rozmowa ze 

ślimakiem. Najpierw proponuje ślimakowi ser na pierogi, jednak ślimak odpowiada, że 

nie znosi pierogów. Później proponuje karpia w szarym sosie, knedli w cieście, jednak 

ślimak wszystkiego się odmawia, argumentując,  że nic z tego nie je. Natomiast, gdy 

zapada propozycja liścia sałaty, ślimak na to odpowiada: 

 

 

- Oto jest mój przysmak wielki! 

 

 

Już wychylam się z muszelki!

80

 

Na każdego uparciucha można znaleźć coś takiego, czym go zaciekawić i jakoś go 

zachęcić bądź to do rozmowy, czy też do jakiegoś działania.  

 

Ślimak występuje w wierszu Jana Brzechwy. Wiersz zaczyna się od tradycyjnej 

prośby pokazania rożków, o to prosi żona ślimaka, jednak: 

  

Ale ślimak się opiera: 

                                                 

75

 H. Biedermann, op.cit., s. 360-361. 

76

 J. Cieślikowski, op. cit., s. 157. 

77

 E. Szelburg-Zarembina, Uparty ślimak, [w:] Na listeczku kalinowym, Warszawa 1955. 

78

 W. Chotomska, W Ślimakowie, [w:] Tere-fere, Warszawa 1958. 

79

 J. Kulmowa, Ślimaczek, [w:] Co piszczy w trawie. 

80

 J. Ficowski, Rozmowa ze ślimakiem, [w:] Wiersze i wierszyki pod red. I. Krynickiej, Warszawa 2007, s. 

57. 

background image

 

40

  

„Nie  chcę sera, nie jem sera!”

81

 

Po czym żona  ślimaka proponuje mu mak, śmietanę, nawet krawat w groszki, jednak 

ślimak jest wszystkim znudzony i postanawia wyjść z domu. Paradoks jest w tym, że 

ślimak odpełza daleko od domu, jednak ten dom wciąż wisi mu na karku, a żona wciąż 

kontynuuje swoją prośbę. Tu ślimak się rozzłościł:  

 

 

Po czym schował się w skorupie 

  I 

do 

dziś ze złości tupie. 

Najistotniejszą cechą ślimaka jest to, że jak i żółw, nosi na sobie swój dom. Temat 

noszenia domu na grzbiecie jest podejmowany w wierszu Artura Oppmana: 

 Chociaż mi ciężko, 

 Niech  już tak będzie, 

 Za to mieszkanie 

 Mam ze sobą wszędzie

82

 

Domek ślimaka jako kiosk przedstawia Helena Szayerowa w swym wierszu Kiosk 

„Pod stokrotką”

83

,. Na domku ślimaka wisi tabliczka, że tu można nabyć soki, napoje, 

słodycze, a zaprasza do tego Ślimak Winniczek. Na desce jest wymalowana stokrotka, 

dlatego kiosk ma taką nazwę. Do kiosku przylatują pszczoły po lody, osy wpadają na 

szklankę rosy zimnej, komar przychodzi na szklankę soku malinowego, a także schodzą 

się tam żuki, biedronki, bąki. Wszyscy lubią tam bywać, bo ślimak jest bardzo uprzejmy i 

miły. Gdy kiosk się zamyka, ślimak szykuje przysmaki na następny dzień. Tu ślimak 

charakteryzuje się pracowitością.  

Domek  ślimaka pojawia się w wierszu Agnieszki Frączek. Autorka przedstawia 

luksusowy domek ślimaka, w którym są cztery pokoje. Domek ślimaka jest bardzo 

piękny, wysprzątany: 

 

 

W domku (ułożonym w zwoje) 

 

 

ślimak cztery ma pokoje – 

 

 

każdy pokój wysprzątany, 

 

 

tu kanapa, tam tapczanik, 

  kredens, 

lustro, 

taborety, 

 

 

wielkich przodków trzy portrety…

84

 

                                                 

81

 J. Brzechwa, op. cit., s. 176-177. 

82

 K. Kuliczkowska, Literatura dla dzieci i młodzieży w latach 1864-1914, Warszawa 1965, s. 106. 

83

 H. Szayerowa, Kiosk Pod Stokrotką, Kraków 1974, s. 18-19. 

84

 A. Frączek, op. cit., s.32-34. 

background image

 

41

Jednak konkluzją tego wiersza jest to, że jaki by ślimak nie miał dobry dom, jednak nie 

może śmigać, nie wygrywa też w wyścigach i nie może tańczyć cza-czy. Jednak ostatnie 

wersy są optymistyczne i pocieszające, że właśnie ta wada ślimaka jest jego zaletą

 

W niniejszym rozdziale wymienione zostały oraz zanalizowane tylko niektóre 

tradycyjne postaci zwierząt, znane tzw. bajce ezopowej, które zadomowiły się również na 

gruncie poezji dziecięcej w swojej niezmienionej postaci lub zostały poddane znacznym 

przekształceniom lub daleko posuniętym transformacjom. Zauważyłam, iż bohaterów 

omówionych bajek tradycyjnych, na przykład I. Krasickiego, można  podzielić na dwie 

grupy – pokrzywdzonych i krzywdzących. Pokrzywdzeni – jagnię, szczur, owca, zając 

charakteryzują się przede wszystkim naiwnością, są bezradni wobec okrutnego świata, 

często godzą się na jego bezwzględne traktowanie, czasem próbują z nim walczyć, ale 

przegrywają. Często są sami sobie winni, gdyż padają ofiarą przede wszystkim swojego 

zarozumialstwa (np. szczur z bajki I. Krasickiego Szczur i kot), skłonni są wierzyć 

pochlebcom, zaślepieni swoją pychą. Krzywdzący są  mądrzejsi od swoich ofiar, 

odznaczają się bezwzględnością, przebiegłością, wyrachowaniem – lis, okrucieństwem, 

cynizmem – wilk. Z reguły działają zgodnie ze swoją naturą (kot duszący szczura czy 

wilki zjadające słabe jagnię, które znalazło się na ich terenie). Bajka tradycyjna 

prezentuje parę bohaterów zestawioną na zasadzie kontrastu. Trudno jednak powiedzieć, 

że jest to kontrast typu „dobry – zły”. Może lepsze byłoby określenie „naiwny kontra 

przebiegły”. W bajkach tradycyjnych o zwierzętach na przykład lis symbolizuje chytrość, 

koń symbolizuje szybkość, siłę, wdzięk, osioł i owca – głupotę, pies – wierność, wilk – 

okrucieństwo, żółw – cnotę, mądrość. 

 

Natomiast w wierszach współczesnych autorów tradycyjne wizerunki zwierząt 

często podlegają przekształceniom. Na przykład tradycyjny złośliwy lis przeobraża się w 

miłą zabawkę, przytulankę dziecięcą (w wierszu W. Chotomskiej Liski), albo też 

tradycyjny motyw nieprzyjaznych stosunków psa i kota lub kota i myszy w wierszach 

dziecięcych zostaje odwrócony, jak w wierszach J. K. Siwka Piesek i W Chotomskiej 

Myszka. Tradycyjny powolny żółw przeobraża się w szybkiego, sprytny, obrotnego 

żółwia (w wierszu A. Frączek Żółw Wiercipięta).  

 Jednakże również współcześni poeci piszący dla dzieci nie zmieniają pierwotnego 

wizerunku niektórych zwierząt. Tak jest z postacią wilka – okrutnika, który nie zmienia 

swej funkcji i zostaje bezdusznym zwierzem (w wierszach J. Brzechwy Owieczka i wilk, 

Wilk i gąska). Osioł jest również tym zwierzęciem, którego wizerunek raczej się nie 

zmienia, pozostaje on niezmiennym symbolem głupoty. 

background image

 

42

 

W oparciu na przykłady z przytoczonych przeze mnie utworów można twierdzić, 

że istnieje różnica pomiędzy funkcją zwierząt w bajce tradycyjnej i w wierszach 

współczesnych poetów dziecięcych. Zwierzęta w bajkach tradycyjnych najczęściej są 

alegoriami ludzi, ich zachowań i cech charakteru, np. osioł – głupota, wilk – 

okrucieństwo, lis – chytrość. Natomiast zwierzęta w wierszach dziecięcych najczęściej są 

wyśmiewane, chwalone, poddawane różnym interpretacjom, stają się postaciami 

autonomicznymi. Inaczej mówiąc, bohaterem jest samo zwierzę i jego cechy zewnętrzne 

lub charakterystyczne dla niego zachowanie. Niejednokrotnie wykorzystywane jest ono 

do celów dydaktycznych, chociaż częściej obecnie uwidacznia się funkcja ludyczna tego 

rodzaju wierszy-bajeczek.

background image

 

43

ŚWIAT PTAKÓW DOMOWYCH I LEŚNYCH 

 

Wizerunki ptaków leśnych i domowych tworzą niemały katalog, na który właśnie 

pada akcent w tym rozdziale pracy. Przede wszystkim są to wizerunki takich ptaków jak 

kaczka, kogut, słowik, sowa, sroka orzeł. Historie o ptakach pełne są zabawnych 

perypetii i komicznych sytuacji. Ptak symbolizuje siłę, która przysparza człowiekowi 

rozsądku, skłania go do zastanowienia się, zanim przystąpi do czynu. Ptaki mają w 

symbolice przeważnie znaczenie dodatnie. W bajkach często pojawiają się motywy 

mowy ptaków – kto ją rozumie, może zdobyć wiedzę

1

Najczęstszą bohaterką różnego rodzaju wierszyków i piosenek wywodzących się 

z tradycji ludowej jest kaczka. Pamiętamy żartobliwą kolędę: „kaczka pstra, dziatki ma 

(może być zresztą kokoszka albo sroczka)… troje dzieci ma. Jedno orze na ugorze, 

drugie pogania…” 

Kaczka bieży po dolinie, 

za nią kaczor w kożuszynie 

- Czekaj kaczko, 

dam ci cacko! 

- Nie postoję, bo się boję!

2

 

 

 „U kaczora srebrne pióra, u kaczuszki złote nóżki…” – podaje inny wariant tej 

piosenki, bardziej poetycki i zabawny. Hanna Januszewska za ludową sugestią napisała 

ciąg dalszy tej kaczej maskarady: 

Bieży kaczka po dolinie, 

za nią kaczor w kożuszynie, 

w kożuszynie, w czapie z piórem…

3

 

 Biegną na jarmark do Jędrzejowa. Kaczor chce sobie kupić buty z cholewkami, 

oczywiście czerwone, czerwone jak kacze dzioby! Kaczor obuty jak pan, w butach po 

kolana, budzi sensację w całej wsi. Przyjechał pan wojewoda i zabrał go na swój dwór, 

tam kaczor przystał do wojskowej orkiestry: szedł obok trombonisty i bił w bębenek.  

J. K. Weintraub (1916-1943) napisał dla dzieci piękną kołysankę o zwrotach 

zbudowanych paralelnie, zgodnie z ludową piosenką: 

U kaczora srebrne pióra, 

u kaczuszki srebrne nóżki, 

Śpij, maleńki, noc pochmurna 

                                                 

1

 H. Biedermann, Leksykon symboli, Warszawa 2003, s. 299-301. 

2

 J. Cieślikowski, Wielka zabawa, Wrocław 1985, s. 328. 

3

 H. Januszewska, Bieży kaczka po dolinie, [w:] Z góry na Mazury. 

background image

 

44

wydeptała mokre dróżki…

4

 

 Na 

nutce 

rzewności i lirycznej groteski opisana jest niedola bosej kaczusi z 

Kołysanki lalki Kazimiery Iłłakowiczówny: 

Przyszła do łóżka 

bosa kaczuszka, 

siedem piórek u głowy, 

  szesnaście – u brzuszka. 

To kwacze, to płacze 

- Nie ma jajek! Z czego będą  

na święta kołacze?

5

 

 

- Kwa, kwa – skarżą się i biedolą małe kaczuszki, ale te same, niezgrabnie 

zataczają się, uzbrojone w dzioby szerokie jak szufle, bawią pozując na bohaterów, jak 

Taś Taś Benedykta Hertza (1872-1952)

6

.  

Kacza maskarada znalazła najzabawniejszy wyraz w kaczkach Jana Brzechwy. U 

Brzechwy antropomorfizm ptasiego czy zwierzęcego społeczeństwa dokonuje się zawsze 

w konwencji „obyczajowo-mieszczańskiej” Warszawy czy prowincji pierwszego 

dwudziestolecia. W bajce Kaczki bohaterki bajki chcą uszyć sobie buty, gdyż kaczki 

pozostają w naszych krajach na zimę, która często jest mroźna, sroga. A więc, bajka 

zaczyna się od tego, że kaczki chodzą po podwórku i wszystkie są bose, a niedługo 

nastanie zima. Postanowiły pójść do szewca, aby uszył im kapcie. Szewc poobiecał, że 

będą gotowe na następny dzień i gdy kaczki przyszły odebrać buty, szewc zażądał pięć 

tysięcy, a kaczki na to: 

Pieniądz nie jest rzeczą kaczą, 

 żadna z nas się nie bogaci,  

nam za jaja nikt nie płaci

7

.  

 Zwierzęta te w bajeczce nie tylko mówią, myślą, postępują jak dorośli, najchętniej 

postępują jak dzieci naśladujące dorosłych, bawią się w dorosłych. „Wydorośleć” – 

znaczy przyjąć przede wszystkim uniform dorosłych, przebierać się za dorosłych: Kaczki 

czy Kaczka Dziwaczka są jak podpatrzone mamy, ciocie, starsze siostry. „Ubierają się”, 

przesiadują u krawcowej, wybierają fatałaszki, przeglądają się w lusterkach. 

Groteskowość kaczej postawy kolebiącej się w „biodrach”, o „powłóczystym” kuprze, jej 

zalotne przechylenie głowy,  łypanie oczkiem, nastroszone piórko, czerwony „akcent” 

                                                 

4

 J. K. Weintraub, U kaczora srebrne pióra, [w:] Chodzi, chodzi baj po ścianie, Warszawa 1960. 

5

 K. Iłłakowicz, Kołysanki lalki, [w:] Rymy dziecięce, Poznań 1972, s. 8. 

6

 J. Cieślikowski, Wielka zabawa, Wrocław 1985, s. 330. 

7

 J. Brzechwa, Sto bajek, Warszawa 1975, s. 60-61. 

background image

 

45

nóg i dzioba, kaczy chód – wszystko to już samo w sobie robi wrażenie czegoś udanego, 

jakiegoś przesadnego naśladowania stylu dorosłych: 

Lecz uwzględnić pani raczy, 

że to ma być fason kaczy, 

tu zakładka, a tu szlaczek, 

to jest coś w sam raz dla kaczek

8

 

Jan Brzechwa napisał też inną bajkę pod takim tytułem jak Kaczka – dziwaczka

Tu widzimy kaczkę, która jest inna niż wszystkie inne kaczki: 

 

 

Nad rzeczką opodal krzaczka 

  Mieszkała kaczka – dziwaczka, 

  Lecz 

zamiast 

trzymać się rzeczki, 

  Robiła piesze wycieczki

9

Jest to bajka, która bardzo się różni od omówionych powyżej bajek Brzechwy, 

gdyż  główna bohaterka bajki – kaczka nie reprezentuje wszystkich kaczek. Jest 

dziwaczką, gdyż idzie do fryzjera i prosi o kilo sera, natomiast w aptece chce kupić 

mleko. Losy tej kaczki były tragiczne, ponieważ w końcu utworu kaczkę upieczono na 

obiad. Tu nie znajdziemy morału, ani jakiegoś wydarzenia, przypominającego nam 

cokolwiek z naszego życia. Właśnie tą bajkę Jana Brzechwy moglibyśmy nazwać „nową 

bajką”. Kaczka nie chce się zachowywać jak kaczka.  

Podobny sposób zabawy słownej widzimy u Wandy Chotomskiej. Uwagę zwraca 

już sam tytuł utworu Kaczka-tłumaczka, rymowanie wyrazów. Tytułowa bohaterka 

przyszła do redakcji „Płomyczka”, gdzie oznajmiła panu redaktorowi, że tłumaczy 

książki z gęsiego języka na kaczy, z czego redaktor był bardzo zdziwiony i nie rozumiał 

jak to może być. Kaczka zaczęła wyjaśniać, że wszystkie gęsie „gę – gę – gę” tłumaczy 

na kwacze „kwa – kwa – kwa”. Podała próbkę  tłumaczenia gęsiej powieści: „KWAŚ 

KWAKAŁA  W KWASTWINIE”, pan redaktor osłupiał. Zapytał co to znaczy, na to 

kaczka odpowiedziała: 

  

GĘŚ GĘGAŁA W GĘSTWINIE” 

  

W  tłumaczeniu na kaczy…

10

 

Kacza „gadatliwość” stała się również tematem wiersza Jana Kazimierza Siwka 

dla dzieci najmłodszych. Kaczka imieniem Pogaduszka, która była bardzo miła i lubiana 

przez wszystkie zwierzęta z podwórka, odznaczała się ponadto taką cechą jak ciekawość, 

więc wszystkich wypytywała: „Co się jada? Co od jutra będzie w modzie?”, a nawet 
                                                 

8

 Ibidem, s. 60-61. 

9

 Ibidem, s. 51-52. 

10

 W. Chotomska, Kaczka-tłumaczka, Warszawa 1968, s. 3-4. 

background image

 

46

czytała „Gazetę Podwórkową”. Nikt jednak nie miał dla niej czasu: pies Burek - bo chciał 

się zdrzemnąć, koziołek - bo musiał fiknąć pięć koziołków, itd., więc Pogadusia obraziła 

się i poszła sobie w świat, nad rzeczkę. Wyruszyły wnet zwierzęta za kaczką, ponieważ 

były zmartwione:  

 - Przepraszamy cię! – zawołał zwierząt chórek. 

 - Wszyscy bardzo cię kochamy – szczeknął Burek. 

 I w kaczuszce uśmiechnęło się serduszko: 

- Jak to dobrze znów szczęśliwą być kaczuszką!

