background image

Przygotowała:

Marta Sycz, gr. 8

1

background image

Rzymskie popiersie z brązu

2

background image

1. Definicja eposu,

2. Życiorys,

3. Polskie przekłady dzieł Hezjoda,

4.

Opis dzieł przypisywanych Hezjodowi,

A)

Theogonia- Narodziny bogów,

B)

Erga kai hemerai- Prace i dni

C)

Aspis- Tarcza

5. Cytaty,

6. Podsumowanie,

7. Bibliografia.

3

background image

1. DEFINICJA EPOSU

Epos jest to jeden z głównych i najstarszych gatunków epiki. Obejmuje on 

głównie   utwory   poetyckie,   trochę   rzadziej   te   tworzone   prozą.   W   eposach 
ukazane   są   dzieje   życia   legendarnych,   historycznych   lub   nie   całkiem 
historycznych bohaterów, na tle wydarzeń przełomowych dla danego narodu, 
lub też opowieść o prapoczątkach tego narodu, lub grupy etnicznej. 

Eposy często opowiadają nie tylko o postaciach ludzkich, ale też boskich, 

magicznych czy demonicznych. Najwcześniejsze eposy mają charakter zbioru 
opowieści  mitycznych i wywodzą się często  z czasów,  w których grupa ich 
autorów nie znała  pisma.  Często  głównym wątkiem eposu  jest historia rodu 
panującego, lub dzieje życia jednego, niezwykłego, heroicznego bohatera- tu za 
przykład może posłużyć „Odyseja”, ale może on też przedstawiać opowieść o 
całym ludzie, o jego początkach- tak jak jest to napisane w „Eneidzie”, także o 
bogach   i   przodkach,   gdzie   główną   zasługę   ponoszą   eposy   Hezjoda.   Dawne 
eposy i poematy epickie przeznaczone były do recytowania lub do śpiewania, 
często   zawierały   elementy   rytuałów   religijnych   i   były   używane   w   celach 
religijnych,   stanowiły   też   często   zapis   religii   i   mitologii   danego   ludu,   jego 
wartości moralnych, obyczajowości i najstarszego języka. 

2. ŻYCIORYS HEZJODA

Hezjod   pochodził   z   Askry   w   Beocji.   Był   synem  Greka   pochodzącego 

z eolskiej  Kyme  w Azji  Mniejszej.   Następnie  jego  ojciec przeniósł  się  przez 
morze do Grecji "właściwej" i osiadł w Askrze- małej miejscowości u podnóży 
Helikonu w Beocji. Jego imię Hesiodos interpretowane było czasami jako „ten, 
który   wysyła   pieśń”.   Daty   życia   i   śmierci   Hezjoda   nie   są   dokładnie   znane. 
Najczęściej   jednak   mówi   się,   że   żył   on   przypuszczalnie   w obrębie   półtora 
stulecia: od roku 850 do 700 roku p.n.e.  Niektórzy z badaczy uważają go nawet 
za   starszego   od   Homera-   jednak   ten   spór     istniał   już   nie   wyjaśniony   od 
starożytności. 

4

background image

Była   to   postać   w   dziejach   kultury   i   literatury   greckiej   szczególnie 
charakterystyczna, dlatego, że był on pierwszym w dziejach literatury poetą, o 
którego życiu wiemy bardzo niewiele. Głownie tylko dzięki temu, że pisał o 
sobie we własnej twórczości. Hezjod pochodził z dość ubogiej rodziny. Był 
poetą, a także śpiewakiem- aojdem, co prawda nie zawodowym, ale często brał 
udział   w   zawodach   poetyckich,   zwanych   ówcześnie   agonami.   Nie   wiadomo 
dokładnie   czy   jeszcze   za   młodu,   czy   może   w nieco   już   dojrzalszym   wieku, 
Hezjod wystąpił w konkursie śpiewaczym i uzyskał nagrodę - spiżowy trójnóg. 
Konkurs ten był jednym z największych wygranych Hezjoda, a także nagroda- 
spiżowy trójnóg, w ówczesnych czasach była bardzo wartościowa. Przypuszcza 
się, że może poematem wtedy wyśpiewanym przez Hezjoda była „Theogonia”.

