background image

2

30-08-2004

3

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

background image

2

30-08-2004

3

30-08-2004

1 -  Poduszka powietrzna 

kierowcy.

 

Sygnał dźwiękowy.

2 -  Przełączniki oświetlenia, 

kierunkowskazy.

3 -  Sterowanie 

radioodtwarzaczem 

przy kierownicy.

4 -  Zestaw wskaźników.

5 -  Sterowanie wycieraczkami / 

spryskiwaczem / 

komputerem pokładowym.

6 -  Przycisk alarmu.

7 -  Przycisk centralnego zamka.

8 -  Przycisk świateł awaryjnych.

9 -  Wyświetlacz wielofunkcyjny.

10 - Przycisk systemu 

dynamicznej kontroli 

stabilności (ESP/ASR).

11 - Nawiewy środkowe / 

ogrzewania / wentylacji i 

regulacja wydatku powietrza.

12 - Dysze odmrażania przedniej 

szyby.

13 - Głośnik wysokotonowy.

14 - Dysza odmrażania szyby 

drzwi.

15 - Nawiew boczny ogrzewania / 

wentylacji i regulacja 

wydatku powietrza.

16 - Poduszka powietrzna 

pasażera.

17 - Schowek.

18 - Radioodtwarzacz RB3, RD3 

lub radiotelefon RT3.

19 - Sterowanie ogrzewanymi 

siedzeniami.

20 - Zmieniarka CD.

21 - Przełącznik ogrzewanie / 

klimatyzacja.

22 - Popielniczka przednia.

23 - Boczne poduszki 

powietrzne.

24 - Dysza nawiewu ogrzewania 

na nogi pasażerów 

siedzących z tyłu.

25 - Złącze dodatkowe 12V.

26 - Dźwignia zmiany biegów.

27 - Uchwyt na puszki.

28 - Hamulec postojowy.

29 - Pojemnik na śmieci.

30 - Miejsce na monety.

 

Wyłącznik poduszki 

powietrznej pasażera*.

31 - Blokada kierownicy i stacyjka.

32 - Dźwignia otwierania pokrywy 

silnika.

33 - Regulacja kierownicy.

34 - Skrzynka bezpieczników.

35 - Elektryczne sterowanie 

lusterkami.

 

Przełączniki podnośników 

szyb.

 

Przełącznik wyłączania 

tylnych podnośników szyb.

36 - Regulacja wysokości 

strumienia światła 

reflektorów.

37 - Przełącznik regulatora 

prędkości / ogranicznika 

prędkości**.

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

*  W zależności od kraju przezna-

czenia.

**  Zależnie od silnika.

background image

92

4

30-08-2004

5

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

KLUCZE

 

Klucze  umożliwiają  niezależ-

ne  operowanie  zamkiem  drzwi 

przednich,  korka  wlewu  paliwa, 

a  także  umożliwiają  wyłączenie 

poduszki  powietrznej  pasażera  i 

włączenie zapłonu.

Odblokowanie

Wciśnięcie przycisku 

B umożliwia 

odblokowanie pojazdu.

Czynność sygnalizowa-

na jest poprzez szybkie 

miganie  kierunkowska-

zów.

Uwaga: Jeżeli zabloko-

wany  samochód  został 

przez  nieuwagę  odblo-

kowany, ale przez 30 sekund drzwi 

nie zostały otwarte, pojazd zabloku-

je się automatycznie.

Pilot zdalnego sterowania

Blokowanie

Wciśnięcie  przycisku 

A  pozwala 

zablokować pojazd.

Czynność  ta  sygnalizowana  jest 

poprzez  zapalenie  się  kierunkow-

skazów na ok. 2 sekundy.

Uwaga: wciśnięcie na dłużej przy-

cisku 

A  umożliwia,  oprócz  zablo-

kowania,  również  automatyczne 

zamknięcie szyb oraz otwieranego 

dachu.

Centralny zamek

Umożliwia  poprzez  drzwi  kie-

rowcy,  zablokowanie  zwykłe  i 

przy  pomocy  super  zamka  oraz 

odblokowanie,  drzwi,  pokrywy 

bagażnika.

Jeśli  jedne  z  drzwi  lub  bagażnik 

są  otwarte,  zamek  centralny  nie 

zadziała; kierowca zostaje o tym 

poinformowany sygnałem dźwię-

kowym podczas zamykania (blo-

kowania) drzwi za pomocą pilota.

Pilot 

zdalnego 

sterowania 

oferuje  możliwość  sterowania 

tymi samymi funkcjami na od-

ległość.

Włączenie super zamka po-

woduje całkowite zablokowa-

nie  zamków  i  klamek  drzwi 

od wewnątrz i od zewnątrz.

Wciśnięcie  przycisku  A  pozwala 

zablokować pojazd.

Czynność  ta  sygnalizowana  jest 

poprzez  zapalenie  się  kierunkow-

skazów na ok. 2 sekundy.

Uwaga:  długie  wciśnięcie  przy-

cisku 

A  umożliwia  automatyczne 

zamknięcie  szyb  i  otwieranego 

dachu.

Drugie  wciśnięcie  przycisku  A  w 

ciągu 5 następnych sekund, powo-

duje zwykłe zablokowanie drzwi.

Jest to sygnalizowane przez zapa-

lenie się kierunkowskazów na czas 

około 2 sekund.

Pojazd wyposażony w super 

zamek

URUCHOMIENIE

Pozycja STOP:

stacyjka  wyłączona  zapłon  wyłą-

czony.

1 położenie, pozycja Osprzęt :

stacyjka  jest  wyłączona,  ale 

osprzęt może działać

2 położenie, pozycja Działanie: 

stacyjka włączona. 

Położenie Uruchomienie :

rozrusznik działa.

background image

101

103

4

30-08-2004

5

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

WYCIERACZKI

Przednia 

2 

Praca przyspieszona 

(silne opady).

Praca normalna (opady 

umiarkowane).

AUTO  Praca w trybie automatycznym. 

0 

Zatrzymanie

â

 

Praca jednorazowa.

Spryskiwacz  : pociągnąć dźwignię do 

siebie. 

ELEMENTY STEROWANIA 

W KIEROWNICY 

OŚWIETLENIE
Światła przednie i tylne (pierścień A)

Wyłączenie:  obrót  pier-

ścienia do tyłu.

Światła zgaszone.

Światła pozycyjne

Światła mijania/

Światła drogowe.

Automatyczne 

włączanie świateł

Światło przeciwmgielne 

tylne (obrót pierścienia 

do przodu)

Reflektory przeciwmgielne 

przednie (1 obrót 

pierścienia do przodu)

Reflektory 

przeciwmgielne 

przednie i światło 

przeciwmgielne 

tylne (2 obroty pierścienia do 

przodu).

Automatyczne włączanie 

świateł

Aby  włączyć  lub  wyłączyć  funk-

cję,  należy  ustawić  klucz  w 

pozycji  osprzętu,  przełącznik 

sterowania w pozycji 

0 i nacisnąć 

na  ponad  dwie  sekundy  na  jego 

końcówkę.

Pojazdy wyposażone w światło 

przeciwmgielne tylne 

(pierścień B)

Pojazdy wyposażone w 

reflektory przeciwmgielne 

przednie i światło 

przeciwmgielne tylne 

(pierścień C)

Zatrzymanie

Praca 

przerywana

Spryski-

wacz

Praca w trybie automatycznym

W  położeniu 

AUTO,  wycie-

raczka  pracuje  automatycz-

nie, 

dostosowując  swoją 

prędkość do intensywności 

opadów.

Tylna

background image

82

6

30-08-2004

7

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

FOTELE PRZEDNIE

1 -   Regulacja wzdłużna.

2 -  Dostęp do tylnych miejsc 

(wersja 3 drzwiowa).

3 -   Regulacja nachylenia oparcia.

4 -   Regulacja wysokości siedzenia 

kierowcy lub pasażera.

5 -   Sterowanie ogrzewanymi 

siedzeniami.

6 -  Podłokietnik przedni 

wyjmowany (wersja 

5 drzwiowa).

7 -   Regulacja wysokości i 

nachylenia zagłówka.

 

Aby  wysunąć  lub  wsunąć 

zagłówek, pociągnąć go jed-

nocześnie do góry/ do dołu i 

do siebie.

Nigdy  nie  jeździć  ze  zde-

montowanymi zagłówkami.

8 -   Szuflady.

background image

84

6

30-08-2004

7

30-08-2004

SIEDZENIA TYLNE

Składanie siedzenia tylnego lewego (część 2/3) lub prawego (część 1/3), 

należy zawsze zaczynać od złożenia siedziska, a następnie oparcia (nigdy 

odwrotnie - ryzyko uszkodzenia siedzenia):

-  przesunąć jeśli konieczne, przednie siedzenie do przodu,

-  odchylić siedzisko

 1 i oprzeć o oparcia siedzeń przednich,

  kombi: odchylić za pomocą dźwigni.

-  sprawdzić prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa, z boku oparcia,

-  pociągnąć do przodu dźwignię 

2, aby odblokować oparcie 3,

-  wsunąć zagłówki,

-  odchylić oparcie 

3.

Uwaga: siedzisko może zostać wyjęte aby zwiększyć objętość bagażnika.

Podczas ponownego składania siedzeń:

-  podnieść oparcie i zablokować je (czerwony wskaźnik 

powinien być zakryty),

-  ułożyć siedzisko,

Zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć pasów bezpieczeństwa.

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

background image

118

8

30-08-2004

9

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

WYPOSAŻENIE 

BAGAŻNIKA (kombi)

1 -  Pokrywa bagaży

2 -  Zaczepy mocowania w 

podłodze i słupkach drzwi 

bagażnika

3 -  Zaczepy mocowania na 

tylnej kanapie

4 -  Siatka przytrzymująca bagaże

5 -  Schowki w podłodze 

(2/3 - 1/3)

6 -  Schowki boczne z lampką 

oświetlenia bagażnika

7 -  Siatki przytrzymujące

8 -  Gniazdo akcesorii 12V

9 -  Mocowania siatki 

przytrzymujące wysokie 

przedmioty

10 - Uchwyty i wieszaki na odzież

background image

130

131

8

30-08-2004

9

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

Poduszki powietrzne 

boczne* i typu kurtynowego*

Poduszki  powietrzne  boczne 

zintegrowane są w oparciach sie-

dzeń przednich, od strony drzwi.

Poduszki  powietrzne  typu  kur-

tynowego  zintegrowane  są  w 

słupkach  oraz  dachowej  części 

kabiny pasażerskiej.

Są  one  odpalane  wyłącznie  po 

stronie,  po  której  miało  miejsce 

uderzenie.

Wyłączenie poduszki 

powietrznej pasażera*

F

 

Przy  wyłączonym  zapłonie

włożyć  klucz  do  przełącznika 

poduszki powietrznej pasażera 

1  i  przekręcić  go  do  pozycji 

"OFF".

Jak  tylko  jest  to  możliwe,  należy 

włączyć poduszkę powietrzną pa-

sażera,  przekręcając  przełącznik 

poduszki do pozycji 

"ON".

PODUSZKI POWIETRZNE

Poduszki  powietrzne  zostały  za-

projektowane,  aby  zoptymalizo-

wać  bezpieczeństwo  pasażerów 

w  przypadku  gwałtownego  zde-

rzenia; uzupełniają one działanie 

pasów  bezpieczeństwa  z  ogra-

nicznikiem siły naprężenia.

Przy  włączonym  zapło-

nie  (2  położenie  klucza), 

włączenie się tej kontrolki 

i  pojawienie  się  komuni-

katu  na  ekranie  wielofunkcyjnym 

"Passenger  airbag  switched 

off"  (Poduszka  powietrzna  pa-

sażera  wyłączona),  sygnalizuje 

dezaktywację  poduszki  (położe-

nie 

"OFF" przełącznika).

Kontrolka pozostaje zapalona na 

czas  wyłączenia  poduszki  po-

wietrznej.

Kontrola wyłączenia

Poduszki powietrzne 

czołowe

Są  one  zintegrowane  w  kierow-

nicy  dla  kierowcy  i  w  desce  roz-

dzielczej dla pasażera. Są odpa-

lane równocześnie, za wyjątkiem 

sytuacji,  gdy  poduszka  powietrz-

na pasażera jest wyłączona.

Środki ostrożności dotyczące 

poduszki powietrznej pasażera 
F

 wyłączyć  poduszkę  powietrz-

ną,  jeżeli  trzeba  zainstalować 

fotelik dziecięcy ,

F

 podczas przewożenia dorosłe-

go pasażera włączyć z powro-

tem poduszkę powietrzną.

*  Zależnie  od  kraju  prze-

znaczenia.

background image

111

109

108

10

30-08-2004

11

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

REGULACJA 

PIONOWA I 

POZIOMA KIEROWNICY 

F

 Po  zatrzymaniu  pociągnąć 

dźwignię 

A w celu odblokowa-

nia kierownicy.

F

 Wykonać regulację kierownicy. 

F

 Zablokować,  popychając  do 

oporu dźwignię 

A.

ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB

1 -  Elektryczny podnośnik szyby kierowcy.

2 -  Elektryczny podnośnik szyby pasażera.

3 -  Elektryczny podnośnik prawej tylnej szyby.

4 -  Elektryczny podnośnik lewej tylnej szyby. 

5 -  Wyłączenie przełącznika podnośników szyb znajdujących się z tyłu.

Obsługa ręczna: 
F

  Nacisnąć  wyłącznik  albo  pocią-

gnąć go, nie przekraczając punktu 

oporu. Szyba zatrzyma się z chwilą 

zwolnienia wyłącznika. 

Obsługa automatyczna: 
F

  Nacisnąć  wyłącznik  albo  pocią-

gnąć go poza punkt oporu. Jeden 

tylko  impuls  całkowicie 

otwiera lub zamyka szybę.

System  antyzaciskowy  :   kiedy  szyba  podnosi  się  i  napotyka  przeszkodę, 

zatrzymuje się i opada z powrotem.

 

ELEKTRYCZNIE STEROWANE LUSTERKA 

F

  Przekręcić sterowanie 

6 w prawo lub 

w  lewo  w  celu  wyboru  lusterka  do 

regulacji.

F

  Przesuwać  sterowanie 

7  w  czterech 

kierunkach w celu wykonania regulacji.

F

  Po  wykonaniu  regulacji,  ustawić 

dźwignię  sterowania

  6  w  położeniu 

środkowym. 

Podczas parkowania, lusterka wsteczne 

można przestawiać elektrycznie, pocią-

gając  dźwignię  sterowania 

6 

do  siebie  lub  automatycznie, 

podczas  blokowania  pojazdu 

za  pomocą  pilota  zdalnego 

sterowania.

background image

129

125

10

30-08-2004

11

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

REGULATOR 

PRĘDKOŚCI

Regulator  prędkości  pozwala 

na  utrzymanie,  w  sposób  ciągły, 

prędkości  samochodu  zaprogra-

mowanej  przez  kierowcę,  bez 

względu  na  ukształtowanie  drogi 

i  bez  konieczności  oddziaływa-

nia  na  pedał  przyspieszenia  czy 

hamulca.

Aby  zapamiętać  daną  prędkość, 

musi  ona  przekraczać  40  km/h 

(ręczna  skrzynia  biegów)  lub 

60  km/h  (automatyczna  skrzynia 

biegów), przy włączonym 4 biegu 

(2 bieg przy automatycznej skrzy-

ni biegów).

Zapamiętywanie prędkości

W momencie osiągnięcia żądanej 

prędkości,  należy  nacisnąć  na 

przycisk 

lub 3. Prędkość zosta-

nie  zapamiętana  i  utrzymywana 

automatycznie.

Uwaga:  Możliwe  jest  chwilowe 

przyspieszenie  nie  powodujące 

wyłączenia regulatora prędkości.

POMOC PRZY 

PARKOWANIU TYŁEM

System,  zainstalowany  w  tylnym 

zderzaku,  wykrywa  przeszkody 

(osoby, pojazdy, drzewa, barierki, 

chodnik ...) znajdujące się za sa-

mochodem.

Uruchomienie

Przy  pracującym  silniku,  system 

jest  aktywowany  po  włączeniu 

biegu  wstecznego;  oznajmia  to 

sygnał dźwiękowy.

Informacja  o  bliskości  przeszko-

dy  podawana  jest  przez  sygnał 

dźwiękowy,  im  bliżej  przeszkody 

tym sygnał dźwiękowy jest częst-

szy.

Jeżeli  odległość  "tył  samochodu/

przeszkoda"  jest  mniejsza  niż 

30  cm,  sygnał  dźwiękowy 

staje się ciągły.

Bieg  jałowy,  wyłącza  sys-

tem.

Nie  używać  regu-

latora prędkości na 

śliskiej  nawierzch-

ni  lub  przy  dużym 

natężeniu ruchu. 

Uruchomienie

F

 Ustawić  pokrętło 

1  w  położe-

niu 

ON.

Można zapamiętać prędkość.
F

 Ustawić pokrętło 

w położeniu 

OFF aby wyłączyć system.

Wyłączenie zapamiętanej 

prędkości

Aby wyłączyć zapamiętaną pręd-

kość:
F

 należy nacisnąć na przycisk 

lub  pedał  hamulca  lub  sprzę-

gła.

Przywołanie zapamiętanej 

prędkości

Po wyłączeniu, nacisnąć na przy-

cisk 

4. Samochód automatycznie 

osiągnie  ostatnią  zapamiętaną 

prędkość.

Anulowanie zapamiętanej 

prędkości

F

 Ustawić  pokrętło 

1  w  położe-

niu 

OFF i wyłączyć zapłon.

background image

100

100

12

30-08-2004

13

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA

Napełnianie zbiornika paliwa musi się odbywać przy 

wyłączonym silniku.

F

  Otworzyć klapkę wlewu paliwa.

F

  Włożyć klucz i przekręcić w lewą stronę.

F

  Zdjąć korek i zaczepić go po wewnętrznej stronie klapki.

Etykieta przyklejona po wewnętrznej stronie klapki wskazuje typ paliwa, 

jaki należy stosować w Państwa samochodzie.

Nigdy  nie  należy  kontynuować  napełniania  zbiornika  paliwa  po  trzecim 

odcięciu  dopływu  przez  pistolet.  Dalsze  napełnianie  może  spowodować 

zakłócenia w pracy silnika.

OTWIERANIE POKRYWY 

SILNIKA

Od  zewnątrz  :  unieść 

dźwignię,  podnieść  po-

krywę i podeprzeć ją pod-

pórką.

Od  wewnątrz  :  popchnąć  dźwi-

gnię umieszczoną z lewej strony, 

pod tablicą rozdzielczą.

Kontrolka minimalnego poziomu paliwa

W  momencie  zapalenia  się  kontrolki,  w  zbiorniku 

pozostała ilość paliwa pozwalająca przejechać 

oko-

ło 50 km.

Pojemność zbiornika wynosi około 60 litrów.
F

  Po uzupełnieniu poziomu paliwa, zakręcić korek i zamknąć klapkę.

background image

120

12

30-08-2004

13

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

AUTOMATYCZNA 

SKRZYNIA BIEGÓW 

"TIPTRONIC-SYSTEM 

PORSCHE"

Automatyczna  skrzynia  czte-

robiegowa  oferuje,  do  wyboru, 

wygodę 

zintegrowanej automa-

tyki,  wzbogaconej  programem 

sport  i  programem  śnieg  lub 

przyjemność 

ręcznego wybiera-

nia przełożenia.

Uruchomienie silnika

przy  włączonym  hamulcu 

postojowym,  należy  wybrać 

położenie 

P  lub  N  na  płytce 

selektora,

przekręcić  klucz  położenie 

Rozruch.

Jeżeli  silnik  pracuje  na 

biegu  jałowym,  a  ha-

mulce  są  zwolnione,  to 

po wybraniu funkcji 

RD 

lub 

M,  pojazd  ruszy  bez 

konieczności  naciskania  pedału 

przyspieszenia.

Z  tego  powodu, 

nie  wol-

no  zostawiać  dzieci  bez 

opieki  w  samochodzie, 

przy pracującym silniku.

P

ark  (postój)  : 

parkowanie  lub 

uruchomienie  silnika,  hamulec 

postojowy  zaciągnięty  lub  zwol-

niony.

R

everse (bieg wsteczny) : wyko-

nywanie

 jazdy do tyłu (wybrać to 

położenie  po  zatrzymaniu  pojaz-

du  i  przy  silniku  pracującym  na 

niskich obrotach).

N

eutral  (bieg  jałowy) 

:  urucha-

mianie silnika lub postój, hamu-

lec postojowy zaciągnięty.

D

rive  (prowadzenie)  : 

jazda  

trybie automatycznym, 

M

anual (ręczne) : 

jazda w trybie 

sterowania ręcznego .

S

  : program sport.

T

  : program śnieg .

Ręczne  wybieranie  czterech 

biegów:
F

 Przestawić dźwignię na znak + 

w celu przejścia na bieg wyż-

szy, a na znak - chcąc przejść 

na bieg niższy. 

Uwaga  :  programy  S  (sport)  i 

(śnieg) są nieczynne w trybie 

działania ręcznego 

Płytka selektora 

położenia 

F

 Przestawić  dźwignię  wybiera-

jąc odpowiednie położenie.

  Na  ekranie  zestawu  wskaźni-

ków  zapala  się  odpowiednia 

kontrolka.

Uruchamianie pojazdu

W  celu  uruchomienia  pojazdu 

znajdującego się w położeniu 

P :

F

 

należy  nacisnąć  na  pedał 

hamulca, żeby zwolnić poło-

żenie P,

F

 wybrać położenie 

RD lub M

następnie  zwolnić  stopniowo 

nacisk  na  pedał  hamulca  ; 

pojazd natychmiast rusza.

background image

76

78

14

30-08-2004

15

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

OGRZEWANIE / 

KLIMATYZACJA

Nr

Symbol

Funkcja

1

Regulacja nawiewu 

powietrza.

2

Sterowanie wlotem 

powietrza.

3

Regulacja 

temperatury.

4

Odmrażanie tylnej 

szyby i lusterek 

wstecznych.

5

Regulacja natężenia 

nadmuchu.

6

Sterowanie 

klimatyzacją.

background image

80

14

30-08-2004

15

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

AUTOMATYCZNA KLIMATYZACJA

Nr

Symbol 

Funkcja

1

Regulacja natężenia 

nadmuchu.

2

Regulacja nawiewu.

3

Sterowanie wlotem 

powietrza.

4

Sterowanie 

klimatyzacją.

5

Odmrażanie tylnej 

szyby i lusterek 

wstecznych.

6

Wyłączenie systemu.

7

Regulacja 

temperatury.

8

Automatyczny 

program komfortu.

9

Automatyczny 

program 

widoczności.

background image

18

30-08-2004

19

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

1 -  Obrotomierz.
2 -  Kontrolka pasa bezpieczeństwa.
3 -   Kontrolka autodiagnostyki 

silnika.

4 -   Kontrolka hamulca ręcznego i 

poziomu płynu hamulcowego.

5 -   Kierunkowskaz lewy.
6 -   Wskaźnik temperatury płynu 

chłodzącego silnika.

7 -   Kontrolka ładowania 

akumulatora.

8 -   Kontrolka centralnego alarmu 

STOP.

9 -   Wskaźnik ciśnienia oleju 

silnika.

10 - Kontrolka minimalnego poziomu 

paliwa.

11 - Kierunkowskaz prawy.
12 - Wskaźnik poziomu paliwa.
13 - Kontrolka systemu ABS.
14 - Kontrolka poduszek 

powietrznych.

15 - Kontrolka wyłączonej poduszki 

powietrznej pasażera.

16 - Prędkościomierz.

17 - Sygnalizator czynności 

obsługowych, wskaźnik 

poziomu oleju i licznik 

całkowitego przebiegu.

18 - Przycisk zerowania licznika 

dziennego przebiegu.

19 - Kontrolka światła 

przeciwmgielnego tylnego.

20 - Kontrolka dynamicznej kontroli 

stabilności (ASR / ESP).

21 - Kontrolka świateł 

przeciwmgielnych przednich.

22 - Kontrolka wstępnego 

podgrzewania silnika Diesla.

23 - Kontrolka świateł drogowych.

24 - Kontrolka minimalnego 

poziomu płynu chłodzącego 

silnika (Diesel).

25 - Kontrolka świateł mijania.

26 - Kontrolka obecności wody w 

filtrze oleju napędowego 

(Diesel).

27 - Potencjometr oświetlenia.

ZESTAW WSKAŹNIKÓW BENZYNA - DIESEL RĘCZNA SKRZYNIA BIEGÓW

background image

18

30-08-2004

19

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

1 -   Obrotomierz.
2 -   Kontrolka pasa bezpieczeństwa.
3 -   Kontrolka autodiagnostyki silnika.
4 -   Kontrolka hamulca ręcznego i 

poziomu płynu hamulcowego.

5 -   Kierunkowskaz lewy.
6 -  Wskaźnik temperatury płynu 

chłodzącego.

7 -  Kontrolka ładowania 

akumulatora.

8 -   Kontrolka centralnego alarmu 

STOP.

9 -  Wskaźnik ciśnienia oleju 

silnikowego.

10 - Kontrolka minimalnego poziomu 

paliwa.

11 - Kierunkowskaz prawy.
12 - Wskaźnik poziomu paliwa.
13 - Kontrolka systemu ABS.
14 - Kontrolka poduszek 

powietrznych.