11

 

Wierszyk ten pogodny i wesoły, promieniuje ponadto dobrocią,  życzliwością i 

poszanowaniem wzgledem osobowości innego; spełnia ponadto funkcje dydaktyczne – 

czytelne tu bowiem są analogie do zachowań w świecie społeczności dzieci 

najmłodszych.      

Ujmując ogólnie tematykę wierszy „kaczych” możemy zauważyć,  że autorzy 

bardzo często i chętnie sięgają po tę postać, będącą jedną z głównych reprezentantków 

wiejskiego podwórka.  Wiadomo wszak, że folklor polskich dzieci ma proweniencję 

wiejską. W tradycyjnych wierszykach przeważa liryczna groteska nad postacią kaczki, w 

literackich wierszach dla dzieci utwory te są oparte częstokroć na zabawie słownej.  

 Częstą postacią występującą w bajkach jest kogut, rycerz podwórka. Stosunkowo 

niewiele na jego temat mówią ludowe przysłowia: „Bitny, jak kogut” – to chyba jedyny 

komplement bez zastrzeżeń, bo już: „czubią się jak koguty” czy „śmiały jak kogut na 

swoim śmietniku”, czy „zaperzony jak kogut”

12

 – czynią z koguta pyszałka i swawolnika. 

I to raczej literatura niż folklor pasowała koguta na rycerza. Jednak wierzono, że poranne 

pianie koguta płoszy nocne demony; z drugiej strony koguty, szczególnie czarne, 

uważano za zwierzęta magiczne, poświęcone mocom podziemia. Najczęściej jednak 

kogut był symbolem czujności, miał odstraszać pianiem złe siły ciemności; jego 

wizerunki znajdowały się na amuletach, tarczach herbowych i grobowcach. Kogut 

zwiastujący wschód słońca jest również symbolem zdrowia i witalności. Uważano,  że 

grzebień koguci chroni przed zmorami sennymi, spożycie jąder kogucich dodaje jurności 

i zapewnia męskie potomstwo, miał też kogut pomagać rodzącym kobietom. Odwaga, z 

jaką broni swego terytorium czyniła z koguta symbol męskości i waleczności. Ze 

względu na ogniście czerwony grzebień i mieniące się upierzenie stał się w wielu 

kulturach symbolem ognia, „czerwonego koguta”, choć w wierzeniach ludowych pianie 

koguta miało ostrzegać przed pożarem. W początkach chrześcijaństwa kogut jako 
                                                 

11

 J. K. Siwek, Kaczuszka Pogaduszka, [w:] Wiersze i wierszyki, Warszawa 2007, s. 39-41. 

12

 Wg.  S. Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Warszawa 1889-

1894. 

background image

 

47

zwiastun dnia symbolizował nadejście nowego dnia wiary chrześcijańskiej. Św. Grzegorz 

uznał koguta za wzór dobrego kaznodziei, ponieważ bije on skrzydłami swoje biodra, 

czyniąc pokutę, zanim się odezwie. W wierzeniach ludowych kogut jako pierwszy 

zapowiedzieć miał narodziny Jezusa i jego zmartwychwstanie. Na szczytach kościelnych 

wież umieszczano od IX wieku żelazne kurki, które jako pierwsze oświetlane były 

promieniami brzasku, co symbolizowało zwycięstwo  światła Chrystusowego nad 

ciemnością

13

.  

 Postać koguta znajdziemy w słynnym dziele A. Mickiewicza Pan Tadeusz: 

…kogut, co odprawia warty, 

Stanie i nieruchomo dzierżąc dziób zadarty 

I głowę grzebieniastą pochyliwszy bokiem… 

 

…stamtąd kogutki czubate, 

Wstrząsając koralowe na głowach szyszaki, 

I wiosłując skrzydłami przez bruzdy i krzaki 

Szeroko wyciągają ostrożaste pięty…

14

 

 

Podpatrzone to znakomicie – zwłaszcza te szeroko wyciągnięte pięty: biegną na 

sztywnych nogach, a za nimi indyk, który się „rozindycza” i jak kogut „zaperzony” 

„czerwieni się”, a czasem, ze względu na swą wagę i mniejszą zwrotność – poważny, 

„odęty”: „sarkając na trzpiotalstwo swej krzykliwej żony”. W tej swojej hieratycznej 

pozie kogut (niezależnie od tego, czy „na grzędzie”, czy „na ziemi”), „purpurowego 

hełmu uwieńczony chwałą” (Staff) – przetrwał w literaturze do dziś.  

W literaturze dla dzieci koguci epos stanowi Opowieść o Gdakaczu, Gdakali i 

Gdakuleńce  Klemensa Brentano (1778-1842). Kogut Alekryo jest żywym emblematem 

rodu i zamku feudalnego „Czarny kogut Alekryo, siedzący na kamiennej tarczy herbowej 

ponad bramą, uderzył w skrzydła i zapiał po trzykroć, jak na prawdziwego trębacza 

zamkowego przystało”

15

. Po pełnym chwały zgonie zwłoki Alektryo płoną na stosie, przy 

którym jego pan wygłasza pochwałę: lew jest królem zwierząt, ale boi się głosu koguta. 

Kogut ostrzega przed niebezpieczeństwem, posąg jego znajduje się na szczycie wieży 

zamkowej, na Męce Pańskiej; kogut zdobił okładkę elementarza

16

, daje przykład 

                                                 

13

 H. Biedermann, op. cit., s. 148-150. 

14

 A. Mickiewicz, Pan Tadeusz, [w:] Dzieła, t. 4, Kraków 1948, s.139 

15

 K. Brentano, Opowieść o Gdakaczu, Gdakali i Gdakuleńce. Podług […] napisała Z. Rogoszówna, Lwów 

1911, s 16.  

16

 Gdy przeglądamy stare elementarze, począwszy od XVI do XIX wieku włącznie, często jedynym z nich 

obrazkiem jest wizerunek koguta. Kogut piejący; kogut w roli preceptora, z drewnianą wskazówką w łapie, 
uczący z otwartego Abecadła dzieci. Stąd elementarze nazywano na Śląsku i w Czechach „kogutami”. 

background image

 

48

dzieciom, aby wcześnie wstawały, kogut wznosi oczy do nieba i jak astronom liczy 

gwiazdy. W podobnie epickiej konwencji pisze Januszewska

17

 we wstępie do zbioru 

baśni o kogucie-rycerzu w zielonych i rdzawych piórach, w rycerskich nogawicach i 

ostrogach. Jej kogut (stróż baśni) nie pochodzi ze starego rodu zamorskich Orpingtonów, 

lecz od Maćków, Bartków – wspaniałych kurów z opłatków. Jemu słoneczniki lśnią 

wokół głowy jak orszak słońc; on jest opowiadaczem dawnych dziejów, kronikarza witał 

pianiem: Gallus, Gallus…; on opowiada również baśni o macosze i sierocie, w której 

obronie stanął i zginął, na jego grobie złota jabłoń wyrosła, a z jego jaja młody kogutek 

się urodził (motyw podjęty przez Żukrowskiego

18

). Nie ma ptaka, który by w takiej jak 

kogut chwale stanął w baśni. Kapral Pypeć u Żukrowkiego po śmierci wstępuje w 

niebo… do krainy baśni. Kogut jest bohaterem rycerskich eposów w konwencji baśni, a 

też bohaterem eposu heroikomicznego, i wtedy może być ptakiem-alegorią krewkiego 

szlachcica, jak w wierszu: 

na dziedzińcu, przy kurniku 

krzyknął kogut kukuryku, 

kukuryku, krzyknął drugi 

i dalej w czuby…

19

 

 

W bajeczce jego rycerskie atrybuty musiały ulec odmitologizowaniu. Został 

buńczuczny, zacietrzewiony – kogutek Szałaputek, kogucik Czupurek, kogucik 

Chwalipięta: 

Jestem rycerz na śmietniku, 

nazywam się Kukuryku! 

 

„Kogut – zegar wiejski” dostał się do rymu dziecięcego: 

Zapiał kogut kukuryku,  

wstawaj rano, mój chłopczyku; 

Postać koguta pojawia się w poezji W. Chotomskiej. W kilku wierszach 

(KukurykuW sklepiku) kogut porównany jest do budzika, który co rano budzi ludzi: 

 Kogut – 

 to jest taki budzik, 

 który rano  

 ludzi  budzi

20

 

Kogut jest także tym kogucikiem, którego ostrzega stara usypianka: 

                                                 

17

 H. Januszewska, Złota jabłoń,  s. 8. 

18

 J. Cieślikowski, op. cit., s. 332. 

19

 J. Chrząszczewska, Koguty, [w:] Lutnia dziecięca, t. 2, Warszawa 1893. 

20

 W. Chotomska, Nasze ptaki, Łódź 2005, s. 24. 

background image

 

49

nie piej, kurku, nie piej, 

nie budź mi Marysi. 

Czasem zachowuje się jak kotek (który z płotka mruga): 

wlazł kurek na murek i pieje, 

A Zuzia z kureczka się śmieje

21

. 

 

Wraz z indorem spostponowała koguta baba, która jednego wsadziła do buta, a 

drugiego do wora. Aluzyjnie i prześmiesznie brzmi wiejski rym: 

kogutku, kogutku, 

nie chodź po ogródku, 

połamiesz lilije, 

matka cię obije

22

Wyszywaniem kogutów na ręcznikach było i jest tradycją polską. M. Kownacka 

(1894-1982) oddała koguta w służbę dzieciom. Mama wyszyła kogutki na ręczniku, aby 

przypominały dzieciom, że trzeba myć ręce: 

kukuryku, kukuryku, 

myj się Zosiu i Tadziu!

23

 

Głos koguta nie tylko jest apelem do pobudki, ale też sygnałem ważnych obowiązków, 

takich jak mycie się. 

U Józefa Czechowicza czerwony kur” transformował się w glinianego kogucika: 

dawno już ucichł 

złoty kogucik 

i królik biały kwiatków nie depcze…

24

 

 Chociaż tu deminutywna metamorfoza odpustowego kuraka „na nowo” wraca do 

poetyczności. Nie rycerskiej wszakże, ale baśniowo-lirycznej. Biały królik, złoty 

kogucik, wyciszone, trochę nadrealistyczne – są zwierzętami z łąki snu. Właśnie łąki – a 

nie podwórka – której kołysanie trawy prowadzi w sen. 

 

Motyw koguta jako rycerza podwórka pojawia się w wierszu Agnieszki Frączek. 

W jej wierszu kogut podpędza wszystkich do pracy i wydaje rozkazy. Tłumaczy kurom, 

że jajko musi być wymiarowe, a nie jakieś kwadratowe. Pewnie mądrzyłby się wiecznie, 

jednak: 

 

 

Lecz mu w końcu gąski grzecznie 

  Przypomniały o… rosole. 

                                                 

21

 J. Porazińska, Smyku, smyku na patyku, cyt. za.: www.klapouszek.pl 

22

 J. Porazińska, O kurce i kogutku, [w:] Smyku, smyku na patyku. 

23

 M. Kownacka, Kukuryku na ręczniku, Warszawa 1936. 

24

 J. Czechowicz, Dawno już ucichł…, [w:] Chodzi, chodzi baj po ścianie. 

background image

 

50

  - 

Pora 

skończyć te swawole! 

 

 

Gę! – gęgały, jak to gęsi. 

 

 

Więc się przestał szarogęsić

25

 

Jak wiemy kura jest rodzajem żeńskim od koguta. Kura – stanowi prawzór 

macierzyństwa, bo cierpliwie wysiaduje pisklęta. W starożytności wierzono, że krew 

kury może powściągnąć nadmierną pobudliwość płciową. „Ślepa, głupia, zmokła” kura z 

mowy potocznej może jednak w bajkach znosić  złote jaja, co chroni ją przed 

zarżnięciem

26

.  

Kura, jako bohaterka bajek Jana Brzechwy występuje na przykład w bajce 

Jajko

27

. Autor w tej bajce opiera się na znanym porzekadle, że kura jest mądrzejsza od 

jajka. W tych bajkach tradycja literacka jest oparta na przysłowiach. 

  

Postać kury występuje też w wierszu Kwoka J. Brzechwy. Autor opowiada 

historyjkę o pewnej kurze, która: 

 

 

Traktowała świat z wysoka 

 

 

I mówiła z przekonaniem: 

 

 

„Grunt to dobre wychowanie!”

28

 

Ta kura zaprosiła różne zwierzęta, aby nauczyć ich grzeczności. Jednak gdy goście 

zaczęli przychodzić, kura już nie była zadowolona, ponieważ na przykład osioł wchodząc 

stłukł garnek kopytem, krowa zbiła szybę rogiem, a świnia naniosła błota. Kwoka była 

oburzona z tego powodu i doszła do wniosku, że już nie da się wychować tych zwierząt i 

wypędziła wszystkich z domu. Morał tej bajki znajdujemy w ostatnich dwóch wersach: 

 

 

Czy ta kwoka, proszę pana, 

 

 

Była dobrze wychowana? 

 Z 

powyższych bajek i wierszy o kogucie i kurze wynika, iż charakterystyczną 

cechą koguta jest, odwaga, czujność, a także zarozumialstwo i pycha, a kura, chociaż 

symbolizuje matczyną troskę o dzieci, w wierszu J. Brzechwy, pełni rolę troski nad 

wychowaniem innych zwierząt, jednak w sposób nietaktowny, sama okazuje się 

niewychowaną.  

Innym ptakiem mającym głęboko zakorzenioną symbolikę, który występuje w 

poezji dziecięcej jest orzeł. Orzeł – uznawany za króla ptaków, jest symbolem 

zdobywającej niebiosa potęgi i zwycięskiej siły, pojawia się, więc w herbach i godłach 

państwowych. Starożytne księgi o zwierzętach przypisywały orłowi możność 

                                                 

25

 A. Frączek, Żółw Wiercipięta i inne zwierzęta, Łódź 2005, s. 14-16. 

26

 H. Biedermann, op. cit., s. 180. 

27

 J. Brzechwa, Sto bajek, Wrocław 2007, s. 85. 

28

 Ibidem, s. 62. 

background image

 

51

spoglądania wprost w słońce bez zmrużenia powiek i unoszenia się w niedostępnych 

człowiekowi przestworzach nieba. W chrześcijaństwie przypisywano mu królewską 

cnotę sprawiedliwość, ale też grzech pychy, zapewne z powodu skierowanego w dal 

spojrzenia, lekceważącego wszystko, co znajduje się w pobliżu. W symbolice snów orzeł 

jest uznawany za istotę silną i głęboko uduchowioną, a zatem należy sny o orłach oceniać 

pozytywnie

29

.  

Postać orła nierzadko pojawia się w bajkach alegorycznych, jak na przykład w 

bajce Ezopa Orzeł i strzała, gdzie orzeł siedzący na skale zabity zostaje strzałą, której 

lotki zrobiono z piór spadłych z jego własnych skrzydeł, a także w bajkach Ignacego 

Krasickiego  Orzeł i sowa, a także  Orzeł i jastrząb. W drugiej bajce autor opowiada o 

orle, który nie miał ochoty polować na małe ptaki, więc postanowił wyprawić jastrzębia 

na wróble. Gdy ten przyniósł wróble, orzeł jadł je łapczywie, jednak niezaspokojony w 

swym łakomstwie: 

 Kiedy go coraz żywszy apetyt przenika –  

 Zjadł ptaszka na śniadanie, na obiad ptasznika

30

 

Na gruncie literatury dziecięcej orła możemy spotkać w wierszu W. Chotomskiej. 

Ta autorka kontynuuje motyw tradycyjnego orła: 

 

 

Skrzydła ma mocne 

  i 

szerokie, 

  jest 

bohaterem 

  legend 

starych

31

 

 Potęgę orła podkreśla też wiersz W. Chotomskiej, w którym jest wspomniana 

inna, jednakże bardzo ważna funkcja tego ptaka – orzeł jest tak potężny,  że trafił na 

sztandar polski

32

Symbol orła, jako króla ptaków podejmuje J. Brzechwa w Kokoszka i orzeł. Autor 

opowiada o tym, jak orzeł poślubił kokoszkę. Kokoszka była dumna z takiego męża i 

powtarzała: 

  

 

Orzeł jesteś. Orzeł!” 

 

      Lecz sielanka mieszczańska wkrótce mu obrzydła,  

 

      Orli duch dnia pewnego wstąpił w orle skrzydła  

I pewnego dnia, gdy kokoszka zasnęła orzeł uciekł z kurnika. Obudziwszy się kura 

oburzyła się i powiedziała, że: „Nie! To nie orzeł!”. Jednak z tego właśnie zachowania 

                                                 

29

 H. Biedermann, op. cit., s. 254-257. 

30

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 6-7. 

31

 W. Chotomska, op. cit., s. 36. 

32

 Ibidem s. 36. 

background image

 

52

wynika,  że to właśnie jest orzeł, bo ten ptak nie może cały czas spędzać w kurniku, 

przecież nawet w symbolice uważany jest za ptaka zdobywającego niebiosa. 

Ptak, który symbolizuje gadatliwość to sroka

33

, między innymi często występuje 

w bajkach. Sroka lubi chwytać i gromadzić po kątach przedmioty błyszczące, dlatego 

oswojone sroki często „kradną” i ukrywają pozostawioną w pokoju biżuterię, monety itp.  

Motyw zamiłowania srok do wszystkiego, co błyszczy pojawia się w wierszu W. 

Chotomskiej: 

 To wcale nie są plotki, 

 Że sroki lubią błyskotki

34

. 

Autorka opowiada o czterech srokach, wybierających się na bal. Każda szykowała się jak 

mogła. Jedna przyniosła w dziobie broszkę, druga wisiorek, jeszcze jedna złoty 

pierścionek. Gdy naniosły dosyć upiększeń, postanowiły je schować. Jednak na bal tak i 

nie wybrały się, ponieważ tak schowały błyskotki, że nie mogły ich odnaleźć. 

Oryginalne są wiersze Brzechwy, oparte na żarcie słownym i sytuacyjnym. 

Dochodzi w nich do głosu specyficzny humor, który ujawnia się najpełniej w sytuacjach 

typowo paradoksalnych. Widoczne to jest między innymi w wierszu o Sroce siedzącej na 

żerdzi, która twierdzi: 

że cukier jest słony, 

że mrówka jest większa od wrony, 

że woda w morzu jest sucha, 

że wół jest lżejszy niż mucha…

35

 

Utwór taki poprzez zastosowanie nonsensu ukazuje właściwy porządek rzeczy i 

obserwacji, a także logicznego myślenia. 