 Po śmierci swojego ojca, Hezjod prowadził kłótnie ze swoim bratem o podział 
majątku. Spór ten rozstrzygnął się na niekorzyść Hezjoda- jak sam twierdził 
przez przekupionych urzędników. Przegrana w sporze z bratem była impulsem 
do   stworzenia   eposu   „Erga   kai   hemerai”   jednego   z   jego   najsławniejszych 
utworów, w którym wykładał nauki gospodarskie, dawał wskazówki na cały 
rok, opisywał prace polowe i domowe, omawiał narzędzia rolnicze. Był to bez 
wątpienia świetny poradnik dla rolników, dzięki któremu dziś możemy wiele 
dowiedzieć   się   jak   zajmowano   się   uprawą   ziemi   i   gospodarstwem.     Tekst 
poematu   zawiera   też   liczne   sentencje,   przysłowia   czy   porzekadła,   które 
wyrażają mądrość ludową, a dotyczą najczęściej stosunku człowieka do pracy. 
Inny   znany   utwór   Hezjoda   to   „Theogonia”,   opisująca   narodziny   bogów   i 
powstanie świata. Epos ten opowiadał o wierzeniach Greków, porządkował i 
ujednolicał wersje na temat mitów, a także rejestrował zasób postaci i legend 
epickich,   z   których   czerpała   późniejsza   poezja.   Utwór   ten   dla   starożytnych 
stanowił   bardzo   ważne   źródło   na   temat   wiedzy   religijnej.   Hezjod   jest   też 
autorem uznanego za zaginiony, genealogicznego poematu "Katalog niewiast". 
Prawdopodobnie opowiadał on o śmiertelniczkach, które były matkami herosów 
greckich. Hezjodowi przypisuje się też autorstwo zachowanego do dzisiejszych 
czasów   utworu   epickiego   "Tarcza",  zawierającego   opis   zwycięskiej   walki 
Heraklesa   z   Kyknosem,   synem   Aresa,   gdzie   centrum   poematu   stanowi   opis 
słynnej tarczy Achillesa. 

3.

POLSKIE PRZEKŁADY DZIEŁ HEZJODA

Zanim   przedstawię   niektóre   z   dzieł   Hezjoda,   należałoby   wspomnieć 

najpierw o rzeczy bardzo ważnej, a mianowicie polskich przekładach utworów 
Hezjoda. Utwory jego pisane były w języku staro-greckim, może nawet było to 

5

background image

kilka   języków,   a w każdym   razie   silnie   zróżnicowane   dialekty,   którymi 
mówiono w całym greckim Śródziemnomorzu. To właśnie powodowało, że bez 
polskich przekładów nie bylibyśmy oczywiście w stanie zapoznać się z treścią 
dzieła, a już na pewno nie potrafilibyśmy odczytać zawartego w nim sensu. Dla 
Samych tłumaczy, którzy pracowali nad utworami Hezjoda było to nie małe 
wyzwanie. 

Prace   Hezjoda   zaczęto   tłumaczyć   w   Polsce   już   w   XVIII   wieku.   Jednym   z 
pierwszych   osób,   które   podjęły   się   przetłumaczenia   wszystkich   trzech   dzieł 
Hezjoda, czyli „Tarczy”, „Prac i dni” oraz „Narodzin Bogów” był Jacek Idzy 
Przybylski. Jego przekład wydany został w 1790 roku w Krakowie. Mimo, że 
jego   tłumaczenia   nie   cieszyły   się   zbyt   dobrą   opinią,   ten   jednak   dokonany 
rymowanym   trzynastozgłoskowcem,   był   chyba   jednym   z   lepszych   osiągnięć 
tłumacza. 