15 - Kontrolka wyłączonej poduszki 

powietrznej pasażera.

16 - Prędkościomierz.

17 - Sygnalizator czynności 

obsługowych, wskaźnik 

poziomu oleju i licznik 

całkowitego przebiegu.

18 - Przycisk zerowania licznika 

dziennego przebiegu.

19 - Kontrolka światła 

przeciwmgielnego tylnego.

20 - Kontrolka dynamicznej kontroli 

stabilności (ASR / ESP).

21 - Kontrolka świateł 

przeciwmgielnych przednich.

22 - Kontrolka świateł drogowych.

23 - Kontrolka świateł mijania.

24 - Potencjometr oświetlenia.

25 - Kontrolka programu sport.

26 - Kontrolka programu śnieg.

27 - Wskaźnik położenia dźwigni 

zmiany biegów.

ZESTAW WSKAŹNIKÓW-BENZYNA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW

background image

20

30-08-2004

21

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

Świecąca  lub  migająca  kontrol-

ka,  przy  pracującym  silniku,  jest 

sygnałem  wystąpienia  usterki. 

Zaświeceniu niektórych kontrolek 

może towarzyszyć również sygnał 

dźwiękowy  oraz  komunikat  wy-

świetlany  na  ekranie  wielofunk-

cyjnym.  Nie  należy  lekceważyć 

ostrzeżenia,  natomiast  jak  naj-

szybciej  skontaktować  się  z ASO 

PEUGEOT.

Gdy podczas jazdy zapali się kon-

trolka  centralnego  alarmu  STOP, 

należy  koniecznie  zatrzymać  po-

jazd, zachowując przy tym wszyst-

kie niezbędne środki ostrożności.

Kontrolka centralnego 

alarmu STOP

Zapala  się  po  każdym  włączeniu 

zapłonu.

Jest  sprzężona  z  kontrolkami  "ci-

śnienie  oleju",  "minimalny  poziom 

płynu  chłodzącego",  "poziom  płynu 

hamulcowego",  "usterka  systemu 

elektronicznego  rozdziału  hamowa-

nia", wskaźnikiem temperatury płynu 

chłodzącego. 

Należy koniecznie się zatrzymać 

przypadku migania kontrolki przy 

pracującym silniku.

Skontaktować się z Punktem Serwi-

sowym PEUGEOT.

Kontrolka ciśnienia oleju 

silnikowego

Jest  sprzężona  z  kontrolką  central-

nego alarmu 

STOP.

Zapaleniu  się  kontrolki,  przy  pra-

cującym  silniku,  towarzyszy  sygnał 

dźwiękowy  i  komunikat  na  ekranie 

wielofunkcyjnym 

"Oil  pressure  too 

low"  (Zbyt  niskie  ciśnienie  oleju) 

lub 

"Complete oil level" (Uzupełnić 

poziom oleju).

Należy  koniecznie  zatrzymać  po-

jazd.

W przypadku braku oleju w układzie 

smarowania,  należy  uzupełnić  po-

ziom.

Należy jak najszybciej skontaktować 

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka minimalnego 

poziomu płynu 

chłodzącego silnik Diesel

Jest  sprzężona  z  kontrolką  central-

nego alarmu 

STOP.

Kontrolka  ta  zapala  się  po  każdym 

włączeniu  zapłonu  na  około  3  se-

kundy.

Zapaleniu  tej  kontrolki  towarzyszy 

sygnał  dźwiękowy  i  komunikat  wy-

świetlany  na  ekranie  wielofunkcyj-

nym 

"Complete  brake  fluid  level" 

(Uzupełnić poziom płynu chłodzą-

cego silnik).

Należy  koniecznie  zatrzymać  po-

jazd.

Uwaga  :  przed  uzupełnieniem  po-

ziomu,  należy  odczekać  do  ochło-

dzenia silnika.

Kontrolka hamulca 

postojowego i 

minimalnego poziomu 

płynu hamulcowego

Jest  sprzężona  z  kontrolką  central-

nego alarmu 

STOP.

Zapala  się  po  każdym  włączeniu 

zapłonu.

Zapaleniu  tej  kontrolki  towarzyszy 

sygnał  dźwiękowy  oraz  komunikat,

 

wyświetlany  na  ekranie  wielofunkcyj-

nym, wskazujący przyczynę alertu :

"Handbrake left on" (Włączony ha-

mulec ręczny), jeśli hamulec jest włą-

czony lub nie całkowicie zwolniony,

-

  "Brake fluid level too low" (Zbyt 

niski  poziom  płynu  hamulco-

wego),  w  przypadku  znacznego 

spadku  poziomu  płynu  (jeśli  kon-

trolka pozostaje zapalona pomimo 

zwolnionego hamulca ręcznego),

"Braking system faulty" (Usterka 

układu  hamulcowego),  wyświe-

tlane  jest  równocześnie  z  zapale-

niem  kontrolki ABS,  sygnalizującej 

usterkę  systemu  elektronicznego 

rozdziału hamowania.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd.

Skonsultować się z ASO PEUGEOT.

Układ  chłodzenia  jest  pod  ciśnie-

niem.

Aby uniknąć poparzeń, należy odkrę-

cić korek o dwa obroty, w celu obni-

żenia ciśnienia w układzie.

Po chwili  odkręcić  korek i uzupełnić 

poziom płynu chłodzącego.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

20

30-08-2004

21

30-08-2004

Kontrolka ładowania 

akumulatora

Zapala  się  za  każdym  włączeniem 

zapłonu.

Zapalenie  tej  kontrolki  przy  pracu-

jącym  silniku  oraz  towarzyszący 

jej  sygnał  dźwiękowy  i  komunikat, 

wyświetlany  na  ekranie  wielofunk-

cyjnym 

"Battery  charge  faulty" 

(Usterka  ładowania  akumulatora) 

może oznaczać:

-  niewłaściwe  działanie  obwodu  ła-

dowania akumulatora,

-  poluzowane  zaciski  akumulatora 

lub rozrusznika,

-  pasek napędu alternatora przerwa-

ny lub rozciągnięty,

-  uszkodzenie alternatora.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka systemu 

zapobiegającego 

blokadzie kół (ABS)

Zapala się na 3 sekundy w momen-

cie włączenia zapłonu.

Świecąca lub zapalająca się kontro-

lka  powyżej  prędkości  12  km/h  sy-

gnalizuje usterkę systemu ABS.

Pojazd  zachowuje  jednak  wszystkie 

cechy  hamowania  klasycznego  ze 

wspomaganiem.

Zapaleniu  tej  kontrolki  towarzyszy 

sygnał  dźwiękowy  i  komunikat,  wy-

świetlany  na  ekranie  wielofunkcyj-

nym 

"ABS system faulty" (Usterka 

systemu ABS).

Należy  skontaktować  się  z  ASO 

PEUGEOT.

Kontrolka systemu 

Dynamicznej kontroli 

stabilności (ESP / ASR)

Kontrolka zapala się na 3 sekundy przy 

każdym włączeniu zapłonu.

Świecąca  lub  zapalająca  się  kontrolka 

przy  pracującym  silniku  lub  podczas 

jazdy  oraz  sygnał  dźwiękowy  i  komu-

nikat,  wyświetlany  na  ekranie  wielo-

funkcyjnym,  sygnalizują 

"ESP/ASR 

system faulty" (System ESP/ASR nie 

działa); należy skonsultować się z ASO 

PEUGEOT.

Podczas jazdy, przy pracującym silniku, 

kontrolka miga w przypadku włączenia 

systemu.

Zapala się na stałe po jego wyłączeniu.

Aby  zregenerować  filtr,  należy  je-

chać,  jak  tylko  warunki  drogowe  na 

to  pozwolą,  z  prędkością  60  km/h 

lub  większą,  przez  co  najmniej  pięć 

minut  (aż  do  zgaśnięcia  kontrolki). 

Jeżeli  kontrolka  pozostaje  zapalo-

na,  należy  skontaktować  się  z ASO 

PEUGEOT.

Uwaga:  po  długotrwałej  jeździe  sa-

mochodu  z bardzo  małą  prędkością 

lub hamując, można zauważyć w wy-

jątkowych sytuacjach, wydostawanie 

się  pary  wodnej  z  układu  wydecho-

wego  podczas  przyspieszania.  Nie 

ma  to  żadnego  wpływu  na  środowi-

sko naturalne.

Miganie tej kontrolki przy pracującym 

silniku, włączony sygnał dźwiękowy i 

wyświetlenie komunikatu na ekranie 

wielofunkcyjnym 

"Catalyst  faulty" 

(Usterka  katalizatora)  sygnalizują 

usterkę  działania  systemu  wtrysku 

lub  zapłonu.  Istnieje  ryzyko  uszko-

dzenia  katalizatora  (wyłącznie  w 

silniku  benzynowym).  Należy  jak 

najszybciej skontaktować się z ASO 

PEUGEOT.

Kontrolka autodiagnostyki 

silnika

Zapala  się  przy  każdym  włączeniu 

zapłonu.

Zapalenie tej kontrolki przy pracującym 

silniku,  włączenie  sygnału  dźwiękowe-

go i wyświetlenie komunikatu na ekra-

nie wielofunkcyjnym

"Engine anti-pollution system faulty" 

(Usterka  układu  oczyszczania  spa-

lin) oznaczają usterkę tego systemu.

"Carry out filter cleaning cycle (FAP)" 

(Wykonywanie  oczyszczania  filtra 

cząsteczek  Diesel  (FAP)),  oznacza 

początek saturacji filtra (spowodowaną 

warunkami wyjątkowo przedłużonej jaz-

dy miejskiej: mała prędkość, korki, ...).

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

22

30-08-2004

23

30-08-2004

Kontrolka podgrzewania 

silnika Diesel

Zapala  się  w  chwili  włączenia  za-

płonu.

Przed  uruchomieniem  rozrusznika, 

odczekać do jej zgaśnięcia.

Kontrolka obecności wody 

w filtrze oleju napędowego 

(zależnie od kraju 

przeznaczenia)

Zapaleniu  tej  kontrolki  towarzyszy 

sygnał  dźwiękowy  i  komunikat  na 

ekranie  wielofunkcyjnym 

"Water 

presence  in  diesel  filter"  (Obec-

ność wody w filtrze oleju napędo-

wego).

Istnieje ryzyko uszkodzenia syste-

mu wtrysku.

Należy jak najszybciej skontaktować 

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka neutralizacji 

poduszki powietrznej 

pasażera

Zapaleniu  tej  kontrolki  towarzyszy 

komunikat 

"Passenger airbag swit-

ched  off"  (Wyłączona  poduszka 

powietrzna pasażera).

Jeśli  kontrolka  poduszki  powietrznej 

pasażera  jest  wyłączona,  kontrolka 

zapala się w chwili włączenia zapło-

nu i pozostaje zapalona.

We  wszystkich  przypadkach,  jeśli 

kontrolka miga, należy skonsultować 

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka poduszek 

powietrznych

Kontrolka ta włącza się na kilka se-

kund w chwili włączenia zapłonu.

Zapalenie  tej  kontrolki,  przy  pracu-

jącym  silniku,  włączenie  sygnału 

dźwiękowego  i  wyświetlenie  komu-

nikatu  na  ekranie  wielofunkcyjnym 

"Airbag  fault"  (Usterka  Poduszki 

powietrznej) oznacza :

-  usterkę  systemu  poduszek  po-

wietrznych czołowych,

lub

-  usterkę  poduszek  powietrznych 

bocznych.

Skonsultować się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka pasa 

bezpieczeństwa

Kontrolka  pozostaje  zapalona  przy 

pracującym  silniku,  gdy  kierowca 

nie zapiął swojego pasa bezpieczeń-

stwa.

Kontrolka 

minimalnego 

poziomu paliwa

Kontrolka ta zapala się na 3 sekundy 

w chwili włączenia zapłonu.

Zapaleniu kontrolki, przy pracującym 

silniku,  towarzyszy  sygnał  dźwięko-

wy  oraz  komunikat,  wyświetlony  na 

ekranie wielofunkcyjnym 

"Fuel level 

low" (Niski poziom paliwa).

W chwili zapalenia kontrolki, 

zasięg 

wynosi  około 

50  km  (pojemność 

zbiornika paliwa ok. 60 litrów).

Miganie kontrolki sygnalizuje usterkę 

wskaźnika poziomu paliwa.

Należy  skontaktować  się  z  ASO 

PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

22

30-08-2004

23

30-08-2004

Wskaźnik temperatury płynu 

chłodzącego silnik

Wskazówka w strefie 

A, temperatura 

prawidłowa.

Wskazówka  w  strefie 

B,  tempera-

tura  zbyt  wysoka.  Miga  kontrolka 

centralnego  alarmu 

STOP,  włącza 

się  sygnał  dźwiękowy  i  wyświetlany 

jest komunikat na ekranie wielofunk-

cyjnym 

"Cooling fluid temperature 

too  high"  (Zbyt  wysoka  tempera-

tura płynu chłodzącego silnik).

Należy  koniecznie  zatrzymać  po-

jazd.

Uwaga  :  odczekać  do  ochłodzenia 

silnika i uzupełnić poziom.

Układ  chłodzenia  silnika  jest  pod 

ciśnieniem.

Aby uniknąć poparzeń podczas uzu-

pełniania poziomu, odkręcić korek o 

dwa obroty, aby obniżyć ciśnienie w 

układzie.

Po kilku chwilach, odkręcić korek cał-

kowicie i uzupełnić poziom.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

Park (Postój)

Wyświetlacz położenia dźwigni 

selektora automatycznej skrzyni 

biegów

Kontrolki automatycznej skrzyni 

biegów

Reverse (Bieg wsteczny)

Neutral (Bieg jałowy)

Drive (Jazda)

Tryb ręczny :

1 przełożenie włączone

2 przełożenie włączone

3 przełożenie włączone

4 przełożenie włączone

Zapala  się  w  chwili  włącze-

nia  programu 

"SPORT"  au-

tomatycznej skrzyni biegów.

Zapala  się  w  chwili  włącze-

nia programu 

"ŚNIEG" auto-

matycznej skrzyni biegów.

Usterka działania 

Wyświetla  się  przy  wystą-

pieniu 

usterki 

działania, 

której  towarzyszy  informacja 

na  ekranie  wielofunkcyjnym 

"Automatic gear fault" (Us-

terka  automatycznej  skrzyni  bie-

gów),  sygnał  dźwiękowy  oraz  miga-

nie kontrolki Sport i Śnieg w zestawie 

wskaźników.

Kontrolka "SPORT"

Kontrolka "ŚNIEG"

background image

24

30-08-2004

25

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

WYŚWIETLACZ W ZESTAWIE 

WSKAŹNIKÓW 

Po włączeniu zapłonu wyświetla suk-

cesywnie trzy funkcje :

-  sygnalizator  czynności  obsługo-

wych,

 

-  wskaźnik poziomu oleju silnika,

-  licznik kilometrów (przebieg całko-

wity i przebieg dzienny).

Uwaga: przebieg całkowity i dzienny 

jest  wyświetlany  przez    30  sekund 

po  wyłączeniu  zapłonu,

  po  otwarciu 

drzwi  kierowcy,  jak  też  po  zabloko-

waniu lub odblokowaniu pojazdu.

Sygnalizator czynności 

obsługowych

Informuje  o  zbliżaniu  się  kolejnego 

przeglądu, zgodnie z planem obsługi 

konstruktora.

Pozostały do przeglądu dystans obli-

czany jest począwszy od ostatniego 

zerowania  sygnalizatora  (patrz  od-

powiedni rozdział). Jest on określony 

przez dwa czynniki:

-  przejechana ilość kilometrów,

-  czas  jaki  upłynął  od  ostatniego 

przeglądu.

Uwaga:  czynnik  kilometrów  pozo-

stałych  do  przejechania  może  być 

wyprzedzony  przez  czynnik  czaso-

wy,  w  zależności  od  sposobu  jazdy 

kierowcy.

Działanie

Po  włączeniu  zapłonu  i  przez  na-

stępne  5  sekund,  klucz  symbolizu-

jący  czynności  obsługowe  zapala 

się,  wyświetlacz  licznika  kilometrów 

wskazuje  ilość  kilometrów  (wartość 

zaokrąglona) pozostałych do najbliż-

szego przeglądu.

Przykład:  do  jabliższego  przeglądu 

pozostało 4 800 km do przejechania. 

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

5 sekund później, licznik kilometrów 

powraca do stanu normalnego i wy-

świetla przebieg całkowity i dzienny.

Odległość do kolejnego przeglądu 

mniejsza od 1 000 km.

Przykład: do najbliższego przeglądu 

pozostało 900 km do przejechania.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

5 sekund później, licznik kilometrów 

powraca do stanu normalnego i wy-

świetla przebieg całkowity i dzienny.

Wskaźnik sygnalizuje, że w niedale-

kiej  przyszłości  należy  zaplanować 

przegląd.  Wyświetlacz  pokazuje 

przebieg całkowity i dzienny.

background image

24

30-08-2004

25

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

Odległość do przeglądu została 

przekroczona.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne  5  sekund,  klucz  symbolizujący 

czynności obsługowe miga.

Przykład:  odległość  do  następnego 

przeglądu  została  przekroczona  o 

300 km, należy jak najszybciej wyko-

nać przegląd.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

Wskaźnik poziomu oleju 

silnikowego

Po włączeniu zapłonu, poziom oleju 

silnikowego  wyświetlany  jest  przez 

około  10  sekund,  po  informacji  ob-

sługowej.

Brak oleju

Usterka wskaźnika oleju

Kontrola  poziomu  za  pomocą 

ręcznego  wskaźnika  oleju  jest 

wiarygodna  tylko  wtedy  gdy 

samochód  znajduje  się  na  po-

ziomej powierzchni, a silnik jest 

wyłączony od 15 minut.

5 sekund później, licznik kilometrów 

powraca  do  stanu  normalnego  a 

klucz  czynności  obsługowych  pozo-

staje  zapalony.Wyświetlacz  pokazu-

je przebieg całkowity i dzienny.

Uwaga:  klucz  obsługowy  może  za-

palić  się  również  w  przypadku  gdy 

przekroczony  zostanie  termin  prze-

glądu po dwóch latach.

Należy  sprawdzić  poziom  ręcznym 

wskaźnikiem oleju.

Jeżeli poziom jest odpowiedni, miga-

nie  kontrolki  oznacza  uszkodzenie 

wskaźnika oleju silnikowego.

Należy  skontaktować  się  z  ASO 

PEUGEOT.

Miganie  kontrolki  sygnalizuje  brak 

oleju mogący uszkodzić silnik.

Jeżeli  brak  oleju  zostanie  potwier-

dzony ręcznym wskaźnikiem, należy 

jak najszybciej uzupełnić poziom.

background image

26

30-08-2004

Potencjometr 

oświetlenia

Przy włączonych świa-

tłach, wcisnąć przycisk 

w celu zmiany natęże-

nia  oświetlenia  sta-

nowiska  kierowcy.  W 

momencie  gdy  oświetlenie  osiągnie 

poziom minimalny (lub maksymalny), 

zwolnić przycisk, a następnie wcisnąć 

go ponownie w celu zwiększenia (lub 

zmniejszenia) natężenia.

Po  uzyskaniu  żądanego  natężenia 

oświetlenia, zwolnić przycisk.

Zerowanie  

dziennego  

licznika 

kilometrów

Włączyć  zapłon,  wci-

snąć  przycisk  aż  do 

pojawienia się zer.

Zerowanie sygnalizatora 

czynności obsługowych

Państwa  ASO  PEUGEOT  przepro-

wadza  tą  czynność  po  każdym  wy-

konanym przeglądzie.

Jeżeli  sami  państwo  dokonują 

przeglądu  samochodu,  należy  prze-

prowadzić  następującą  procedurę 

zerowania:
F

 wyłączyć zapłon,

F

 nacisnąć przycisk zerowania dzien-

nego licznika kilometrów i przytrzy-

mać go wciśniętego,

F

 włączyć zapłon.

Licznik  kilometrów  zaczyna  się  co-

fać.

Kiedy wyświetlacz wskazuje 

"0000.0"

zwolnić  przycisk;  klucz  obsługowy 

znika.

Ważne: po tej operacji, jeżeli zamie-

rzają  Państwo  odłączyć  akumulator, 

należy  zablokować  samochód  i  od-

czekać co najmniej 5 minut, w innym 

przypadku,  zerowanie  nie  zostanie 

wzięte pod uwagę.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

27

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny B

Pozwala  otrzymać  następujące  in-

formacje :

-  godzina,

-  data,

-  temperatura  zewnętrzna  (wartość 

miga  w  przypadku  możliwości  wy-

stąpienia gołoledzi),

-  funkcje radioodtwarzacza,

-  kontrola drzwi i pokryw (drzwi, po-

krywa silnika...),

-  informacje  ostrzegawcze  (np.  : 

"nieprawidłowe ładowanie akumula-

tora") lub informacje (np.: "Podusz-

ka  powietrzna  pasażera  wyłączo-

na"),  wyświetlane  czasowo,  które 

mogą  zostać  skasowane  poprzez 

wciśnięcie przycisku 

1 lub 2,

-  komputer  pokładowy  (patrz  odpo-

wiedni rozdział).

EKRANY 

WIELOFUNKCYJNE

Prezentacja

Ekran monochromatyczny CT i 

ekran kolorowy DT 

Te  dwa  systemy  są  obsługiwane 

przy użyciu klawiatury 

radiotelefonu 

GPS  RT3.Pozwalają  one  wyświetlić 

następujące informacje:

-  godzina,

-  data,

-  temperatura  zewnętrzna  (komu-

nikat  na  ekranie  w  przypadku 

niebezpieczeństwa 

wystąpienia 

gołoledzi),

-  źródła audio (radio, CD,...),

-  funkcje  telefonu  (telefon,  usługi, 

...),

-  kontrola drzwi i pokryw (drzwi, po-

krywa silnika, ...),

-  informacje  alarmowe  (np.:  "Niski 

poziom  paliwa")  oraz  informa-

cje  o  stanie  funkcji  pojazdu  (np.: 

"Poduszka  powietrzna  pasażera 

wyłączona"),  wyświetlane  czaso-

wo,

-  komputer  pokładowy  (patrz  odpo-

wiedni rozdział),

-  pokładowy  system  prowadzenia 

(patrz odpowiedni rozdział).

Uwaga:  wszystkie  funkcje  syste-

mu  znajdują  się  na  dwóch  płytach 

CD-Rom:  płyta  "Konfiguracja"  za-

wiera  program  oraz  różne  języki 

wyświetlania  i  informacji  głosowych; 

na  drugiej  "Nawigacja"  znajdują  się 

dane kartograficzne systemu prowa-

dzenia pokładowego.

Nacisnąć  na  przycisk 

"MENU" 

Radiotelefonu  RT3,  aby  uzyskać 

dostęp do 

głównego menu i wybrać 

jedną z poniższych funkcji:

-  nawigacja - prowadzenie (patrz 

rozdział "Pokładowy system 

prowadzenia"),

-  funkcje audio (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  komputer pokładowy (patrz 

odpowiedni rozdział),

-  spis telefonów (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  funkcje telefonu (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  konfiguracja (patrz odpowiedni 

rozdział).

Ekran monochromatyczny CT
Główne menu

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nacisnąć  na  przycisk 

"MENU" 

Radiotelefonu  RT3,  aby  uzyskać 

dostęp do 

głównego menu i wybrać 

jedną z poniższych funkcji:

-  nawigacja - prowadzenie (patrz 

rozdział "Pokładowy system 

prowadzenia"),

-  funkcje audio (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  komputer pokładowy (patrz 

odpowiedni rozdział),

-  spis telefonów (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

Ekran kolorowy DT
Główne menu

-  funkcje telefonu (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  konfiguracja (patrz odpowiedni 

rozdział)

,

-  mapa (patrz rozdział "Pokładowy 

system prowadzenia").

-  wideo (patrz odpowiedni rozdział),

Ekran monochromatyczny B

Przytrzymać  wciśnięty  przez  dwie 

sekundy  przycisk 

1,  aby  uzyskać 

dostęp do regulacji.

Każde  następne  wciśnięcie  tego 

przycisku  pozwala  uzyskać  dostęp 

do poszczególnych parametrów:

-  język wyświetlanych informacji,

-  jednostka prędkości (km lub mile),

-  jednostka  temperatury  (stopnie 

Celsjusza lub Fahrenheita),

-  format  wyświetlanego  czasu  (tryb 

12 lub 24 godzinny),

-  godziny,

-  minuty,

-  rok,

-  miesiąc,

-  dzień.

Wciśnięcie  przycisku 

2  pozwala 

zmienić wybrany parametr. Przytrzy-

mać przycisk wciśnięty, aby uzyskać 

szybki przegląd.

Jeżeli przez następnych siedem se-

kund  nie  zostanie  wykonana  żadna 

czynność,  ekran  powraca  do  wy-

świetlania  bieżącego,  a  zmienione 

dane zostają zarejestrowane.

Konfiguracja parametrów

Kilka definicji...

Wyświetlanie warstwowe

w  trakcie  wyświetlania  funkcji,  na 

wyświetlaczu  pojawia  się  okno  z 

komunikatem  o  zmianie  stanu  innej 

aplikacji.
Wyświetlenie stałe

aplikacja główna w trakcie realizacji, 

wyświetlana w tle ekranu.