  

 Częstym bohaterem bajek dziecięcych jest słowik. Słowik – w poezji rzymskiej, a 

później renesansowej i barokowej nazywany był imieniem mitycznej Filozeli, która 

zabiwszy swego syna Irysa, opłakiwała go. Słowik był nie tylko symbolem tęsknoty i 

bólu, ale też pięknego głosu,  śpiewu i poezji. W Europie śpiew słowika symbolizuje 

szczęście

36

 

Znana jest bajka Ignacego Krasickiego Słowik i szczygieł. Szczygieł  żałował 

słowika, że krótko śpiewa, jednak słowik na to odpowiedział: 

 

 

„Co mi dała natura, wypełniam to wiernie. 

                                                 

33

 W. Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Kraków 1993, s. 1096. 

34

 W. Chotomska, op. cit., s. 50. 

35

J. Brzechwa, op. cit., s. 53. 

36

 H. Biedermann, op. cit., s. 338-339. 

background image

 

53

 

 

Lepiej krótko, a dobrze, niż długo, a miernie"

37

 

Słowik służy w tej bajce do wyrażania treści dydaktycznych, poucza, iż lepiej zrobić 

mniej ale dobrze, niż dużo ale źle.  

 Temat 

śpiewu słowika występuje w bajce I. Krasickiego Ptaki i osieł. Czyżyk 

mówił,  że gotów słuchać pieśni słowika od rana do wieczoru. Inny zgadzali się i 

potwierdzali to. Tylko jeden osioł milczał, więc go spytali: 

 

 

„A ciebie czy ten jego głos wdzięczny poruszył?” 

  „Mnie?... 

Jakem 

się odezwał, zarazem go zgłuszył

38

” 

 O 

przepięknym  śpiewie słowika pisze Mieczysława Buczkówna w wierszu 

Niezwykły festiwal

39

. Gdy słowik zaczął  śpiewać, zapadła niesamowita cisza. Autorka 

opowiada o tym,, że jest trudno wysłowić „siłę i brzmienie słowiczego głosu”. Słowik za 

swe śpiewanie dostał ogromny kosz róż, wszyscy byli zachwyceni. 

 

Śpiew słowika jest również tematem wiersza W. Chotomskiej, gdzie słowik swym 

pięknym głosem usypia swe dzieci

40

 

Przesycona humorem jest bajka Spóźniony słowik. Ukazuje życie codzienne 

rodziny słowików – pani słowikowej i pana słowika. Przedstawione są różne dania, które 

pani słowikowa przyszykowała mężowi na kolację. Jak i człowiek, każda kobieta, pani 

słowikowa się niepokoi, ponieważ pana słowika wciąż nie ma. Zaczyna rozważać, co się 

mogło mu wydarzyć: 

 

 

Może go napadli? 

 

 

Szare piórka oskubali, srebrny głosik skradli? 

Jednak nagle pan słowik wraca zdrów, a na pytanie żony odpowiada tak: 

 

 

Wybacz, moje złotko, 

 

 

Ale wieczór taki piękny, 

 

 

Że szedłem piechotą! 

Wiele różnych rodzajów ptaków przywołuje w bajce Ptasie radio

41

 Julian Tuwim. 

Tam przedstawia naradę ptaków. Oto krótki urywek prezentujący ptaków: 

Będą ćwierkać, świstać, kwilić, 

  Pitpilitać i pimpilić 

Ptaki następujące: 

Słowik, wróbel, kos, jaskółka, 

Kogut, dzięcioł, gil, kukułka, 

                                                 

37

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 13. 

38

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 50. 

39

 M. Buczkówna, Niezwykły festiwal, Kraków 1964, s. 26-39. 

40

 W. Chotomska, op. cit., s. 46. 

41

 J. Tuwim, Najpiękniejsze wiersze dla dzieci, Kraków 2007, s. 16. 

background image

 

54

Szczygieł, sowa, kruk, czubatka, 

Drozd, sikora i dzierlatka, 

Kaczka, gąska, jemiołuszka, 

Dudek, trznadel, pośmieciuszka,  

Wilga, zięba, bocian, szpak 

Oraz każdy inny ptak. 

 Bajka zaczyna się od zebrania ptaków, by rozstrzygnąć nieporozumienie. 

Następnie jest opisana kolejność wystąpień ptaków i jak możemy się domyśleć –  

pierwszy wystąpił  słowik. Dalej po kolei wypowiada się każdy ptak, aż w końcu bajki 

jest opisana kłótnia wszystkich: 

 Nie dasz mi? Takiś ty? Wstydź się, wstydź się! 

 I wszystkie ptaki zaczęły bić się. 

Jednak wszystko skończyło się dobrze, ponieważ: 

 Przyfrunęła ptasia milicja 

I tak się skończyła ta leśna audycja. 

 Inną bohaterką wierszy dziecięcych jest sowa. Sowa – symbol o zróżnicowanej 

wymowie; jako ptak widzący w nocy, o pozornie (ze względu na układ upierzenia) 

wielkich oczach, symbolizuje przenikającą mroki mądrość i wiedzę. Do dziś występuje 

często na znakach firmowych wydawnictw i księgarni naukowych. W wierzeniach 

ludowych sowa odgrywa rolę zdecydowanie ujemną, a to ze względu na nocny 

(unikający  światła), samotniczy tryb życia, bezszelestny lot i złowróżbne pohukiwanie 

(„ptak  śmierci”). Niemieckie przysłowie mówi: „To, co dla jednego jest sową, dla 

drugiego słownikiem”

42

.  

 

O wzroku sowim pisze Ignacy Krasicki w bajce Orzeł i sowa, gdzie orzeł żałował 

sowę, że tylko może widzieć w nocy. Jednak właśnie to uratowało orła od śmierci, gdyż 

sowa spostrzegła strzelca, który wkradł się spod drzewa i chciał zastrzelić orła. Morał z 

tej bajki jest ukryty w ostatnim wersie: 

 

 

Uszli śmierci; a wtenczas rzekł orzeł do sowy: 

  „Gdybyś nie była ślepą, nie byłbym ja zdrowy”

43

. 

Z tego wynika, że wada może być też zaletą i pomóc w biedzie. 

Mądrość sowy podkreśla wielu poetów piszących dla dzieci, na przykład 

Stanisław Grochowiak (1934-1976) w wierszu Ptaki

44

, gdzie mówi o sowie, jak o mądrej 

głowie. Jan Brzechwa także ma w swym dorobku kilka wierszy o tym ptaku. Jeden z nich 
                                                 

42

 H. Biedermann, op. cit., s. 345-346. 

43

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 13. 

44

 S. Grochowiak, To było gdzieś, Warszawa 1973, s. 9. 

background image

 

55

to Sowa

45

, która czytała książki przez całą noc aż do rana i z tego powodu straciła wzrok. 

Autor mówi do dzieci, by nie czytały po ciemku książek, bo im się tak stanie. J. 

Brzechwa w tym wierszu kilkakrotnie podkreśla, że sowa to bardzo mądry ptak, jednak 

jej mądrość doprowadziła do ślepoty.  

Postać sowy występuje w innym wierszu tego poety, nosi tytuł Szpak i sowa. J. 

Brzechwa przedstawia śmieszną historię, gdzie szpak umiał mówić tylko trzy słowa, że 

najmądrzejsza jest sowa”. Te słowa usłyszała pliszka, która powiedziała o tym ziębie, a 

tamta kosowi, kos – jaskółce i tak wiadomość rozeszła się po wszystkich ptakach. Sowie 

zrobiło się przykro z tego powodu, bo uważała siebie za głupszą od szpaka. Gdy szpak to 

usłyszał, rozgniewał się bardzo: 

 Nieszczęsną sowę obraża 

 I mówi, kiedy ją spotka: 

 „Udaje  głupią. Idiotka!”

46

 

 

L.J. Kern podchodzi z humorem do tematu mądrości i wzroku tego ptaka. 

Opowiada o pewnej sowie, która narzekała na swój los, bo ptaki zarzucały dla niej, że nie 

czyta książek i ostrzegały, iż z tego powodu zgłupieje. Sowa tego bardzo się wstydziła i 

tłumaczyła się w ten sposób: 

 

 

Ale jak mam czytać 

 

 

Kiedy w nocy jest ciemno, 

 

 

A w dzień to znowu nic nie widzę”

47

. 

Obserwujemy tu odwróconą sytuację, gdyż faktem jest, że sowa widzi w nocy bardzo 

dobrze, a że jest mądrym ptakiem podaje każda encyklopedia. 

Wyżej wymienione wiersze o sowie świadczą o tym, że najczęstszym tematem 

podejmowanym o tym ptaku jest mądrość i wzroku sowy.  

 

Mądrość ptaków poświadcza też Jan Brzechwa w wierszu Ptasi mózg. Bardzo 

różne ptaki leśne są przedstawione w tej bajce. Jest to bajeczka, w której oprócz ptaków 

występuje chytry lisek. Lis umieścił nad dziuplą taki nadpis: 

 

 

Tu dla mody i ozdoby 

  wymieniamy 

ptasie 

dzioby! 

  Szlifujemy, 

poprawiamy 

 

 

i zapłaty nie żądamy

48

. 

                                                 

45

 J. Brzechwa, op. cit., s. 41-42. 

46

 Ibidem, s. 47. 

47

 L. J. Kern, Sowacyt. za.:  www.klapouszek.pl  

48

 J. Brzechwa, op. cit., s. 26. 

background image

 

56

Żaden z ptaków nie dał się oszukać, a było ich tam wiele: sowy, słowik, kos, szpak, 

pliszka itd. Więc wniosek z tej bajki jest taki, że chociaż ptasi móżdżek jest mały, lecz to 

nie znaczy, że jest głupszy od tego kto ma wielką głowę i mózg większych rozmiarów. 

Często głupi ma przewagę nad mądrym, czy też ten kogo się uważa za głupca nieraz ma 

rację.  

 Często spotykany jest motyw plotkowania, jednak dla samej satysfakcji „mielenia 

językiem”. Wśród ptaków plotkuje nie tylko sroka, wszystkie lubią sobie pogadać, a już 

najbardziej te z podwórza: 

przyszła gąska do kaczuszki, 

obgadała kurze nóżki 

 

kaczka kaczce wykrakała, 

co gęś o niej zagęgała…

49

  

 

Ptasie plotki u Brzechwy przenoszą się do lasu. Tu zasłyszane jedno zdanie zięby 

przygotowującej się do koncertu u wrony, że „na pewno się dziś przeziębię” – rozeszło 

się po lesie; z „być może” do choroby „naprawdę”, z choroby do śmierci na gardło. Nic 

dziwnego, że ptasi język słyszy się tak często w wierszach dla dzieci. Pamiętajmy, jaki 

jest bogaty w ekspresję: ten wróbli, kurzy, gęsi, kaczy czy indyczy. Pełno w wierszach 

dla dzieci onomatopeicznych transkrypcji. Indyk Brzechwy, poliglota, włada czterema 

językami, wszystkimi „z podwórka”. No cóż, język podwórzy nie jest dystyngowany; 

wiadomo, że gęś – zagęga, kaczka – zakwacze, perliczka – naprzeklina, a kogut – pieje 

po pijanemu. A znów leśne ptaki dają koncerty. Ileż tu możliwości wokalno-

instrumentalnych! I to ma swoje ludowe preferencje – w kolędzie, w której ptaki i 

zwierzęta dały chwałę Panu: 

Słowik zaczyna dyszkantem, 

Szczygieł mu dobiera altem, 

Szpak tenorem krzyknie czasem, 

A gołąbek gruchnie basem… 

W bajce Ptasie plotki J. Brzechwy pojawia się wiele różnorodnych postaci 

ptaków. Są to sowa, gil, jaskółka i inne, które pewną usłyszaną informację zamieniają w 

plotkę, gdyż informacja przechodząc od jednego do drugiego ptaka, zupełnie jest 

zniekształcona. A więc na samym początku bajki pewna zięba, która usiadłszy sobie na 

dębie lamentowała, że się przeziębi, chociaż w tym momencie była zupełnie zdrową. To 

usłyszawszy sikora powiedziała to gilowi, gil natomiast poleciał z wiadomością do 

                                                 

49

 J. Tuwim, Najpiękniejsze wiersze dla dzieci, Kraków 2007, s. 19. 

background image

 

57

szpaka i już na samym końcu bajki do zięby dochodzi ta sama wiadomość, tylko o 

zupełnie innej treści, że „zięba właśnie umarła na ciężką chorobę gardła”. Ptasie plotki 

Juliana Tuwima również ukazują dużo gatunków ptaków domowych: indyk, kaczka, gęś, 

kura. Natomiast u Jana Brzechwy są postacie ptaków leśnych. Bajki znacznie się różnią. 

W bajce Brzechwy ptaki przekazują tę samą informację, natomiast u Tuwima każdy ptak 

mówi coś innego (indyczka obgadała kaczkę, kaczka indyczkę itd.), lecz gdy czytamy i 

jedną i drugą bajkę to dostrzegamy ten gwar ptaków domowych i świergot ptaków 

leśnych, przedstawione w bajkach.  

W dwóch wyżej wymienionych bajkach ukazane jest jak rośnie i przeinacza się 

plotka, przekazywana metodą łańcuszkową. 

 

Bardzo podobny temat – plotkarstwa podejmuje L.J. Kern. Opowiada o tym, że 

ptaki mają wiele do powiedzenia, ponieważ obserwują, co się dookoła nich dzieje. Autor 

podchodzi do tych pogadanek z humorem i na wesoło opowiada o sprawach 

zachodzących w środowisku zamieszkania ptaków: 

 

 

… a to, że się u państwa Wróbelków 

 stłukło jedno jajeczko… 

  … 

to, 

że Słowik spać nie dał  

  Przez 

całą noc, aż do rana…

50

 

 

Ptaki w poezji dla dzieci pełnią różnorodną funkcję. Na przykład kaczka w 

tradycji symbolizuje oszukaństwo i fałsz, czy fałszywą wiadomość, co też oznacza 

gadatliwość, natomiast na gruncie poezji dziecięcej kaczka nabywa inne funkcje: 

naśladowanie dorosłych (Kaczki J. Brzechwy) czy też odrzucenie wszystkich cech kaczki 

(Kaczka Dziwaczka J. Brzechwy). Jednak niektórzy autorzy współcześni kontynuują 

temat tradycyjnej cechy kaczki – gadatliwość (J.K. Siwek Kaczuszka Pogaduszka). 

Kogut w bajce tradycyjnej pełni funkcję rycerza podwórka, jest symbolem 

męskości, bo odważnie broni i swego terytorium, jednak u J. Czechowicza zmienia się w 

glinianą statuetkę, chociaż na gruncie literatury dla dzieci A. Frączek nadaje tej postaci 

pierwotną cechę (Kogut). 

Natomiast wiele postaci ptaków mają stały symbol, jak na przykład słowik, który 

utożsamiany jest z pięknym głosem i śpiewem. O tej funkcji słowika opowiada wiele 

bajek tradycyjnych (I. Krasicki Słowik i szczygieł, Ptaki i osieł), kontynuuje ten motyw na 

przykład M. Buczkówna (Niezwykły festiwal). Podobnie jest z postacią sowy, która w 

tradycji symbolizuje przede wszystkim mądrość. Ten motyw dostał się również na grunt 

literatury dla dzieci (S. Grochowiak Ptaki, J. Brzechwa Sowa, Szpak i sowa). Stałą i 

                                                 

50

 L. J. Kern, Słowik, za.:  www.klapouszek.pl 

background image

 

58

niezmienną funkcję pełni postać sroki - gadatliwość. Orzeł w tradycji również 

odzwierciedla stały symbol – jest królem ptaków (bajki I. Krasickiego Orzeł i sowa, 

Orzeł i jastrząb)Kontynuują ten motyw również poeci piszący dla dzieci (J. Brzechwa 

Kokosza i orzeł). W tym rozdziale wymieniłam tylko niektóre gatunki ptaków, chociaż w 

bajkach i wierszach dziecięcych ptaki są bardzo częstymi bohaterami. 

background image

 

59

ZWIERZĘTA EGZOTYCZNE 

 

Często spotykanymi postaciami w wierszach dziecięcych są zwierzęta 

egzotyczne, które próbują zmienić swoje zwyczaje. Są to na przykład takie zwierzęta jak 

hipopotam,  żyrafa, foka, krokodyl, małpa, słoń. Trudno doszukać się w nich znaczeń 

alegorycznych, mimo to i tutaj możemy dostrzec niektóre tradycyjne postacie mające 

określone znaczenie przenośne. 

Często występującą postacią w wierszach dziecięcych jest słoń. Nie stworzył o 

nim lud bajek, rymów, a nawet przysłów; te, które znamy, powstały raczej w 

środowiskach inteligencji. Nie znał lud słonia naocznie, chociaż stara kolęda o 

zwierzętach przychodzących z pokłonem do szopy wspomina i słonia, który dał chwałę 

Panu na swym nosie. Ponadto wiadomo, że w jasełkowych misteriach jeden z trzech króli 

jechał na słoniu. Ale od kiedy słonie zaczęto wyrabiać z porcelany czy ze szkła, nastąpiła 

ich inwazja na mieszczańskie domy. Wierzono, iż przynosiły szczęście. Na zachodzie, na 

przykład w Anglii, słonie wcześniej weszły do literatury dla dzieci. Nic dziwnego, 

indyjskie słonie były zwierzęcymi obywatelami imperium. Pierwszy słoń w polskiej 

literaturze to King z W pustyni i puszczy. Był to słoń prawdziwy, żywy. Literatura 

dziecięcych powiedzeń, różnych zabawnych i uroczych przejęzyczeń notuje wiele takich, 

w których każdy słoń jest Trąbek albo Bąbek. A przy tym w słoniu tkwią ogromne i 

przewrotne możliwości gry słów: słoń, który się  słania lub który świat zasłania, i taki 

wielki – jak słońce. Taki olbrzymi, taki zabawny – ma z jednej i z drugiej strony „ogon” i 

wygląda jakby był napompowany powietrzem – zrobił karierę w literaturze absurdu i 

nonsensu. W pejzażu surrealistycznej przygody unosi się, wachlując się uszami, jak 

różowy balon. W USA przez pewien czas popularne były dowcipy i nonsensowne 

powiedzenia na temat słoni, które w Polsce popularyzował tygodnik „Przekrój”. 