Dopiero   na   początku   XX   wieku   wzrosło   znów   zainteresowanie   dziełami 
Hezjoda.   Kazimierz   Kaszewski-  krytyk  literacki  i  publicysta  ogłosił  w  1902 
roku swój przekład „Prac i dni” we Lwowie, a następnie w 1904 roku także 
„Narodzin   bogów”.   Oba   tłumaczenia   były   tradycyjne,   rymowanym 
trzynastozgłoskowcem,   gdzie   poetyckie   partie,   czyta   się   do   dziś   z 
przyjemnością. 

Kolejną osobą, która w 1952 roku podjęła się tłumaczenia  „Prac i dni”, był 
Profesor Wiktor Steffen.  Tłumacz zaproponował rozwiązanie kompromisowe - 
wiersz   izometryczny,   ale   rymowany.   Wymagało   to   z   pewnością   niemałego 
wysiłku dla tłumacza, ale  to rozwiązanie nie było raczej najlepszym wyjściem. 
Jednak przekład ten zachował coś z ducha oryginału, opatrzony był ponadto 
kompetentnym wstępem i bogatymi przypisami.

W XX wieku kazały się także przekłady „Tarczy”. Jednym z tłumaczy tego 
dzieła był Artur Górski, przedstawiciel Młodej Polski. Swój przekład ogłosił w 
1919   roku   w   Warszawie,   gdzie   został   wznowiony   po   wojnie   w   1948   roku. 
Dzieło   Hezjoda   zostało   przetłumaczone   bardzo   dobrze,   rymowanym 
trzynastozgłoskowcem, ale dla krytyków literackich była to raczej młodopolska 
parafraza niż przekład, nazwany nawet "fantazją na temat".

Jeszcze całkiem niedawno bo w  roku 1997 jeden z najlepszych dziś  tłumaczy 
poezji antycznej, Zygmunt Kubiak, w swej Mitologii Greków i Rzymian, bogato 
inkrustowanej fragmentami starożytnej poezji, przetłumaczył także przeszło 
półtorej setki wierszy Hezjodowych. Najwięcej, jakieś 2/3, z „Narodzin bogów”, 
ale też  niecałe 100 wierszy z „Prac i dni” zamieszczonych w Literaturze 
Greków i Rzymian. 

6

background image

4.OPIS DZIEŁ PRZYPISYWANYCH HEZJODOWI

Kiedy   zapoznajemy   się   z   twórczością   Hezjoda   oraz   jego   życiorysem, 

nasuwa nam się stwierdzenie o nim „filozof chłopski” Rzeczywiście pisał wiele 
na tematy  związane z gospodarką i uprawą roli. Pracę tą jednak opisywał z 
pełnym  oddaniem   i   rzeczywistością.   Nie   ubarwiał   jej,   ale   pisał   o   wszelkich 
trudach związanych z uprawą ziemi. Nie można go co prawda nazwać filozofem 
w   dosłownym   znaczeniu   tego   słowa,   ale   Hezjod   wiele   myślał   na   temat 
powstania   świata,   tego   jak   jest   on   ułożony.   Ciekawili   go   również   bogowie, 
dlatego   w   jego   pracach   możemy   odnaleźć   zbiór   bogów   bardzo   dokładnie 
uporządkowanych od ich narodzin, oraz mity o nich. 