Menu kontekstowe

ograniczone  menu  związane  z  apli-

kacją  główną  w  trakcie  realizacji, 

wyświetlanej w tle ekranu.

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nacisnąć  na  przycisk 

"MENU" 

Radiotelefonu  RT3,  aby  uzyskać 

dostęp do 

głównego menu i wybrać 

jedną z poniższych funkcji:

-  nawigacja - prowadzenie (patrz 

rozdział "Pokładowy system 

prowadzenia"),

-  funkcje audio (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  komputer pokładowy (patrz 

odpowiedni rozdział),

-  spis telefonów (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

Ekran kolorowy DT
Główne menu

-  funkcje telefonu (patrz rozdział 

"Radiotelefon RT3"),

-  konfiguracja (patrz odpowiedni 

rozdział)

,

-  mapa (patrz rozdział "Pokładowy 

system prowadzenia").

-  wideo (patrz odpowiedni rozdział),

Ekran monochromatyczny B

Przytrzymać  wciśnięty  przez  dwie 

sekundy  przycisk 

1,  aby  uzyskać 

dostęp do regulacji.

Każde  następne  wciśnięcie  tego 

przycisku  pozwala  uzyskać  dostęp 

do poszczególnych parametrów:

-  język wyświetlanych informacji,

-  jednostka prędkości (km lub mile),

-  jednostka  temperatury  (stopnie 

Celsjusza lub Fahrenheita),

-  format  wyświetlanego  czasu  (tryb 

12 lub 24 godzinny),

-  godziny,

-  minuty,

-  rok,

-  miesiąc,

-  dzień.

Wciśnięcie  przycisku 

2  pozwala 

zmienić wybrany parametr. Przytrzy-

mać przycisk wciśnięty, aby uzyskać 

szybki przegląd.

Jeżeli przez następnych siedem se-

kund  nie  zostanie  wykonana  żadna 

czynność,  ekran  powraca  do  wy-

świetlania  bieżącego,  a  zmienione 

dane zostają zarejestrowane.

Konfiguracja parametrów

Kilka definicji...

Wyświetlanie warstwowe

w  trakcie  wyświetlania  funkcji,  na 

wyświetlaczu  pojawia  się  okno  z 

komunikatem  o  zmianie  stanu  innej 

aplikacji.
Wyświetlenie stałe

aplikacja główna w trakcie realizacji, 

wyświetlana w tle ekranu.

Menu kontekstowe

ograniczone  menu  związane  z  apli-

kacją  główną  w  trakcie  realizacji, 

wyświetlanej w tle ekranu.

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny CT

Menu 

"Configuration"  (Konfigura-

cja) umożliwia dostęp do następują-

cych parametrów  :

•  "Adjust  brightness"  (Regulacja  ja-

skrawości)  :  regulacja  jaskrawości 

wyświetlenia,

•  "Sound"  (Dźwięk)  :  regulacja  komu-

nikatów  głosowych  (w  przypadku 

parametru głos kobiety / mężczyzny : 

włożyć CD-Rom konfiguracyjny); re-

gulacja komunikatów głosowych,

•  "International  parameters"  (Parame-

try międzynarodowe) : regulacja daty 

i  godziny  (tryb  12  lub  24  godzinny, 

ustawienie  minut  w  GPS);  regulacja 

jednostek (l/100 - °C lub mpg - °F),

•  "Choice  of  language"  (Wybór 

języka): wybór języka informacji wy-

świetlanych oraz komend głosowych 

(Niemiecki,  Angielski,  Hiszpański, 

Francuski,  Włoski,  Holenderski, 

Portugalski:  włożyć  CD-Rom  konfi-

guracyjny);

Ekran kolorowy DT

Menu 

"Display  Configuration" 

(Konfiguracja  wyświetlacza)  umożli-

wia  dostęp  do  następujących  para-

metrów:

•  "Choose  colors"  (Wybór  kolorów)  : 

wybór  palety  dostępnych  barw  wy-

świetlania,

•  "Luminosity and brightness" (Regula-

cja jaskrawości) : regulacja jaskrawo-

ści wyświetlenia,

•  "Sound"  (Dźwięk)  :  regulacja  komu-

nikatów  głosowych  (w  przypadku 

parametru głos kobiety/ mężczyzny : 

włożyć CD-Rom konfiguracyjny); re-

gulacja komunikatów głosowych,

•  "International  parameters"  (Parame-

try międzynarodowe) : regulacja daty 

i  godziny  (tryb  12  lub  24  godzinny, 

ustawienie  minut  w  GPS);  regulacja 

jednostek (l/100 - °C lub mpg - °F).

•  "Choice  of  language"  (Wybór 

języka): wybór języka informacji wy-

świetlanych oraz komend głosowych 

(Niemiecki,  Angielski,  Hiszpański, 

Francuski,  Włoski,  Holenderski, 

Portugalski:  włożyć  CD-Rom  konfi-

guracyjny);

Wideo na ekranie DT

Istnieje możliwość podłączenia urzą-

dzenia  wideo  (kamery,  cyfrowego 

aparatu fotograficznego, ...) do trzech 

gniazd  wideo,  umieszczonych  w 

schowku przednim.

Ze  względów  bezpieczeń-

stwa,  konfigurację  ekra-

nów należy wykonywać na 

postoju,  po  zatrzymaniu 

pojazdu.

Wyświetlanie wideo możliwe jest 

tylko podczas postoju.

głównego  menu  Wybrać  menu 

"Wideo":

-  "Activate  video  mode"  (Włączenie 

trybu  wideo)  aby  włączyć  /  wyłą-

czyć wideo,

-  "Video  parameters"  (Ustawienia 

wideo)  aby  ustawić  format  wy-

świetlania,  jasność,  kontrast  oraz 

kolory.

Naciśnięcie na przycisk 

"MODE" lub 

"DARK"  powoduje  wyjście  z  trybu 

wideo.

Kolejne  naciskanie  przycisku 

"SO-

URCE" umożliwia wybór, innego niż 

wideo, źródła dźwięku.

background image

30

30-08-2004

31

30-08-2004

RADIOODTWARZACZ RB3

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

- Wciśnięcie (z tyłu).

Zwiększenie natężenia dźwięku.

- Wciśnięcie (z tyłu).

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1+2 - Wciśnięcie równoczesne. Wyłączenie głosu (mute); przywrócenie głosu przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

- Wciśnięcie. 

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) - 

Wybór kolejnego utworu (CD).

- Wciśnięcie. 

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) - 

Wybór poprzedniego utworu (CD).

- Wciśnięcie krawędzi.

Zmiana źródła dźwięku (radio / kaseta / zmieniarka CD).

-  Obracanie (zgodnie z 

ruchem wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w górę skali) - 

Wybór następnej płyty CD.

-  Obracanie (przeciwnie do 

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w dół skali) - 

Wybór poprzedniej płyty CD.

background image

30

30-08-2004

31

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza.

B

-

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

C

+

Zwiększenie natężenia dźwięku.

D

RDS

Włączenie/ wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie regionalnego trybu śledzenia programu.

E

TA

Włączenie/wyłączenie funkcji uprzywilejowania informacji drogowych.

F

Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do tyłu.

G

Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do przodu.

F + G

34
78

Wciśnięcie do połowy : zmiana kierunku odtwarzania kasety.

Wciśnięcie do oporu : wysunięcie kasety.

H

¯

Wybór niskich i wysokich tonów, funkcji loudness, rozchodzenia się dźwięku oraz automatycznej 

korekcji natężenia dźwięku.

I

5

Regulacja w górę funkcji przypisanych do przycisku 

H.

J

6

Regulacja w dół funkcji przypisanych do przycisku 

H.

K

SRC

Wybór źródła dźwięku  : radio, kaseta lub zmieniarka CD.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : odczyt losowy CD.

L

8

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu (CD) oraz PTY (radio).

M

MAN

Ręczne/automatyczne działanie przycisków 

L oraz N w trybie radia.

N

7

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór poprzedniego utworu (CD) oraz PTY (radio).

O

BND

AST

Wybieranie zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapisanej w pamięci stacji.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : zapisanie w pamięci stacji.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce.

background image

32

30-08-2004

33

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIOODTWARZACZ RD3

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

- Wciśnięcie (z tyłu).

Zwiększenie natężenia dźwięku.

- Wciśnięcie (z tyłu).

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1+2 - Wciśnięcie równoczesne. Wyłączenie głosu (mute); przywrócenie głosu przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

- Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) - 

Wybór kolejnego utworu (CD).

- Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) - 

Wybór poprzedniego utworu (CD).

- Wciśnięcie krawędzi.

Zmiana źródła dźwięku (radio / CD / zmieniarka CD).

-  Obracanie (zgodnie z 

ruchem wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w górę skali) -

Wybór następnej płyty CD.

-  Obracanie (przeciwnie do 

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w dół skali) - 

Wybór poprzedniej płyty CD.

background image

32

30-08-2004

33

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Włączenie/ wyłączeniradioodtwarzacza.

B

-

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

C

+

Zwiększenie natężenia dźwięku.

D

RDS

Włączenie/ wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie regionalnego trybu śledzenia programu.

E

TA

Włączenie/wyłączenie funkcji uprzywilejowania informacji drogowych.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie funkcji PTY.

H

¯

Wybór niskich i wysokich tonów, funkcji loudness, rozchodzenia się dźwięku oraz automatycznej 

korekcji natężenia dźwięku.

I

5

Regulacja w górę funkcji przypisanych do przycisku 

H.

J

6

Regulacja w dół funkcji przypisanych do przycisku 

H.

L

8

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu (CD) oraz PTY (radio).

M

MAN

Ręczne/automatyczne działanie przycisków 

L oraz N.

N

7

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór poprzedniego utworu (CD) oraz PTY (radio).

P

CH.CD

Wybór zmieniarki płyt CD jako źródła.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : odczyt losowy.

Q

CD

Wybór CD jako źródła dźwięku.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : odczyt losowy.

R

Radio

Wybór radia jako źródła dźwięku. Wybieranie zakresu fal FM1, FM2, FMAST, AM.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).

S

5

Wysunięcie płyty CD.

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapisanej w pamięci stacji.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy  : zapisanie stacji w pamięci.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FUNKCJE OGÓLNE

REGULACJA AUDIO 

Regulacja loudness

Funkcja  ta  pozwala  automatycznie 

wyeksponować wysokie i niskie tony. 

Wcisnąć przycisk 

I lub J w celu włą-

czenia lub wyłączenia tej funkcji.

Włączenie / 

Wyłączenie

Gdy  kluczyk  znajduje 

się  w  pozycji  zasi-

lania  osprzętu  lub 

włączonego  zapłonu, 

nacisnąć  przycisk 

A 

w  celu  włączenia  lub 

wyłączenia radioodtwarzacza.

Radioodtwarzacz  może  pracować 

przez  30  minut  bez  włączonego 

zapłonu.

Zabezpieczenie antykradzieżowe

Radioodtwarzacz  jest  zakodowany 

w  sposób,  który  gwarantuje  jego 

funkcjonowanie  wyłącznie  w  Pań-

stwa  pojeździe.  W  przypadku  jego 

zamontowania  w  innym  pojeździe 

nie będzie funkcjonował.

Zabezpieczenie  antykradzieżowe 

jest  w  pełni  automatyczne  i  nie 

wymaga  żadnej  ingerencji  z  Pań-

stwa strony.

REGULACJA NATĘŻENIA 

DŹWIĘKU

Wciskać przycisk 

C w celu zwiększe-

nia  natężenia  dźwięku  lub  przycisk 

B  w  celu  zmniejszenia  natężenia 

głosu.

Ciągłe wciskanie przycisków 

oraz 

B  umożliwia  regulację  stopniową 

natężenia dźwięku.

Regulacja tonów niskich

Regulacja tonów wysokich

Gdy  na  wyświetlaczu  pojawi  się 

napis 

"TREB",  należy  nacisnąć  na 

przycisk 

I  lub  J  w  celu  dokonania 

zmian w ustawieniach.

"TREB  -9"  zmniejszenie  tonów 

wysokich do minimum,

"TREB 0" ustawienie normalne,

"TREB  +9"  zwiększenie  ilości 

wysokich tonów do maksimum.

Naciskać  przycisk 

w  celu  uzyskania  do-

stępu  do  regulacji  to-

nów  niskich 

(BASS)

wysokich 

(TREB),  lo-

udness 

(LOUD), fader 

(FAD), balans (BAL) 

automatycznej  korek-

ty głośności.

Wyjście  z  trybu  regulacji  audio 

odbywa  się  automatycznie  po  kilku 

sekundach  od  ostatniej  operacji  lub 

po  wciśnięciu  przycisku 

H,  po  wy-

konaniu  konfiguracji  automatycznej 

korekty dźwięku.

Uwaga  :  regulacja  tonów  niskich, 

wysokich  oraz  loudness  jest  nieza-

leżna  dla  każdego  źródła  dźwięku. 

Możliwe  jest  więc  osobne  regulo-

wanie  parametrów  dla  radia,  kasety 

(RB3), CD (RD3) lub zmieniarki CD.

Gdy  na  wyświetla-

czu  pojawi  się  napis 

"BASS",  należy  wci-

snąć przycisk 

lub J w 

celu dokonania zmian 

w ustawieniach.

"BASS  -9"  zmniej-

szenie  niskich  to-

nów do minimum,

"BASS 0" ustawienie normalne,

"BASS  +9"  zwiększenie  ilości  ni-

skich tonów do maksimum.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru 

radiowego

Instalacja 

ruchomego 

odbiornika 

radiowego  jest  poddawana  działa-

niu  zjawisk,  które  nie  występują  w 

przypadku  instalacji  stacjonarnej  -

domowej.  Odbiór,  w  przypadku 

modulowanej amplitudy AM (średnie / 

długie) lub modulowanej częstotliwości 

(FM),  podlega  zakłóceniom,  które  nie 

wynikają z nieodpowiedniej jakości in-

stalacji, lecz z charakteru odbieranych 

sygnałów.

W  przypadku  modulowanej  ampli-

tudy  można  stwierdzić  zakłócenia 

podczas  przejazdu  w  pobliżu  linii 

wysokiego  napięcia,  pod  mostami 

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości,  zakłócenia  mogą  powstawać 

w  wyniku  odbicia  sygnałów  od  nie-

ruchomych  przeszkód  (góry,  doliny, 

budynki itp.), oraz w "strefach cienia" 

(brak  zasięgu  jakiegokolwiek  nadaj-

nika).

Wybór radia

Wybór zakresu fal

Regulacja natężenia dźwięku 

przód / tył (Fader)

Gdy  na  wyświetlaczu  pojawi  się 

napis 

"FAD",  należy  wcisnąć  przy-

cisk 

I lub J,

Przycisk 

I  pozwala  zwiększyć  natę-

żenie dźwięku z przodu.

Przycisk 

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z tyłu pojazdu.

Regulacja natężenia dźwięku 

prawa / lewa strona (Balance)

Gdy  na  wyświetlaczu  pojawi  się 

napis 

"BAL",  należy  wcisnąć  przy-

cisk 

I lub J.

Przycisk 

I  pozwala  zwiększyć  natę-

żenie dźwięku z prawej strony.

Przycisk 

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z lewej strony.

Automatyczna korekta 

dźwięku.

Funkcja  ta  pozwala  automatycznie 

dostosować  natężenie  dźwięku,  w 

zależności od prędkości pojazdu.

Wcisnąć  przycisk 

I  lub  J  w  celu 

włączenia lub wyłączenia tej funkcji.

Radioodtwarzacz  RB3  : 

wciskać  kilka  razy  przy-

cisk 

"SRC".

Radioodtwarzacz  RD3  : 

wcisnąć przycisk 

R.

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór  pomiędzy  falami 

FM1,  FM2,  FMast  i  AM 

następuje poprzez krótkie 

wciśnięcie przycisku 

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3  : 

wybór  pomiędzy  falami 

FM1,  FM2,  FMast  i  AM 

następuje poprzez krótkie 

wciśnięcie przycisku 

R.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru 

radiowego

Instalacja 

ruchomego 

odbiornika 

radiowego  jest  poddawana  działa-

niu  zjawisk,  które  nie  występują  w 

przypadku  instalacji  stacjonarnej  -

domowej.  Odbiór,  w  przypadku 

modulowanej amplitudy AM (średnie / 

długie) lub modulowanej częstotliwości 

(FM),  podlega  zakłóceniom,  które  nie 

wynikają z nieodpowiedniej jakości in-

stalacji, lecz z charakteru odbieranych 

sygnałów.

W  przypadku  modulowanej  ampli-

tudy  można  stwierdzić  zakłócenia 

podczas  przejazdu  w  pobliżu  linii 

wysokiego  napięcia,  pod  mostami 

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości,  zakłócenia  mogą  powstawać 

w  wyniku  odbicia  sygnałów  od  nie-

ruchomych  przeszkód  (góry,  doliny, 

budynki itp.), oraz w "strefach cienia" 

(brak  zasięgu  jakiegokolwiek  nadaj-

nika).

Wybór radia

Wybór zakresu fal

Regulacja natężenia dźwięku 

przód / tył (Fader)

Gdy  na  wyświetlaczu  pojawi  się 

napis 

"FAD",  należy  wcisnąć  przy-

cisk 

I lub J,

Przycisk 

I  pozwala  zwiększyć  natę-

żenie dźwięku z przodu.

Przycisk 

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z tyłu pojazdu.

Regulacja natężenia dźwięku 

prawa / lewa strona (Balance)

Gdy  na  wyświetlaczu  pojawi  się 

napis 

"BAL",  należy  wcisnąć  przy-

cisk 

I lub J.

Przycisk 

I  pozwala  zwiększyć  natę-

żenie dźwięku z prawej strony.

Przycisk 

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z lewej strony.

Automatyczna korekta 

dźwięku.

Funkcja  ta  pozwala  automatycznie 

dostosować  natężenie  dźwięku,  w 

zależności od prędkości pojazdu.

Wcisnąć  przycisk 

I  lub  J  w  celu 

włączenia lub wyłączenia tej funkcji.

Radioodtwarzacz  RB3  : 

wciskać  kilka  razy  przy-

cisk 

"SRC".

Radioodtwarzacz  RD3  : 

wcisnąć przycisk 

R.

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór  pomiędzy  falami 

FM1,  FM2,  FMast  i  AM 

następuje poprzez krótkie 

wciśnięcie przycisku 

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3  : 

wybór  pomiędzy  falami 

FM1,  FM2,  FMast  i  AM 

następuje poprzez krótkie 

wciśnięcie przycisku 

R.

background image

36

30-08-2004

37

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ręczne wyszukiwanie stacji

Wcisnąć przycisk 

"MAN".

Krótkie wciśnięcie przycisku 

L lub N 

powoduje  nieznaczne  zmniejszanie 

lub  zwiększanie  częstotliwości  wy-

świetlanej.

Przytrzymując  przycisk  przez  dłuż-

szą  chwilę,  tuner  przeszukuje  czę-

stotliwość w wybranym kierunku, aż 

do zwolnienia przycisku.

Ponowne 

wciśnięcie 

przycisku 

"MAN"  umożliwia  powrót  do  au-

tomatycznego  trybu  wyszukiwania 

stacji.

Automatyczne zapisywanie stacji 

FM (autostore)

Państwa  radioodtwarzacz  automatycz-

nie  zapamiętuje  6  najmocniejszych 

nadajników  na  falach 

FM.  Stacje  te  są 

zapisywane w trybie FMast.

Jeśli nie zostanie odnalezionych 6 nadaj-

ników, to pozostała pamięć jest wolna.

Automatyczne wyszukiwanie 

stacji

Ręczne zapisywanie stacji w 

pamięci

Wybrać stację.

Przytrzymać przez ponad 2 sekundy 

wciśnięty jeden z przycisków od 

"1

do 

"6".

Następuje  krótka  cisza,  po  której 

dźwięk  powraca,  potwierdzając  tym 

samym zapisanie stacji w pamięci.

Radioodtwarzacz RB3  : 

przytrzymać przez ponad 

2  sekundy,  wciśnięty 

przycisk 

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3 : 

przytrzymać przez ponad 

2 sekundy wciśnięty przy-

cisk 

R.

Przywoływanie zapamiętanych 

stacji

Na każdym zakresie fal, wciśnięcie przy-

cisku od 

"1" do "6" powoduje przywoła-

nie odpowiedniej, zapisanej stacji.

Wciskać  na  krótko  przycisk 

L  lub 

N,  w  celu  włączenia  następnej  lub 

poprzedniej  stacji.  Przytrzymując 

przycisk, tuner przeszukuje częstotli-

wości w żądanym kierunku.

Przeglądanie  zatrzymuje  się  po  na-

potkaniu pierwszej stacji, po zwolnie-

niu przycisku.

Jeśli radio pracuje w trybie informacji 

drogowych 

TA, wybierane będą tylko 

stacje nadające ten typ informacji.

Wyszukiwanie stacji odbywa się naj-

pierw przy słabej czułości odbiornika 

"LO"  (wyszukiwanie  nadajników 

wysyłających  najsilniejszy  sygnał), 

a  następnie  przy  dużej  czułości 

odbiornika 

"DX"  (wyszukiwanie  na-

dajników  wysyłających  słaby  sygnał 

lub znacznie oddalonych).

Aby  przestawić  radio  bezpośrednio 

w  tryb  wyszukiwania 

"DX",  należy 

wcisnąć dwa razy przycisk 

L lub N.

background image

36

30-08-2004

37

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SYSTEM RDS

Korzystanie z funkcji RDS (Radio 

Data System) na falach FM

System 

RDS umożliwia nieprzerwa-

ne słuchanie tej samej stacji, nieza-

leżnie od częstotliwości na jakiej jest 

nadawana  w  miejscu,  w  którym  się 

Państwo znajdujecie.

Program informacji 

drogowych

Tryb regionalnego śledzenia 

(REG)

Niektóre  stacje  są  zorganizowane 

w  sieci  nadające  różne  programy  w 

pewnych okresach czasu, w różnych 

obsługiwanych regionach i programy 

wspólne  w  innych  okresach.  Tryb 

regionalnego  śledzenia,  uprzywi-

lejowuje  słuchanie  tylko  programu 

regionalnego.

W  tym  celu,  należy  wcisnąć  na 

ponad  2  sekundy  przycisk 

"RDS"

który włącza lub wyłącza funkcję.

Śledzenie stacji RDS

Wyświetlacz  pokazuje  nazwę  wy-

branej  stacji.  Gdy  funkcja  RDS  jest 

aktywna,  radioodtwarzacz  automa-

tycznie  wyszukuje  w  sposób  ciągły 

najsilniejszy sygnał tej stacji.

Wcisnąć przycisk 

"TA" 

w  celu  włączenia  lub 

wyłączenia funkcji.

Ekran  wielofunkcyjny 

wskazuje  :

"TA" jeśli funkcja jest aktywna,

"(TA)"  jeśli  funkcja  jest  aktywna, 

lecz niedostępna.

Każde  wydanie  informacji  drogo-

wych  zostanie  włączone  prioryteto-

wo, niezależnie od aktualnego źródła 

dźwięku (radio, kaseta, CD lub zmie-

niarka CD).

W przypadku chęci przerwania nada-

wanych  informacji,  należy  wcisnąć 

przycisk 

"TA",  a  funkcja  zostanie 

wyłączona.

Uwaga : natężenie dźwięku nada-

wanych informacji drogowych jest 

niezależne  od  natężenia  dźwięku 

innych  źródeł.  Można  ją  regu-

lować  niezależnie,  przyciskiem 

głośności.  Parametr  ten  zostanie 

zapamiętany  i  wykorzystany  pod-

czas kolejnego przekazu.

Krótkie wciśnięcie przy-

cisku 

"RDS",  włącza 

lub wyłącza funkcję.

Ekran wielofunkcyjny wskazuje :

"RDS" jeśli funkcja jest włączona,

"(RDS)" jeśli funkcja jest aktywna, 

ale niedostępna.

background image

38

30-08-2004

39

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ODTWARZACZ KASET : 

RADIOODTWARZACZ RB3

Odtwarzacz kaset

Szybkie przesuwanie taśmy do 

przodu i do tyłu

Wcisnąć do oporu przycisk 

F lub G

w celu przesunięcia taśmy do tyłu lub 

do przodu. Po przewinięciu taśmy do 

końca  strony,  odtwarzacz  rozpoczy-

na odczyt drugiej strony.

Zalecenia dotyczące taśm 

magnetofonowych

-  Używać  wyłącznie  kaset  dobrych 

jakościowo.

-  Nie używać kaset o czasie odtwa-

rzania powyżej 90 minut.

-  Nie  trzymać  kaset  w  miejscach, 

gdzie  panuje  wysoka  temperatura 

i  nie  narażać  ich  na  bezpośrednie 

działanie promieni słonecznych.

-  W  razie  konieczności  usunąć  luz 

taśmy przed włożeniem jej do czyt-

nika. 

-  Czyścić systematycznie głowice za 

pomocą  specjalnej  taśmy  czysz-

czącej typu "wilgotna".

Odtwarzacz  urucha-

mia się automatycznie 

w momencie włożenia 

kasety.

Jeśli  kaseta  znajduje 

się już w odtwarzaczu, należy kilka-

krotnie wcisnąć przycisk 

"SRC", aby 

przełączyć  radioodtwarzacz  w  tryb 

odtwarzania kasety.

Uwaga : przed włożeniem kasety do 

radioodtwarzacza,  należy  upewnić 

się, czy taśma jest naprężona.