Począwszy od zupełnie logicznych: „Co ma słoń do słonia? – Trąbić”, do absurdalnych: 

„Co robi słoń, który pragnie zejść z drzewa? – Siada na liściu i czeka do jesieni, kiedy 

liście spadają z drzew”. Jak wiemy, słoń jest symbolem człowieka niezgrabnego, na 

przykład w zwrocie „porusza się jak słoń w sklepie z porcelaną”, lub o kimś, kto ma 

słaby, niemuzykalny słuch, „słoń komuś nadepnął na ucho”. O czymś przesadnym, 

wyolbrzymionym mówimy „zrobić z muchy słonia”. Jak widzimy słoń jest dość 

popularną postacią w przysłowiach lub powiedzonkach

1

 W tej poetyce nonsensu napisano wiele słoniowych historii dla dzieci. Faktem 

jednak pozostanie, że w literaturze dla dzieci po Tuwimie już niewiele napisano na ten 
                                                 

1

 J. Cieślikowski, Wielka zabawa, Wrocław 1985, s. 332. 

background image

 

60

temat nowego. Wykorzystano więc trąbę słonia, kierując go do zwierzęcej orkiestry czy 

do ogrodnika, aby polewał nią kwiaty; wykorzystano uszy i kły w apelu do dzieci; 

„myjcie uszy, myjcie zęby”, i słoniowe nogi, i to, że taki „zapominalski”. To dziecięca 

kompensata za przymus i przykrości znoszone od dorosłych. Wady wyalienowane stały 

się przedmiotem czułości. Nic bowiem nie jest dziecku bliższe u zwierząt, jak ich wady.  

Postać słonia możemy spotkać już w bajkach Ignacego Krasickiego. Na przykład 

w bajce Słoń i pszczoła

2

, gdzie pszczoła ugryzła słonia, ale za to zginęła, zaś  słoń jest 

bardzo duży i nawet nie poczuł tego. 

Temat słoniowej trąby podejmuje Jan Brzechwa w wierszu Słoń. Bohater 

Brzechwy nazywa się Bombi, oczywiście ma trąbę, jednak na niej nie trąbi: 

  

Dlaczego? Nie bądź ciekawy –  

  

To jego prywatne sprawy

3

Na charakterystyczne cechy wyglądu tego zwierza zwraca uwagę Agnieszka 

Frączek: 

  

Spójrzcie, jak ten słoń wygląda! 

  

Zamiast nosa wielka trąba, 

  

Uszy niczym dwa wachlarze… 

  

I sam zajął całą plażę!

4

 

Julian Tuwim w bajce Słoń Trąbalski

5

, przedstawia słonia, który ma rodzinę, lecz 

ciągle wszystko zapomina. Nie pamięta nawet imienia swej córeczki Jachny i zwie ją 

Grubachna lub Wielgachna, synka Białego Ząbka nazywa Bąbkiem lub Trąbkiem, żony 

imienia wcale nie pamięta, a gdy się komuś ma sam przedstawić – to zamiast Tomasz 

Trąbalski mówi – Tobiasz Bimbalski. Tak podobnie się zdarza i z ludźmi, gdy mają 

jakieś kłopoty z pamięcią. Tutaj Tuwim pokazuje odwróconą sytuację, ponieważ faktem 

jest, że słonie mają bardzo dobrą pamięć. 

Kilka wierszy z postaciami egzotycznymi możemy znaleźć w dorobku Wandy 

Chotomskiej. Kilkakrotnie do swych wierszy wykorzystała postać  słonia (W zoo oraz 

Słonie). U Chtomskiej słoń, w wierszu W zoo jest czymś ogromnym, kolosalnym. Słoń 

mniejszej osobie potrafi zasłonić cały świat. 

  

W pewnym zoo 

  

Kiedyś rano 

Słoń przy słoniu 

                                                 

2

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 30. 

3

 J. Brzechwa, Sto bajek, Wrocław 2007, s. 205. 

4

 A. Frączek, Żółw Wiercipięta i inne zwierzęta, Łódź 2005, s. 68-70. 

5

 J. Tuwim, Najpiękniejsze wiersze dla dzieci, Kraków 2007, s. 9. 

background image

 

61

Sobie stanął. 

  

Muchy  krzyczą z całej siły. 

  

-  Słonie świat nam zasłoniły!

6

 

W wierszu Słonie te słonie potrafią jeździć na wrotkach, rowerach, nawet 

hulajnodze. Więc każdy zajmuje się tym, co mu się podoba, nawet tym niemożliwym. 

  

Jechał słoń na wrotkach. 

  

- Ee, to chyba plotka! 

  

- Drugi na rowerze. 

  

- Wcale w to nie wierzę! 

  

-  Hulajnogą trzeci… 

  

- A co robi czwarty? 

  

-  Śmiał się. 

  

Bo ten czwarty  

  

bardzo  lubił żarty

7

Chociaż stopy ma gigantyczne, lecz sympatycznie spogląda i jest przyjaźnie 

nastawiony, nawet proponuje żółwiowi wdrapać się na grzbiet i urządzą sobie 

przejażdżkę.  

A więc, jak widzimy z powyższych wierszy, autorzy przedstawiają 

charakterystyczne cechy słonia: jego ogromną postać, trąbę, duże uszy, a także w 

niektórych wypadkach jego niezręczność. Natomiast w niektórych wypadkach autorzy 

współcześni, na przykład J. Tuwim, odchodzą od ogólno przyjętych cech słonia. 

Innym zwierzęciem często występującym w wierszach dla dzieci jest żółw. 

Ponieważ  żółw  żyje bardzo długo, stanowi w kulturze symbol długowieczności, a ze 

względu na bezpieczny pancerz – symbol niewzruszonego porządku, jest także znany z 

powolnego przemieszczenia się

 8

Postać żółwia występuje w bajkach I. Krasickiego: Dwa żółwie i Żółw i mysz

9

. W 

pierwszej bajce autor opowiada o dwóch żółwiach, które poszły w zakład i jako sposób 

wylosowania zwycięscy, postanowiły urządzić wyścigi. Jednak dopóki doszły do połowy 

wyznaczonej drogi, widzów już nie było, a sędziowie zasnęli. Jaskółka im poradziła, aby 

pogodziły się i najpierw, niż biegać, nauczyły się chodzić. A więc świadczy to o tym, że 

żółw w bajce tradycyjnej był symbolem powolności. 

                                                 

6

 W. Chotomska, Da najmłodszych, Poznań 1990. 

7

 Ibidem 

8

 H. Biedermann, Leksykon symboli, Warszawa 2003, s. 433. 

9

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2004, s. 14. 

background image

 

62

W drugiej bajce opowiada się o żółwiu i myszce. O tym, że myszka żałowała 

żółwia, iż mieszka on w tak ciasnym domku. Natomiast żółw myszce odpowiedział, że 

jemu jest lepiej żyć w ciasnym domku ze skorupy, ale swoim własnym, aniżeli w 

cudzych pałacach, w jakich mieszka myszka. Tu się wyłania druga cecha żółwia w bajce 

tradycyjnej – mądrość. 

Długowieczność  żółwia staje się podstawą do budowania zabawnych historii z 

udziałem słynnych ludzi, jak to robi Leon Szwed w wierszu O  żółwiu, który wszystko 

pamiętał. Tytułowy bohater, jak widzimy już z tytułu, miał bardzo dobrą pamięć. Jak 

wiemy, żółwie żyją bardzo długo i dlatego bohater wiersza poznał za swe długie życie 

dużo słynnych ludzi. Na przykład Moniuszkę, który dał mu gruszkę, albo Szopena, 

którego spotkał wczoraj, a także Bonaparte’go, który przegrał  żółwiu swoje futro w 

karty. Jeżeli Bonaparte jutro się nie zgłosi po futro, to żółw sam będzie go nosił: 

 Będę nakładał go w święta –  

 rzekł żółw, który wszystko pamiętał

10

.  

 Postać żółwia występuje też w wierszach Jana Brzechwy. Autor podkreślił tu, że 

mimo swej powolności żółw ma inne zalety, w tym wypadku jest to mądrość i rozsądek. 

W bajce Żółw mądre zwierzę w odpowiedzi na szydzenie z jego powolnego poruszania 

się bardzo mądrze wyjaśnia, co jest powodem tego: 

 

 

Gdyby ci ktoś dla hecy 

 

 

Wyładował dom na plecy

11

. 

Wymowa bajki polega na tym, że często ludzie mają jakieś wady, jednak ich zalety 

często dominują. W innym wierszu Żółw, autor już porusza zupełnie inne problemy. Tu 

nie podkreśla powolności żółwia, jednak dowcip polega na tym, że żółw kłóci się z żoną i 

postanawia wyjść z domu. Oczywiście nie możemy wyobrazić żółwia bez jego pancerza, 

jest to po prostu niemożliwe. Dlatego domek ciągle jest na jego karku. Sytuacja 

przedstawiona w tej bajeczce rozwesela czytelników. Można ją traktować jak anegdotkę.   

 Motyw 

powolności  żółwia występuje w bajce J. Brzechwy Żółw. Sens bajki 

polega na tym, jak żółw chciał pojechać kolejką, która okazała się mu za droga, więc 

postanawia iść pieszo. Śmieszną konkluzją w tym wierszu jest ostatni wers: 

 

 

„Pójdę pieszo, będę prędzej”

12

 

 

Temat wolnego tempa żółwi kontynuuje Edward Guziakiewicz (ur. 1952 r.): 

 

 

Żółwie kroczą żółwim tempem… 

 

 

… żółw spokojne tempo woli…

13

 

                                                 

10

 L. Szwed, Żółw listonosz, Warszawa 1964, s. 6-7. 

11

 J. Brzechwa, op. cit., s. 15. 

12

 Ibidem, s. 199. 

background image

 

63

 Wyolbrzymiona 

mądrość  żółwi odzwierciedla inna bajka J. Brzechwy Żółwie i 

krokodyle. W jego wierszu żółwie wymyślały nową pisownię, polegającą dosłownie na 

tym, że wszędzie dodawać „eł”. 

 

 

Odtąd każdy mądry żółw 

 

 

Zamiast „rów” napisze „rółw”, 

 

 

„Zdrowa” u nich będzie – „zdrołwa”, 

 

 

„Krowa u nich będzie – „krołwa”

14

. 

Jednak gdy przyszły krokodyle i ujrzały te absurdalne zmiany, połknęły żółwie „eł”. Jest 

to jakby uhistoryczniona geneza popularnego wśród dzieci polskich powiedzenia: „ja ci 

mółwię, włóż obółwie”.  

 W 

wyżej wymienionych bajkach spostrzegamy, że przede wszystkim i w bajce 

tradycyjnej i w wierszach dziecięcych  żółw charakteryzował się powolnością i 

mądrością. Natomiast żółw przeobraża się w wierszu Agnieszki Frączek. Ta autorka 

przedstawia zupełnie innego żółwia w swym wierszu Żółw Wiercipięta. Bohater tego 

wiersza jest zupełnie inny niż wszystkie żółwie: 

 

 

Żółw to trochę nietypowy –  

 

 

wręcz zupełnie odlotowy! 

 

 

Jest odziany bardzo modnie: 

 

 

nosi trampki oraz spodnie, 

 

 

a do tego kapelusik 

 

 

z eleganckim piórkiem strusim

15

. 

Ten żółw nie zakłada skorupki, chyba że okropnie pada, ponieważ wewnątrz jest bardzo 

ciemno.  Żółw ten wyróżnia się też tym, że „gna, pędzi,  śmiga, lata”, a nie człapie jak 

wszystkie  żółwie. Nigdzie nie może długo usiedzieć, dzisiaj dżunglę zwiedzi, jutro 

pomknie w Himalaje. Umie też rozmawiać na różnych zwierzęcych językach, na 

przykład z kaczką gdacze po kaczemu. Tu autorka przedstawia zupełnie inną 

charakterystykę tego zwierzęcia, odchodzi od tradycji, nadaje inne cechy.  

Innym zwierzęciem często występującym w wierszach dziecięcych jest wielbłąd. 

Wielbłąd – zwierzę o skromnych wymaganiach i bardzo wytrzymałe. Odgrywa w 

symbolice dwojaką rolę. Od dawna był symbolem umiarkowania i wstrzemięźliwości. 

Doceniano umiejętność posłusznego klękania na rozkaz. Wysoko uniesiona głowa 

                                                                                                                                                 

13

 E. Guziakiewicz, Żółwie [w:] Okruszki. Wiersze dla dzieci, Warszawa 2000, s. 16. 

14

 J. Brzechwa, op. cit., s. 38. 

15

 A. Frączek, op. cit., s. 5-7. 

background image

 

64

wielbłąda i nieco pogardliwy wyraz pyska sprawiły,  że uważano go także za symbol 

wyniosłości, próżności i uporu

16

W wierszu Wielbłąd i hiena Jana Brzechwa opowiada o sytuacji, która zaszła 

pomiędzy tytułowymi bohaterami – wielbłądem i hieną. Poeta pisze o tym, jak hiena 

wyśmiewała wielbłąda z powodu jego cechy zewnętrznej, czyli garbów. Autor 

przedstawia tu symbolicznie ujemną cechę hieny. Hiena, zwierzę otaczane pogardą, o 

ujemnej wymowie symbolicznej. Nazwa (gr. Hyaina, od hys – świnia) oznacza nieczystą 

pożeraczkę padliny

17

. Właśnie ujemne zachowanie hieny, wyśmiewanie, tak rozgniewało 

wielbłąda, że: 

 Że zebrawszy siłę całą 

 Na  hienę wpadł, a przy tym 

 Tylnym  kopnął ją kopytem, 

 Na  pustynię dając susa

18

Wiersz kończy się morałem, iż nie można śmiać się z garbusa. Ten ostatni wers jest jakby 

nauczką dla tych, którzy wyśmiewają ludzi z jakiejś przyczyny. 

 Postać wielbłąda występuje w cyklu wierszy Zoo

19

 Jana Brzechwy. Umieścił tu 

kilkanaście krótkich wierszyczków przede wszystkim o zwierzętach egzotycznych. 

Znajdziemy tu także krótką humoreskę o wielbłądzie: 

 

 

Wielbłąd dźwiga swe dwa garby 

  Niczym 

dwa 

największe skarby 

 

 

I jest w bardzo złym humorze, 

 

 

Że trzeciego mieć nie może. 

Autor opisuje charakterystyczne cechy wyglądu każdego wielbłąda – garby – a dalej 

podaje ironiczny opis humoru zwierzęcia i przyczynę, z jakiego powodu jest w złym 

humorze. 

Dydaktyczną sytuację o postaci wielbłąda prezentuje wiersz Wielbłąd Agnieszki 

Frączek

20

. Pewien żółw wyśmiewał wielbłąda z powodu jego garbów, mówił, że jest to 

wybryk natury, że gdyby sam był garbusem to obrusem przykrywałby swój grzbiet. 

Jednak wielbłąd na to odpowiedział, iż jest to nierozsądne gadanie, że dla wielbłąda 

garby to najprawdziwsze skarby. I gdy wielbłąd oburzył się i zaczął sapać i prychać, żółw 

ze strachu schował się w swej skorupie. 

                                                 

16

 H. Biedermann, op. cit., s. 399-400. 

17

 Ibidem, s. 110-111. 

18

 J. Brzechwa, op.cit., s. 159. 

19

 Ibidem 

20

 A. Frączek, op.cit., s. 56-58. 

background image

 

65

Innym zwierzęciem często występującym w wierszach dla dzieci jest żyrafa. To 

zwierzę sławi się w sposób oczywisty swoją długą szyją. O tym właśnie najczęściej piszą 

poeci w swych wierszach. 

Postać żyrafy występuje w bajce Jana Brzechwy Żyrafa, gdzie autor koncentruje 

uwagę na wyglądzie  żyrafy, jej długiej szyi, wokół czego buduje sytuację 

humorystyczną. Pewien uczony zachwycił się szyją  żyrafy i wziął  ją za żonę. Teraz 

dopiero zrozumiał, jaki ma wielki kłopot, mieszkanie było dla żyrafy za małe, a gdy udali 

się do hotelu, portier zażądał od nich metryk, lecz żyrafy metryk nie mają, więc 

małżonkowie zostali na ulicy. 

 O 

żyrafiej szyi pisze Jan Brzechwa jeszcze w innym wierszu pod tytułem 

Żyrafa

21

. Opowiada w nim o tym, że żyrafa żyje tylko dlatego, by w górę wyciągać szyję, 

a autor jej zazdrości tego, bo sam robić tak nie potrafi. 

Żyrafa pojawia się też u W. Chotomskiej Bajka o żyrafie

22

, która prezentuje 

przeżycia tytułowej bohaterki. Inne zwierzęta wyśmiewali ją z powodu jej długiej szyi, 

nazywali ją „drabiną”. Jednak pewnego dnia za pomocą żyrafie szyi Ebra zeszła ze skały. 

Uratowała pisklęta, które chciała zjeść  żmija. Od tej chwili zwierzęta zaczęły ją 

podziwiać, dbać o jej zdrowie i szyję. Lew, król zwierząt, nazywa ją „Waszą 

Wysokością” i nawet na swoją długą szyję dostała szal w prezencie. 

Z tego wynika, że  żyrafa często cierpi z powodu swej szyi, jednak, autorzy 

wierszy próbują „zrehabilitować” ją w ten sposób, że ta szyja staje się zaletą tego 

zwierzęcia i często jest pomocna dla niej i innych zwierząt. 

Częstą postacią w wierszach dziecięcych jest hipopotam. To zwierzę 

charakteryzuje się swą siłą oraz potężnym rozmiarem brzucha. Z tego powodu w 

wierzeniach ludowych brzuch hipopotamicy przypominał brzuchy ciężarnych kobiet, 

dlatego to zwierzę symbolizowało płodność

23

.  