Religia, a może raczej religie starożytnej Grecji nie miały swojej świętej księgi, 
nie   znały   ogólnie   obowiązujących   dogmatów.   Każde   miasto-   państwo   miało 
swoje wierzenia i własnych bogów, którym oddawano cześć. Ludzie wędrujący 
po   różnych   miastach,   nie   byli   zobowiązani   do   wierzenia   i   modlitw   tylko   i 
wyłącznie   swojego   boga,   ale   też   do   składania   czci   i   ofiar   bogom   jakich 
wyznawano   na   danym   terenie   gdzie   się   znajdował.   Bogów   i   przeróżnych 
bożków   było   więc   całe   mnóstwo   i   jeżeli   w tym   wszystkim   możemy   jednak 
obserwować   jakiś   system   i porządek,   jakąś   "jedną"   religię,   jest   to   zasługą 
właściwego   Hellenom zmysłu  porządkowania  i choć  nie mieli   jednej świętej 
księgi, to ich religię, zrąb wierzeń "porządkowała" wielka poezja. . Nie znaczyło 
jednak     to,   że   cała   literatura   była   "religijna",   była   tylko   cała   elementami 
religijności   nasycona.   Przeciętny   współczesny   człowiek     wyobraża   sobie,   że 
mitologia,   czyli   uporządkowany   na   różny   sposób   zbiór   legend   o   bogach 
i bohaterach, to jest właśnie religia grecka, ale tak na prawdę to tylko jej część, 
którą   należałoby   dopełnić   opisem   obrzędów,   tekstami   kultowymi, 
fragmentarycznie   tylko   znanymi   nam   szczegółami   obrządków   jawnych 
i tajnych, wykładnią samych mitów i wierzeń, modlitw i ofiar.

Kiedy ludzie nie potrafili wytłumaczyć sobie pewnych zjawisk, tworzyli mity. 
Były   to   w   języku   greckim   opowieści.   Mogły   określać   i baśń   i legendę 

7

background image

świątynną, i poetycki wykład świata. Mit jako opowieść częstokroć nie ma raz 
na   zawsze   ustalonego   kształtu   i szczegółów.   Historia   mityczna   miała 
wytłumaczyć człowiekowi jego miejsce w świecie, jego stosunek do światem 
władających   sił,   wreszcie   sam   świat   -   jego   powstanie   i istnienie,   przemiany 
i kres. Pytaniem podstawowym, jak we wszystkich kulturach, będzie oczywiście 
powstanie świata, narodziny bóstw i człowieka, porządek natury.

A) NARODZINY BOGÓW- Theogonia. 

Napisaniu   tego   dzieła   niewątpliwie   służyły   Hezjodowi   ciągłe   myśli   i 

zastanawianie   się   nad   stworzeniem   świata.   Starożytni   nie   mieli   konkretnej 
księgi,   ani   utworów,   w   której   byłyby   zawarte   chronologicznie   powstania 
kolejnych bóstw i bogów, różnego typu legendy i mity, z których ludzie mogliby 
czerpać wiedzę na temat swoich wierzeń. Dlatego właśnie tematami „Theogoni” 
jest powstanie świata, kolejne generacje bogów, związki bogów z człowiekiem 
oraz przyrodą . Napisanie tego dzieła było dla Hezjoda wielkim wyzwaniem, 
ponieważ nie posiadał żadnej pomocy jakiej mógłby czerpać z innych utworów. 
W   swoim   dziele   Hezjod   zawarł   wiadomości   o   bogach   poczynając   od   tych 
najważniejszych, takich jak Dzeus, czczonych w całej Grecji, również bogów i 
bóstw czczonych w samej Beocji, z której Hezjod pochodził, ale też postacie 
niemalże nieznane wśród mitów i opowieści lub całkiem zapomniane takie jak: 
cyklopowie, nimfy, rusałki. 

„Theogonię”   Hezjod   napisał   będąc   jeszcze   młodym   chłopcem.   Było   to 
prawdopodobnie jego pierwsze dzieło. Jak sam napisał, natchnienie do napisania 
go przyszło do niego w czasie wypasania trzód na stokach Helionu, gdzie treść 
poematu podyktowały mu muzy. Dzieło to przyniosło mu w niedługim okresie 
czasu   powodzenie,   ponieważ   według   niektórych   uczonych   to   właśnie   dzięki 
„Theogoni” Hezjod wygrał jeden z konkursów poetyckich. 