Wyjmowanie kasety

Kierunek odtwarzania

Odtwarzacz  wykona  odczyt  obydwu 

stron kasety, zmieniając automatycz-

nie  kierunek  odtwarzania  po  zakoń-

czeniu strony.

Aby zmienić ręcznie kierunek odtwa-

rzania  kasety,  wcisnąć  do  połowy 

przyciski 

F i G.

Aby  wyjąć  kasetę  z 

radioodtwarzacza, 

należy  wcisnąć  rów-

nocześnie  i  do  oporu 

przyciski 

F i G.

background image

40

30-08-2004

41

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wybór utworu 

na płycie

Odtwarzanie losowe utworów 

(RDM)

Gdy  zmieniarka  CD  jest  wybrana 

jako źródło odtwarzania :

-  radioodtwarzacz  RB3  :  wcisnąć 

na dwie sekundy przycisk 

"SRC",

radioodtwarzacz  RD3  :  wcisnąć 

na dwie sekundy przycisk 

P.

Utwory  na  płycie  będą  odtwarzane 

w  kolejności  losowej.  Ponowne  wci-

śnięcie  przycisku

  na  dwie  sekundy 

przełącza  odtwarzacz  w  normalny 

tryb odtwarzania.

ZMIENIARKA 

PŁYT CD

Zmieniarka płyt 

CD

Radioodtwarzacz RB3 : 

wcisnąć kilkakrotnie przy-

cisk 

"SRC".

Radioodtwarzacz RD3  : 

wcisnąć przycisk 

P.

Wybór płyty

Aby  wybrać  jedną  z  płyt  znajdują-

cych  się  w  zmieniarce,  należy  wci-

snąć przycisk od 

"1" do "5".

Przyspieszone przesłuchiwanie 

utworów

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków 

L  lub  N,  aby  przesłuchać 

utwory do przodu lub do tyłu.

Przyspieszone przesłuchiwanie usta-

je w momencie zwolnienia przycisku.

W celu wybrania następnego utworu 

na płycie, wcisnąć przycisk 

L.

Aby  powrócić  do  początku  słucha-

nego  utworu  lub  do  poprzedniego 

utworu, wcisnąć przycisk 

N.

Używanie nieoryginalnych 

płyt  CD  może  spowodo-

wać  nieprawidłowe  dzia-

łanie odtwarzacza.

Wkładać  wyłącznie  płyty  o  okrą-

głym kształcie.

background image

43

30-08-2004

RADIOTELEFON GPS RT3

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

1 - Wciśnięcie (z tyłu)

Zwiększenie natężenia dźwięku.

2 - Wciśnięcie (z tyłu)

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1 + 2 - Wciśnięcie równoczesne Wyłączenie dźwięku (mute); przywrócenie dźwięku przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

- Wciśnięcie

Automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali (radio) - Wybór kolejnego utworu (CD/zmieniarka CD).

Wciśnięcie na dłużej, aż do zwolnienia: szybkie przesłuchiwanie do przodu (CD/zmieniarka CD).

- Wciśnięcie

Automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali (radio) - Wybór poprzedniego utworu (CD/zmieniarka CD).

Wciśnięcie na dłużej, aż do zwolnienia: szybkie przesłuchiwanie do tyłu (CD/zmieniarka CD).

5 - Wciśnięcie krawędzi

Zmiana źródła dźwięku (rado/ CD/zmieniarka CD) - Zatwierdzenie wybranego elementu (w menu, na ekranie) -

Odebranie / Rozłączenie (Tel./Połączenie przychodzące) - Rozłączenie (Tel./ Włącz.).

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie menu kontekstowego (Tel./ Wyłącz.).

-  Obrót (zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji w górę skali lub zapamiętanie w pozycji 1 w razie stacji nie zapisanej w pamięci (radio) -

Wybór kolejnego CD - Wybór kolejnego elementu z menu, na ekranie.

-  Obrót (przeciwnie do 

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji w dół skali lub zapamiętanie w pozycji 1 w razie stacji nie zapisanej w pamięci (radio) -

Wybór poprzedniego CD - Wybór poprzedniego elementu z menu, na ekranie.

background image

44

30-08-2004

45

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Wciśnięcie: włączenie/wyłączenie radiotelefonu.

Obrót: regulacja natężenia dźwięku .

B

5

Wysunięcie płyty CD.

C

SOURCE

Wybór źródła dźwięku  : radio, CD, zmieniarka CD lub Aux.

D

Odebranie połączenia (Telefon / Połączenie przychodzące) - Wyświetlenie menu kontekstowego (Telefon / Wyłączony).

E

Dostęp do menu usług "PEUGEOT".

Wciśnięcie na dwie do ośmiu sekund: połączenie bezpośrednie z "PEUGEOT Assistance".

Wciśnięcie na ponad 8 sekund: anulowanie połączenia.

F

MODE

Zmiana wyświetlenia bieżącego.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie ogólnych informacji.

G

Wciśnięcie : wyświetlenie menu kontekstowego wyświetlenia bieżącego - Zatwierdzenie 

wprowadzenia lub regulacji - Anulowanie.

Obrót : poruszanie się w menu - Wybór funkcji / parametru - Regulacja audio: barwa dźwięku, tony niskie, wysokie, 

loudness, fader (balans Przód/Tył), balans (balans strona lewa / prawa), automatyczna regulacja natężenia dźwięku.

H

5

Regulacja częstotliwości w górę, krok po kroku lub ciągła (przycisk wciśnięty).

Wybór poprzedniej płyty CD (zmieniarka CD) - Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

I

6

Regulacja częstotliwości w dół, krok po kroku lub ciągła (przycisk wciśnięty).

Wybór kolejnej płyty CD (zmieniarka CD) - Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

J

Okno na podczerwień (IrDA)*.

K

ESC

Anulowanie wykonywanej operacji.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wykasowanie wszystkich nałożonych wyświetleń i powrót do 

stałej funkcji.

L

Klapka karty SIM.

M

8

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) - Wybór kolejnego utworu CD.

Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

Podwójne naciśnięcie : przejście z trybu LO na tryb DX.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: szybkie przesłuchiwanie do przodu płyty CD. 

background image

44

30-08-2004

45

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

* W trakcie roku.

Przycisk

Funkcja

N

7

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) - Wybór poprzedniego utworu CD.

Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

Podwójne naciśnięcie : przejście z trybu LO na tryb DX.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: szybkie przesłuchiwanie do tyłu płyty CD. 

O

DARK

1 wciśnięcie : wyświetlenie górnego paska (pozostała część ekranu jest czarna) - 2 wciśnięcie: 

wyłączenie oświetlenia (czarny ekran) - 3 wciśnięcie: powrót do standardowego wyświetlenia.

Wciśnięcie na ponad 10 sekund: ponowne uruchomienie systemu.

P

MENU

Wyświetlenie głównego menu - Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie pomocniczego 

menu oraz listy komend głosowych.

Q

Rozłączenie.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie/wyłączenie przekierowania połączenia na skrzynkę 

głosową lub na inny numer.

R

BAND

AST

Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: automatyczne zapamiętywanie stacji (autostore).

S

TA/PTY

Włączenie/Wyłączenie priorytetu dla informacji drogowych.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: włączenie/wyłączenie funkcji PTY.

T

RDS

Włączenie/Wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: włączenie/wyłączenie trybu regionalnego śledzenia.

U

AUDIO

Wyświetlenie okna regulacji barwy dźwięku, tonów niskich, wysokich, funkcji loudness, natężenia 

dźwięku oraz korekty automatycznej natężenia dźwięku.

V

SOS

Wciśnięcie trwające od 2 do 8 sekund: połączenie alarmowe.

Wciśnięcie na ponad 8 sekund: anulowanie połączenia.

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapamiętanej stacji.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: zapamiętanie aktualnie słuchanej stacji.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce CD.

0 do 9 

* #

0 1 2 3 4 5

6 7 8 9 * # Klawiatura alfanumeryczna służąca do wprowadzania nazw i numerów telefonów.

background image

46

30-08-2004

47

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FUNKCJE OGÓLNE

System zabezpieczający

Radiotelefon  GPS  RT3  jest  zako-

dowany  w  sposób,  umożliwiający 

działanie  wyłącznie  w  Waszym  po-

jeździe. W przypadku jego zainstalo-

wania w innym samochodzie, należy 

skontaktować się z ASO PEUGEOT 

w celu konfiguracji systemu.

System  zabezpieczający  jest  bez-

obsługowy i nie wymaga żadnych 

czynności  ze  strony  użytkownika 

pojazdu.

Włączenie/ wyłączenie

Przy 

kluczyku 

położeniu 

zasilania 

osprzętu  lub  włączo-

nego  zapłonu,  należy 

nacisnąć  na  przycisk 

A, aby włączyć lub wy-

łączyć radio w radiote-

lefonie GPS RT3.

Uwaga:  w  przypadku  braku  kluczy-

ka,  należy  nacisnąć  na  przycisk 

A

aby  włączyć  lub  wyłączyć  system 

teleinformatyczny.

Radiotelefon GPS RT3 może dzia-

łać przez 30 minut bez konieczno-

ści włączenia zapłonu.
Uwagi:

-  wyjęcie karty SIM powinno być wy-

konywane wyłącznie po wyłączeniu 

radiotelefonu,

-  po  automatycznym  wyłączeniu 

radiotelefonu  po  30  minutach, 

możliwe jest wywołanie połączenia 

telefonicznego po naciśnięciu przy-

cisku 

D,

-  po  wyłączeniu  zapłonu,  radiotele-

fon  może  być  ponownie  urucho-

miony  po  naciśnięciu  na  przyciski 

DEV lub wkładając płytę CD do 

odtwarzacza.

REGULACJE AUDIO

REGULACJA NATĘŻENIA 

DŹWIĘ

KU

Obrócić pokrętło 

A zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara, aby zwiększyć, a 

w  przeciwnym  kierunku,  aby  zmniej-

szyć natężenie dźwięku radiotelefonu.
Uwaga:  regulacja  natężenia  dźwię-

ku  jest  osobna  dla  każdego  źródła. 

Możliwe  jest  inne  ustawienie  radia, 

odtwarzacza  CD  czy  zmieniarki  płyt 

CD.

Kolejne 

naciskanie 

przycisku 

U  pozwala 

na uzyskanie dostępu 

do okna regulacji 

Bar-

wy  dźwięku,  tonów 

Niskich,  Wysokich

funkcji 

Loudness,  Fader  (balans 

Przód/Tył), 

Balans  (balans  lewa/

prawa  strona)  oraz 

Automatycznej 

regulacji natężenia dźwięku.

Wyjście z trybu audio następuje au-

tomatycznie po upływie kilku sekund 

od  ostatniej  czynności  lub  poprzez 

naciśnięcie przycisku 

"ESC".

Uwaga: regulacja tonów niskich, wy-

sokich oraz funkcji loudness jest od-

dzielna dla każdego źródła dźwięku. 

Możliwa jest więc niezależna regula-

cja dla radia, CD lub zmieniarki CD.

background image

46

30-08-2004

47

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Regulacja tonów wysokich

Gdy  wyświetlane  jest 

"Wysokie"

obrócić  przycisk 

G  w  celu  zmiany 

ustawienia.

"-9"  w  celu  zredukowania  tonów 

wysokich do minimum,

-  "0" dla pozycji normalnej,

"+9"  w  celu  podwyższenia  tonów 

wysokich do maksimum.

Barwa dźwięku

Funkcja umożliwia wy-

branie  barwy  dźwięku 

między "Brak", "Rock", 

"Classical", "Jazz", "Vo-

cal" lub "Techno".

Aby  wybrać  barwę 

dźwięku, należy obra-

cać przycisk 

G.

Wybór barwy "Brak" pozwala przejść 

do  przedstawionych  poniżej  usta-

wień.  Wybór  innej  barwy  powoduje 

automatyczne  ustawienie  tonów  ni-

skich i wysokich.

Regulacja tonów niskich

Gdy  wyświetlane  jest 

"Niskie"

obrócić  przycisk 

G  w  celu  zmiany 

ustawienia.

"-9"  w  celu  zredukowania  tonów 

niskich do minimum,

-  "0" dla pozycji normalnej,

"+9"  w  celu  podwyższenia  tonów 

niskich do maksimum.

Regulacja rozkładu prawa/ lewa 

strona (Balans)

Gdy wyświetli się 

"Balance":

-  obrócić  przycisk 

G  zgodnie  z  ru-

chem  wskazówek  zegara,  aby 

zwiększyć  natężenie  dźwięku  z 

prawej strony.

-  obrócić  przycisk 

G  przeciwnie  do 

ruchu  wskazówek  zegara,  aby 

zwiększyć  natężenie  dźwięku  z 

lewej strony.

Automatyczna korekcja natężenia 

dźwięku

Funkcja  ta  umożliwia  automatyczne 

dostosowanie natężenia dźwięku do 

prędkości pojazdu.

Obrócić przycisk 

G, aby włączyć lub 

wyłączyć funkcję.

Regulacja loudness

Funkcja  ta  umożliwia  automatyczne 

podkreślenie  tonów  niskich  i  wyso-

kich, gdy siła głosu jest niewielka.

Obrócić przycisk 

G, aby włączyć lub 

wyłączyć funkcję.

Regulacja rozkładu dźwięku 

przód/ tył (Fader)

Gdy wyświetli się 

"Fader":

-  obrócić  przycisk 

G  zgodnie  z  ru-

chem  wskazówek  zegara,  aby 

zwiększyć  natężenie  dźwięku  z 

przodu.

-  obrócić  przycisk 

G  przeciwnie  do 

ruchu  wskazówek  zegara,  aby 

zwiększyć  natężenie  dźwięku  z 

tyłu.

background image

48

30-08-2004

49

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wybór radia

Automatyczne wyszukiwanie 

stacji

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru 

radiowego

Instalacja  Waszego  radiotelefonu 

poddawana  jest  działaniu  zjawisk, 

które  nie  występują  w  przypadku 

instalacji  stacjonarnej  -  domowej. 

Odbiór,  w  przypadku  modulowanej 

amplitudy  (AM)  (średnie/  długie)  lub 

modulowanej  częstotliwości  (FM), 

podlega zakłóceniom, które nie wyni-

kają z nieodpowiedniej jakości, lecz z 

charakteru odbieranych sygnałów.

W  przypadku  modulowanej  ampli-

tudy  można  stwierdzić  zakłócenia 

podczas  przejazdu  w  pobliżu  linii 

wysokiego  napięcia,  pod  mostami 

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości  zakłócenia  mogą  powstawać 

w  wyniku  odbicia  sygnałów  od  nie-

ruchomych  przeszkód  (góry,  doliny, 

budynki, itd.) oraz w "strefach cienia" 

(brak  zasięgu  jakiegokolwiek  nadaj-

nika).

Wybór zakresu fal

Wcisnąć  krótko  jeden  z  przycisków 

lub N w celu włączenia następnej 

lub poprzedniej stacji.

Przeszukiwanie  zatrzymuje  się  na 

pierwszej napotkanej stacji.

Jeżeli radio pracuje w trybie informa-

cji  drogowych 

TA,  wybierane  będą 

tylko  najsilniejsze  stacje,  nadające 

ten typ informacji.

Wyszukiwanie stacji odbywa się naj-

pierw przy słabej czułości odbiornika 

"LO"  (wyszukiwanie  nadajników 

wysyłających  najsilniejszy  sygnał), 

a  następnie  przy  dużej  czułości  od-

biornika 

"DX" (wyszukiwanie nadaj-

ników wysyłających słaby sygnał lub 

znacznie oddalonych).

Aby  przestawić  radio  bezpośrednio 

w  tryb  wyszukiwania 

"DX",  należy 

wcisnąć dwa razy przycisk 

lub N.

Wcisnąć kilka razy przycisk 

"SOURCE".

Wybór  pomiędzy  falami 

FM1,  FM2,  FMast  oraz 

AM odbywa się poprzez 

krótkie  wciśnięcie  przy-

cisku 

"BAND/AST".

background image

48

30-08-2004

49

30-08-2004

Wcisnąć krótko jeden z przy-

cisków 

lub I w celu zwięk-

szenia  lub  zmniejszenia 

wyświetlanej częstotliwości.

Wciśnięcie  i  przytrzymanie 

przycisku  powoduje  prze-

szukiwanie 

częstotliwości 

przez  tuner  w  wybranym 

kierunku.

Zatrzymanie przeszukiwania 

częstotliwości  następuje  po 

zwolnieniu przycisku.

Ręczne wyszukiwanie stacji

Ręczne zapisywanie stacji

Wybrać stację.

Przytrzymać  wciśnięty  przez  ponad 

dwie  sekundy  jeden  z  przycisków 

"1" do "6".

Chwilowe  wyłączenie  dźwięku  po-

twierdza zapisanie stacji w pamięci.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Automatyczne zapisywanie stacji 

FM (autostore)

Wasz  radiotelefon  automatycznie 

zapamiętuje  6  najmocniejszych  na-

dajników na falach FM. Stacje te są 

zapisywane w trybie FMast.

Jeżeli  nie  zostanie  znalezionych 

6  nadajników,  to  pozostała  pamięć 

jest wolna.

Przytrzymać  wciśnię-

ty  przez  ponad  dwie 

sekundy 

przycisk

 

"BAND/AST".

Przywoływanie zapamiętanych 

stacji

Na  każdym  zakresie  fal,  wciśnięcie 

jednego z przycisków od 

"1" do "6" 

powoduje przywołanie odpowiedniej, 

zapisanej stacji.

background image

50

30-08-2004

51

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb regionalnego śledzenia 

(REG)

Niektóre  stacje  zorganizowane  są 

w  sieci,  nadające  różne  programy 

w  pewnych  okresach  czasu,  w  róż-

nych obsługiwanych regionach. Tryb 

strefowego  poszukiwania  pozwala 

na  słuchanie  tylko  programu  regio-

nalnego.

W  tym  celu  należy  wcisnąć  i  przy-

trzymać  przez  ponad  dwie  sekundy 

przycisk 

"RDS",  aby  włączyć  lub 

wyłączyć funkcję.

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia 

się:

REG, jeżeli funkcja jest włączona,

REG  przekreślone  lub  szarą 

czcionką,  jeżeli  funkcja  jest  włą-

czona, ale niedostępna.

SYSTEM RDS

Korzystanie z funkcji RDS (Radio 

Data System) na falach FM

System  RDS  umożliwia  nieprzerwa-

ne słuchanie tej samej stacji, nieza-

leżnie  od  częstotliwości,  na  jakiej 

jest nadawana  w miejscu,  w  którym 

się Państwo znajdujecie.

Program informacji drogowych

Krótkie wciśnięcie przy-

cisku 

"RDS"  pozwala 

włączyć  lub  wyłączyć 

funkcję.

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia 

się:

RDS, jeżeli funkcja jest włączona,

RDS  przekreślone  lub  szarą 

czcionką,  jeżeli  funkcja  jest  włą-

czona, ale niedostępna.

Wcisnąć przycisk 

"TA/

PTY", aby włączyć lub 

wyłączyć funkcję. 

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia 

się:

TA, jeżeli funkcja jest włączona,

TA  przekreślone  lub  szarą 

czcionką,  jeżeli  funkcja  jest  włą-

czona, ale niedostępna.

Każde wydanie informacji drogowych 

zostanie włączone priorytetowo, nie-

zależnie od aktualnego źródła dźwię-

ku (radio, CD, zmieniarka CD).

Jeżeli  chcecie  Państwo  przerwać 

nadawanie  informacji,  należy  wci-

snąć przycisk 

"TA/PTY".

Uwaga:  natężenie  dźwięku  nada-

wanych informacji drogowych jest 

niezależne  od  natężenia  dźwięku 

innych źródeł. 

Można je regulować za pomocą po-

krętła  regulacji  natężenia  dźwięku. 

Parametr  ten  zostanie  zapamiętany 

i  wykorzystany  podczas  kolejnego 

przekazu.

Śledzenie stacji RDS

Wyświetlacz pokazuje nazwę wybra-

nej stacji. Radiotelefon wyszukuje w 

sposób ciągły nadajnika o najsilniej-

szym sygnale tej stacji. Wyszukiwa-

nie  może  spowodować  zakłócenia 

odbieranego sygnału.

background image

50

30-08-2004

51

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Funkcja PTY

Funkcja  ta  umożliwia  odbiór  stacji, 

nadających  określone  typy  progra-

mów (Informacyjny, Kulturalny, Spor-

towy, Rock...).

Po wybraniu fal FM, należy wcisnąć 

na  ponad  dwie  sekundy  przycisk 

"TA/PTY", aby włączyć lub wyłączyć 

funkcję.

Aby wyszukać program 

PTY:

Menu Funkcji Audio

Należy wybrać menu 

"Audio Func-

tions"  (Funkcje  Audio)  z  menu 

głównego aby:

-  "Włączyć/Wyłączyć śledzenie stacji 

RDS",

-  "Włączyć/Wyłączyć tryb regionalny 

REG".

-  "Otrzymywać  informacje  drogowe 

TMC",

Menu kontekstowe

-  włączyć funkcję 

PTY,

-  obrócić  pokrętło 

G,  aby  wyświetlić 

listę  proponowanych  programów, 

następnie zatwierdzić wybór,

-  gdy wyświetli się żądany program, 

należy  wcisnąć  jeden  z  dwóch 

przycisków 

lub N, aby wykonać 

automatyczne wyszukanie (po jego 

zakończeniu, w przypadku niezna-

lezienia żadnej stacji, funkcja 

PTY 

zostaje wyłączona).

W  trybie 

PTY  istnieje  możliwość 

zapisywania  typów  programów  w 

pamięci. W tym celu należy wcisnąć 

i  przytrzymać przez  ponad  dwie  se-

kundy jeden z przycisków wstępnego 

wyboru  od 

"1"  do  "6".  Przywołanie 

zapisanego w pamięci programu na-

stępuje przez wciśnięcie odpowiada-

jącego mu przycisku.

System EON

System  ten  łączy  we  wspólną  sieć 

różne stacje. Umożliwia on słuchanie 

informacji  drogowych  lub  programu 

PTY,  emitowanych  przez  inną,  niż 

słuchana w danej chwili stacja, nale-

żącą jednak do tej samej sieci.

Aby  skorzystać  z  tej  usługi,  należy 

wybrać  program  informacji  drogo-

wych 

TA lub funkcję PTY.

Poprzez  naciśnięcie  na  pokrętło 

G

menu kontekstowe pozwala uzyskać 

dostęp do następujących funkcji:

-  "Enter  a  frequency"  (Wprowadze-

nie częstotliwości),

-  "List  of  stations"  (Lista  stacji)  w 

celu wyświetlenia 30 znalezionych 

lokalnie stacji,

-  "Refresh list" (Odświeżenie listy) w 

celu zaktualizowania listy.

-  "Display  radio  text"  (Wyświetlenie 

"Radio  text")  w  celu  wyświetlenia 

informacji  połączonych  ze  słucha-

ną stacją, jeżeli 

"RT" zapalone jest 

na stłe,

background image

52

30-08-2004

53

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wyjmowanie płyty

Wybór utworu na płycie

Poprzez  naciśnięcie  na  pokrętło 

G

menu kontekstowe pozwala włączyć 

oraz  wyłączyć  funkcje  "Random" 

losowego  odtwarzania  utworów, 

"Introscan"  odtwarzania  początku 

utworu lub "Program tracks" progra-

mowania  i  wyświetlenia  utworów  do 

odtworzenia.

Odtwarzacz  włącza  się  automatycz-

nie  po  włożeniu  płyty  CD,  stroną  z 

nadrukiem skierowaną ku górze.

Jeżeli  w  odtwarzaczu  już  znajduje 

się  płyta,  należy  wcisnąć  przycisk 

"SOURCE", aby wybrać odtwarzacz 

CD.

ODTWARZACZ CD

Odtwarzacz CD

Aby  wybrać  następny  utwór  na  pły-

cie, należy wcisnąć przycisk 

M.

Aby  wrócić  do  początku  przesłuchi-

wanego  utworu  lub  poprzedniego 

utworu, należy wcisnąć przycisk 

N.

Używanie nieoryginalnych 

płyt  CD  może  spowodo-

wać  nieprawidłowe  dzia-

łanie odtwarzacza.

Należy  używać  wyłącznie  okrą-

głych płyt CD.

Aby  wyjąć  płytę  z 

czytnika,  należy  wci-

snąć przycisk 

B.

Przyspieszone przesłuchiwanie

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków 

M lub N, w celu przyspieszo-

nego  przesłuchania  do  przodu  lub 

do tyłu.

Przyspieszone  przesłuchiwanie  zo-

staje przerwane z chwilą zwolnienia 

przycisku.

Menu kontekstowe

background image

52

30-08-2004

53

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wcisnąć  przycisk 

M,  aby  włączyć 

kolejny utwór. 

Wcisnąć przycisk 

N, aby powrócić do 

początku  słuchanego  utworu  lub  do 

utworu poprzedniego.

Poprzez  naciśnięcie  na  pokrętło 

G

menu kontekstowe pozwala włączyć 

oraz  wyłączyć  funkcje  "Random" 

losowego  odtwarzania  utworów, 

"Introscan"  odtwarzania  początku 

utworu  lub  "Repeat"  powtórzenia 

utworu  oraz  wyświetlenia  utworów 

do odtwarzania.