Cecha niezręczności tego zwierza pojawia się w wierszu Hipopotam

24

. Jan 

Brzechwa ukazał znany z tradycji wątek zalotów matrymonialnych. Tytułowy bohater 

chce poślubić żabę, przysięga, że będzie wzorem dobrego męża. Obiecuje, że: 

 

 

Będę ci motylki łapał 

 

 

I na grzbiecie, jak w karecie, 

 

 

Będę woził cię po świecie… 

Hipopotam obiecuje wiele innych rzeczy, jednak żaba ma inne życzenie: 

                                                 

21

 J. Brzechwa, op.cit., s. 203. 

22

 W. Chotomska, Bajka o żyrafie, [w:] I. Krynicka, Wiersze i wierszyki, Warszawa 2007, s. 54-56. 

23

 H. Biedermann, op.cit., s. 112. 

24

J. Brzechwa, op.cit, s. 131. 

background image

 

66

 

 

Dobrze, proszę: nawlecz igłę! 

Tym zakończeniem Brzechwa pokazuje, że hipopotam jest zbyt duży i niezręczny by 

zrobić coś takiego jak nawlec igłę.  

Postać hipopotama występuje w wierszu W. Chotomskiej: 

  

- Hipopotam jest istotą, 

  

Która bardzo lubi błoto. –  

  

Tak  powiedział hipopotam 

  

i od razu – chlup! – do błota

25

Tytułowy bohater chlupnął  błotem na całe zoo. Wszystkie zwierzęta były 

niezadowolone. Sarna krzyczała,  że jej nie do twarzy w czarnym. Białe lamy zaczęły 

liczyć plamy, żyrafa miała całą szyję w błocie, kangury miały zepsute garnitury i chciały 

za to podać hipopotama do sądu. Wiersz kończy się słowami hipopotama: 

  Bardzo 

ciężko być istotą, 

  

która lubi skakać w błoto… 

Wiersz Hipopotam A. Frączek

26

 ukazuje zamiłowanie do błota tego zwierza jak i 

wiersz W. Chotomskiej Hipopotam. W tych wierszach ukazane jest zamiłowanie 

hipopotamów do błota. W wierszu Frączek hipopotam uwielbia, kiedy pada, siedzi wtedy 

w kałuży trzy tygodnie, a gdy ma wszystko brudne, to wzdycha, że jest to cudnie. Gdy 

przestaje padać, skacze do błota i jest szczęśliwy. 

Motyw zamiłowania hipopotama do błota oraz jego ogromne rozmiary 

odzwierciedla wiersz Seweryna Krzysztofa Topczewskiego: 

  

Czas zjeść coś i wyjść już z błota, 

  

Pomyślał tak hipopotam, 

  

I  paszczę rozdziawił szeroko 

  

Zębiska podnosząc wysoko, 

  

Że mógłby połknąć arbuza, 

  

Tak  duża jego buzia

27

W wierszach dziecięcych wyeksponowane zostają przede wszystkim ogromne 

rozmiary hipopotama i jego zamiłowanie do błota. Ta cecha zwłaszcza bliska jest 

upodobaniem małego dziecka, które to lub i samo „pochlapać” w kałużach. 

Do postaci zwierząt egzotycznych należy również struś. W ludowych wierzeniach 

mówiono, że struś w niebezpieczeństwie, zamiast uciekać, chowa głowę w piasku sądząc, 

                                                 

25

 W. Chotomska, op.cit., s. 50-51 

26

 A. Frączek, op.cit, s. 53-55. 

27

 S. K. Topczewski, Hipopotam, cit. za: www.klapouszek.pl 

background image

 

67

że staje się przez to niewidziałny („strusia polityka”); symbolizuje także głupotę

28

Wiersz u J. Brzechwy pod tytułem Głowa w piasku, gdzie bohater bajki tak jak wszystkie 

inne strusie chował głowę w piasku. Poeta podaje przyczynę, z jakiego powodu struś tak 

się zachowywał: 

 

 

Dla uniknięcia domowych niesnasek 

 

 

Struś schował głowę w piasek

29

. 

W tym wypadku tą domową niesnaską była kłótnia z żoną. Pani strusiowi zobaczyła 

ukrywającego się przed nią męża i kiedy wyjął struś głowę z piasku to się wyjaśniło, że 

to wcale nie jest jego żona. Z tego wynika morał tej bajki: Pomyśl, czy warto chować 

głowę w piasku? 

 

Ten sam temat prezentuje inny wiersz J. Brzechwy Struś

 

 

Struś ze strachu 

 

 

Ciągle chowa głowę w piasku

30

 

Postać strusia występuje również w twórczości A. Frączek. Zaczyna swój wiersz 

pod tytułem Struś

31

 od pytań retorycznych: Nie mam pojęcia, czemu ten struś nazywa się 

emu? I czy to w ogóle jest ptak? I tu właśnie pojawia się postać strusia, który na te 

pytania odpowiada: „Tak, tak!”. Struś mówi, że choć przerósł kurę, nie jest przecież 

osłem. W dodatku, jak wszystkie ptaki znosi jaja. W końcu udowadniając, że jest ptakiem 

tak się zdenerwował, że aż głowę w piasku schował. 

Z tego wynika, że autorzy wierszy o strusiu najczęściej podejmują temat 

charakterystyczny dla strusia – chowanie głowy w piasku oraz rozprawiają nad pytaniem, 

czy jest ptakiem czy nie.  

Do postaci zwierząt egzotycznych należy też pingwin. Wyobraźnię poetów, 

podobnie jak z postacią strusia, porusza przede wszystkim pytanie, czy to ptak czy nie 

ptak. Wiersz Pingwinek Marty Berowskiej  prezentuje przygody tego zwierzaka. Mały 

bohater z wiersza dochodzi do takiego wniosku: 

  

„Nie jestem szprotką ani szczupakiem. 

  

Mam dziób i skrzydła, więc jestem ptakiem” –  

  

myślał, trzymając się z całej siły  

  

balonów, które go unosiły

32

Jednak balony, jeden po drugim pękały i pingwin spadł na ziemię. Autorka trafnie 

podkreśla cechę pingwinów, że chociaż zaliczamy je do ptaków, jednak nie mogą latać. 
                                                 

28

 H. Biedermann, op.cit., s. 350-351. 

29

 J. Brzechwa, op.cit., s. 100. 

30

 Ibidem s. 105. 

31

 A. Frączek, op.cit, s. 59-61 

32

 M. Berowska, Pingwinek, [w:] I. Krynicka, Wiersze i wierszyki, Warszawa 2007, s. 28-29. 

background image

 

68

Natomiast bohater tym się nie przyjmuje. Znajduje sobie inne zajęcia, wyobraża siebie 

albatrosem i bałwankiem. Gdy się znajduje w domu, opowiada o swoich przygodach 

rodzicom i mówi, że bawił się doskonale. 

 Postać pingwina pojawia się w wierszu Leona Szweda Rodzina pingwina idzie do 

kina

33

, który opowiada o rodzinie pingwinów, która wybrała się do kina na film. Znudziło 

się pingwinom widzieć ten sam biegun i śnieg, więc postanowiły pójść do kina, by 

zobaczyć coś innego. Jednak rodzina pingwinów trafiła na film o pingwinach, o tym 

samym biegunie i śniegu, więc oburzona rodzina natychmiast wyszła z kina. 

 

Innym zwierzęciem egzotycznym, pojawiającym się w wierszach dla dzieci jest 

kangur. M. Berowska w wierszu pod tytułem  Kangurek opowiada, jak mały kangurek, 

który  żył w torbie u mamy na brzuchu i nie wiedział, jaki świat duży, postanowił 

czmychnąć w gościnę do koali. Tam napił się mleka, na pożegnanie pięknie się ukłonił i 

zeskoczył z drzewa. W trawie, przy drzewie znalazł pisklęta strusie, które uważały go za 

swego braciszka lub siostrzyczkę. Wreszcie kangurek, po swej przygodzie, wrócił do 

mamy: 

 

 

- Powiedz, gdzie byłeś, mój synku kochany? 

 

 

- Byłem u naszych przyjaciół sąsiadów –  

  szepnął i zasnął. I spał do obiadu

34

  

Jan Brzechwa w wierszu Kangur podkreśla charakterystyczną cechę wyglądu 

kangura – duże stopy – i także żartuje z tego: 

 

 

- Jakie pan ma stopy duże, 

  Panie 

kangurze! 

 

 

- Wiadomo – dlatego kangury 

  W 

skarpetach 

robią dziury

35

Inną postacią występującą w bajkach dla dzieci jest małpa. Słowo „małpa” w 

starożytności było uważane za wyzwisko, małpy stanowiły symbole złośliwości i 

brzydoty, nierzadko jednak hodowano je jako egzotyczne zwierzęta domowe. Przesądy 

ludowe utrzymywały,  że posiadanie małpiego oka zapewnia niewidzialność, i że 

posmarowanie małpim moczem drzwi nieprzyjaciela przyczyni mu wrogów. W 

ikonografii chrześcijańskiej małpę przedstawiano w negatywnym świetle, jako 

karykaturę człowieka i symbol próżności, a także skąpstwa i rozwiązłości. We 

                                                 

33

 L. Szwed, op.cit., s. 3-4. 

34

 M. Berowska, Kangurek,  [w:] op.cit, s. 44-45. 

35

 J. Brzechwa, op.cit, s. 202. 

background image

 

69

wczesnochrześcijańskim fizjologu przypisywano małpom złośliwość, ale też skłonność 

do naśladowania („małpowania”)

36

.  

Postać małpy występuje już w bajce Ignacego Krasickiego Małpy, która ma 

upodobanie naśladowania człowieka przez te zwierzęta.  

 Małpa, wielki samochwał, co człeka udaje, 

 Zwiedziła cudze kraje, 

 Bo  była z lasa wyszła i wlazła pod strzechę

37

.  

O tym, że była pod strzechą opowiedziała innym małpom, które także zechciały 

spróbować posiedzieć pod strzechą. Znalazły więc sobie strzechę, jednak gospodarz 

usłyszał ich szelest i wypędził małpy, a jedną nawet pobił, by więcej nie przychodziła. 

Bajka kończy się tym, iż małpie miejsce na drzewie, a nie pod strzechą.  

Skłonności małp do naśladowań prezentuje bajka Aleksandra Fredry (1793-1876)  

Małpa w kąpieli

38

. Tu autor przedstawia małpę, która naśladowała człowieka, a 

mianowicie panią w kąpieli. Wlazła do wody jak człowiek, najpierw to się jej podobało, 

mówiła, że to raj, jednak później woda robiła się wciąż gorętsza: 

  

- Aj, gwałtu! Piecze! 

  

Nie ma co czekać, 

  

Trzeba  uciekać! 

Bajka kończy się podsumowaniem, że  małpie naśladowania człowieka zawsze się  źle 

kończą, jednak małpa była zadowolona, iż spróbowała kąpieli. 

Postać małpy występuje w wierszu Jan Brzechwa Małpa

39

, treścią wiersza jest 

charakterystyczna cecha wszystkich małp – skakanie po drzewach. O małpich zarzutach 

ma wymowę inny wiersz Brzechwy Małpy

40

. Małpy twierdzą, iż kiedyś ludzie i małpy 

mieli jednego przodka i razem bujali się na jednej gałęzi, a teraz małpy wsadza się do 

klatki. Wiersz kończy się pytaniem do dzieci: „Czy tak się postępuje, dziatki?” 

W wierszu Gdyby… Julian Tuwim opowiada o tym, że gdyby możliwe było ze 

wszystkich małp zrobić jedną, to chcąc ją później obejrzeć musielibyśmy patrzeć przez 

tysiąc lat. A gdyby ta małpa zeskoczyła do olbrzymiej rzeki – najszerszej i najgłębszej: 

 

 

Jaki to byłby – 

  Jaki 

to 

byłby – 

  Jaki 

to 

byłby PLUSK!

41

 

                                                 

36

 H. Biedermann, op.cit, 206-207. 

37

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 72-73. 

38

 A. Fredro, Bajki, Warszawa 1958, s. 7-9. 

39

 J. Brzechwa, op.cit., s. 201. 

40

 Ibidem, s. 202. 

41

 J. Tuwim, op.cit., s. 59. 

background image

 

70

Tuwim kończy ten wiersz jednym słowem „plusk”, które bawi i tworzy skojarzenie, co 

by się stało gdyby ta wielka małpa zeskoczyła z drzewa do rzeki. W bajce wykorzystana 

została konwencja absurdu. 

 Częstą postacią występującą w tradycyjnej bajce alegorycznej jest lew. Lew – 

symbol władzy, często pojawiający się w herbach, nazywany królem zwierząt. Lew jest 

zwierzęciem solarnym, symbolizuje potęgę  słońca i świata słonecznego, zapewne z 

powodu swej siły, wielkich rozmiarów, złocisto-brązowej barwy futra i przypominającej 

promienie słoneczne grzywy samców. Uważano,  że lew może spoglądać w słońce bez 

zmrużenia powiek. Męskość i siła sprawiły, że lew w starożytności był atrybutem bogiń 

płodności. W Biblii lew występował z jednej strony jako symbol potęgi plemienia Judy, z 

drugiej jako żądny krwi, bezwzględny wróg, przed którym tylko Bóg może ochronić

42

.  

 Postać lwa wykorzystał już Ignacy Krasicki w bajce Lew i zwierzęta. Ta bajka jest 

o tym, jak u lwa na dyskusję o najważniejszych zaletach poszczególnych gatunków 

zwierząt zebrali się ich przedstawiciele. Każdy przechwalał się własnymi zatami. Lew na 

koniec podsumował: 

 

 

Według mnie ten najlepszy, 

 

 

Co się najmniej chwalił

43

Morał bajki jest następujący: warto być skromnym, bo nie głośne mówienie o zaletach, 

ale potwierdzenie ich czynami świadczy o prawdziwej wartości człowieka. 

 

Inna bajka I. Krasickiego pod tymże tytułem opowiada o lwie, który pragnął 

zasłynąć dobroczynnością, dopuścił inne zwierzęta  z puszczy do udziału w łupach z jego 

polowań. Podział był następujący: on – król puszczy – zjadał mięso, pozostałym dawał 

kości. Aby jego dobra wola i przyjaźń były jeszcze wyraźniejsze pewnego dnia pozwolił, 

by zwierzęta zjadły jedno spośród siebie. Na jednym się nie skończyło. Kiedy wzajemne 

napaści nazbyt się rozpleniły pomysłodawca postanowił interweniować – zjadł kolejno 

wszystkich dawnych towarzyszy polowań. 

 

 

Po pierwszym poszedł drugi i trzeci, i czwarty. 

 

 

Widząc, że się podpaśli, lew, choć nie obżarty, 

 

 

Żeby ująć drapieży, a sobie zakału, 

 

 

Dla kary, dla przysmaku, zjadł wszystkich pomału

44

 Morał nie został wzrażony wprost, ale można wnioskować, że autor uczy: spółki z 

potężniejszym, bogatszym od siebie nigdy nie przyniosą korzyści. Ktoś, kto liczy na 

przyjaźń z potężniejszym od siebie, tylko się rozczaruje, a czasem może doznać krzywdy. 
                                                 

42

 H. Biedermann, op.cit., s. 188-190. 

43

 I. Krasicki, Wybór bajek i satyr, Kraków 2008, s. 10. 

44

 I. Krasicki, Bajki, Kraków 1975, s. 23. 

background image

 

71

Postać lwa występuje jeszcze w jednej bajce I. Krasickiego Lew pokorny. Z tego 

utworu wyłania się obraz okrutnego świata, w którym zło często zwycięża a najcięższym 

grzechem jest naiwność. Tak właśnie, niewybaczalnie naiwnie, postępuje owca z bajki 

Lew pokorny, która uwierzywszy królowi zwierząt,  żądającemu krytyki, powie ku 

własnej zgubie kilka słów prawdy: 

 Owca widząc, że kontent, gdy liszka ganiła, 

 Rzekła: „Okrutnyś, żarłok, tyran”. – Już nie żyła

45

. 

Ignacy Krasicki w genialnym skrócie ukazał naturę  władcy absolutnego, którego 

kaprysów nie wolno traktować zbyt dosłownie, bo tyrania nie znosi krytyki. W tej bajce 

morał brzmi co najmniej dwuznacznie: źle zmyślać, ile i prawdę mówić w pańskim 

dworze. 

 Postać lwa występuje w bajce Stanisława Trembeckiego Lew i mucha, gdzie autor 

zmienia funkcje tego zwierza. Pisarz przedstawił tu historię lwa, który obraził muchę. Ta 

bardzo dała mu się we znaki: raz po raz go cięła, brzęczała mu nad uchem, 

doprowadzając potężne zwierzę do rozpaczy. Lew oganiał się przed nią, jak umiał, a przy 

tym ryczał tak głośno,  że inni mieszkańcy lasu truchleli, myśląc,  że toczą walkę jacyś 

potężni przeciwnicy. Wreszcie lew uległ musze, na znak przegranej przewrócił się. 

Mucha widząc swój triumf, uniosła się w górę i… wpadła w sieć pajęczą. Bajka została 

zakończona morałem: 

 

 

Czasem nieprzyjaciel, co się słabym zdaje, 

 

 

Może nam wiele dokuczyć, 

Ten, komu się morze udało przepłynąć, 

 

 

Może na Dunaju zginąć. 

Innymi słowy: nie wolno lekceważyć nawet słabego przeciwnika, nie wolno także 

przeceniać własnych sił.  

 Trembecki 

zmienił funkcję drapieżnika, okrutnika, na przegranego w stosunku do 

małej muszki. Jednak w końcu zostawił lwa królem zwierząt, co jest przyjęte tradycją, a 

muchę zostawił w przegranych. 

Poeci piszący dla dzieci postać lwa traktują w podobny sposób. Na przykład 

Agnieszka Frączek w wierszu Lew pokazuje lwa, jako króla wszystkich zwierząt. Jest 

bardzo przystojny, ma strojny ogon, płową grzywę, którą musi często czesać i ma ostre 

pazury. Jednak: 

 Pan lew po królewsku kroczy 

 (nie pomknie i nie podskoczy), 

                                                 

45

Ibidem, s. 39. 

background image

 

72

 bo z głowy korona mu spadnie. 