Ciekawostką  jest to, że w  1022 wersach „Theogoni”  naliczyć można okrągło 
400   imion,   nazw   przeróżnych   bóstw.   Ponad   połowa   z nich   (236)   występuje 
w tekście  tylko jeden raz , najczęściej w katalogach pomniejszych istot boskich, 
ale  inne  nieraz  wielokrotnie, łącznie  ponad  800 razy,  a imię   władcy   bogów, 
Zeusa, wokół którego jakoby ogniskowała się treść poematu, aż 65 razy. A więc 
można bez wątpienia stwierdzić, że niełatwym zadaniem było uporządkowanie 
tej rzeszy bogów w jakiś system, objąć je jakąś chronologią. 

„Theogonię” otwiera "przedśpiew" (gr. proójmion) zawierający inwokację oraz 
hymn do muz. Przedśpiew ten obejmuje  mniej więcej jedną dziesiątą tekstu. Na 

8

background image

samym   początku   hymnu   widzimy   muzy   u   ołtarza   Kroniona,   ich   boskiego 
rodzica. Kronion roztacza opiekę nad królami, natomiast muzy  dyktują poetom 
treści ich utworów. Dzięki temu  Hezjod podkreśla boskie znaczenie władzy, 
jaką posiadali królowie, oraz natchnienie i cudowność utworach jakie tworzyli 
pieśniarze-   aojdowie.   „Theogonia”   właściwa   podzielona   została     na   opisy 
powstania kolejnych generacji bogów przeplatane z elementami  mitów   oraz 
opowieściami dotyczącymi poszczególnych wybranych postaci. Gdyby w dziele 
tym   znajdowały   się   tylko   i   wyłącznie   suche   fakty   na   temat   bogów   nie 
przyciągałoby   to   w   tak   dużym   stopniu   ówczesnych   ludzi,   jednak   dzięki 
powieściom i mitom umieszczonym w „Theogoni” został nakreślony bardziej 
dynamiczny   obraz   świata   bogów.   Równolegle   ze   scenami   mitu,     występują 
bardziej rozwinięte historie, takie jak opowieść np.: o narodzinach Afrodyty, 
wywód   o   Styks,   historia   o   podstępach   Prometeusza   i "ulepieniu"   kobiety. 
Jednym   z   opowieści   godnym   uwagi   jest   historia   o   narodzinach   Afrodyty. 
Hezjod oprócz znanego wszystkim mitu o tym, że Afrodyta powstała z piany 
morskiej,   dodaje   bardziej   szczegółowy   opis   jej   narodzin.   Według   niego 
Afrodyta   powstała   z   odciętych   genitali   Uranosa   po   bitwie   z   Kronosem   i 
wrzuconych do wód, które należały do Dzeusa. Po boskich związkach bogów 
następuje krótka lista związków bogów z Nimfami i śmiertelniczkami. Po niej 
drugie  proojmion  wprowadza   szereg   związków   bogiń   ze   śmiertelnikami, 
a zamiast spodziewanego zakończenia Hezjod pozostawił dwuwierszowe trzecie 
proojmion, wyraźne przejście do „Katalogu kobiet”.

Dzieło   Hezjoda   nie   jest   jednak   tak   przejrzyste   i   proste   w   odebraniu   przez 
czytelnika jak mogłoby się wydawać. To za sprawą licznych powtórzeń oraz 
dygresji,   które   zastosował   autor.   „Theogonia”,   która   opisuje   porządkowanie 
świata tchnie specyficzną grozą, nie tyle zresztą nadprzyrodzoną, co właśnie 
grozą   przyrody.   Potęgi,   żywioły,   bóstwa   reprezentują   surowe   moce.   Postaci 
określone są najczęściej jako ogromne, gwałtowne, straszliwe i takie jest też ich 
działanie. 

Poeta-filozof Ksenofanes z Kolofonu napisał:

„Wszystko to bogom przypisać ważyli się Homer i Hezjod,

co pośród ludzi za wstyd i za hańbę uchodzi ostatnią:

kraść, cudzołożyć i wzajem szalbierstwem godzić na siebie”.