ZMIENIARKA 

PŁYT CD

Zmieniarka płyt CD

Wcisnąć kilka razy przycisk 

"SOURCE".

Wybór płyty

Wciśnięcie  jednego  z  przycisków  od 

"1" do "5" w radiotelefonie, powoduje 

włączenie odpowiedniej płyty.

Przyciski 

H i I pozwalają wybrać odpo-

wiednio płytę poprzednią/ następną.

Wybór utworu na płycie

Menu kontekstowe

Przyspieszone przesłuchiwanie

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków 

M lub N, w celu przyspieszo-

nego  przesłuchania  do  przodu  lub 

do tyłu.

Przyspieszone  przesłuchiwanie  zo-

staje przerwane z chwilą zwolnienia 

przycisku.

background image

54

30-08-2004

55

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

TELEFON

Funkcja  ta  obsługiwana  jest  przez 

telefon  GSM  dwupasmowy  (900  i 

1800  MHz),  zintegrowany  z  radiote-

lefonem GPS RT3.

Posiada  on  funkcję 

"zestawu  gło-

śnomówiącego",  dzięki  mikrofo-

nowi  zamontowanemu  obok  przed-

niej  lampki  sufitowej,  głośnikom, 

przełącznikowi  pod  kierownicą  oraz 

komendom  głosowym,  umożliwia-

jącym  dostęp  do  większości  funkcji 

(przyciski  na  fasadzie  radiotelefonu 

umożliwiają  dostęp  do  wszystkich 

funkcji).

Wizualizacja  głównych  funkcji  cha-

rakterystycznych  dla 

telefonu  ko-

mórkowego,  jak  również  przegląd 

zawartości  funkcji  telefonu,  zapew-

nione są przez ekran wielofunkcyjny.

Funkcja  ta  jest  włączona  nieza-

leżnie  od  pozycji  kluczyka,  nawet 

po  upływie30  minut,  po  pojawieniu 

się  komunikatu 

"Przejście  w  tryb 

ekonomiczny"  na  ekranie  wielo-

funkcyjnym.

Sposób użycia menu

Wcisnąć  przycisk 

"MENU",  aby 

wyświetlić 

general  menu.  Wybrać 

funkcję 

telematics  a  następnie  za-

twierdzić 

"Telephone  functions"

aby  uzyskać  dostęp  do  głównych 

funkcji telefon, a później do poszcze-

gólnych menu.

To menu umożliwia dostęp do nastę-

pujących funkcji:

Wewnątrz każdego menu:

-  Network: umożliwia wybranie trybu 

wyszukania sieci oraz sprawdzenie 

listy dostępnych sieci.

-  Duration  of  calls:  umożliwia 

sprawdzenie  liczników  połączenia 

oraz wyzerowanie.

-  Security:  umożliwia  obsługę  i 

zmianę  kodu  PIN  oraz  kasowanie 

listy  połączeń  oraz  krótkich  komu-

nikatów tekstowych (SMS).

-  Telephone  options:  umożliwia 

konfigurację  połączeń  z  przed-

stawieniem  numeru  użytkownika, 

automatyczne  odebranie  po  X  sy-

gnałach, ustalenie opcji dzwonków 

oraz  zapisanie  numeru  przekaza-

nia połączenia.

Należy wybrać funkcję 

obracając  pokrętło 

G

a  następnie  zatwier-

dzić  ją  naciskając  na 

pokrętło.

Operację  anuluje  się 

naciskając  na  przy-

cisk 

"ESC".

Użycie klawiatury 

alfanumerycznej

Wszystkie  znaki,  znajdujące  się  w 

drugim  i  kolejnych  rzędach  danego 

przycisku, uzyskuje się poprzez suk-

cesywne naciskanie przycisku.

 Przyciski Znaki

  [1] 

1 lub spacja

  [2] 

2 lub A B C 2 lub a b c 2

  [3] 

3 lub D E F 3 lub d e f 3

  [4] 

4 lub G H I 4 lub g h i 4

  [5] 

5 lub J K L 5 lub j k l 5

  [6] 

6 lub M N O 6 lub m n o 6

  [7] 

7 lub P Q R S 7 lub p q r s 7

  [8] 

8 lub T U V 8 lub t u v 8

  [9] 

9 lub W X Y Z 9 lub w x y 

z 9

  [0] 

0 lub + (długie wciśnięcie)

  [#] 

# lub zatwierdzenie

 

[*] 

* lub wykasowanie 

ostatniego zapisanego 

znaku (długie wciśnięcie)

background image

54

30-08-2004

55

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Otworzyć  klapkę 

L  naci-

skając  końcem  ołówka  na 

okrągły otwór, znajdujący się 

powyżej.

Włożyć kartę Micro-SIM, do-

stępną u operatora sieci, jak podano 

na sitodruku i zamknąć klapkę.

Uwaga: kartę SIM można wyjąć lub 

włożyć dopiero po wyłączeniu radio-

telefonu RT3.

Instalacja karty SIM

Wprowadzanie kodu PIN

Za pomocą klawiatury alfanumerycz-

nej wpisać kod PIN i zatwierdzić, na-

ciskając na pokrętło 

G lub przycisk #, 

aby  uzyskać  dostęp  do  sieci.  Połą-

czenie  z  siecią  potwierdza  pojawie-

nie się piktogramu na ekranie.
Uwaga:  w  przypadku  popełnienia 

trzech  kolejnych  błędów  podczas 

wprowadzania  kodu  PIN,  karta  SIM 

zostanie zablokowana. Aby ją odblo-

kować,  trzeba  będzie  wprowadzić 

kod  PUK.  Kod  PUK  zostanie  prze-

kazany przez sprzedawcę karty SIM 

(podczas  wprowadzania  kodu  PUK 

można  popełnić  10  błędów;  potem 

karta  SIM  nie  będzie  się  nadawała 

do użytku).

Uwaga: kod PIN jest żądany po każ-

dym  włączeniu  zapłonu  z  wyjątkiem 

zapamiętania  kodu  PIN  lub  niewłą-

czenia zabezpieczenia kodu PIN na 

karcie SIM.

Wyłączenie żądania kodu PIN

W  menu 

"Telephone  functions" 

(Funkcje  telefonu)  wybrać 

"Secu-

rity"  (Opcje  bezpieczeństwa),  na-

stępnie 

"Process  the  PIN  code" 

(Żądanie kodu PIN), a następnie za-

twierdzić funkcję 

"Cancel" (Anuluj).

Uwaga:  po  wykonaniu  tej  operacji 

należy  pilnować,  aby  nie  zgubić 

karty  SIM,  jeżeli  dostanie  się  ona 

do  rąk  osoby  trzeciej,  będzie  ona 

mogła z niej korzystać bez żadnych 

ograniczeń.

background image

56

30-08-2004

57

30-08-2004

Ekrany funkcji telefonu
Wyłączony

Włączony

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran  ten  informuje  o  niesprawdzo-

nych  komunikatach  głosowych  lub 

krótkich  komunikatach  tekstowych 

(SMS),  czasie  połączenia  od  ostat-

niego  wyzerowania  oraz  o  stanie 

telefonu.

Ekran  podaje  czas,  jaki  upłynął  od 

ostatniego  połączenia,  jak  również 

numer*  lub  nazwisko  rozmówcy  (je-

żeli  znajduje  się  w  zestawie)  oraz 

stan telefonu.

* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.

Połączenie

Wcisnąć  przycisk 

D,  aby  wyświetlić 

menu kontekstowe telefonu.

Uwaga:  wciśnięcie  na  ponad  dwie 

sekundy  krawędzi 

5  przełącznika 

pod  kierownicą  pozwala  na  wejście  w 

menu  kontekstowe,  ograniczone  do 

funkcji 

"Directory"  (Lista),  "Calls  list" 

(Lista połączeń) oraz 

"Voice mailbox" 

(Skrzynka poczty głosowej).

Wybieranie numeru

Wybrać  funkcję 

"Enter 

number"  (Wprowadź 

numer), a następnie wy-

brać  numer  rozmówcy 

za  pomocą  klawiatury 

alfanumerycznej  Wci-

snąć przycisk 

D, aby się 

połączyć.

Połączenie z zestawu

Wybrać  funkcję 

"Directory"  (Lista), 

aby  uzyskać  dostęp  do  list  z  od-

powiednim  numerem  telefonu  lub 

"List of calls" (Lista połączeń), aby 

uzyskać dostęp do ostatnich 20 połą-

czeń  przychodzących  (w  przypadku 

włączonej  opcji  prezentacji  numeru) 

lub wychodzących.

Uwaga:  istnieją  dwa  zestawy,  ze-

staw  radiotelefonu  GPS  RT3  oraz 

zestaw karty SIM. Aby sprawdzić ze-

staw SIM, należy włożyć kartę SIM i 

wprowadzić kod PIN.

Odbieranie połączenia

W  przypadku  połą-

czenia przychodzące-

go,  sygnalizowanego 

dzwonkiem,  możecie 

je odebrać naciskając 

na  przycisk 

D  lub  na 

krawędź  przełącznika 

pod  kierownicą,  bądź 

też nie odbierać, naciskając na przy-

cisk 

Q lub wybierając i zatwierdzając 

przyciskiem 

"NO"  (Nie)  z  ekranu 

"Answer?" (Odebrać?).

Aby  zakończyć  odebrane  połącze-

nie, należy wcisnąć przycisk 

Q.

W przypadku odrzucenia, połączenie 

zostanie  przekazane  na  skrzynkę 

poczty głosowej lub na numer prze-

kierowania połączenia.

Aby włączyć lub wyłączyć przekaza-

nie  połączenia,  należy  nacisnąć  na 

ponad dwie sekundy na przycisk 

Q.

background image

56

30-08-2004

57

30-08-2004

Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)
Odbieranie krótkich wiadomości 

tekstowych

Wysyłanie krótkich wiadomości 

tekstowych

Menu "Duration of calls" 

(Czas połączeń)

Wybrać funkcję 

"Duration of calls" 

(Czas  połączeń)  z  menu 

"Telepho-

ne  functions"  (Funkcje  telefonu), 

w  celu  sprawdzenia  liczników  po-

łączeń.  Licznik  częściowy  podaje 

czas trwania połączeń od ostatniego 

wyzerowania  za  pomocą  przycisku 

"Zero reset" (Zerowanie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Gdy  rozlega  się  sygnał  dźwiękowy 

(w  przypadku  włączonej  funkcji  sy-

gnału  dźwiękowego  dla  SMS-ów) 

a  wyświetlone  okno  pyta 

"Do  you 

wish to read the new text messa-

ge (SMS)?" (Czy chcesz przeczytać 

nowe  wiadomości  SMS?),  można 

wybrać 

możliwość 

przeczytania 

otrzymanego SMS-a wybierając i za-

twierdzając za pomocą 

"YES" (Tak) 

lub  odłożenia  czytania  wybierając  i 

zatwierdzając  za  pomocą 

NO  albo 

naciskając na przycisk 

"ESC", bądź 

też czekając na zniknięcie informacji. 

Wiadomość odczytywana jest za po-

mocą syntezatora głosu, o ile funkcja 

jest włączona.

Uwaga: stare, przechowywane wia-

domości,  jak  również  nowe,  których 

odczytanie  zostało  odłożone,  mogą 

zostać  sprawdzone.  Należy  wci-

snąć przycisk 

"MENU" , a następnie 

zatwierdzić  ikonę  teleinformatyki, 

wybrać 

"Text  messages  (SMS)" 

(Wiadomości  SMS)  i  zatwierdzić 

funkcję 

"Reading of text messages 

received" (Odczyt otrzymanych wia-

domości)  naciskając  na  pokrętło 

G

następnie, przewijajcie listę, obraca-

jąc pokrętło i naciskając na nie w celu 

wybrania SMS-a do przeczytania.

Uwaga:  Przed  wpisaniem  nowej 

wiadomości,  należy  sprawdzić,  czy 

poprawnie  został  wpisany  numer 

usługi  SMS  w  podmenu 

"Server 

center  No"  (Numer  centrum  SMS). 

W  przypadku  błędnego  wpisania 

numeru, każdy SMS, zapisany przed 

wprowadzeniem  tego  numeru,  nie 

zostanie wysłany.

W  menu 

"Text  message  (SMS)" 

(Wiadomości 

SMS) 

zatwierdzić 

funkcję 

"Typing of a text message" 

(Pisanie wiadomości SMS). Zapisać 

wiadomość  za  pomocą  klawiatury 

alfanumerycznej  i  zatwierdzić  za 

pomocą  przycisku 

"OK",  aby  umie-

ścić  ją  w  pamięci  lub  zatwierdzić 

przyciskiem 

"Send"  (Wyślij)  w  celu 

jej wysłania. Zatwierdzenie przycisku 

"Send"  (Wyślij)  pozwala  na  wybra-

nie  numeru  odbiorcy  lub  wybrania 

go  z  zestawu  lub  listy  połączeń,  a 

następnie na wysłanie wiadomości.

Menu "Telephone options" 

(Opcje telefonu)

Wybrać funkcję 

"Telephone options" 

(Opcje telefonu) z menu 

"Telephone 

options"  (Opcje  telefonu),  aby  uzy-

skać dostęp do funkcji:

• "Configure  the  calls"  (Usta-

wienia  połączeń),  umożliwiająca 

włączenie  i  wyłączenie  funkcji 

"prezentacja  osobistego  numeru" 

i  "odebranie  automatyczne  po  "X" 

sygnałach".

• "Ringing  options"  (Dżwięki), 

umożliwiające  zmianę  natężenia 

dźwięku  sygnału  w  przypadku  po-

łączeń  głosowych,  sygnału  dźwię-

kowego  w  przypadku  odebrania 

krótkiej 

wiadomości 

tekstowej 

(SMS)  oraz  wybranie  dzwonka 

spośród pięciu dostępnych.

• "Diversion  number/voice  mail" 

(Przekierowywanie połączeń)

 umoż-

liwiające  wprowadzenie  własnego 

numeru przekierowania połączenia, 

w  innym  przypadku  połączenie 

zostanie  przekazane  na  skrzynkę 

poczty głosowej.

background image

58

30-08-2004

59

30-08-2004

Usługi*

Połączenie alarmowe*

"PEUGEOT Assistance"/

Połączenie alarmowe

W trakcie połączenia z "PEUGEOT 

Assistance"  lub  podczas  połącze-

nia  alarmowego,  niemożliwe  jest 

wykonywanie  i  odbieranie  połą-

czeń  i  SMS;  wszystkie  połączenia 

będą kierowane na skrzynkę pocz-

ty głosowej.

W  tym  przypadku,  w  momencie 

uruchomienia  procedury  połącze-

nia  alarmowego  lub  "PEUGEOT 

Assistance", na fasadzie radiotele-

fonu GPS RT3 miga zielona dioda, 

a następnie zapala się na stałe jak 

tylko  połączenie  zostaje  uwzględ-

nione przez służby ratunkowe.

Jeżeli  połączenie  z  "PEUGEOT 

Assistance"  zostanie  zlokalizowa-

ne, na ekranie pojawi się gwiazdka 

"«".

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wcisnąć  przycisk 

E

aby  wyświetlić  menu 

"Services"  (Usługi)  

wybrać jedną z nastę-

pujących usług:

•  "Customer Contact Centre", umoż-

liwiająca bezpośredni kontakt z 

Cen-

trum  Obsługi  Klienta  PEUGEOT  

dostęp do proponowanych usług (ten 

typ  połączenia  zostaje  zawieszone 

w przypadku otrzymania połączenia 

alarmowego).

• "PEUGEOT  Assistance",  umoż-

liwiająca  bezpośredni  kontakt  z 

centrum  komunikacji,  obsługują-

cym  pomoc  drogową  PEUGEOT 

i  szybką  pomoc  (macie  6  sekund 

na  anulowanie  połączenia).  Przy 

połączeniu  alarmowym,  nie  ma 

możliwości  wykonania  innych  po-

łączeń.  W  przypadku  podpisania 

przez  Państwa  specjalnej  umowy 

PEUGEOT,  połączenie  zostanie 

zlokalizowane.

• "Operator  services"  (Usługi  ope-

ratora),  umożliwiająca  dostęp  do 

listy  usług  proponowanych  przez 

operatora (np. obsługa klienta, ak-

tualności, giełda, pogoda, podróże, 

gry, itd.), pod warunkiem, że są do-

stępne.

W  razie  konieczności  wci-

snąć  przycisk 

V,  aż  do 

usłyszenia sygnału dźwięko-

wego  i  wyświetlenia  ekranu 

zatwierdzenia/  anulowania 

(6  sekund)  połączenia  lub 

bezpośrednio wybrać numer 

112.

Połączenie  alarmowe  należy  wyko-

nywać  w sytuacji  pojawienia  się za-

grożenia  dla  życia  osób  (obrażenia 

ciała, ...), uczestniczących w zdarze-

niu (jeżeli są Państwo świadkiem lub 

ofiarą  wypadku,  w  którym  są  ranni 

ataku, ...).

Przed wykonaniem takiego połącze-

nia, radiotelefon musi odnaleźć sieć 

komórkową.

Jeżeli  nie  podpisali  Państwo  spe-

cjalnej  umowy  PEUGEOT,  przycisk 

SOS jest ustawiony w taki sposób by 

połączyć się z numerem 

112 - jedyny 

numer  znajdujący  się  do  dyspozycji 

światowej sieci GSM, zarezerwowa-

ny do połączeń alarmowych.

W  takim  przypadku  nie  wymagane 

jest  żadne  zabezpieczenie  i,  zależ-

nie od sieci, nie trzeba wkładać karty 

SIM, czy wpisywać kodu PIN.

Jeżeli  podpisali  Państwo  specjalną 

umowę  PEUGEOT,  połączenie  zo-

stanie zlokalizowane i zostaną Pań-

stwo połączeni ze służbami pomocy 

PEUGEOT.

Więcej informacji znajdą Państwo w 

ogólnych warunkach umowy.

* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.

background image

58

30-08-2004

59

30-08-2004

Zestaw pamięci

Wiadomości ogólne

Funkcja 

"Directory"  (Lista)  umoż-

liwia  dostęp  do  400  list,  podzielo-

nych  na  4  niezależne  podzestawy 

("User1", "User2", "User3" i "User4"). 

Pozwala  na  obsługę  tych  list,  połą-

czenia  za  pomocą  karty  SIM  oraz 

włączenie prowadzenia.

Główne menu

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

main  menu  wybrać  funkcję  "Di-

rectory" (lista), aby uzyskać dostęp 

do głównego menu i wybrać jedną z 

poniższych funkcji:

• "Call" (Połączenie), w celu połącze-

nia  się  z  numerem,  znajdującym 

się na liście,

• "Activate  guidance  to"  (Włączenie 

prowadzenia w kierunku), aby roz-

począć  prowadzenie  do  miejsca, 

znajdującego się na liście,

• "Management  of  directory  files" 

(Edycja  listy),  aby  dodać,  usunąć, 

zmienić lub sprawdzić listy zestawu 

lub zmienić je za pomocą karty SIM,

• "Directory  configuration"  (Ustawie-

nia listy), w celu wybrania zestawu 

roboczego  i  określenia  zestawu 

podczas uruchamiania systemu,

Tworzenie/ Modyfikacja listy

Aby  utworzyć  listę,  należy  w  menu 

"Directory"  (Lista),  wybrać  funk-

cję  "Management  of  directory  files" 

(Edycja  listy),  a  następnie  "Add" 

(Dodaj).

Wybrać na liście odpowiednią rubry-

kę, zatwierdzić i wpisać odpowiednie 

informacje.

Aby zmienić istniejącą listę należy ją 

wybrać za pomocą funkcji "Consult" 

(Edycja)  z  menu  "Management  of 

directory  files"  (Edycja  listy),  a  na-

stępnie wprowadzić zmiany.

Uwaga: podczas zapisywania adre-

su, należy włożyć płytę CD z nawiga-

cją w celu wykonania prowadzenia w 

kierunku tego miejsca.

Zawartość zestawu

Po dopasowaniu treści z listą zesta-

wu, można ustnie nagrać treść, aby 

ją wykorzystać w celu bezpośrednie-

go dostępu za pomocą komunikatów 

głosowych (np.: "

Call"[Komunikat 

głosowy]" lub "Guide to" "[Komen-

da głosowa]").

Wybrać  "Consult"  (Edycja)  w  menu 

"Processing of index cards" (Obsługa 

listy), aby uzyskać dostęp do ekranu 

zapisywania i nagrywania treści.

Nacisnąć  na  przycisk  nagrywania  i 

postępować  zgodnie  ze  wskazów-

kami.

Informacje Drogowe RDS TMC 

(Traffic Message Channel)

Aby  uzyskać  informacje  na  temat 

sytuacji na drogach, należy wybrać z 

menu 

"Audio  Functions"  (Funkcje 

Audio)

  lub  "Telematics"  (Telematy-

ka) funkcję 

"TMC RDS Traffic Infor-

mation"  (Informacje  drogowe  RDS 

TMC)  (patrz  rozdział  "Pokładowy 

system prowadzenia").

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

KOMENDY GŁOSOWE

Komunikaty  głosowe  umożliwiają 

kierowanie  za  pomocą  uprzednio 

nagranych  słów  lub  wyrażeń  pew-

ną  liczbą  funkcji  radiotelefonu  GPS 

RT3.

Komendy zorganizowane są w trzech 

poziomach (poziom 1, 2 i 3).

Wypowiadając komendę poziomu 1, 

system  otwiera  dostęp  do  komend 

poziomu  2;  wypowiadając  komendę 

poziomu 2, system otwiera dostęp do 

komend poziomu 3.

Uwagi:

-

  między  dwoma  wypowiedzianymi 

komendami,  na  ekranie  wyświetla 

się pozostały czas oraz rozpoznana 

komenda,

-

  w przypadku braku komunikatów gło-

sowych, funkcja zostanie wyłączona 

po upływie około 5 sekund.

-  w przypadku niezrozumienia, system 

odpowiada 

"Pardon",  a  na  ekranie 

wyświetla  się

  "Word  not  recogni-

sed".

Wypowiedzenie  słowa 

"Help"  (Po-

moc) lub 

"What can I say" (Co mogę 

powiedzieć)

 pozwala wyświetlić ekran 

wszystkich dostępnych komunikatów.

Wypowiedzenie słowa 

"Cancel" (Anu-

luj)  powoduje  anulowanie  wszystkich 

komend głosowych.

Pozostałe wyrażenia: STOP / DELETE 

(USUŃ)  /  YES  (TAK)  /  NON  (NIE)   / 

PREVIOUS  (POPRZEDNI)  /  NEXT 

(NASTĘPNY)

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

RADIO

PREVIOUS
FOLLOWING
MEMORY

1...6

AUTOSTORE
LIST

CD PLAYER

PREVIOUS 

TRACK
FOLLOWING 

TRACK
TRACK 

NUMBER

1...20

SHUFFLE

SCAN
REPEAT
LIST

CHANGER

PREVIOUS 

TRACK
FOLLOWING 

TRACK
TRACK 

NUMBER

1...20

PREVIOUS 

DISC
FOLLOWING 

DISC
DISC 

NUMBER

1...6

SHUFFLE
SCAN
REPEAT
LIST

Włączenie funkcji komunikatów 

głosowych

Wcisnąć przycisk, znajdujący się na 

końcu  przełącznika  oświetlenia,  aby 

włączyć lub wyłączyć funkcję.

Na  przykład:  do  przywołania  stacji 

radiowej  zapamiętanej  pod  przyci-

skiem 

3  służą  następujące  słowa 

kluczowe: "

Radio" "Memory" "3".

Aby użyć tych słów, należy wymówić 

słowo  "

Radio",  poczekać  na  po-

twierdzający  sygnał  dźwiękowy,  na-

stępnie  wymówić  słowo  "

Memory", 

poczekać  na  potwierdzający  sygnał 

dźwiękowy,  a  następnie  wymówić 

słowo  "

3",  poczekać  na  potwierdza-

jący sygnał dźwiękowy, który wykona 

żądaną operację.

Lista  dostępnych  komend  przed-

stawiona jest w tabeli poniżej:

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ZMIENIARKA CD

Zmieniarka  płyt  CD  znajduje  się  w 

śrdkowej  części  deski  rozdzielczej, 

pod  radioodtwarzaczem  i  może  po-

mieścić 5 płyt.

Aby  włożyć  płyty  do  zmieniarki,  na-

leży  je  wsunąć  stroną  z  nadrukiem 

skierowaną ku górze.

Aby wyjąć płytę ze zmieniarki, nale-

ży dłużej przytrzymać jeden z przyci-

sków  od 

"1"  do  "5"  odpowiadający 

danej płycie.

Używanie  porysowanych 

płyt  CD  może  spowodo-

wać  nieprawidłowe  dzia-

łanie odtwarzacza.

Używać wyłącznie płyt CD o okrą-

głym kształcie.

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

TELEPHONE

LAST 

NUMBER
DIRECTORY

NAZWA

SERVICES
VOICE MAIL

SOUND BOX

SMS / 

MESSAGE

DISPLAY
READ

TRAFFIC-

INFO

DISPLAY
READ

NAVIGATION

STOP
RESTART
DIRECTORY

NAZWA

ZOOM IN
ZOOM OUT

SHOW

DESTINATION

VEHICLE

DISPLAY

AUDIO
TELEPHONE
NAVIGATION
TRIP 

COMPUTER
GUIDANCE

CALL

NAZWA

GUIDE TO

NAZWA

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ZMIENIARKA CD

Zmieniarka  płyt  CD  znajduje  się  w 

śrdkowej  części  deski  rozdzielczej, 

pod  radioodtwarzaczem  i  może  po-

mieścić 5 płyt.