 A bez niej wygląda nieładnie

46

. 

 Podobnie 

postać lwa przedstawia Jan Brzechwa. Autor podkreśla siłę i władczość 

tego zwierzęcia: 

 

 

Lew sobie ze wszystkich wrogów drwi. 

 

 

Bo jak lew tylko ryknie, 

 

 

To wróg natychmiast zniknie

47

. 

 

Inaczej lwa, jako króla zwierząt, przedstawia Agnieszka Tyszka. U niej, w 

wierszu Lew Leon

48

, ten zwierz jest bardzo przyjazny, koleżeński, sprawiedliwy, wzorzec 

prawdziwego króla. Przez całe dnie lew Leon pomaga zwierzętom w ich problemach, 

udziela najlepszych rad, jak to robił jego ojciec, a wcześniej jeszcze dziadek.  

Piękne są wiersze, gdzie głównym bohaterem jest zebra. Agnieszki Frączek 

podaje charakterystyczną cechę wyglądu tego zwierzęcia – czarno-białe paski, oraz 

wszystko, co ją otacza też jest w paski. Opowiada, że zebra ma paseczki na piżamce, na 

firance w domu, na kaloszach, hulajnoga też jest w paski, kabriolecik oraz trampki – 

wszystko w paski. A gdy dostała w prezencie akwarele: 

 Malowała więc obrazki –  

 Wszystkie w biało-czarne paski

49

. 

 

Bardzo podobnie pisze Jan Brzechwa, także wychwala zebrę za jej paski, tylko 

waha się czy ta zebra jest prawdziwa: 

 

 

Czy też malarz z boskiej łaski 

 

 

Pomalował osła w paski?

50

 

 

Z tego wynika, że autorzy zwracają uwagę na „ubarwienie” zebry i próbują, jak w 

przypadku wielbłąda i hipopotama, „zrehabilitować” ją w ten sposób, że pasemka stają 

się zaletą tego zwierzęcia. 

Podsumowując powyższe można twierdzić,  że niektóre zwierzęta egzotyczne 

zmieniają w wierszach swoją funkcję pierwotną. Na przykład tak się stało z postacią lwa. 

Pierwotnie lew pełni funkcję drapieżnika, poważnego władcy, króla zwierząt, który 

szczyci się odwagą i siłą. Jednak w wierszu np. S. Trembeckiego staje się  słabym, 

nikczemnym, postacią niemogącą się obronić. Trembecki zmienił funkcję drapieżnika na 

przegranego wobec małej myszki. 

                                                 

46

 A. Frączek, op.cit., s. 62-64. 

47

 J. Brzechwa, op.cit., s. 204. 

48

 A. Tyszka, Lew Leon [w:] I. Krynicka, Wiersze i wierszyki, Warszawa 2007, s. 86-87. 

49

 A. Frączek, op.cit., s. 50-52. 

50

 J. Brzechwa, op.cit., s. 200. 

background image

 

73

W niektórych wierszach zmienił się stosunek autorów, piszących dla dzieci, do 

postaci słonia. Ogólno przyjętą informacją podawaną w słownikach jest to, iż słonie mają 

dobrą pamięć, a nawet pamiętają wszystko. Jednak Julian Tuwim przedstawia odwróconą 

sytuację.  

Częstym zjawiskiem jest to, że pierwotna funkcja postaci zwierzęcych zupełnie 

się nie zmienia. Autorzy wierszy dla dzieci kontynuują motyw cechy poszczególnego 

zwierzęcia. Tak jest na przykład z postacią wielbłąda. Przede wszystkim autorzy 

wyróżniają zewnętrzną cechę tego zwierzęcia, czyli garby i próbują na wszelki sposób z 

nich  żartować. Podobnie jest z postacią  żyrafy, gdzie na główną uwagę zasłużyła jej 

długa szyja. Czy też postać hipopotama i jego zamiłowanie do błota. Postać zebry, która 

ma zabarwienie w czarno-białe paski i właśnie to jest podstawowym tematem wierszy dla 

dzieci.   

W niniejszym rozdziale podałam przykłady wierszy, gdzie bohaterami są 

zwierzęta egzotyczne. Są to wiersze dobrze znanych poetów polskich, takich jak I. 

Krasicki, J. Brzechwa, J. Tuwim, W. Chotomska, ale też dziecięcych poetów nowszej 

generacji, takich jak A. Frączek, N. Usenko, M. Berowska. Mamy tu do czynienia z 

wieloma różnorodnymi zwierzętami, częstokroć takimi, które nie są znane tradycji 

bajkopisarskiej, jak na przykład żyrafa, hipopotam, kangur, zebra, foka. Są to postacie, w 

których trudno doszukać się znaczeń alegorycznych. Natomiast i w wierszach 

dziecięcych możemy spotkać takie zwierzęta, które mają znaczenie alegoryczne, jest to 

na przykład krokodyl, który symbolizuje hipokryzję, lew – szlachetne męstwo, małpa – 

lubieżność, naśladownictwo, spryt, struś – głupotę, wielbłąd – uległość

51

.  

                                                 

51

 W. Kopaliński, op.cit., s. 1345-1346. 

background image

 

74

ZAKOŃCZENIE 

 

 

Poezja dla dzieci jest to dziedzina twórczości literackiej wyróżniana ze względu 

na stosunkowo wyrazistą kategorię adresata. Za poezję dla dzieci uznaje się jedynie 

utwory intencjonalnie kierowane do dzieci. Dominująca zazwyczaj w literaturze funkcja 

estetyczna ulega w poezji dla dzieci modyfikacji na rzecz funkcji ludycznej, której 

towarzyszy funkcja dydaktyczna w różnych odmianach. Wyrazista jest funkcja fatyczna: 

nawiązanie i podtrzymanie kontaktu małego odbiorcy z narratorem lub pośrednikiem 

lektury. 

W poezji dla dzieci występują często wierszowane formy epickie z atrakcyjną 

fabułą lub anegdotą, a także formy paradramatyczne (np. wierszowany dialog). W myśl 

klasyfikacji historyka literatury J. Cieślikowskiego najbardziej uchwytne są te formy 

poezji dla dzieci, które mają odpowiedniki w folklorze: kołysanki, wyliczanki, 

rymowanki itp. Rozwój poezji dla dzieci postępował od form najprostszych, od 

dystychowych rymowanek, służących do zabawienia lub usypiania dzieci, przez 

dziecięce wyliczanki, do coraz bardziej skomplikowanych: piosenek, inspirowanych 

przez folklor, potem bajek, bajeczek, bandurek – odmian tradycyjnej bajki ludowej w 

miniaturowej, wierszowanej formie przeznaczonej dla dzieci.  

Rozwój polskiej poezji dla dzieci charakteryzuje wielość tendencji, ujawniających 

się w różnych modelach wierszy: od dydaktycznego S. Jachowicza, przez pieśniowy M. 

Konopnickiej, ludowy J. Porazińskiej, „dziecięcy” K. Iłłakowiczówny, lingwistyczny J. 

Tuwima i J. Brzechwy, medytacyjny J. Kulmowej, refleksyjny J. Ratajczaka, do 

kreacyjnego A. Kamieńskiej, W. Chotomskiej i D. Wawiłow. Punktem dojścia jest liryka 

dziecięcego punktu widzenia. W utworach młodszej generacji poetów wiersze dla dzieci 

tracą często regularny rytm i rym, na plan pierwszy wysuwa się obraz poetycki, ton 

refleksyjny oraz zabawa słowami i fabułami utworów. 

Bajka, podejmująca zagadnienia moralne, opisująca ludzkie postawy, przywary, 

ułomności, powszechnie spotykane sytuacje i prawidłowości  życia społecznego – to 

jeden z najczęściej uprawianych gatunków literatury dydaktycznej. Ze względu na 

walory dydaktyczne (jasno sprecyzowany morał, użyteczność prawd) oraz przystępność 

formy (niewielka objętość) utwory należące do tego gatunku występują od początku 

rozwoju literatury dla dzieci po współczesność. W obrębie bajki wyróżnia się zwykle 

dwa podgatunki: bajka magiczna, czyli baśń i bajka zwierzęca. Za jej twórcę uważa się 

bajkopisarza gr. Ezopa, pochodzącego z Azji Mniejszej. Bajki zwierzęce przyswoił 

literaturze polskiej Biernat z Lublina (początek XVI w.). Nazwa gatunkowa bajki 

background image

 

75

utrwaliła się w XVIII w. W tym okresie szczególnie popularne były bajki I. Krasickiego. 

W XIX w. wielką popularnością cieszyły się bajki S. Jachowicz. Do lektur dziecięcych 

należały bajki A. Mickiewicza, A. Fredry, a na początku XX w. także J. Tuwima i J. 

Brzechwy. 

W oparciu na przykłady z przytoczonych w niniejszej pracy utworów, można 

twierdzić,  że zwierzęta w bajkach tradycyjnych najczęściej są alegoriami ludzi, ich 

zachowań i cech charakteru.  

Lis to jedna z najczęściej spotykanych postaci w bajkach tradycyjnych oraz 

wierszach dla dzieci. Większość bajek tradycyjnych prezentuje niezbyt dobre cechy tego 

zwierzęcia. W bajkach Ezopa, I. Krasickiego lis jest chytry, łakomy, przebiegły i sprytny. 

Taką samą opinię dla lisa tworzą poeci piszący dla dzieci. Chociaż mamy wyjątki, gdy ta 

postać transformuje się w miłą zabawkę, przytulankę (W. Chotomska Liski).  

Postać wilka w bajkach tradycyjnych uosabia okrucieństwo, chciwość, dzikość, 

siłę. Te negatywne cechy wilka, jako okrutnika, pozostają niezmienne we współczesnych 

wierszach dla dzieci.  

Pies w kulturze ludowej uosabia wierność i oddanie, częstym tematem jest 

marność „życia pieskiego”. Ten temat kontynuują poeci współcześni (L.J. Kern Psina, J. 

Brzechwa  Psie smutki). Natomiast częstym zjawiskiem jest zmiana smutnego tematu 

udręki psa na bardziej wesoły ukazując przy tym dodatnie cechy tego zwierzęcia i jego 

przydatność dla człowieka. Pies również pełni funkcję przyjaciela, z którym można 

znaleźć wspólny język (W. Chotomska Pies). W wielu wierszach dziecięcych, znany z 

tradycji ludowej, nieprzyjazny stosunek psa z kotem jest odwrócony (J. K. Siwek Piesek

- pies, który wciąż poszukiwał przyjaźni kota.  

Często bajka posługuje się kocio-mysim, czy też kocio-szczurzym motywem, 

gdzie kot goni mysz (I. Krasicki Myszy). W poezji dla dzieci znajdziemy kontynuację 

tego tematu w wierszu W. Chotomskiej, jednak ta autorka w innym wierszu (Myszka

odwraca sytuację, gdy mysz chce zjeść kota. Autorzy wierszy dziecięcych posługują się 

jeszcze dwoma motywami, czy też charakterystycznymi cechami tego gryzonia – 

ostrożność, granicząca z bojaźnią i lękiem (M. Buczkówna Myszki) oraz motyw 

zgryzania przez te zwierzęta wszystkiego, co widzą (I. Krasicki Mysz i kot, A. Frączek 

Mysz).  

Postać kota w symbolice ma znaczenie ujemne. Uważano,  że koty, zwłaszcza 

czarne, zwiastują nieszczęście. Ujemne cechy kota odzwierciedla tradycyjna bajka I 

Krasickiego (Kot i kogut), gdzie kot pełni funkcję drapieżnika – zjada koguta. Jednak 

niezważając na ujemne strony kociej natury w tradycji literackiej, ta postać jest często 

background image

 

76

wyzyskiwana na gruncie literatury dziecięcej. Częstym motywem bajek tradycyjnych jest 

kot z fajką. Ten temat jest wciąż wyzyskiwany na gruncie poezji dla dzieci (J. Tuwim, H. 

Januszewska, B. Brzeziński, T Kubiak). Inną cechą kota jest łakomstwo, co potwierdza 

znana powiastka S. Jachowicza (Pan kotek jest chory).  

Bajkopisarze tradycyjni oraz poeci piszący dla dzieci nie naruszają 

charakterystycznych cech kozła i osła – głupoty i uporu, które w bajkach są stałe i 

niezmienne. Postać konia najczęściej jest ukazana w kontraście: koń młody – koń stary 

(I. Krasicki Szkapa i rumak), koń domowy – koń żyjący na wolności (I. Krasicki Konie).  

W symbolice i w wyobrażeniach ludowych zając uosabia czujność oraz brak 

odwagi. Poeci chętnie siegają po tę postać, ponieważ brak odwagi pomaga ukazać 

słabość lub też bezbronność tego zwierzęcia, które w bajkach tradycyjnych najczęściej 

uosabia jednostkę słabą bez szansy na przetrwanie, gdy spotyka się z brutalną siłą tego 

świata (I. Krasicki Przyjaciele).   

Postać  żaby w bajkach tradycyjnych pełni 

najczęściej funkcję pouczającą. Bajki Ezopa (Żaba i mysz), I. Krasickiego (Dzieci i żaby), 

J. Sztaudynger (Narada  żabek) niosą w sobie temat dydaktyczny, uczą reguł  życia. 

Natomiast na gruncie współczesnych wierszy dla dzieci autorzy wykorzystują tą postać 

najczęściej dla zabawienia czytelnika. Wiersze te często są oparte na żarcie i humorze (J. 

Brzechwa Żaby, J. Kulmowa Żaby, A. Marianowicz Pan Żaba).  

Oryginalną postacią w wierszach dziecięcych jest również ślimak, ponieważ swój 

dom nosi zawsze na sobie. Jest to funkcja dominująca  ślimaka. Postać ta jest znana 

również z powolnego tempa, co jest nie mniej częstym tematem w wierszach dla dzieci. 

Natomiast W. Chotomska prezentuje ten temat z dużą dawką humoru i kpiny, jej bohater 

charakteryzuje się nie tylko wolnym przemieszczeniem się, ale też bardzo wolno myśli, 

czyli reaguje na różne zjawiska z opóźnieniem.  Należy zaznaczyć, że częstym motywem 

wierszy staje się tradycyjna prośba, znana z folkloru dzieci polskich, aby ślimak pokazał 

rogi (E. Szelburg-Zarembina Uparty  ślimak, J. Ficowski Rozmowa ze ślimakiem, J. 

Brzechwa Ślimak). 

W poezji dziecięcej niemało występuje wierszy z postaciami ptaków domowych 

oraz leśnych. Najczęstszą bohaterką wierszy i piosenek wywodzących się z tradycji 

ludowej jest kaczka. W tradycji symbolizuje oszustwo i fałsz, czy też fałszywą 

wiadomość, co znajduje oparcie w jej gadatliwości; natomiast na gruncie poezji dla 

dzieci kaczka zaczyna pełnić także inne funkcje: naśladować dorosłych (J. Brzechwa 

Kaczki)  czy też przekornie odrzucać wszystkie zwyczajowe cechy kaczki (J. Brzechwa 

Kaczka Dziwaczka). Ogólnie ujmując, w tradycyjnych bajkach przeważa funkcja 

background image

 

77

groteskowa owej postaci, natomiast we współczesnych wierszach dla dzieci staje się ona 

tematem zabaw słownych.  

Kogut w bajce tradycyjnej pełni funkcję rycerza podwórka, jest symbolem 

męskości, bo odważnie broni swego terytorium. Ten temat jest poruszany również na 

gruncie poezji dla dzieci. Natomiast jego rycerskie atrybuty w niektórych przypadkach 

ulegają odmitologizowaniu, w wielu wierszach pełni funkcję zegara, czyli rannego 

budzika (W. Chotomska Kukuryku, W sklepiku). U J. Czechowicza (Dawno już ucichł…

kogut transformował się w glinianą statuetkę. Kura w wierzeniach ludowych stanowi 

prawzór macierzyństwa, bo cierpliwie wysiaduje pisklęta. Ten temat odzwierciedla wiele 

bajek tradycyjnych, natomiast J. Brzechwa w sposób przekorny odwraca tę funkcję - 

chociaż kura pełni wciąż rolę opiekunki, ale zajęta jest tym razem wychowaniem innych 

zwierząt, co czyni jednak w sposób nietaktowny, a zatem sama okazuje się  źle 

wychowana. Podobnie postępują współcześni poeci z sową, która tradycyjnie uosabia 

mądrość oraz dobry wzrok (I. Krasicki Orzeł i sowa, S. Grochowiak Ptaki), natomiast L. 

J. Kern ukazuje odwróconą sytuację i prezentuje sowę jako głupią i ślepą (Sowa).  

Wiele postaci ptaków odznacza się w poezji stałymi, charakterystycznymi 

cechami, bądź też stanowi odrębny, niezmienny symbol jak, np.: orzeł – król ptaków, 

sroka symbolizuje gadatliwość i charakteryzuje się  słabością do połyskliwych 

przedmiotów; słowik sławi się swym pięknym głosem, który w wierzeniach ludowych 

symbolizuje szczęście. 

Zwierzęta egzotyczne spotykamy najczęściej we współczesnej poezji dla dzieci, 

chociaż w niektórych przypadkach ze zwierzętami egzotycznymi mamy do czynienia już 

w tradycyjnej bajce alegorycznej. Postać słonia charakteryzuje się ogromnym rozmiarem, 

długą trąbą, dużymi uszami, w niektórych przypadkach niezręcznością oraz bardzo dobrą 

pamięcią. Najczęściej autorzy wierszy dla dzieci podkreślają te tradycyjne cechy słonia, 

zdarzają się jednak odwrócone sytuacje – zabawa w budowanie wierszy na opak (J. 

Tuwim Słoń Trąbalski).  

Żółw, podobnie jak ślimak, słynie z powolnego przemieszczania się, poza tym w 

kulturze stanowi symbol długowieczności oraz mądrości, co odzwierciedlają bajki 

tradycyjne (I. Krasicki Dwa  żółwie,  Żółw i mysz) oraz  wiele utworów dla dzieci (L. 