Właśnie te wszystkie zachowania bogów przedstawione zostały w „Theogoni” 
Hezjoda. Autor nie wychwalał bogów, nie przedstawiał ich w jak najlepszym 

9

background image

świetle, ale wręcz odwrotnie- chciał ukazać ich jako okrutnych, bezlitosnych i 
zawistnych bogów, dla których najważniejsze jest zdobycie władzy. 

W dziele Hezjoda znajdowały się również liczne braki. Bywało, że opisywał 
mniej ważnych bogów oraz ich losy, a zapominał o tych bardziej znanych. Poeta 
wyraźnie skupił się w „Theogoni” na swym pierwotnym zamierzeniu zapisanym 
w proojmion. Braki mogły również pojawiać się ze względu na to, iż dzieło to 
było pierwszym Hezjoda, był on jeszcze stosunkowo młody, a więc i dzieło nie 
było   doskonałe.   W   następnych   jego   utworach   możemy   dostrzec   większe 
doświadczenie pisarskie. 

B) PRACE I DNI- Erga kai hemerai

Utwór ten był drugim z poematów Hezjodowych. W dziele tym można 

zauważyć   powiązanie   z   literaturą   Bliskiego   Wschodu.   Jak   wspomniałam 
wcześniej,   ojciec   Hezjoda   pochodził   z   greckiego   miasta   położonego   w   Azji 
Mniejszej, gdzie dokonywało się wzajemne przenikanie kultur. Należy jednak 
podkreślić że „Prace i dni” to dzieło oryginalne i indywidualne. 

Autorzy podobnych dzieł do „Pracy i dni” Hezjoda, zwracali się   zwykle do 
bliskich sobie osób, np.: ojciec do syna, nauczyciel do ucznia, z wieloma radami 
najczęściej negatywnymi, ale także i pozytywnymi, dotyczącymi prowadzenia 
życia i uprawiania zawodu. Jeśli chodzi o powód napisania „Prac i dni” przez 
Hezjoda, to prawdopodobnie był to spór poety ze swoim bratem- Persesem, o 
podział   majątku   po   ich   zmarłym   ojcu.   Hezjod   przegrał   spór,   ponieważ 
sędziowie, którzy decydowali o wyniku podziału majątku zostali przekupieni 
przez Persesa.  Był to więc z jednej strony utwór, w którym Hezjod ukazywał 
własną   krzywdę,   a   z   drugiej   napominał   Persesa   o   tym,   aby   zabrał   się   do 
uczciwej   pracy   na   roli,   zamiast   niesłusznego   zagarniania   cudzego   mienia. 
„Prace  i dni”  były  pozornie  poematem  niejednorodnym,   ponieważ   sam  tytuł 
odpowiadał   ściślej   tylko   drugiej   części   poematu.   Pierwsza   część   zawierała 
treści, które ogarniały horyzonty dużo szersze niż tylko zainteresowania chłopa 
na roli. Część pierwsza bardziej przybliżała do „Narodzin bogów” i wyznaczała 
także   główne   nurty   filozofii   Hezjoda.   Natomiast   druga   część   poematu   to 
plastyczny obraz chłopskiej pracy, ale i odpoczynku, czynności gospodarskich, 
ale i wiary,  przesądów. 

10

background image

Głównym tematem zawartym w „Pracy i dniach” ( a przynajmniej w drugiej 
części tego dzieła) obok nauk i rad dotyczących pracy na roli, było również 
przestrzeganie prawa i sprawiedliwość. Podobnie jak w pierwszym ze swoich 
dzieł,   Hezjod   rozpoczął     inwokacją   do   muz,   tych   samych,   które   wezwał   o 
pomoc  do napisania  „Narodzin bogów”. Hezjod również wychwalał Dzeusa, 
który według niego przybrał miano nie tylko najbardziej potężnego boga, ale też 
sprawiedliwego   i   prawego.   Na   samym   początku   Hezjod   podał   również   imię 
osoby, do którego swoje dzieło skierował. Adresatem tym miał być Perses- brat 
Hezjoda. 