Aby  włożyć  płyty  do  zmieniarki,  na-

leży  je  wsunąć  stroną  z  nadrukiem 

skierowaną ku górze.

Aby wyjąć płytę ze zmieniarki, nale-

ży dłużej przytrzymać jeden z przyci-

sków  od 

"1"  do  "5"  odpowiadający 

danej płycie.

Używanie  porysowanych 

płyt  CD  może  spowodo-

wać  nieprawidłowe  dzia-

łanie odtwarzacza.

Używać wyłącznie płyt CD o okrą-

głym kształcie.

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

TELEPHONE

LAST 

NUMBER
DIRECTORY

NAZWA

SERVICES
VOICE MAIL

SOUND BOX

SMS / 

MESSAGE

DISPLAY
READ

TRAFFIC-

INFO

DISPLAY
READ

NAVIGATION

STOP
RESTART
DIRECTORY

NAZWA

ZOOM IN
ZOOM OUT

SHOW

DESTINATION

VEHICLE

DISPLAY

AUDIO
TELEPHONE
NAVIGATION
TRIP 

COMPUTER
GUIDANCE

CALL

NAZWA

GUIDE TO

NAZWA

background image

62

30-08-2004

63

30-08-2004

POKŁADOWY SYSTEM 

PROWADZENIA

Prezentacja

Pokładowy  system  prowadzenia  kie-

ruje przy pomocy 

wskazówek głoso-

wych  lub  wizualnych  (graficznych) 

do  wybranego  przez  Was  miejsca 

przeznaczenia.

Działanie systemu oparte jest na wyko-

rzystaniu bazy danych kartograficznych 

oraz 

systemu  nawigacji  satelitarnej 

GPS. Ten ostatni umożliwia określanie 

pozycji Waszego pojazdu dzięki odbio-

rowi sygnałów z sieci satelitów.

Ten system składa się z następujących 

elementów  :

-  czytnik CD-Rom,

-  płyta CD-Rom konfiguracyjna,

-  płyta CD-Rom nawigacji,

-  sterowanie  przywołaniem  ostatniej 

wiadomości głosowej,

-  klawiatura sterowania,

-  ekran  monochromatyczny  CT  lub 

ekran kolorowy DT.

Ze względów bezpieczeń-

stwa,  wybieranie  infor-

macji  systemu  nawigacji 

powinno  odbywać  się 

podczas postoju.

Czytnik CD-Rom

Jest integralną częścią radiotelefonu 

GPS RT3.

1.  Przycisk do wyjmowania płyty CD-Rom.

2.  Miejsce na umieszczenie płyty CD-Rom.

Płyta CD-Rom nawigacji

Sterowanie przywołaniem 

ostatniej wiadomości głosowej

Naciśnięcie na ponad dwie sekundy 

przycisku  umieszczonego  na  końcu 

sterowania  oświetleniem  pozwala 

powtórzyć  ostatnią  informację  gło-

sową.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zawiera  zbiór  danych  kartograficz-

nych.

Należy wkładać ją do czytnika nadru-

kiem do góry.

Należy  używać  wyłącznie  płyt 

CD-Rom 

zatwierdzonych 

przez 

PEUGEOT.

Niektóre funkcje lub usługi opisa-

ne w tej instrukcji mogą zmieniać 

się  w  zależności  od  wersji  płyty 

CD-Rom lub kraju sprzedaży.

background image

62

30-08-2004

63

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Klawiatura sterowania

Pozwala  wybrać  i  zatwierdzić  funk-

cje,  sterowania  i  wyświetlane  para-

metry.

Pokręcenie pokrętłem :

Pozwala na 

przemieszczanie się na 

ekranie i wybór odpowiedniej funkcji.

Pozwala ono jednocześnie :

-  z parametrem typu 

"regulacja", po 

wyborze, 

zwiększyć  lub  zmniej-

szyć wartość,

-  z  parametrem  typu 

"lista",  po 

otwarciu  listy, 

przesuwać  warto-

ści,

-  przy  prowadzeniu  z 

mapą,  zwięk-

szyć  lub  zmniejszyć  wartość 

po-

większenia.

Przycisk "MODE" :

-  Krótkie  naciśnięcie  :  zmiana  wy-

świetlenia  stałej  aplikacji  (radiood-

twarzacz,  nawigacja/prowadzenie, 

...),

-  Naciśnięcie na ponad dwie sekun-

dy : wyświetlenie 

informacji ogól-

nych.

Naciśnięcie na pokrętło 

Pozwala  :

wejść do listy poleceń (menu kon-

tekstowe)  stale  wyświetlanej  apli-

kacji,  pod  warunkiem,  że  nie  ma 

wyświetlenia nałożonego.

zatwierdzić  wybraną  funkcję  lub 

zmodyfikowaną wartość.

-

  wybrać parametr typu "regulacja" 

lub 

"lista"  aby  móc  je  zmodyfiko-

wać.

Przycisk "ESC" :

-  Krótkie  naciśnięcie  : 

anulowanie 

operacji,  która  jest  w  trakcie  lub 

skasowanie  ostatniego  nałożone-

go wyświetlenia.

-  Naciśnięcie ponad dwie sekundy : 

skasowanie wszystkich wyświetleń 

nałożonych  i  powrót  do  aplikacji 

stałej.

Przycisk "MENU" :

-  Krótkie  naciśnięcie  :  przejście  do 

menu głównego.

-  Naciśnięcie ponad dwie sekundy : 

przejście  do 

menu  pomocy  oraz 

do 

listy komend głosowych.

Warto zapamiętać:

Istnieje możliwość wejścia do 

menu 

głównego  poprzez  naciśnięcie  po-

krętła radiotelefonu GPS RT3.

background image

64

30-08-2004

65

30-08-2004

Wiadomości ogólne na temat 

wyświetlania

Ekran monochromatyczny CT

Ekran kolorowy DT

Główne menu

Włączyć radiotelefon GPS RT3 i wło-

żyć CD-Rom nawigacji.

Wcisnąć  przycisk 

"MENU",  aby 

wejść  do 

general  menu  (menu 

główne).

Wybrać  ikonę  Nawigacja-Prowa-

dzenie  za  pomocą  pokrętła 

G,  a 

następnie  zatwierdzić  naciskając  na 

nie,  aby  wejść  do  menu  głównego 

"Navigation  -  Guidance"(Nawiga-

cja-Prowadzenie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W  trakcie  jazdy,  z  wyjątkiem 

obecności  płyty  CD-Rom  nawigacji 

w  czytniku,  na  ekranie  wyświetlane 

są różne informacje w zależności od 

manewrów do wykonania.

1.  Manewr wykonywany lub 

kompas lub kurs (jeżeli trwa 

obliczanie lub strefa 

niekartograficzna).

2.  Najbliższy manewr do 

wykonania.

3.  Najbliższa droga, w którą należy 

się skierować.

4.  Aktualna droga.

5.  Oszacowany czas dotarcia do 

celu.

6.  Odległość do punktu 

docelowego.

7.  Odległość do najbliższego 

manewru.

Uwagi : 

-  w  zależności  od  sytuacji  pojazdu 

oraz odbioru informacji GPS, infor-

macje  te  mogą  chwilowo  znikać  z 

ekranu,

-  podczas  prowadzenia,  w  czytniku 

radiotelefonu GPS RT3 musi znaj-

dować się CD-Rom nawigacji.

1

7

6

5 4

7 6

5

4

3

1

2

3

2

background image

64

30-08-2004

65

30-08-2004

Nawigacja-Prowadzenie

Wybór punktu docelowego

Wprowadzanie adresu

Menu główne 

"Navigation - Guidance" 

(Nawigacja-Prowadzenie) oferuje różne 

możliwości  rozpoczęcia  prowadzenia 

poprzez:

-  wybór rodzaju adresu docelowego 

(wpisanie  adresu,  usługa,  współ-

rzędne GPS, adres zapamiętany),

-  zmianę  trasy  początkowej  (wpro-

wadzenie zmiany),

-  wyświetlenie  wybranego  punktu 

docelowego,

-  ustawienie opcji prowadzenia,

-  zatrzymanie lub wznowienie prowa-

dzenia  (wyświetlanie  informacji  w 

zależności od stanu poprzedniego)

Menu 

"Destination choice" (Wybór 

punktu  docelowego)  oferuje  różne 

możliwości dotarcia do punktu doce-

lowego poprzez:

 podanie adresu,

 wybór  usługi,  dostępnej  w  danym 

mieście (urząd miasta, hotel, kino, 

lotnisko...),

 wpisanie współrzędnych GPS,

 wybór punktu docelowego z archi-

wum,

 wybór jednego z ostatnich punktów 

docelowych.

Wyświetlany  jest  adres  ostatniego 

punktu docelowego.

Aby  wpisać  nowy  adres,  należy 

wprowadzić  następujące  parametry: 

"Town"(Miasto),  "Road"(Ulica),  a 

następnie 

No (numer domu).

Funkcja 

"OK"  pozwala  zatwierdzić 

adres  i  uzyskać  dostęp  do  funkcji 

uruchomienia prowadzenia.

Funkcja 

"Store"  (Zapamiętaj)  po-

zwala  na  zapamiętanie  adresu  w 

pozycji spisu.

Funkcja 

"Current  location"  (Ak-

tualne  miejsce)  pozwala  wyświetlić 

miejsce, w którym się aktualnie znaj-

dujecie.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

66

30-08-2004

67

30-08-2004

Wpisanie nazwy miasta

Aby  wprowadzić  nazwę  miasta,  na-

leży  wybierać  osobno  każdą  literkę 

obracając  pokrętło,  a  następnie 

zatwierdzić  każdą  literę  wciskając 

pokrętło.

W  przypadku  błędnego  wpisania, 

funkcja 

"Change"  (Popraw)  umoż-

liwia  skasowanie  ostatniej  wybranej 

litery.

Uwaga:  po  zatwierdzeniu  litery,  po-

jawiają  się  tylko  te  litery,  z  których 

można ułożyć nazwę istniejącej miej-

scowości.

Funkcja 

"List" (Lista) w miarę wpro-

wadzania liter pokazuje pewną liczbę 

miast, zaczynających się na te litery. 

Włączenie tej funkcji pozwala wybrać 

miasto z listy. 

Gdy  lista  obejmuje  mniej  niż  pięć 

nazw,  nazwy  pojawiają  się  automa-

tycznie.  Należy  wybrać  miasto,  a 

następnie  zatwierdzić  naciskając  na 

pokrętło.

Gdy  wyświetlana  jest  pełna  nazwa 

miasta, należy wybrać funkcję 

"OK"

a  następnie  zatwierdzić  naciskając 

na pokrętło.

Uwaga:  po  wprowadzeniu  nazwy 

miejscowości,  można  zatwierdzić 

naciskając  na 

"OK";  nastąpi  auto-

matyczne  prowadzenie  w  kierunku 

centrum wpisanego miasta.

Wprowadzenie numeru ulicy lub 

skrzyżowania

Wprowadzić  numer  uprzednio  wy-

branej ulicy.

Wybrać  funkcję 

"OK",  a  następnie 

zatwierdzić naciskając pokrętło.

Uwaga : jeżeli na danej ulicy nie ma 

takiego numeru, jest on odrzucony.

Można  również  wybrać  ulicę  w 

funkcji 

"Junctions"(Skrzyżowania), 

dzięki  czemu  nie  trzeba  wpisywać 

numeru ulicy.

Uwaga  :  gdy  wybrana  ulica  nie  ma 

numeru,  wyświetla  się  automatycz-

nie lista skrzyżowań.

Wyświetla  się  kompletny  adres 

punktu docelowego. Wybrać funk-

cję "OK", a następnie zatwierdzić 

naciskając na pokrętło w celu uzy-

skania dostępu do funkcji włącze-

nia prowadzenia. Należy korzystać 

ze wskazówek systemu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wprowadzanie nazwy ulicy

Wprowadzić  nazwę  ulicy  postępu-

jąc  w  ten  sam  sposób  co  z  nazwą 

miasta.

Po pojawieniu się całej nazwy ulicy, 

wybrać  funkcję 

"OK"  i  zatwierdzić 

naciskając na pokrętło.

Wprowadzenie nazwy miasta 

i ulicy za pomocą klawiatury 

alfanumerycznej

Należy naciskać kolejno na przycisk 

z  numerem  odpowiadający  danej  li-

terze, aż do momentu pojawienia się 

jej  na  ekranie,  a  następnie  zatwier-

dzić wybór naciskając na przycisk 

# 

po każdej literze.

background image

66

30-08-2004

67

30-08-2004

Wybór usługi

W przypadku chęci skorzystania z usłu-

gi, należy wybrać odpowiednią kategorię 

usługi: 

category (kategoria) i zatwierdzić 

ją naciskając na pokrętło.

Wyświetlona  zostaje  lista  usług  wybra-

nej kategorii. 

Należy  wybrać 

service  (usługa)  a  na-

stępnie zatwierdzić naciskając na pokrę-

tło w celu przejścia do funkcji 

"Choice 

of a location" (Wybór miejsca).

Wyświetlany  jest  ostatnio  wybrany  ad-

res.

Istnieją trzy możliwości określenia miej-

sca,  w  którym  można  uzyskać  daną 

usługę :

-  przyjąć  ostatni  adres  wprowadzony 

dzięki funkcji 

"OK",

-  wypełnić pola 

"Town" (Miasto) i "Ro-

ad"(Ulica).

-  wprowadzić  automatycznie  nazwę 

miejsca aktualnego przebywania dzię-

ki funkcji 

"Current location"(Aktualne 

miejsce).

Uwaga:  jeśli  wybrana  usługa  nie 

jest  dostępna  w  zaprogramowanym 

miejscu,  wyświetla  się  tymczasowo 

komunikat informujący o tym. 

Po zatwierdzeniu miejsca, wyświetla 

się  położona  najbliżej  niego  dana 

usługa.  Podana  odległość  to  odle-

głość  w  linii  prostej

  danej  usługi  do 

wybranego miejsca.

Wskazania w pasku na ekranie (X/n) 

podają  maksymalną  liczbę  instytucji 

oferujących  taką  samą  usługę  w 

odległości  50  km  w  linii  prostej  od 

wybranego miejsca.

Użyć przycisków 

"<" i ">", aby sko-

rzystać z proponowanej listy.

Gdy wybrana instytucja zostanie wy-

świetlona, można :

 wybrać  funkcję 

"OK",  aby  rozpo-

cząć prowadzenie do tej usługi,

 wybrać funkcję 

"Store" (Zapamię-

taj), aby zwiększyć zestaw.

Współrzędne GPS

Wyświetlają się ostatnie współrzędne.

Istnieją  trzy  możliwości  określenia 

punktu docelowego :

-  zachować ostatnio wpisane współ-

rzędne za pomocą funkcji 

"OK",

-  wprowadzić  współrzędne  nowego 

punktu docelowego,

-  wprowadzić  automatycznie  współ-

rzędne aktualnego miejsca przeby-

wania za pomocą funkcji 

"Current 

location"(Aktualne miejsce).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

68

30-08-2004

69

30-08-2004

Wybór punktu docelowego 

zapisanego w zestawie

Wybór jednego z ostatnich 

punktów docelowych

Zmiana początkowej trasy

Wybrać  funkcję 

"Directory"  (Ze-

staw) aby uzyskać dostęp do pozycji 

listy,  na  której  zapamiętany  został 

dany adres.

Wybrać  pozycję,  przewijając  listę 

za  pomocą  pokrętła,  a  następnie 

zatwierdzić  naciskając  na  nie.  Wy-

świetla się lista. 

Wybrać  funkcję 

"OK",  a  następnie 

wcisnąć  pokrętło  w  celu  uzyskania 

dostępu do funkcji włączenia prowa-

dzenia.

Postępować zgodnie ze wskazów-

kami.

Wybrać funkcję 

"Previous destina-

tions"  (Ostatnie  punkty  docelowe) 

aby  uzyskać  dostęp  do  jednego  z 

20 zapisanych w pamięci adresu.

Wybrać  pozycję  przewijając  listę  za 

pomocą  pokrętła,  a  następnie  za-

twierdzić naciskając na nie. Wyświe-

tla się lista. 

Wybrać  funkcję 

"OK",  a  następnie 

wcisnąć  pokrętło  w  celu  uzyskania 

dostępu do funkcji włączenia prowa-

dzenia.

Postępować zgodnie ze wskazów-

kami.

Włączyć  funkcję 

"Divert  route" 

(Zmiana trasy), wprowadzić zmianę.

Wybrać  funkcję 

"OK"  i  zatwierdzić 

naciskając na pokrętło.

System weźmie pod uwagę tę zmia-

nę i zaproponuje nowe prowadzenie, 

unieważniając wybrany odcinek. 

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Szczegóły trasy

W  każdym  momencie,  można 

sprawdzić adres punktu docelowego 

włączając  funkcję 

"Chosen  desti-

nation"(Wybrany  punkt  docelowy) 

z  menu 

"Navigation-Guidance" 

(Nawigacja-Prowadzenie).

background image

68

30-08-2004

69

30-08-2004

Opcje prowadzenia

Kryteria obliczania trasy

Menu 

"Guidance  options"  (Opcje 

prowadzenia)  umożliwia  dostęp  do 

następujących funkcji:

-  zmiana kryteriów obliczania trasy,

-  regulacja  komunikatów  głosowych 

podawanych informacji,

-  opis  informacji  związanych  z  płytą 

CD-Rom nawigacji,

-  zarządzanie  adresami  zapisanymi 

w pamięci.

Wyświetla się ostatnio używane kry-

terium.

Wybrać kryterium z listy; zatwierdzić 

naciskając na pokrętło. 

Po  wybraniu  żądanego  kryterium, 

wybrać  funkcję 

"OK",  a  następnie 

nacisnąć na pokrętło.

Uwaga:  siła  głosu  jest  regulowana 

również  przy  pomocy  przycisku  ra-

diotelefonu lub przycisku pod kierow-

nicą podczas trwania komunikatu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Regulacja komunikatów 

głosowych

Wybrać  rodzaj  głosu 

"mal"  (męski) 

lub

  "femal"  (kobiecy)  po  włożeniu 

płyty CD-Rom konfiguracji.

Ustawić  siłę  głosu  komunikatów 

obracając  pokrętło,  a  następnie  za-

twierdzić naciskając na nie.

Zarządzanie spisem

Funkcja  umożliwia  zmianę  adresu 

zapamiętanego w spisie.

Wybrać  pozycję  odpowiadającą  ad-

resowi do modyfikacji.

Wybrać  funkcję 

"Rename"  (Zmień 

nazwę) a następnie zatwierdzić naci-

skając na pokrętło.

Wybrać  funkcję 

"OK",  a  następnie 

zatwierdzić naciskając na pokrętło, by 

zapamiętać wprowadzone zmiany.

Zatrzymanie/ Wznowienie 

prowadzenia

 "Stop guidance" (Zatrzymaj prowa-

dzenie)

  W  trakcie  prowadzenia  wybrać  i 

zatwierdzić tę funkcję.

 "Resume  guidance"  (Wznów  pro-

wadzenie)

  Przy  braku  prowadzenia  wybrać  i 

zatwierdzić tę funkcję, aby włączyć 

prowadzenie do ostatnio zaprogra-

mowanego punktu docelowego. 

Uwaga:  po  ponownym  uruchomie-

niu,  pojawia  się  ekran  na  którym 

można  wznowić  prowadzenie  po 

wyłączeniu zapłonu.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

Menu kontekstowe "Nawigacji - 

Prowadzenia"

Menu  kontekstowe  związane  z  aplikacją 

"Navigation  -  guidance"(Nawigacja-Pro-

wadzenie)  pojawia  się  warstwowo,  gdy 

aplikacja wykonywana jest w tle ekranu.

Menu  to  ograniczone  jest  do  następują-

cych funkcji :

-  "Divert  route"  zmiana  trasy  początkowej 

(wprowadzenie zmiany)*,

-  przejście w tryb "Move the map"** (Wybór - 

Przemieszczanie na mapie),

-  "Save the position" zapamiętanie aktualne-

go miejsca (adres pocztowy jeżeli to możli-

we lub automatycznie, współrzędne GPS),

-  "Guidance  criteria"  zmiana  kryteriów  obli-

czania trasy,

-  "Stop guidance" zatrzymanie lub wznowie-

nie  prowadzenia  (wyświetlanie  komunika-

tów w zależności od stanu poprzedniego).

-  wyświetlenie  mapy  w  trybie  pełnoekra-

nowym  lub  zmniejszonym  w  lewej  części 

(wyświetlenie komunikatu w zależności od 

stanu poprzedniego)**.

Informacje Drogowe RDS TMC 

(Traffic Message Channel)

Ta  funkcja  umożliwia  otrzymywanie 

informacji  drogowych  (wypadki,  korki, 

pogoda, ...).

Mogą one pojawiać się czasowo jako 

informacje  nałożone  lub  zostać  prze-

czytane za pomocą syntezatora głosu, 

jeżeli jest włączony.

Wybierając funkcję 

"TMC Trafic Informa-

tion" (Informacje drogowe TMC) z menu 

"Telematics"  (Telematyka),  można 

wybrać:

-  "Consult  the  messages"  (Przegląda-

nie  informacji),  aby  wyświetlić  listę 

dostępnych komunikatów TMC,

-  "Filter TMC Info" ( Filtrowanie  infor-

macji  TMC),  aby  wybrać  jeden  lub 

kilka  rodzajów  komunikatów  oraz 

włączyć stację TMC,

-  "Voice synthesiser" (Syntezator gło-

su), aby odsłuchać otrzymane komu-

nikaty TMC,

-  "Activate/Deactivate 

traffic 

info" 

(Włączenie/Wyłączenie informacji dro-

gowych), aby wyświetlić lub anulować 

otrzymane komunikaty TMC.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Możliwe jest jednoczesne czytanie ko-

munikatów  TMC  emitowanych  przez 

stację i słuchanie innej stacji**.

W trybie mapy**, wyświetlane są spe-

cjalne symbole TMC w zależności od 

rodzaju informacji.
*  Wyłącznie  dla  ekranu  monochro-

matycznego CT. 

**  Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

Włączenie stacji TMC

Aby  włączyć  funkcję,  należy  wybrać 

stację  FM,  która  wysyła  komunikaty 

TMC.

Wybrać  funkcję 

"Choice  of  station 

TMC" (wybór stacji) w menu "Traffic 

information TMC" (informacje drogo-

we TMC), na ekranie pojawi się:

-  nazwa słuchanej stacji,

-  "No  TMC  station  available"  (Brak 

dostępnej  stacji  TMC),  jeżeli  żadna 

stacja  nie  została  wybrana,  lub  słu-

chana  stacja  nie  nadaje  komunika-

tów TMC,

-  "Searching..."  (Szukanie  w  toku), 

jeżeli zostało uruchomione wyszuki-

wanie stacji.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Filtrowanie komunikatów TMC

Aby przefiltrować komunikaty, należy 

wybrać  funkcję 

"Filter  TMC  Info" 

(Filtrowanie  komunikatów  TMC)  w 

menu 

"Traffic  information  TMC" 

(informacje drogowe TMC), na ekra-

nie pojawi się:

-  "Route information filter" (Filtrowa-

nie według trasy), aby otrzymać in-

formacje związane z trasą po której 

odbywa się prowadzenie,

-  "Filter by event" (Filtrowanie wyda-

rzeń),  aby  otrzymywać  informacje 

związane  z  wypadkami,  korkami, 

itp.,

-  "Geographic filter" (Filtr regionalny), 

aby otrzymywać informacje związa-

ne z rejonem wokół samochodu lub 

wokół wybranego punktu,

Można filtrować informacje używając 

jednocześnie kilku opcji.

Informacje ogólne dotyczące 

"Mapy"**

Aplikacja 

"Map"  (Mapa)  posiada 

dwa tryby wyświetlania:

-  tryb 

"Vehicle  following  on  map" 

(Śledzenie  pojazdu  po  mapie),  wy-

świetlający aktywne prowadzenie na 

mapie w prawej części oraz powięk-

szenie najbliższego skrzyżowanie w 

lewej części,

-  tryb 

"Move  the  map"  (Wybór   - 

Przemieszczanie  na  mapie),  wy-

świetlający  konsultację  mapy  w 

trybie pełnoekranowym lub w prawej 

części z kompasem w części lewej.

Przejście z jednego trybu do drugie-

go odbywa się poprzez krótkie naci-

śnięcie  prawego  pokrętła,  a następ-

nie wybranie funkcji 

"Movement on 

map" lub "Exit map mode"(Wyjście 

z trybu mapy).

W  trybie 

"Selection  -  Movement 

on  map",  widoczne  są  symbole, 

przedstawiające  różne  rodzaje  ist-

niejących  usług,  posortowanych  w 

kategoriach:

-  "Administracja  i  bezpieczeństwo" 

symbol na szarym tle,

-  "Hotele, bary i restauracje" symbol 

na żółtym tle,

-  "Inne  firmy  handlowe"  symbol  na 

czerwonym tle,

-  "Kultura,  turystyka  i  spektakle" 

symbol na białym tle,

-  "Ośrodki  sportowe  na  zewnątrz" 

symbol na zielonym tle,

-  "Transport i samochody" symbol na 

niebieskim tle.