Szwed O żółwiu, który wszystko pamiętał, J. Brzechwa Żółw). Na wyżej wspomnianym 

mechanizmie odwracania sytuacji na opak budowane są nieraz współczesne wiersze dla 

dzieci jak np. o żółwiu jako bardzo szybkim zwierzęciu (A. Frączek Żółw Wiercipięta). 

Postać lwa pierwotnie pełniła funkcję drapieżnika, władcy, króla zwierząt (I. 

Krasicki Lew i zwierzęta, Lew pokorny), natomiast w niektórych utworach zmienia swą 

background image

 

78

funkcję – staje się  słabym i nikczemnym (S. Trembecki Lew i mucha). Jeszcze inaczej 

lew wygląda w wierszu dla dzieci A. Tyszki (Lew Leon), gdzie lew prezentuje 

sprawiedliwego władcę, pełni tradycyjną funkcję - króla zwierząt - jednak nie jest 

drapieżnikiem, jest przyjazny, koleżeński i sprawiedliwy.  

Częstym natomiast zjawiskiem we współczesnej poezji dziecięcej jest to, że 

charakterystyczne cechy zwierząt egzotycznych na ogół pozostają tu niezmienne. 

Podobnie jak autorzy bajek tradycyjnych, poeci piszący dla dzieci podejmują częstokroć 

temat wielbłąda i jego charakterystycznej oznaki - garbów, żyrafy i jej długiej szyi, 

hipopotama i jego zamiłowanie do błota oraz jego niezręczność, kangura i jego duże 

stopy, zebry i jej „ubarwienia” w czarno-białe paski, małpy i jej zamiłowania do 

naśladowania i przedrzeźniania, strusia i jego zwyczaju chowania głowy w piasku.  

Poezja dla dzieci to pojęcie rozległe i trudne do klasyfikacji z racji odbiorców, 

będących na różnym stopniu rozwoju, i autorów, którzy, tworząc współcześnie formy 

otwarte, zgodne z emocjonalnymi i poznawczymi potrzebami dzieci, burzą klasyczny 

porządek genologiczny. Jak widać, w ramach tego samego utworu dla dzieci mogą się 

mieścić elementy różnogatunkowe, zaczerpnięte z liryki, poematu, baśni, bajki. 

Powinnam tu zaznaczyć,  że nie zarysowałam wszystkie możliwe postacie zwierzęce, 

ukazałam najbardziej reprezentatywne, moim celem było ustalenie ich źródeł 

pochodzenia, zanalizowanie mechanizmów przenoszenia ich z tradycji literackiej lub 

ludowej na grunt dziecięcy, zaobserwowanie transformacji tych postaci oraz ustalenie 

funkcji, które pełnią.  

background image

 

79

REZIUMĖ 

 

Poezija vaikams - tai literatūrinės kūrybos sritis, išskirta dėl konkretaus adresato. 

Vaikų poezija laikomi kūriniai, skirti būtent vaikams. Literatūroje dominuojanti estetinė 

funkcija vaikų poezijoje modifikuojasi į liaudinę bei didaktinę funkcijas ir įvairias jų 

atmainas. Labai svarbi funkcija - mažojo adresato kontakto užmezgimas ir palaikymas su 

pasakotoju. 

Vaikų poezijoje dažnos eiliuotos epinės formos su pramogine fabula, anekdotu ar 

eiliuotu dialogu. Pasak literatūros istoriko J. Cieslikovskio, patraukliausios yra tos 

poezijos vaikams formos, kurios turi atitikmenis folklore: lopšines, skaičiuotės,

 

žaidinimai ir t.t.  Vaikų poezija vystėsi nuo paprastų formų, nuo paprastų žaidinimų, 

kuriomis linksmino ar migdė vaikus, iki vaikiškų skaičiuočių bei dainelių, inspiruotų 

folkloro, pasakų, pasakaičių  -  tradicinės liaudies pasakos atmainų, pateiktų miniatiūrų ar 

eilių forma. 

Lenkiškos poezijos vaikams raidoje yra įvairių tendencijų, būdingų skirtingiems 

eilėraščių modeliams: nuo S. Jachovičiaus didaktinio, M. Konopnickos dainingojo, J. 

Porazinskos liaudiškojo, K. Ilakovičuvnos „vaikiškojo“, J. Tuvimo ir J. Bžechvos 

lingvistinio, J. Kulmovos meditacinio, J. Ratajčako refleksinio iki A. Kamenskos, V. 

Chotomskos ir D. Vavilovos originaliųjų. Atspirties taškas lyrika, atitinkanti vaikų 

pasaulėžiūrą. Jaunesniosios poetų kartos eilėraščiai vaikams dažnai netenka reguliariojo 

ritmo ir rimo, dėmesys kreipiamas į poetinį vaizdą,  refleksinį toną, taip pat žodžių 

žaismą ir fabulą. 

Pasakos, kuriose nagrinėjamos moralės problemos, vaizduojama žmonių 

laikysena, ydos, silpnumas, kasdieninės situacijos ir socialinio gyvenimo dėsningumai – 

tai viena iš dažniausių didaktinės literatūros rūšių. Dėl didaktinių pranašumų 

(suprantamas moralas) ir formos prieinamumo (nedidelė apimtis), kūrinių priklausančių 

šiai rūšiai, buvo jau nuo literatūros vaikams raidos pradžios. 

Išskiriami du pasakų porūšiai: magiškos pasakos, t.y. pasakėčios, ir gyvulines 

pasakos. Jų pradininku laikomas Ezopas, kilęs iš Mažosios Azijos. Lenkų literatūroje 

gyvulines pasakas pradėjo kurti Brnat iš Lublino (XVI a. pr.) Šios pasakų  rūšies 

pavadinimas  įsigalėjo XVIII a. Tuo laikotarpiu labai populiarios buvo S. Jachovičiaus 

pasakos. Vaikų kūriniams priklausė A. Mickevičiaus, A. Fredro, o XX a. pradžioje - J. 

Tuvimo ir J. Bžechvos pasakos. 

Remiantis kūrinių, esančių šitame darbe pavyzdžiais, galima teigti, kad gyvūnai 

tradicinėse pasakose dažniausiai yra žmonių elgesio ir charakterio savybių alegorijos. 

background image

 

80

Lapė -  tai viena iš dažniausiai tradicinėse pasakose ir eilėraščiuose vaikams 

vaizduojamų veikėjų. Dauguma pasakų parodo neigiamas šio gyvūno savybes. Ezopo, I. 

Krasickio pasakose lapė yra gudri, ėdri, apsukri ir sumani. Tokio paties charakterio lapę 

vaizduoja poetai, rašantys vaikams. Nors yra ir išimčių, kai lapė tampa mielu žaislu (V. 

Chotomska „Liski“ („Laputės“). 

Vilkas tradicinėse pasakose įasmenina žiaurumą, godumą, laukinumą, galią. Šios 

negatyvios vilko savybės yra nepasikeitusios ir šiuolaikiniuose eilėraščiuose vaikams.  

Šuo liaudies kultūroje simbolizuoja ištikimybę ir atsidavimą. Dažna tema yra 

šuniškas gyvenimas ir jo niekingumas. Šią temą  tęsia šiuolaikiniai poetai (L. J. Kern 

„Psina“ („Šuva“), J. Bžechva „Psie smutki“ („Šuns liūdesiai“ ). Tačiau dažnai šuns 

kančios tema pakeičiama linksmesne, parodant teigiamas šito gyvūno savybes ir jo 

reikalingumą žmogui. Šuo taipogi atlieka draugo, su kuriuo galima rasti bendrą kalbą, 

funkciją (V. Chotomska „Pies“ („Šuo“). Dauguma eilėraščių nedraugiškus šuns ir katės 

santykius, žinomus iš liaudiškos tradicijos, pateikia kitaip: šuo nori draugauti su kate (J. 

K. Sivek „Piesek“ (Šunelis“).  

Dažnoje pasakoje yra katino-pelės ar katino-žiurkės motyvas, kur katinas nori 

sugauti pelę (I. Krasicki „Myszy“ („Pelės“). Šį tema plėtojama V. Chotomskos 

eilėraštyje, bet kitame eilėraštyje („Myszka“(„ Pelytė“)  ta pati autorė vaizduoja situaciją, 

kaip pelė nori suėsti katiną. Vaikiškų eilėraščių  kūrėjai plėtoja dar du motyvus 

pateikdami šiam graužikui būdingas savybes; tai atsargumas, susiliejantis su baime (M. 

Bučkuvna „Myszki“ („Pelytės“) ir visko, ką mato, graužimas (I. Krasicki „Mysz i kot“ 

(„Pelė ir katė“), A. Fraček „Mysz“ („Pelė“). 

Katinas simbolizuoja neigiamus dalykus. Manyta, kad katinai, ypač juodi, nešą 

nelaimę. Neigiamas savybės atspindi I. Krasickio tradicinė pasaka („Kot i kogut“ 

(„Katinas ir gaidys“), kurioje katinas yra žiaurus – suėda gaidį. Nepaisant to, kad katinas 

tradicinėje literatūroje yra neigiamas personažas, jis vaikų literatūroje vaizduojamas 

dažnai. Dažnas tradicinių pasakų motyvas yra katinas su pypke. Ši tema yra plėtojama ir 

poezijoje vaikams (J. Tuvim, H. Januševska, B. Bžezinski, T. Kubiak). Kita katino 

savybė – godumas. Tai patvirtina žinoma S. Jachovičiaus sakmė („Pan kotek jest chory“ 

(„ Ponas katinėlis serga“). 

Tradicinių pasakų rašytojai ir poetai, kuriantys vaikams, aprašo būdingas ožio ir 

asilo savybes: kvailumą ir užsispyrimą, kurios pasakose yra nuolatinės. Arklys 

dažniausiai vaizduojamas kontrastingai: jaunas arklys – senas arklys (I. Krasicki „Szkapa 

i ruak“ („Kabalda ir žirgas“), naminis arklys – arklys, gyvenantis laisvėje (I. Krasicki 

„Konie“ („Arkliai“). 

background image

 

81

Simbolikoje ir liaudies kultūroje kiškis įasmenina budrumą ir nedrąsą. Poetai 

noriai vaizduoja šį veikėją, nes nedrąsa padeda parodyti šio gyvūno silpnybę ar 

bejėgiškumą, gyvūno, kuris tradicinėse pasakose dažniausiai simbolizuoja silpną būtybę, 

neturinčią galimybės išlikti, kai ji susitinka su brutalia šio pasaulio jėga ( I. Krasicki 

„Przyjaciele“ („Draugai“). 

Varlė tradicinėse pasakose dažniausiai atlieka mokytojos funkciją. Ezopo („Żaba i 

mysz“ („Varlė ir pelė“), I. Krasickio („Dzieci i żaby“ („Vaikai ir varlės“), J. Štaudyngero 

(„Šarada  żabek“ („Varlyčių pasitarymas“) pasakos plėtoja didaktinę temą, moko 

gyvenimo taisyklių. Bet šiuolaikiniai poetai rašantys vaikams vaizduoja šią veikėją tam, 

kad palinksmintų vaikus. Tokie eilėraščiai dažniausiai humoristiniai (J. Bžechva „Żaby“ 

(„Varlės“), J. Kulmova „Żaby“ („Varlės“), A. Marianovič „Pan żaba“ („Ponas Varlė“).  

Originali eilėraščių vaikams veikėja yra sraigė, nes ji visada nešiojasi savo namą 

su savimi. Tai dominuojanti sraigės funkcija. Ši veikėja taip pat pasižymi lėtu tempu. Ši 

tema yra nerečiau plėtojama ir eilėraščiuose vaikams. V. Chotomska apie tai rašo 

humoristiškai ar pasišaipydama - jos veikėjai būdingas ne tik lėtas judėjimo tempas, bet ir 

labai lėtas mąstymas, tai yra pavėluota reakcija į  įvairius reiškinius. Reikėtų paminėti, 

kad dažnas eilėraščių motyvas yra tradicinis prašymas, kad sraigė parodytų savo ragus (E. 

Šelburg-Zarembina „Uparty ślimak“ („Užsispyrusi sraigė“), J. Ficovski „Rozmowa ze 

ślimakiem“ („Pokalbis su sraige“), J. Bžechva „Ślimak“ („Sraigė“). 

Vaikų poezijoje dažnai veikia ir naminiai bei miško paukščiai. Dažniausia 

eilėraščių ir dainų veikėja, kilusi iš liaudiškos tradicijos, yra antis. Tradiciškai antis 

simbolizuoja apgaulę ir klastą ar klastingą žinią, kurią ji praneša plepėdama, bet vaikų 

poezijoje antis atlieka ir kitas funkcijas: mėgdžioja suaugusiuosius (J. Brzechva „Kaczki“ 

(„Antys“) arba atmeta visas tradicines anties savybes (J. Bžechva „Kaczka Dziwaczka“ 

(„Antis Keistuolė“). Apskritai tradicinėse pasakose dominuoja groteskiškas šios veikėjos 

vaizdavimas, bet šiuolaikiniuose eilėraščiuose vaikams jis tampa žodžių žaismu. 

Gaidys tradicinėse pasakose yra kiemo riteris, vyriškumo simbolis, nes labai 

drąsiai gina savo teritoriją. Ši tema yra plėtojama ir poezijoje vaikams. Be to, riteriški 

atributai kartais yra demitologizuoti, daugybėje eilėraščių gaidys atlieka laikrodžio 

žadintuvo funkciją (V. Chotomska „Kukuryku“ („Kakariekū“), „W sklepiku“ 

(„Krautuvėlėje“).  J. Čechovičiaus kūrinyje („Dawno już ucichł“ („Seniai jau nutilo“) 

gaidys virsta moline statulėle. Višta liaudies pasaulėžiūroje yra motinystės pavyzdys, nes 

ji kantriai tupi ant kiaušinių. Ta tema plėtojama daugybėje tradicinių pasakų, bet J. 

Bžechvos kūriniuose  višta, atliekanti globėjos vaidmenį ir mokinanti kitus gyvūnus, daro 

tai netaktiškai ir taip parodo, kad pati yra blogai išauklėta.  

background image

 

82

Panašiai šiuolaikinėje poezijoje keičiamas pelėdos personažas. Ji 

tradiciškai  įasmenina protą ir gerą regėjimą (I. Krasicki „Orzeł i sowa“ („Erelis ir 

pelėda“), S. Grochoviak „Ptaki“ („Paukščiai“), bet L. J. Kern parodo atvirkštinę situaciją 

ir pristato pelėdą kaip kvailą ir aklą („Sowa“ („Pelėda“). 

Daug paukščių poezijoje simbolizuoja nuolatinę ypatybę, pvz., erelis – paukščių 

karalius; šarka simbolizuoja plepalus ir jai būdinga silpnybė blizgiems daiktams; 

lakštingala pasižymi gražiu balsu, kuris liaudiškoje pasaulėžiūroje simbolizuoja laimę. 

Egzotiniai gyvūnai dažniausiai vaizduojami šiuolaikinėje poezijoje vaikams, bet 

kartais jie veikia ir tradicinėse alegorinėse pasakose. Drambliui būdingas didumas, ilgas 

straublys, didelės ausys, kartais nerangumas ir labai gera atmintis. Dažniausiai vaikų 

eilėraščių autoriai mini tradicines savybes, bet pasitaiko ir atvirkštinių situacijų (J. Tuvim 

„Słoń Trąbalski“ („Dramblys Trombalskis“). 

Vėžlys, panašiai kaip sraigė, pasižymi lėtu tempu, be to kultūroje yra ilgametystės 

ir proto simbolis, ką parodo tradicinės pasakos (I. Krasicki „Dwa żółwie“ („Du vėžliai“), 

„Źółw i mysz“ („Vėžlys ir pelė“) ir daug kūrinių vaikams (L. Šved „O żółwiu, który 

wszystko pamiętał“ („Apie vėžlį, kuris viską prisimeną“), J. Bžechva „Żółw“ („Vėžlys“). 

Yra eilėraščių vaikams, kuriuose vaizduojamos atvirkštines situacijos, pvz., vėžlys yra 

labai greitas gyvūnas (A. Fraček „Żółw Wiercipięta“ („Vėžlys Greitakojis“). 

Liūtas tradiciškai atlieka plėšrūno, valdovo, gyvūnų karaliaus funkciją (I. Krasicki 

„Lew i zwierzęta“ („Liūtas ir gyvūnai“), „Lew pokorny“ („Nuolankus liūtas“), bet kai 

kuriuose kūriniuose jis keičia savo funkciją – tampa silpnas ir niekingas (S. Trembecki 

„Lew i mucha“ („Liūtas ir musė“). Dar kitaip liūtas vaizduojamas A. Tyškos eilėraštyje 

vaikams („Lew Leon“ („Liūtas Leonas“), kur jis yra doras valdovas, atliekantis tradicinę 

gyvūnų karaliaus funkciją, bet nėra plėšrūnas, tik draugiškas ir teisingas. 

Tačiau dažnas šiuolaikinės poezijos vaikams reiškinys yra tai, kad būdingos 

egzotinių gyvūnų savybės yra nekintančios. Panašiai kaip tradicinių pasakų kūrėjai, taip 

ir kūrybos vaikams autoriai, rašo apie kupranugarį ir apie jo būdingą savybę – kupras, 

apie žirafą ir jos ilgą kaklą, begemotą ir jo meilę dumblynui bei nerangumą, kengūrą ir 

jos dideles pėdas, zebrą ir jo spalvą – juodai baltas linijas, beždžionę ir jos polinkį 

mėgdžioti, strutį ir jo įprotį slėpti galvą smėlyje.  

Poezija vaikams labai įvairialypė. Ją sunku klasifikuoti dėl adresatų, esančių 

skirtinguose raidos etapuose, ir autorių, kurie kurdami šiuolaikinius kūrinius, 

atitinkančius emocinius ir pažintinius vaikų poreikius, ardo klasikinę geneologinę tvarką. 