Po wstępie Hezjod opisał rozważania na temat nieszczęść jakie nękały ludzkość 
od początku istnienia świata. Opisał historię o stworzeniu Pandory, która miała 
być karą za sprzeciwianie się Prometeusza Dzeusowi, i która właśnie miała być 
zalążkiem zła na ziemi. Po tej historii Hezjod opisał następną w micie o pięciu 
wiekach, który mówił o nieuchronnym zbliżaniu się końca świata, przez to iż 
ludzie wciąż są zawistni, kłamliwi i źle postępują. Pięć wieków to w kolejności: 
złoty, srebrny, brązowy, heroiczny i najgorszy- żelazny, w którym przyszło żyć 
poecie. Mit ten wywodził się najprawdopodobniej z kultury Bliskiego Wschodu, 
ale   został   on   przekształcony   przez   Hezjoda.   Następnie   Hezjod   ponownie 
powrócił do tematu sporu ze swoim bratem, ale kolejny tekst dedykowany był 
bardziej niesprawiedliwym i przekupionym sędziom. Tekstem tym była bajka  o 
sokole i słowiku ginącym w jego szponach. 

W drugiej części swojego poematu Hezjod skupił się głównie już tylko na pracy. 
Stworzył on nawet kalendarz prac rolnika w polu i w domu. Pory prac miały 
wyznaczać różnego typu zjawiska na niebie, zachody i wschody słońca, ułożenie 
gwiazd, ale także zachowania przyrody i zwierząt. Dzięki temu Hezjod nakreślił 
piękne obrazy przyrody, np. bardzo ciepłego lata, czy srogiej zimy. W „Pracach 
i dniach” poeta napomniał również o żegludze morskiej, która związana była z 
handlem. Jednak jak sam wspomniał, miał z nią do czynienia tylko raz w życiu, 
a więc w tym przypadku nie mógłby pomóc odbiorcy tego tekstu. Oprócz rad 
dotyczących   prac   rolnika   Hezjod   zamieścił   również   porady   związane 
bezpośrednio z zakładaniem rodziny, stosunkach z sąsiadami, pobożności.

Za   bardzo   ciekawą,   do   pewnego   stopnia   magiczną   można   uznać   trzecią   i 
końcową już część dzieła „Prac i dni”. W części tej Hezjod umieścił wykaz dni 
szczęśliwych   i   pechowych,   oraz   czynności,   jakie   w   czasie   trwania   tych   dni 
powinno się wykonywać, a jakich powinno się unikać. 

11

background image

„Prace i dnie”  to niewątpliwie zbiór porad i przestróg dla rolnika, ubarwiony 
poetyckimi   opisami.   W   utworze   tym   można   naleźć   nie   tylko   porady   dla 
chłopów, ale przede wszystkim z ujawnia się również stan duchowy Hezjoda, 
jego problemy życiowe i borykanie się z trudnym losem. 