Funkcja 

"Zoom"  umożliwia  po-

większenie  mapy  w  13  poziomach 

wstępnie  ustawionych  względem 

skali poniżej :

-  50m/cm,  100  m/cm,  150m/cm, 

200 m/cm, 500 m/cm,

-  1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,

-  10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,

-  100 km/cm, 200 km/cm.

Wykonuje  się  to  obracając  pokrę-

tłem.

** Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Filtrowanie komunikatów TMC

Aby przefiltrować komunikaty, należy 

wybrać  funkcję 

"Filter  TMC  Info" 

(Filtrowanie  komunikatów  TMC)  w 

menu 

"Traffic  information  TMC" 

(informacje drogowe TMC), na ekra-

nie pojawi się:

-  "Route information filter" (Filtrowa-

nie według trasy), aby otrzymać in-

formacje związane z trasą po której 

odbywa się prowadzenie,

-  "Filter by event" (Filtrowanie wyda-

rzeń),  aby  otrzymywać  informacje 

związane  z  wypadkami,  korkami, 

itp.,

-  "Geographic filter" (Filtr regionalny), 

aby otrzymywać informacje związa-

ne z rejonem wokół samochodu lub 

wokół wybranego punktu,

Można filtrować informacje używając 

jednocześnie kilku opcji.

Informacje ogólne dotyczące 

"Mapy"**

Aplikacja 

"Map"  (Mapa)  posiada 

dwa tryby wyświetlania:

-  tryb 

"Vehicle  following  on  map" 

(Śledzenie  pojazdu  po  mapie),  wy-

świetlający aktywne prowadzenie na 

mapie w prawej części oraz powięk-

szenie najbliższego skrzyżowanie w 

lewej części,

-  tryb 

"Move  the  map"  (Wybór   - 

Przemieszczanie  na  mapie),  wy-

świetlający  konsultację  mapy  w 

trybie pełnoekranowym lub w prawej 

części z kompasem w części lewej.

Przejście z jednego trybu do drugie-

go odbywa się poprzez krótkie naci-

śnięcie  prawego  pokrętła,  a następ-

nie wybranie funkcji 

"Movement on 

map" lub "Exit map mode"(Wyjście 

z trybu mapy).

W  trybie 

"Selection  -  Movement 

on  map",  widoczne  są  symbole, 

przedstawiające  różne  rodzaje  ist-

niejących  usług,  posortowanych  w 

kategoriach:

-  "Administracja  i  bezpieczeństwo" 

symbol na szarym tle,

-  "Hotele, bary i restauracje" symbol 

na żółtym tle,

-  "Inne  firmy  handlowe"  symbol  na 

czerwonym tle,

-  "Kultura,  turystyka  i  spektakle" 

symbol na białym tle,

-  "Ośrodki  sportowe  na  zewnątrz" 

symbol na zielonym tle,

-  "Transport i samochody" symbol na 

niebieskim tle.

Funkcja 

"Zoom"  umożliwia  po-

większenie  mapy  w  13  poziomach 

wstępnie  ustawionych  względem 

skali poniżej :

-  50m/cm,  100  m/cm,  150m/cm, 

200 m/cm, 500 m/cm,

-  1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,

-  10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,

-  100 km/cm, 200 km/cm.

Wykonuje  się  to  obracając  pokrę-

tłem.

** Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

background image

72

30-08-2004

73

30-08-2004

Tryb "Move the map" (Wybór - 

Przemieszczanie na mapie)

Tryb ten umożliwia :

-  wybranie  jakiegokolwiek  punktu 

na  mapie  i  kierowanie  się  w  jego 

stronę  lub  dostarczenia  informacji 

na  jego  temat  (adres  pocztowy  w 

miarę  możliwości  lub  automatycz-

nie, współrzędne GPS),

-  przemieszczanie  się  po  mapie  za 

pomocą  czterech  strzałek,  repre-

zentujących  cztery  kierunki  (Pół-

noc, Wschód, Południe, Zachód),

-  powiększenie mapy w 13 wstępnie 

ustawionych poziomach,

-  wyświetlenie menu kontekstowego 

"Map" (Mapa).

Mapa

Poprzez 

general menu (menu głów-

ne),  menu  główne 

"Map"  (Mapa) 

oferuje  różne  możliwości  prowadze-

nia :

-  przejście  w  tryb 

"Move  the  map" 

(Wybór-Przemieszczanie  po  ma-

pie),

-  orientację mapy w kierunku północ-

nym lub w kierunku pojazdu,

-  centrowanie mapy na pojeździe,

-  otworzenie  pola  wyboru  usług 

widocznych  na  mapie,  takich  jak 

hotele, stacje obsługowe, itp,

-  wyświetlenie  pola  zapisu  pozycji 

w  celu  zapisania  bieżącej  pozycji 

pojazdu na liście spisu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb "Vehicle following on map" 

(Śledzenie pojazdu po mapie)

Tryb ten umożliwia:

-  wyświetlenie  pojazdu  na  mapie  z 

proponowaną  trasą  przez  nawiga-

cję w przypadku aktywnego prowa-

dzenia,

-  powiększenie  mapy  w  13  pozio-

mach,

-  wyświetlenie menu kontekstowego 

"Navigation  -  Guidance"  (Nawi-

gacja-Prowadzenie).

background image

72

30-08-2004

73

30-08-2004

Menu kontekstowe "Map" (Mapa)

Menu  kontekstowe  związane  z  apli-

kacją 

"Map" (Mapa) i w trybie "Move 

the  map"  (Wybór-Przemieszczanie 

po  mapie)  pojawia  się  warstwowo, 

gdy aplikacja wykonywana jest w tle 

ekranu.

Menu  to  ograniczone  jest  do  nastę-

pujących funkcji :

-  wyświetlanie  informacji  na  temat 

wybranego miejsca na mapie,

-  wybór miejsca na mapie jako punk-

tu docelowego,

-  zapamiętanie  wybranego  miejsca 

(adres pocztowy w miarę możliwo-

ści lub automatycznie, współrzędne 

GPS w celu zapisania w spisie),

-  przejście w tryb "Vehicle following on 

map"(Śledzenie pojazdu po mapie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

74

30-08-2004

75

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

74

30-08-2004

75

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

WENTYLACJA 

1.  Nawiewy odmrażania lub 

osuszania przedniej szyby.

2.  Nawiewy odmrażania lub 

osuszania szyb przednich drzwi.

3.  Nawiewy boczne.

4.  Nawiewy środkowe.

5.  Wyloty powietrza w stronę 

nóg pasażerów na przednich 

siedzeniach.

6.  Wyloty powietrza w stronę 

nóg pasażerów na tylnych 

siedzeniach.

Zalecenia dotyczące

użytkowania

F

 Ustawić  pokrętło  sterowania  na-

tężeniem  nadmuchu  w  pozycji 

zapewniającej  odpowiednią  wy-

mianę powietrza w kabinie. 

  Ustawienie  przełącznika  w  po-

zycji 

"OFF"  wyłącza  całkowicie 

cyrkulację powietrza w kabinie.

  Uwaga  :  wykorzystywać  położe-

nie 

"OFF"  w  wyjątkowych  sytu-

acjach  (możliwość  zaparowania 

szyb).

F

 W  celu  uzyskania  najbardziej 

jednorodnego 

rozprowadzenia 

powietrza,  należy  zwrócić  uwa-

gę,  by  kratka  wlotu  powietrza  z 

zewnątrz,  nawiewy  oraz  kanały 

powietrzne pod przednimi siedze-

niami, jak również nawiew powie-

trza,  umieszczony  w  bagażniku,  

nie były zasłonięte. Należy zwró-

cić uwagę na stan filtra kabiny.

background image

76

30-08-2004

77

30-08-2004

OGRZEWANIE / WENTYLACJA

2.  Regulacja rozprowadzania 

powietrza

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

1.  Regulacja temperatury

Można  ją  zmieniać  zależnie  od  po-

trzeb.

Przednia szyba i szyby bocz-

ne (osuszanie - odmrażanie).

W  celu  szybkiego  odmrożenia  lub 

osuszenia  przedniej  szyby  i  szyb 

bocznych :

-  ustawić  przycisk  sterowania  wlotu 

powietrza 

4,  w  pozycji  "Nawiew 

zewnętrzny" (przycisk 

4 zwolniony, 

kontrolka nie świeci się),

-  ustawić  pokrętła  temperatury  i  na-

tężenia nawiewu powietrza w pozy-

cji maksymalnej,

-  zamknąć  nawiewy  środkowe  i 

boczne.

Przednia szyba, szyby 

boczne i nogi pasażerów.

Nogi pasażerów.

Nawiewy środkowe i 

boczne.

background image

76

30-08-2004

77

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4.  Wlot powietrza

Wciśnięcie 

przycisku

 

4 

umożliwia  recyrkulację  po-

wietrza  wewnątrz  kabiny. 

Recyrkulacja  sygnalizowana 

zaświeceniem  kontrolki,  pozwala  na 

odizolowanie  wnętrza  pojazdu  od 

nieprzyjemnych  zapachów  i  dymu, 

napływających z zewnątrz.

Należy możliwie najszybciej ustawić 

przycisk 

4 w pozycji otwartego wlotu 

powietrza  z  zewnątrz,  aby  uniknąć 

zaparowania  szyb.  Kontrolka  ga-

śnie.

5.  Odmrażanie tylnej szyby i 

lusterek wstecznych

Włączanie 

elektrycznego 

odmrażania  tylnej  szyby  i 

lusterek wstecznych odbywa 

się  przy  pracującym  silniku, 

przez wciśnięcie przełącznika.

Wyłącza się automatycznie po około 

dwunastu minutach. 

Ponowne  wciśnięcie  włącza  działa-

nie na kolejne dwanaście minut.

Możliwe  jest  wyłączenie  funkcji  od-

mrażania  przez  ponowne  wciśnięcie 

przełącznika przed upływem dwunastu 

minut.

3.  Regulacja natężenia nawiewu 

powietrza

Obracać  przełącznik  od  po-

łożenia 

1  do  położenia  4  w 

celu  uzyskania  natężenia 

nadmuchu,  zapewniającego 

Wasz komfort.

background image

78

30-08-2004

79

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

KLIMATYZACJA 

Klimatyzacja  nie  działa,  gdy  po-

krętło  sterowania  natężeniem  na-

dmuchu powietrza jest ustawione 

w położeniu "OFF".

Uwaga

Wyciek  wody  pod  samochodem, 

wynikający  z  kondensacji  pary,  jest 

naturalną  konsekwencją  działania 

klimatyzacji.

1.  Sterowanie klimatyzacji

Klimatyzacja spełnia ważną rolę, za-

równo w zimie jak i w okresie letnim. 

W lecie pozwala obniżyć temperatu-

rę wewnątrz pojazdu, natomiast w zi-

mie pomaga skuteczniej zapobiegać 

parowaniu szyb.

2.  Regulacja temperatury

Można  ją  zmieniać  zależnie  od  po-

trzeb.

3.  Regulacja rozprowadzania 

powietrza

Przednia  szyba  i  szyby 

boczne (osuszanie - odmra-

żanie).

Przednia szyba, szyby 

boczne i nogi pasażerów.

Nogi pasażerów.

Wcisnąć przycisk, zapala się 

kontrolka.

Nawiewy środkowe i 

boczne.

W  celu  szybkiego  odmrożenia  lub 

osuszenia  przedniej  szyby  i  szyb 

bocznych  :

-  ustawić  pokrętła  temperatury  i  na-

tężenia nawiewu powietrza w pozy-

cji maksymalnej,

-  zamknąć nawiewy środkowe.

-  ustawić 

przełącznik 

nadmuchu 

powietrza  z  zewnątrz 

5,  w  pozy-

cji  "Nawiew  z  Zewnątrz"  (przycisk 

5 zwolniony,kontrolka nie świeci się),

-  włączyć klimatyzację naciskając na 

przycisk A/C.

background image

78

30-08-2004

79

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

5.  Wlot powietrza

Pojedyncze wciśnięcie przy-

cisku 

5 umożliwia recyrkula-

cję powietrza wewnątrz kabi-

ny.  Recyrkulacja  powietrza, 

sygnalizowana  zaświeceniem  kon-

trolki,  pozwala  odizolować  wnętrze 

kabiny  pasażerskiej  od  nieprzyjem-

nych zapachów i dymu z zewnątrz.

W  wypadku  jednoczesnego  zasto-

sowania z klimatyzacją, recyrkulacja 

pozwala  na  poprawienie  skutecz-

ności  zarówno  w  zakresie  regulacji 

ciepła, jak i zimna.

Funkcja  recyrkulacji  stosowana  w 

wilgotnym  klimacie  stwarza  ryzyko 

zamglenia szyb.

Możliwie  najszybciej  należy  ustawić 

przycisk 

5  w  pozycji  otwartego  wlo-

tu  powietrza  z  zewnątrz,  aby  tym 

samym  zapobiec  parowaniu  szyb. 

Kontrolka gaśnie.

6.  Odmrażanie tylnej szyby oraz 

lusterek wstecznych

Włączanie 

elektrycznego 

odmrażania  tylnej  szyby  i 

lusterek wstecznych odbywa 

się  przy  pracującym  silniku, 

przez wciśnięcie przełącznika.

Wyłącza się automatycznie po około 

dwunastu minutach. 

Ponowne  wciśnięcie  włącza  działa-

nie na kolejne dwanaście minut.

Możliwe  jest  wyłączenie  funkcji  od-

mrażania przez ponowne wciśnięcie 

przełącznika przed upływem dwuna-

stu minut.

4.  Regulacja natężenia nawiewu 

powietrza

Obracać  przełącznik  od 

położenia 

1  do  położenia 

4, aż do uzyskania natężenia 

nadmuchu  zapewniającego 

Wasz komfort.

Ważne zalecenie

W celu zapewnienia układowi pełnej 

sprawności działania, należy włączać 

go jeden lub dwa razy w miesiącu na 

5 do 10 minut. 

Jeżeli układ nie wytwarza zimna, nie 

należy  go  używać,  lecz  skontakto-

wać się z ASO PEUGEOT.

background image

80

30-08-2004

81

30-08-2004

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA

Automatyczny tryb działania

2.  Program automatyczny 

"komfort"

Należy  wcisnąć  przycisk 

AUTO.  System  automatycz-

nie reguluje stan środowiska 

termicznego kabiny w zależ-

ności  od  wybranej  przez  Państwa 

wartości.  W  tym  przypadku  układ 

steruje temperaturą, wydatkiem, roz-

prowadzaniem i dopływem powietrza 

z zewnątrz, a także klimatyzacją.

Uwaga:  dla  Państwa  wygody,  przy 

ponownym  uruchomieniu  samocho-

du,  zachowane  zostają  poprzednie 

ustawienia, o ile temperatura w kabi-

nie nie zmieniła się w większym stop-

niu;  w  innym  przypadku,  następuje 

powrót do trybu automatycznego.

3.  Program automatyczny 

"widoczność"

W  pewnych  przypadkach, 

automatyczny program "kom-

fort"  może  nie  być  wystar-

czający do osuszenia lub od-

mrożenia szyb (wilgotność powietrza, 

wielu pasażerów, szron ...). Wybranie 

tego  programu  zapewnia  szybkie 

uzyskanie przejrzystych szyb.

Aby wyjść z tego programu i powró-

cić  do  automatycznego  programu 

komfort,  należy  wcisnąć  przycisk 

AUTO.

Tryb ręczny

Możliwy  jest,  zgodnie  z  preferen-

cjami,  wybór  temperatury  innej, 

niż  zaproponowana  przez  system. 

Pozostałe  funkcje  będą  sterowane 

automatycznie. Wciśnięcie przycisku 

AUTO umożliwia powrót do działania 

automatycznego.

1.  Regulacja temperatury

Wyświetlana na wyświetlaczu 

wartość  odpowiada  określo-

nemu poziomowi komfortu, a 

nie temperaturze w stopniach 

Celsjusza czy Fahrenheita.

Regulację  tej  wartości  wykonuje 

się  przez  naciśnięcie  strzałek 

1  (w 

górę  lub  w  dół).  Ustawienie  bliskie 

21  pozwala  na  uzyskanie  dobrego 

komfortu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

80

30-08-2004

81

30-08-2004

4.  Klimatyzacja

Po  wciśnięciu  tego  przyci-

sku,  odświeżanie  powietrza 

zostaje  wyłączone  i  na  wy-

świetlaczu zapala się symbol 

"ECO". Ponowne wciśnięcie umożli-

wia powrót do automatycznego dzia-

łania  klimatyzacji.  Na  wyświetlaczu 

zapala się symbol 

"A/C".

Wyciek  wody,  pochodzącej  z  kon-

densacji pary wodnej, jest naturalną 

konsekwencją działania klimatyzacji.

Przy chłodnej lub wilgotnej pogodzie, 

nie  należy  stosować  trybu 

"ECO"

w celu uniknięcia zaparowania szyb 

wewnątrz pojazdu.

5.  Rozprowadzanie powietrza

Kolejne wciskanie tego przy-

cisku  umożliwia  kierowanie 

nadmuchu powietrza na :

-  przednią  szybę  (odmrażanie  lub 

odparowanie),

-  przednią szybę i nogi pasażerów,

-  nogi pasażerów, 

-  nawiewy  środkowe  i  boczne  oraz 

nogi pasażerów,

-  nawiewy środkowe i boczne. 

6.  Natężenie nadmuchu

Natężenie  nadmuchu 

może  być  zwiększone 

lub  zmniejszone  przez 

oddzielne  naciskanie 

przycisków 

+ lub -.

7.  Dopływ powietrza z zewnątrz

8.  Wyłączenie systemu

Przycisk 

OFF  służy  do  wy-

łączania  wszystkich  funkcji 

systemu.

System przestaje zapewniać 

komfort  termiczny,  ale  delikatny  na-

wiew  pozostaje  aby  zapobiec  zapa-

rowaniu szyb oraz zapewnić świeże 

powietrze.  Ponowne  naciśnięcie 

przycisku 

OFFAUTO lub "widocz-

ność",  ponownie  włącza  system  z 

ustawieniami  przed  jego  wyłącze-

niem.

Uwaga:  aby  całkowicie  zamknąć 

nawiew, należy nacisnąć na przycisk 

wlotu powietrza 

7.

9.  Odmrażanie tylnej szyby oraz 

lusterek wstecznych

Naciśnięcie  tego  przycisku 

zapewnia  odmrażanie  tylnej 

szyby  i  lusterek.  Tryb  od-

mrażania  wyłącza  się  auto-

matycznie. Jest możliwe wyłączenie 

odmrażania  przed  jego  automatycz-

nym  wyłączeniem,  przez  ponowne 

naciśnięcie przycisku.

Ważne zalecenia

W  celu  utrzymania  systemu  klima-

tyzacji  w  dobrym  stanie,  należy 

włączać ją na 5-10 minut raz lub dwa 

razy w miesiącu.

W przypadku usterki systemu należy 

skontaktować się z ASO PEUGEOT.

Naciśnięcie  tego  przycisku 

umożliwia  recyrkulację  po-

wietrza  wewnątrz  kabiny. 

Recyrkulacja,  wskazana  na 

wyświetlaczu,  pozwala  na  odizolo-

wanie kabiny od zewnętrznych zapa-

chów i dymów.

Należy unikać przedłużonego działa-

nia  recyrkulacji  powietrza  wewnątrz 

kabiny.  Ponowne  naciśniecie  tego 

przycisku  zapewnia  powrót  do  au-

tomatycznego sterowania dopływem 

powietrza z zewnątrz.

Uwaga:  Przy  chłodnej  lub  wilgotnej 

pogodzie,  nie należy stosować tego 

trybu, w celu uniknięcia zaparowania 

szyb wewnątrz pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FOTELE PRZEDNIE

1 -  Regulacja wzdłużna

Podnieść dźwignię i przesunąć fotel 

do przodu lub do tyłu.

2 -   Dostęp do tylnych siedzeń 

(wersja 3 drzwiowa)

Pociągnąć za dźwignię, w celu złoże-

nia  oparcia  i przesunięcia  siedzenia 

do  przodu.  Podczas  ustawiania  sie-

dzenia  na  miejscu  siedzenie  przyj-

muje pozycję początkową.

Uwaga:  można  również  użyć  dźwi-

gnię 

3. Potem należy wykonać regu-

lację nachylenia oparcia.

Uwaga  :  siedzenie  musi  mieć  swo-

bodę  powrotu  do  swojej  pozycji  po-

czątkowej ; pozycja ta jest konieczna 

do 

prawidłowego 

zablokowania 

siedzenia.

3 -   Regulacja nachylenia oparcia

Przesunąć dźwignię do tyłu.

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4 -   Regulacja wysokości fotela 

kierowcy lub pasażera

Pociągnąć dźwignię do góry lub po-

pchnąć  do  dołu  tyle  razy,  ile  będzie 

konieczne  do  uzyskania  żądanej 

pozycji.

5 -  Przełącznik ogrzewanych 

siedzeń 

Przy włączonym silniku wcisnąć prze-

łącznik. Temperatura jest regulowana 

w sposób automatyczny.

Kolejne wciśnięcie wyłącza działanie.

Uwaga:  tryb  pracy  ogrzewania  lub 

ogrzewanych siedzeń przednich jest 

zachowany  w  pamięci  komputera 

przez  ok.  2  minuty  po  wyłączeniu 

zapłonu.

6 -   Podłokietniki

Są one składane i demontowane.

Aby złożyć podłokietnik, należy wci-

snąć  przycisk  umieszczony  pomię-

dzy  podłokietnikiem  a  siedzeniem  i 

pociągnąć podłokietnik.

7 -  Regulacja wysokości oraz 

nachylenia zagłówka 

W  celu  wysunięcia  lub  wsunięcia 

zagłówka, pociągnąć go do przodu i 

wysunąć lub wsunąć.

8 - Szuflady

Pod  każdym  siedzeniem  przednim 

znajduje się szuflada.

-  Aby  otworzyć  szufladę,  należy 

unieść ją i pociągnąć.

-  Aby ją wyjąć wysunąć ją do końca, 

wcisnąć  krawędzie  szyn,  lekko 

unieść i wyciągnąć ją całkowicie.

-  Aby  ją  włożyć  na  miejsce,  umie-

ścić  na  końcu  szyny,  nacisnąć  na 

wierzch  szuflady  aby  ją  zabloko-

wać.

Do szuflad, nie należy wkładać cięż-

kich przedmiotów.

Pod  przednim  siedzeniem  pasaże-

ra,  w  wyniku  specjalnego  rozwią-

zania  podłogi,  powstało  miejsce  na 

umieszczenie  trójkąta  ostrzegaw-

czego (małych rozmiarów).

Nigdy  nie  należy  podróżo-

wać z wyjętymi zagłówkami; 

zawsze muszą być założo-

ne na miejsce i odpowiednio 

wyregulowane.

ZAGŁÓWKI TYLNE

W pozycji użytkowej są wysunięte, w 

pozycji spoczynkowej wsunięte.

Istnieje  możliwość  zdemontowania 

zagłówków.

W  celu  ich  wyjęcia,  pociągnąć  do 

góry,  do  oporu  i  wcisnąć  przycisk 

odblokowujący.

Położenie  zagłówka  jest  pra-

widłowe  tylko  wtedy,  gdy  jego 

górna  krawędź  znajduje  się  na 

poziomie górnej części głowy.

Aby wyciągnąć zagłówek:

-  należy  go wysunąć  do góry, a na-

stępnie opuścić o kilka milimetrów,

-  unieść  blokadę  przy  pomocy 

monety,

-  przytrzymać podniesione blokady i 

pociągnąć.

Aby  założyć  zagłówek  na  miejsce, 

wsunąć  pręty  w  prowadnice,  przy-

trzymując  zagłówek  w  jednej  linii  z 

oparciem siedzenia.

Aktywne oparcie 

(siedzenia przednie)

Oparcie  posiada  mechanizm  elimi-

nujący  ruch  przypominający  "skok 

zająca".

W momencie uderzenia z tyłu, dzia-

łanie  masy  ciała  na  oparcie  siedze-

nia  przesuwa  zagłówek  do  przodu  i 

do góry, uniemożliwiając w ten spo-

sób niebezpieczne odchylenie głowy 

do tyłu.

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4 -   Regulacja wysokości fotela 

kierowcy lub pasażera

Pociągnąć dźwignię do góry lub po-

pchnąć  do  dołu  tyle  razy,  ile  będzie 

konieczne  do  uzyskania  żądanej 

pozycji.

5 -  Przełącznik ogrzewanych 

siedzeń 

Przy włączonym silniku wcisnąć prze-

łącznik. Temperatura jest regulowana 

w sposób automatyczny.

Kolejne wciśnięcie wyłącza działanie.

Uwaga:  tryb  pracy  ogrzewania  lub 

ogrzewanych siedzeń przednich jest 

zachowany  w  pamięci  komputera 

przez  ok.  2  minuty  po  wyłączeniu 

zapłonu.

6 -   Podłokietniki

Są one składane i demontowane.

Aby złożyć podłokietnik, należy wci-

snąć  przycisk  umieszczony  pomię-

dzy  podłokietnikiem  a  siedzeniem  i 

pociągnąć podłokietnik.

7 -  Regulacja wysokości oraz 

nachylenia zagłówka 

W  celu  wysunięcia  lub  wsunięcia 

zagłówka, pociągnąć go do przodu i 

wysunąć lub wsunąć.