Kaip matome, to paties kūrinio vaikams rėmuose gali atsirasti įvairiarūšių elementų, 

atėjusių iš lyrikos, poemų, pasakėčių, pasakų. Reikėtų pabrėžti, kad nebuvo pristatyti visi 

background image

 

83

vaikų literatūroje veikiantys  gyvūnai, o tik reprezentaciniai, siekiant nustatyti jų kilmę, 

išanalizuoti jų perkėlimą iš literatūrinės ar liaudiškos tradicijos į vaikų literatūros plotmę, 

atskleisti šių veikėjų transformaciją ir nustatyti funkciją, kurią jie atlieka.    

background image

 

84

SUMMARY 

 

Poetry for children is the sphere of literature which is singled out for its 

clear audience category. The poetry is intended for children. Esthetical function usually 

prevailing in literature is modified in poetry for children to become didactical. It is 

important to maintain a relation between the young listener and the narrator.  

Paradramatical forms, anecdotes, epical forms with attractive narration are 

met in poetry for children. According to J.Cieslikowski, literature historian, the most 

acceptable are the forms of poetry which have equivalents in folk: lullabies, counting-out 

rhymes and e. c.  Poetry for children developed from the simplest forms used to entertain 

or to lull kids, through counting-out rhymes to more complicated: songs inspired by folk, 

then fables, and finally, rhymed mini-tales intended for kids. Development of Polish 

poetry for children in characterized by a number of tendencies which appear in different 

models of poems: starting with didactical poems by S.Jachowicz, through songlike poems 

by M.Konopnicka, folk poetry by J.Porazinska, “childish” poetry by K.Illakowiczowna, 

linguistic poetry by J.Tuwim and J.Brzechwa, meditation poetry by J.Kulmowa, 

reflection poetry by J.Ratajczak, to creational poetry by A.Kamienska, W.Chotomska and 

D.Wawilow. A lyric of children’s point of view is the destination. Poems by younger 

generation of poets often miss regular rhythm and rhyme, poetical picture, reflective tone 

as well as play of words and plots of the works. 

A fable, which is dealing with moral issues, reflecting peoples’ attitudes, 

voices, flaws, widely met situations and rules of social life -  is one of the most frequently 

cultivated species of didactical literature. Because of their didactical value (clearly stated 

moral, usefulness of truths) as well as accessible forms (small length), works of didactical 

form are present from the very beginning of development of literature for children till the 

present days. Two subgenres are often distinguished within the sphere of the fable: a 

magic fable and a fable about animals. A Greek fable writer Aesop, who came from Asia, 

is considered to be the founder of the kind of fables. Biernat, who came from Lublin (the 

beginning of XVI c.), introduced animal fables into Polish literature. The name of the 

genre was established in Poland in XVIII c. During the period fables by I.Krasicki were 

extremely popular. In XIX c. fables by S.Jachowicz were popular. Fables by 

A.Mickewicz, A.Fredro, as well as fables from the beginning of XX c. by  J.Tuwim and 

J.Brzechwa were popular with young people.     

On the basis of mentioned works it can be claimed that animals in 

traditional fables are allegories to people, their behavior and character traits.  

background image

 

85

A fox – one of the most frequently met heroes  in traditional fables as well 

as poems for children. Most of traditional fables portray the animal’s negative features. In 

fables by Aesop and I.Krasicki a fox is cunning, greedy, crafty and shrewd. Poets who 

write for children maintain the same opinion about a fox. On the other hand, there are 

some exceptions when the same hero is transformed into a nice toy-pet, (W.Chotomska 

Foxes). 

A wolf’s character personifies cruelty, greediness, wilderness, strength. 

These negative wolf’s features, as a predator, remain unaltered in contemporary poems 

for children. 

A dog in folk culture embodies loyalty and devotion, a “paltry life” is a 

frequent theme. The same topic is continued by contemporary poets (L.J.Kern Doggy

J.Brzechwa A dog’s sorrows). However, the theme of unhappy dog’s distress is changed 

into a happier one showing off at the same time positive features of the animal and its 

helpfulness for a man. A dog is also shown as a good man’s friend, who he can 

communicate with (W.Chotomska A dog). Well known in traditional folklore unfriendly 

relations between a dog and a cat are reversed in a lot of poems for children. 

Frequently a fable uses a car-mouse motif or a cat-rat motif where a cat 

chases a mouse (I.Krasicki Mice).In  poetry for children we can find a continuation of the 

theme in a poem by W.Chotomska, although, in her other poem the author reverses the 

situation where a mouse intends to eat up a cat. Authors who write for children use two 

more motifs or characteristic features of the rodent – carefulness, verging on fear 

(M.Byczkowna  Mice) as well as gnawing at everything the rodents see (I.Krasicki 

mouse and a cat, A.Fraczek A mouse).  

A character of a cat has a negative meaning. It is often believed that cats, 

especially the black ones omen bad luck. Traditional fable by I.Krasicki reflects negative 

features of a cat (A cat and a rooster) where a cat is a predator which eats up a rooster. 

Despite negative features of cat’s nature in traditional literature, the character is often 

depicted in literature for children. A cat with a pipe is a frequent motif of traditional 

fables. The theme is constantly used in poetry for children (J.Tuwim, H.Januszewska. 

B.Brzezinski, T.Kubiak). Greediness is another cat’s feature which is shown in a well 

know fable by S.Jachowicz (Sir Kitten is ill). 

Traditional fable writers as well as poets writing for children do not destroy 

the image of a goat and a donkey – whose stupidity and stubbornness are unaltered in 

fables. A character of a horse is often shown in a contrast: a young horse – an old horse 

background image

 

86

(I.Krasicki A nag and a steed), a domestic horse – a horse living in the wild (I.Krasicki 

Horses). 

A hare represents vigilance and lack of courage in folk symbols and images. 

Poets willingly use the character for lack of courage helps to show weaknesses or 

helplessness of the animal, which in fables reflects a weak unit without a chance to 

survive when it meets brutality of the contemporary world (I.Krasicki Friends).   

A character of a frog has an edifying function in traditional fables. Fables 

by Aesop (A frog and a mouse), I.Krasicki (Children and frogs), J.Sztaudynger (Frogs’ 

conference) carry a didactical theme, teach life rules. However, on the basis of 

contemporary poems for children authors use the character to entertain the reader. These 

poems are often based on a humor and joking (J.Brzechwa Frogs, J.Kulmowa Frogs

A.Marianowicz  Sir Frog). A snail is also a very original character for children as it 

carries its home. This function dominates. A snail is well known for being slow, which is 

also considered to be an important theme in the poems for children. However, 

W.Chotomska depicts the theme with a huge portion of humor and scuffing, her hero is 

characterized not only being slow but also having a slow thinking, which means it reacts 

with a slight delay. It is necessary to note here that a traditional Polish request for the 

snail to show its horns is a frequent motif of poems (E.Szelburg-Zarembina A stubborn 

snail, J.Ficowski A talk with a snail, J.Brzechwa A snail). 

Poetry for children is rich in domestic and wild birds. A duck is the most 

frequent hero of poems and songs rooting from folk traditions.  It traditionally represents 

deception and fraud, or deceptive news based on its talkativeness; however, on the basis 

of poetry for children a duck has to fulfill other functions as well: to imitate grownups 

(J.Brzechwa Ducks) or to deliberately reject all customary duck’s features (J.Brzechwa 

freak duck). Generally speaking, a grotesque function of the character prevails in 

traditional fables, however, in modern poems for children it becomes a theme of 

wordplay.   

A rooster plays a part of a garden knight in traditional fables; he is a symbol 

of masculinity as he defends his territory bravely. The theme is also mentioned on the 

basis of poetry for children.  However, the knight’s attributes lack mythology in some 

cases, in numerous poems a rooster plays the role of a clock, that is an alarm clock 

(W.Chotomska KukurykuAt a shop).   J.Czechowicz transformed a rooster into a clay 

statue. 

A hen is a primary symbol of motherhood as she patiently hatches her 

chicks. This theme is reflected in lots of traditional fables, however J.Brzechwa 

background image

 

87

perversely reverses the function – although a hen is still a child-minder but this time she 

is busy educating other animals, what is done in a tactless manner, which shows her lack 

of manners. Contemporary poets behave similarly with an owl, which traditionally 

embodies wisdom and good eyesight (I.Krasicki An eagle and an owl, S.Grochowiak 

Birds), but L.J.Kern shows a reverse situation where an owl is stupid and blind (An owl).  

Some birds either have constant characteristic features in poetry or have 

distinct unaltered symbol like an eagle – the king of birds, a magpie symbolizes 

talkativeness and is characterized by having a weakness for shiny things; a nightingale is 

famous for its beautiful song, which according to folk beliefs symbolizes happiness. 

Exotic animals are met mostly in contemporary poems for children, 

although in some cases we deal with exotic animals in traditional fables of allegory. An 

elephant is characterized by huge size, long trunk, big ears, in some cases by clumsiness 

as well as good memory. Authors who write poems for children underline the traditional 

features of an elephant, however, there are reversed situations – constructing poems other 

way round (J.Tuwim A trunky elephant).  

A tortoise like a snail is famous for slow moving from place to a place, 

besides, traditionally it is a symbol of longevity and wisdom (I.Krasicki Two tortoises

tortoise and a mouse). Using the above mentioned method of constructing poems other 

way round contemporary poems for children are composed, for ex. A poem about a 

tortoise which is a very fast animal (A.Fraczek A fidgeting tortoise).  

A lion primarily played a part of a predator, a ruler, a king of animals 

(I.Krasicki A lion and animalsA humble lion), however in some works he has a different 

function – he becomes weak and mean (S.Tremblecki A lion and a fly). A.Tyszko shows 

absolutely different lion in his poem A lion Leon, where a lion is a fair ruler having a 

traditional function – a king of animals – however he is not a predator, he is friendly and 

fair. 

A frequent phenomenon of contemporary poetry for children is the fact that 

characteristic features of exotic animals generally remain unaltered. Authors writing 

poems for children, as well as authors of traditional fables, often use a theme of a camel 

and his traditional feature – a hump, a giraffe with its long neck, hippopotamus and its 

passion for mud and its clumsiness, a kangaroo with its long feet, a zebra with its black 

and white “coloring”, a monkey with its passion for miming, an ostrich with its habit of 

hiding its head in sand.    

Poetry for children is a concept which is wide and difficult to classify 

because of the readers who are at different stages of their development, and because of 

background image

 

88

authors who, by creating modern open forms in accordance with emotional and 

educational needs of children, destroy classical genealogical order. As we can see, frames 

of the same work for children may include elements taken from lyrics, a poem, a fable 

and a fairy tale. It must be noted that I have not mentioned all possible animal characters; 

I have mentioned the most representative ones. My goal was to elicit sources of origin, to 

analyze mechanism of transformation from folk and literary traditions to children’s area, 

to depict transformations of the characters and to establish functions they perform.  

background image

 

89

BIBLIOGRAFIA: 

 
 
Słowniki: 

1. Biedermann Hans, Leksykon symboli, Wydawnictwo „MUZA SA”, Warszawa 

2003. 

2. Kłosińska Anna, Słownik frazeologiczny, Wydawnictwo Naukowe PWN, 

Warszawa 2005. 

3. Kopaliński Władysław,  Słownik mitów i tradycji kultury, Państwowy Instytut 

Wydawniczy, Kraków 1993. 

4. Kowalski Piotr, Leksykon znaki świata. Omen, przesąd, znaczenie. Wydawnictwo 

Naukowe PWN, Warszawa – Wrocław 1998. 

5. Miłkowski Tomasz, Termer Janusz, Leksykon dzieł i tematów literatury polskiej

Wydawnictwo „Książka i Wiedza”, Warszawa 2001. 

6. Tylicka Barbara i Leszczyński Grzegorz, Słownik literatury dziecięcej i 

młodzieżowej, Wydawnictwo „Ossolineum”, Wrocław 2002. 

Opracowania: 

1. Baluch Alicja, Archetypy literatury dziecięcej, Wydawnictwo Babiński i Synowie, 

Wrocław 1993. 

2. Baluch Alicja, Dziecko i świat przedstawiony, czyli tajemnice dziecięcej lektury

Wydawnictwo Wacław Bagiński i Synowie, Wrocław 1994. 

3. Białek Józef Zbigniew, Literatura dla dzieci i młodzieży w latach 1918-1939. 

Zarys monograficzny. Materiały”, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 

Warszawa 1979. 

4. Białek Józef Zbigniew, Przymierze z dzieckiem. (Studia i szkice o literaturze dla 

dzieci)”, Wydawnictwo „BUS”, Kraków 1994. 

5. Cieślikowski Jerzy, Wiersze Marii Konopnickiej dla dzieci, Zakład Narodowy im. 

Ossolińskich Wydawnictwo, Wrocław 1963. 

6. Cieślikowski Jerzy, Wiersz dziecięcy, „Miesięcznik Literacki”, nr. 5, 1971. 

7. Cieślikowski Jerzy, Literatura czwarta. O naturze i sposobach istnienia literatury 

dla dzieci, „Literatura Ludowa”, nr. 1, 1976. 

8. Cieślikowski Jerzy, Wielka zabawa. Folklor dziecięcy. Wyobraźnia dziecka. 

Wiersze dla dzieci, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo, Wrocław 

1985. 

9. Cieślikowski Jerzy i Waksmund Ryszard, Literatura i podkultura dzieci i 

młodzieży, , Wydawnictwo Uniwersytet Wrocławski, Wrocław 1983. 

background image

 

90

10. Cysewski Kazimierz, O literaturze dla dzieci i młodzieży, Wydawnictwo UWM, 

Olsztyn 2001. 

11. Frycie Stanisław, Literatura dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1970. Tom II – 

baśń i bajka, poezja książki dla najmłodszych, utwory sceniczne, grafika, 

czasopiśmiennictwo, krytyka literacka, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 

Warszawa 1982. 

12. Frycie Stanisław, Kaniowska–Lewańska Izabela, Kultura literacka w przedszkolu. 

Antologia, Cz. II, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa 1988. 

13. Kuliczkowska  Krystyna,  Literatura dla dzieci młodzieży w latach 1864-1914

Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych, Warszawa 1965. 

14. Kuliczkowska  Krystyna,  W szklanej kuli. Szkice o literaturze dla dzieci i 

młodzieży, Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 1970. 

15. Ożóg Zofia, Nocne pejzaże w liryce dla dzieci, Wydawnictwo „Adam Marszałek”, 

Toruń 2002. 

16. Papuzińska Joanna, Inspiracje literackie. Problem pierwszych kontaktów dziecka 

z książką, Wydawnictwo WSiP, Warszawa 1988. 

17. Papuzińska Joanna, Mit dzieciństwa w sztuce młodopolskiej, Wydawnictwo 

„Nasza Księgarnia”, Warszawa 1992. 

18. Skrobiszewska  Halina,  Brzechwa, Wydawnictwo Agencja Autorska, Warszawa 

1965.  

19. Waksmund  Ryszard,  Od literatury dla dzieci do literatury dziecięcej

Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2000. 

20. Wężowicz-Ziółkowska D., Biesiada wilka czyli consummatum est, [w:] red. 

Kowalski Piotr, Oczywisty urok biesiadowania, Wydawnictwo „Towarzystwo 

Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej”, Wrocław 1998. 

21. Żukrowski Wojciech, Porwanie w Tiutiurlistanie, Wydawnictwo Nasza 

Księgarnia, Warszawa 1986. 

 

Referaty: 

1. Bilińskaja Katarzyna, Postaci zwierząt w twórczości J. Tuwima (w kontekście 

tradycji literatury), praca roczna pod kier. Doc dr. Krystyny Syrnickiej, Wilno 

2006. 

2. Siewrug Żaneta,  Postaci zwierząt w poezji Wandy Chotomskiej (w kontekście 

tradycji literackiej), praca roczna pod kier. Doc dr. Krystyny Syrnickiej, Wilno 

2006. 

background image

 

91

 

 

1.  Antologia poezji dziecięcej, pod red. Jadwigi Pisowiczowej, Wydawnictwo 

„Ossolineum”, Biblioteka Narodowa, Wrocław 1980. 

 

Artykuły: 

1.  Łysko Krystyna, Rozwój literatury dziecięcej w historii literatury polskiej

http://members.chello.pl/j.uhma/dziecieca.html

 

2. Romulewicz 

Anita, 

Status oraz wyznaczniki współczesnej literatury dla dzieci i 

młodzież, 

http://members.chello.pl/j.uhma/dziecieca.html

 

 

Tomiki wierszy: 

1. Brzechwa Jan, Brzechwa dzieciom, Krajowa Agencja Wydawnicza – B, Białystok 

2001. 

2. Brzechwa Jan, Najpiękniejsze wiersze dla dzieci, Wydawnictwo „Zielona Sowa”, 

Kraków 2004. 

3. Chotomska Wanda, Nasze ptaki, Wydawnictwo Literatura, Łódź 2005. 

4. Frączek Agnieszka, Żółw Wiercipięta i inne zwierzęta, Agencja Wydawnicza 

Jerzy Mostowski (AWM), Łódź 2005. 

5. Krasicki  Ignacy,  Bajki, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Biblioteka 

Narodowa, Kraków 1975. 

6. Krasicki Ignacy, Wybór bajek i satyr, Wydawnictwo GREG, Kraków 2004. 

7. Krynicka Iwona, Wiersze i wierszyki, Wydawnictwo WILGA, Warszawa 2007. 

8. Mickiewicz Adam, Wybór pism, Wydawnictwo Książka i Wiedza, Warszawa 

1950. 

9. Tuwim Julian, Wiersze dla dzieci, Wydawnictwo „Nasza Księgarnia”, Warszawa 

1986. 

10. Tuwim Julian, Najpiękniejsze wiersze dla dzieci, Wydawnictwo „Zielona Sowa”, 

Kraków 2007. 

 

1. http://

www.google.pl

 

2. 

http://pl.wikipedia

 

3. 

http://www.ewa.bicom.pl/dzieci/

 

4. 

http://www.wierszedladzieci.pl/

 

5. 

http://ilona.wlanet.pl/dzieci/wiersze.htm

 

background image

 

92

6. 

http://www.naszedziecko.net/

 

7. 

http://www.superkid.pl/pl/dla-dzieci/jezyk-polski/wiersze-dla-dzieci

 

8. 

http://www.klapouszek.pl

 

9. 

http://www.NaKanapie.pl