C) TARCZA- Aspis

Kolejny utwór Hezjoda i zupełnie inny od pozostałych. Nie wiadomo dokładnie 
czy całe dzieło było napisane tylko i wyłącznie przez Hezjoda. Z całą pewnością 
przypisywany był mu początek poematu, a konkretnie Hezjodowa partia z Ehoi 
o Alkmenie, żonie Amfitriona, i jej boskim i ludzkim partnerze. Jeśli chodzi o 
ciąg dalszy utworu, można znaleźć ślady odwołania do Homera, poprzez opisy 
czynów   sławnych   herosów,   ale   przede   wszystkim   do   najsłynniejszego   opisu 
tarczy Achillesa.  Wiadomo więc już, że głównym tematem w tym dziele, miał 
być poetycki opis tarczy Achillesa. Hezjod wspaniale opisał wartość materiałów 
z jakich powstała owa tarcza, oraz jej zdobienia. Według opisu Hezjoda centrum 
tarczy zajmował smok, a na jego czole znajdowała się Eryda. Wynikiem jej 
działań były  obrazy walki ludzi i zwierząt. Po tym umieszczone zostały historie 
walk ludzi oraz spory bóstw. Hezjod w utworze tym przeplatał ze sobą świat 
ludzi oraz świat bogów. Z mitu o przelatującym nad tarczą Perseuszu Hezjod 
przeszedł   do   opisu   dwóch   miast.   Pierwsze   z   nich   to   miasto,   w   którym 
rozgrywała się wojna, natomiast drugie to miasto w czasie pokoju, gdzie ludzie 
żyli w dostatku i szczęściu. Dzięki tak świetnie i szczegółowo skomponowanym 
opisom, historiom i wydarzeniom jakie zawarł w tym utworze Hezjod można 
zapomnieć o tym, że wszystkie one to obrazy i rysunki znajdujące się na tarczy 
Achillesa,   nie   rzeczywistość.   Wszystkie   te   obrazy   zostały   objęte   płynącym 
dookoła tarczy Okeanosem z łabędziami i rybami. 

Mimo, że opis tarczy Achillesa nie jest tak wspaniały jak w Iliadzie można bez 
wątpienia   stwierdzić,   że   „Tarcza”   Hezjoda   napisana   jest   równie   pięknym 
językiem poezji. 

12

background image

5.

CYTATY

Oto kilka cytatów jakimi posługiwał się Hezjod w swoim życiu a także, które 

możemy  znaleźć czytając jego dzieła:

 - Bezmyślny dzień to stracony dzień.

- Co masz dziś zrobić, nie odkładaj na jutro.

-  Kobiety chętnie dzielą z nami słodycze życia, ale niechętnie dzielą smutek i

   ubóstwo. 

- Na błędach człowiek uczy się rozumu. 

 - Na początku był chaos.

 - Największym skarbem człowieka jest powściągliwy język, a największa

   przyjemność to posługiwanie się nim z umiarem. 

- Nie praca jest hańbą, ale próżnowanie. 

- Po szkodzie nawet i głupiec jest mądry.

6. PODSUMOWANIE

13

background image

W mojej pracy starałam się przybliżyć życie oraz twórczość starożytnego poety 

i aojda Hezjoda. Z  trzech prac jakie przytoczyłam, czyli  „Narodzin bogów”, 

które były  najdawniejszym zachowanym poemat kosmogonicznym,” Prac 

i dni”pierwszym utworem epiki dydaktycznej, oraz częściowo tylko 

autentyczną „Tarczę” jako artystyczny obrazek epicki, można stwierdzić, że 

poezja Hezjoda  wysławia nie rycerza, na polu walki zyskującego sławę, lecz 

człowieka ciężkiej pracy, który uprawiając ziemię, zdobywa dobro 

najcenniejsze: codzienny chleb. Opowieści mityczne zawarte w „Narodzinach 

bogów” zaczerpnięte z tradycji, nie tylko greckiej, pozwalają rozpoznać 

porządek tego świata, chronią przed rozpaczą, umożliwiają dostrzeżenie 

w ludzkiej egzystencji momentów przynoszących radość i szczęście. Hezjod to 

także początek i natchnienie literatury wieków późniejszych. Grecy uważali 

Hezjoda za najwybitniejszego po Homerze epika, a niektórzy z nich skłonni byli 

twórczość jego uznawać za cenniejszą od Homerowej ze względu na jej 

przesłania moralne, czyli głównie pochwałę nie wojny, lecz pracy.

7. BIBLIOGRAFIA

1.Hezjod ,Narodziny bogów (Theogonia).  Prace i dni. Tarcza, 

przeł. J.Łanowski, Warszawa 1999.

2. A. Krokiewicz, Moralność Homera i etyka Hezjoda, Warszawa 1959.

3. Mit, [w:] Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Warszawa 1988.

4. Epos[w:] Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Warszawa 1988.

14