8 - Szuflady

Pod  każdym  siedzeniem  przednim 

znajduje się szuflada.

-  Aby  otworzyć  szufladę,  należy 

unieść ją i pociągnąć.

-  Aby ją wyjąć wysunąć ją do końca, 

wcisnąć  krawędzie  szyn,  lekko 

unieść i wyciągnąć ją całkowicie.

-  Aby  ją  włożyć  na  miejsce,  umie-

ścić  na  końcu  szyny,  nacisnąć  na 

wierzch  szuflady  aby  ją  zabloko-

wać.

Do szuflad, nie należy wkładać cięż-

kich przedmiotów.

Pod  przednim  siedzeniem  pasaże-

ra,  w  wyniku  specjalnego  rozwią-

zania  podłogi,  powstało  miejsce  na 

umieszczenie  trójkąta  ostrzegaw-

czego (małych rozmiarów).

Nigdy  nie  należy  podróżo-

wać z wyjętymi zagłówkami; 

zawsze muszą być założo-

ne na miejsce i odpowiednio 

wyregulowane.

ZAGŁÓWKI TYLNE

W pozycji użytkowej są wysunięte, w 

pozycji spoczynkowej wsunięte.

Istnieje  możliwość  zdemontowania 

zagłówków.

W  celu  ich  wyjęcia,  pociągnąć  do 

góry,  do  oporu  i  wcisnąć  przycisk 

odblokowujący.

Położenie  zagłówka  jest  pra-

widłowe  tylko  wtedy,  gdy  jego 

górna  krawędź  znajduje  się  na 

poziomie górnej części głowy.

Aby wyciągnąć zagłówek:

-  należy  go wysunąć  do góry, a na-

stępnie opuścić o kilka milimetrów,

-  unieść  blokadę  przy  pomocy 

monety,

-  przytrzymać podniesione blokady i 

pociągnąć.

Aby  założyć  zagłówek  na  miejsce, 

wsunąć  pręty  w  prowadnice,  przy-

trzymując  zagłówek  w  jednej  linii  z 

oparciem siedzenia.

Aktywne oparcie 

(siedzenia przednie)

Oparcie  posiada  mechanizm  elimi-

nujący  ruch  przypominający  "skok 

zająca".

W momencie uderzenia z tyłu, dzia-

łanie  masy  ciała  na  oparcie  siedze-

nia  przesuwa  zagłówek  do  przodu  i 

do góry, uniemożliwiając w ten spo-

sób niebezpieczne odchylenie głowy 

do tyłu.

background image

84

30-08-2004

85

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SIEDZENIA TYLNE 

(HATCHBACK)

Składająć  tylne  siedzenia  -  lewe  

(część  2/3)  lub  prawe  (część 

1/3), 

należy  zaczynać  zawsze  od 

złożenia siedzisk, a nie oparć (ry-

zyko uszkodzenia) :

-  w  razie  konieczności,  przesunąć 

do przodu siedzenia przednie,

-  podnieść przednią część poduszki 

siedzenia 

1,

-  odchylić  siedzisko 

1  i  oprzeć  o 

przednie fotele,

-  umieścić  pas  bezpieczeństwa  z 

boku oparcia,

-  pociągnąć do przodu dźwignię 

2 w 

celu odblokowania oparcia 

3,

-  wsunąć całkiem zagłówki,

-  odchylić oparcie 

3.

Uwaga:  siedzenie  1  może  być  wy-

jęte  w  celu  zwiększenia  objętości 

bagażnika.

Ścisnąć mocowania siedzenia w celu 

wyjęcia go z zaczepów.

Podłokietnik tylny (hatchback 

i kombi)

-  Obniżyć  podłokietnik,  aby  umożli-

wić dostęp do półki,  umieszczonej 

na oparciu.

-  Podnieść  pokrywę.  Zawiera  ona 

pojemnik,  jak również uchwyty na 

kubki i miejsce na długopisy.

Przy ponownym rozkładaniu :

-  Odchylić  do  normalnej  pozycji 

oparcie i zablokować je (czerwony 

wskaźnik 

2 musi być niewidoczny),

-  Odchylić do normalnej pozycji sie-

dzenie.

Zwrócić uwagę, by nie przyciąć pa-

sów bezpieczeństwa i odpo-wiednio 

ustawić klamry ryglowania.

background image

86

30-08-2004

87

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ramionach  dziecka,  nie  dotykając 

szyi.  PEUGEOT  proponuje  użycie 

podwyższenia z oparciem wyposa-

żonym w prowadnicę pasa bezpie-

czeństwa na wysokości ramion.

-  Należy pamiętać o zapięciu pasów 

bezpieczeństwa  lub  pasów  fote-

lików  dziecięcych 

ograniczając 

maksymalnie  luz  między  ciałem 

dziecka a pasami, nawet przy krót-

kich przejazdach.

MOCOWANIA "ISOFIX"

Dwa  tylne  boczne  siedzenia  w 

waszym  samochodzie  wyposażone 

są w 

mocowania ISOFIX. Są to dwa 

pierścienie  umieszczone  między 

oparciem a siedzeniem fotela.
Foteliki  dziecięce  ISOFIX  wyposa-

żone są w dwa zaczepy ułatwiające 

przymocowanie do pierścieni. 
Nieprawidłowa  instalacja  fotelika 

dziecięcego  w  samochodzie  unie-

możliwia  odpowiednie  zabezpiecze-

nie dziecka podczas wypadku.
System  mocowania  ISOFIX  zapew-

nia stabilny, solidny i szybki montaż 

fotelika dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX odpowied-

nie  dla  Państwa  samochodu,  są 

przedstawione na następnej stronie.

OGÓLNE UWAGI 

DOTYCZĄCE FOTELIKÓW 

DZIECIĘCYCH

Pomimo  ciągłej  troski  PEUGEOT, 

podczas  tworzenia  Waszego  samo-

chodu,  bezpieczeństwo  Waszych 

dzieci zależy również od Was.

Aby  zapewnić  optymalne  bezpie-

czeństwo,  proszę  stosować  się  do 

poniższych rad:
-  Od  1992  roku, 

wszystkie  dzieci 

poniżej 10 roku życia, muszą być 

przewożone w homologowanych 

fotelikach*  dostosowanych  do 

wagi,  na  siedzeniach  wyposażo-

nych  w  pasy  bezpieczeństwa  lub 

mocowania ISOFIX**.

Dziecko  poniżej  9  kg  musi  być 

obowiązkowo  przewożone  w 

położeniu  "tyłem  do  kierunku 

jazdy"  zarówno  z  przodu  jak  i  z 

tyłuPEUGEOT zaleca przewoże-

nie  dziecka  w  położeniu  "tyłem 

do kierunku jazdy" do 2 lat.

Statystycznie, najbezpieczniejsze 

miejsca w Waszym samochodzie 

przystosowane  do  przewozu 

dzieci to miejsca tylnePEUGEOT 

zaleca  przewożenie  dziecka  w 

foteliku dziecięcym "tyłem do kie-

runku jazdy".

-  Jeżeli  dziecko  podróżuje  na  pod-

wyższeniu,  należy  sprawdzić  czy 

pas  bezpieczeństwa  prawidłowo 

spoczywa  na  udach  dziecka. 

Część piersiowa pasa bezpieczeń-

stwa  powinna  znajdować  się  na 

Uwagi dotyczące przewożenia 

dzieci na przednim siedzeniu 

pasażera*

Dzieci, poniżej 10 roku życia, nie mogą 

być przewożone w położeniu "przodem 

do kierunku jazdy", z wyjątkiem sytuacji 

gdy tylne siedzenia są już zajęte przez 

inne  dzieci  lub  gdy  tylne  siedzenia  są 

nieużywane (brak lub złożone). W takim 

przypadku,  należy  ustawić  siedzenie 

pasażera  w  położeniu  wzdłużnym 

pośrednim  i  pozostawić  poduszkę  po-

wietrzną pasażera włączoną**.

Możliwe jest przewożenie dziecka w po-

łożeniu "tyłem do kierunku jazdy". Przy 

takim  położeniu,  należy  bezwzględnie 

wyłączyć  poduszkę  powietrzną  pasa-

żera**.  W  innym  przypadku,  dziecko 

narażone by było na ciężkie obrażenia 

ciała  a  nawet  śmierć  przy  uwolnieniu 

poduszki powietrznej.

*   Zależnie od obowiązujących prze-

pisów w danym kraju.

**  Zależnie od modelu.

background image

88

30-08-2004

89

30-08-2004

Grupa 0+ od urodzenia do 

13 kg

L3  -  "KIDDY  Life":  instaluje  się  za 

pomocą pasa trzypunktowego.

Wysokość  i  szerokość  na  poziomie 

ramion, jak i długość siedzenia, nale-

ży regulować w zależności od wieku 

i wielkości Waszego dziecka.

Dla bezpieczeństwa  dzieci (od 9 do 

18  kg),  PEUGEOT  zaleca  stosowa-

nie osłony.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Grupa 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg

FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ PEUGEOT

PEUGEOT proponuje pełną gamę fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą 

pasów bezpieczeństwa:

L2 - "RÖMER Baby-Safe": instaluje się 

tyłem  do  kierunku  jazdy,  za  pomocą 

pasa  bezpieczeństwa  mocowanego  w 

trzech  punktach.  Głęboki  i  wzmocnio-

ny  korpus  zapewnia  bezpieczeństwo 

dziecka w przypadku uderzenia z boku.

W przypadku montażu fotelika z przo-

du,  poduszka  powietrzna  pasażera* 

powinna  być  bezwzględnie  wyłączo-

na, a siedzenie przednie ustawione w 

pośrednim położeniu wzdłużnym.

L1 - "BRITAX Babysure": instaluje się 

tyłem do kierunku jazdy, za pomocą 

pasa  bezpieczeństwa  mocowanego 

w trzech punktach. 

* Zależnie od modelu.

background image

88

30-08-2004

89

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nie należy nigdy zostawiać 

dzieci  bez  opieki  w  samo-

chodzie.

Nie  należy  nigdy  zostawiać  dziec-

ka  lub  zwierzęcia  w  samochodzie 

stojącym  na  słońcu,  z  zamkniętymi 

szybami.

Aby zabezpieczyć dzieci przed pro-

mieniami słonecznymi, należy wypo-

sażyć tylne szyby w żaluzje boczne.

L5 - "KLIPPAN Optima": instaluje się 

za pomocą pasa trzypunktowego.

Od wieku 6 lat (około 22 kg), używać 

tylko podwyższenia.

Grupa 2 i 3 od 15 do 36 kg

Należy wyłączyć poduszkę powietrzną po stro-

nie pasażera* w momencie instalowania fotelika 

dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na przed-

nim  siedzeniu  pasażera.  W  innym  przypadku, 

dziecko narażone będzie na śmiertelne niebez-

pieczeństwo lub poważne obrażenia ciała w mo-

mencie otworzenia się poduszki powietrznej.

Zalecenia

Aby  prawidłowo  zainstalować  fotelik 

w  położeniu  "przodem  do  kierunku 

jazdy",  należy  sprawdzić  czy  opar-

cie  fotelika  opiera  się  na  oparciu 

siedzenia  samochodu  nie  dotykając 

zagłówka.

Jeżeli  zaistnieje  potrzeba  de-

montażu  zagłówka,  w  przypadku 

instalowania  fotelika  dziecięcego 

"RECARO Start", "KLIPPAN Optima" 

i "KIDDY Life" (od 6 roku życia), nale-

ży schować zagłówek, lub przytwier-

dzić  go  by,  w  przypadku  nagłego 

hamowania nie uderzył osób podró-

żujących.

Cechy szczególne

Nie należy instalować fotelików dzie-

cięcych 

Römer  Baby-Safe  oraz 

Kiddy  Life  na  tylnym  środkowym 

siedzeniu samochodu.

Nigdy nie zostawiać kluczy w zasię-

gu dzieci wewnątrz samochodu.

Dokładnie  przestrzegać  zaleceń 

montażu i mocowania, znajdujących 

się w instrukcji fotelika dla dzieci.

W celu zapobieżenia przypadkowe-

mu otworzeniu drzwi: użyć urządze-

nia "Bezpieczeństwo dzieci"*.

Ponadto  należy  pamiętać,  by  nie 

opuszczać tylnych szyb o więcej niż 

jedną trzecią wysokości*.

L4 -"RECARO Start": instaluje się za 

pomocą pasa trzypunktowego.

Wysokość  i  szerokość  na  poziomie 

ramion, jak i długość siedzenia, nale-

ży regulować w zależności od wieku 

i wielkości Waszego dziecka.

* Zależnie od modelu.

background image

90

30-08-2004

91

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

TABELA PODSUMOWUJĄCA 

INSTALACJĘ FOTELIKÓW 

DZIECIĘCYCH

Zgodnie z ustawodawstwem europej-

skim  (Dyrektywa  2000/3),  powyższa 

tabela prezentuje możliwości zainsta-

lowania fotelika dziecięcego mocowa-

nego za pomocą pasa bezpieczeństwa 

i  homologowanego  jako  uniwersalny 

(fotelik, który może być zainstalowany 

we  wszystkich  samochodach  wypo-

sażonych  w  pas  bezpieczeństwa),  w 

zależności  od  wagi  dziecka  i  miejsca 

w samochodzie:

U : miejsce przystosowane do instalacji 

"uniwersalnego"  fotelika  dziecięcego 

za  pomocą  pasa  bezpieczeństwa. 

Fotelik dziecięcy w położeniu "tyłem do 

kierunku  jazdy"  oraz  fotelik  dziecięcy 

w  położeniu  "przodem  do  kierunku 

jazdy".

U (R) :miejsce przystosowane do insta-

lacji uniwersalnego fotelika dziecięcego 

"tyłem do kierunku jazdy" oraz uniwer-

salnego fotelika dziecięcego "przodem 

do  kierunku  jazdy".  Fotel  samochodu 

powinien być ustawiony w najwyższym 

położeniu.

X  :  miejsce  niedostosowane  do  in-

stalacji  fotelika  dziecięcego  w  danej 

grupie wagowej.

L-:  na  danym  miejscu  można  insta-

lować  wyłącznie  wskazane  foteliki 

(w zależności od kraju przeznaczenia). 

 

Marka 

Model 

Nr homologacji

L1 :  BRITAX   Babysure  E11 0344117.

L4 :  RECARO   Start 

E1 03301108.

L5 :  KLIPPAN   Optima 

E17 030007.

(a)  Grupa 0: od urodzenia do 10 kg.

(b)   Zasady  przewożenia  dziecka  na 

przednim  siedzeniu  pasażera 

różnią się w zależności od kraju. 

Należy zapoznać się z obowiązu-

jącymi przepisami w danym kraju.

(c)   Pas pod kadłubem.

Miejsce

Waga dziecka i orientacyjny wiek

Waga poniżej 13 kg

(grupy 0 (a) i 0+)

Od urodzenia do 

około 1 roku

Waga od 9 do 18 kg

(grupa 1)

Od 1 do około 3 lat

Waga od 15 do 25 kg

(grupa 2)

Od 3 do około 6 lat

Waga od 22 do 36 kg

(grupa 3)

Od 6 do około 10 lat

Przednie

 pasażera(b)

Fotel nieruchomy

U

U

U

U

Przednie

 pasażera(b)

Fotel z regulacją wysokości (R)

U (R)

U (R)

U (R)

U (R)

Siedzenie tylne boczne

U

U

U

U

Siedzenie tylne środkowe

L1(c)

X

L4, L5

L4, L5

background image

90

30-08-2004

91

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PASY BEZPIECZEŃSTWA

Regulacja wysokości przednich 

pasów bezpieczeństwa.
F

  Aby  obniżyć  punkt  mocowania, 

ścisnąć  uchwyt 

1 i przesunąć go 

do dołu,

F

  Aby  podwyższyć  punkt  mocowa-

nia, przesunąć uchwyt 

1 do góry.

Przednie pasy bezpieczeństwa 

z napinaczem pirotechnicznym i 

ogranicznikiem napięcia

Bezpieczeństwo  podczas  zderzeń 

czołowych zostało poprawione dzię-

ki  zastosowaniu  na  przednich  sie-

dzeniach  pasów  bezpieczeństwa  z 

napinaczem pirotechnicznym i ogra-

nicznikiem napięcia. Zależnie od siły 

zderzenia, układ napinania pirotech-

nicznego momentalnie napina pasy i 

dociska je do ciała pasażerów.

Pasy bezpieczeństwa z napinaczem 

są  aktywne,  gdy  włączony  jest  za-

płon.

Ogranicznik  napięcia  zmniejsza  siłę 

docisku  pasów  na  ciało  pasażerów 

podczas wypadku.

celu 

zapewnienia 

skuteczności,  pasy  bez-

pieczeństwa  muszą  być 

napięte  możliwie  najbliżej 

ciała.

W zależności od rodzaju i siły zde-

rzenia, urządzenie pirotechniczne 

może zadziałać wcześniej i nieza-

leżnie od włączenia się poduszek 

powietrznych. 

We  wszystkich  przypadkach  za-

działania, w zestawie wskaźników 

zapala się kontrolka poduszki po-

wietrznej .

Po zderzeniu należy skontrolować 

urządzenie w ASO PEUGEOT.

Zapinanie pasów 

bezpieczeństwa
F

  wyciągnąć pas, a następnie wsu-

nąć jego zaczep do klamry ryglo-

wania.

Tylne pasy bezpieczeństwa

Tylne miejsca są wyposażone w trzy 

bezwładnościowe  pasy  bezpieczeń-

stwa, o trzech punktach mocowania i 

jednego zwijacza dla każdego pasa. 

Siedzenia skrajne wyposażone są w 

pasy z ogranicznikiem siły napięcia.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

KLUCZE

Klucze  umożliwiają  niezależne  ope-

rowanie  zamkiem  przednich  drzwi, 

umożliwia 

wyłączenie 

poduszki 

powietrznej  pasażera  i  włączenie 

zapłonu.

Pilot zdalnego sterowania

Zamykanie

Wciśnięcie  przycisku 

A  umożliwia 

zablokowanie pojazdu.

Zablokowanie  sygnalizowane  jest 

zaświeceniem  kierunkowskazów  na 

czas około 2 sekund.

Uwaga:  Przytrzymanie  wciśniętego 

przycisku 

A  pozwala,  oprócz  zablo-

kowania,  również  na  automatyczne 

zamknięcie  szyb  oraz  otwieranego 

dachu. 

Odblokowanie

Wciśnięcie  przycisku 

B  umożliwia 

odblokowanie pojazdu.

Operacja  ta  sygnalizowane  jest  po-

przez  szybkie  miganie  kierunkowska-

zów.

Uwaga:  jeżeli  zamknięty  samochód 

został przez nieuwagę odblokowany, 

ale przez 30 sekund żadne drzwi nie 

zostały otwarte, pojazd zablokuje się 

automatycznie.

Lokalizowanie pojazdu

W  celu  zlokalizowania  uprzednio 

zablokowanego Państwa pojazdu na 

parkingu należy :
F

 wcisnąć  przycisk 

A,  zapalają  się 

lampki  sufitowe  i  migają  kierun-

kowskazy przez kilka  sekund. 

Centralny zamek

Klucze  umożliwiają  jednoczesne 

zablokowanie, super blokowanie lub 

odblokowanie wszystkich drzwi oraz 

pokrywy bagażnika.

Jeśli jedne z drzwi lub bagażnik nie 

są  zamknięte  to  zamek  centralny 

nie  działa,  kierowca  zostaje  o  tym 

poinformowany  sygnałem  dźwięko-

wym podczas zamykania za pomocą 

pilota.

Pilot  zdalnego  sterowania  umoż-

liwia  wykonywanie  tych  samych 

operacji na odległość.

Pojazd wyposażony w super 

zamek

Uwaga  :  włączenie  super  zamka 

blokuje  wszystkie  dźwignie  i  klamki 

zarówno  wewnątrz,  jak  i  z  zewnątrz 

samochodu.

Wciśnięcie  przycisku  A  umożliwia 

włączenie super zamka.

Włączenie  super  zamka  sygnalizo-

wane  jest  zaświeceniem  kierunkow-

skazów na czas ok.2 sekund.

Uwaga : długie wciśnięcie przycisku 

A  umożliwia,  oprócz  super  blokady, 

automatyczne  zamknięcie  szyb  i 

otwieranego dachu.

Drugie  wciśnięcie  przycisku  A  w 

ciągu  pięciu  sekund  od  włączenia 

super zamka, zmienia tryb zamknię-

cia na zwykłą blokadę.

Operacja  ta  jest  sygnalizowana 

poprzez włączenie kierunkowskazów 

na czas ok. 2 sekund.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEKTRONICZNA BLOKADA 

ZAPŁONU

Blokuje  system  kontroli  silnika    w 

momencie  wyłączenia  zapłonu  i 

uniemożliwia  uruchomienie  silnika 

przez włamanie.

Klucz  posiada  moduł  elektroniczny, 

który  zawiera  specjalny    kod.  Aby 

uruchomienie  silnika  było  możliwe, 

kod  ten  musi  zostać  rozpoznany 

przez stacyjkę w momencie włącza-

nia zapłonu.

W  przypadku  usterki  w  działaniu 

systemu, w momencie włączania za-

płonu (2 położenie klucza),

 miga kon-

trolka  przycisku  centralnego  zamka, 

znajdująca  się    w  środkowej  części 

deski rozdzielczej.  W takim przypad-

ku, samochód nie uruchomi się.

Należy  jak  najszybciej  skontktować 

się z ASO PEUGEOT.

Poufna karta kodowa

Zawiera  kod  identyfikacyjny,    nie-

zbędny  podczas  napraw  systemu 

elektronicznej  blokady  zapłonu,  wy-

konywanych w ASO PEUGEOT. Kod 

ten jest przykryty paskiem folii, który 

powinien zostać zdjęty jedynie w ra-

zie potrzeby.

Kartę  należy  przechowywać  w 

pewnym  i  bezpiecznym  miejscu, 

nigdy w samochodzie.

Wymiana baterii w pilocie 

zdalnego sterowania

Informacja  "bateria  rozładowana" 

jest  sygnalizowana  przez  sygnał 

dźwiękowy  i  komunikat  na  ekranie 

wielofunkcyjnym 

"Zużyta  bateria 

pilota zdalnego sterowania".

Aby wymienić baterię należy wykręcić 

śrubkę, a następnie rozpiąć obudowę 

za pomocą monety, na wysokości za-

czepu (bateria CR 2016/3 volt).

Jeśli po wymianie  baterii pilot nadal 

nie  jest  aktywny,  należy  wykonać 

jego ponowną inicjalizację.

Brzęczyk pozostawienia

klucza

W  przypadku  pozostawienia  klucza 

w stacyjce i otwarcia drzwi kierowcy, 

pojawia się sygnał ostrzegawczy.

Reinicjalizacja pilota zdalnego 

sterowania  

F

  Wyłączyć zapłon.

F

  Włączyć zapłon.

F

  Nacisnąć od razu na przycisk 

przytrzymać go wciśniętego przez 

kilka sekund.

F

  Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze 

stacyjki.  Pilot  zdalnego  sterowa-

nia jest znowu aktywny.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapisać  starannie  numer 

każdego  klucza.  Numer 

ten jest zapisany w postaci 

kodu kreskowego na etykie-

cie załączonej do klucza.
Dzięki  temu,  w  przypadku  zgubie-

nia, przedstawiciel ASO PEUGEOT 

będzie  mógł  Państwu  dostarczyć 

nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urzą-

dzeniem  bardzo  czułym;  należy 

uważać, by trzymając go w kiesze-

ni,  przypadkowo  nie  odblokować 

drzwi samochodu.
Pilot  zdalnego  sterowania  nie 

działa    gdy  kluczyk  znajduje  się  w 

stacyjce,  nawet  przy  wyłączonym 

zapłonie,  z  wyjątkiem  ponownej 

synchronizacji.
Nie  należy  uruchamiać  mechani-

zmu  superblokady,  jeżeli  ktokol-

wiek znajduje się wewnątrz.
Jazda  z  zablokowanymi  drzwiami 

może  utrudnić  akcję  ratunkową  w 

kabinie w nagłym przypadku.
Ze 

względów 

bezpieczeństwa 

(dzieci  pozostające  w  samocho-

dzie),  opuszczając  samochód  na-

wet na krótko, należy wyjąć kluczyk 

ze stacyjki.
Nie  naciskać  niepotrzebnie  przy-

cisku  pilota  zdalnego  sterowania. 

Może  to  spowodować  rozsynchro-

nizowanie  pilota.  W  takim  przy-

padku  niezbędna  jest  ponowna 

synchronizacja.

Podczas zakupu używanego samo-

chodu:

-  należy  sprawdzić,  czy  otrzymali 

Państwo poufną kartę kodową;

-  należy wykonać zapisanie kluczy 

w  ASO  PEUGEOT,  aby  upew-

nić  się,  że  otrzymane  klucze  są 

jedynymi,  mogącymi  uruchomić 

samochód.

Nie  dokonywać  żadnych  zmian  w 

systemie  elektronicznej  blokady 

zapłonu.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEKTRONICZNA BLOKADA 

ZAPŁONU

Blokuje  system  kontroli  silnika    w 

momencie  wyłączenia  zapłonu  i 

uniemożliwia  uruchomienie  silnika 

przez włamanie.

Klucz  posiada  moduł  elektroniczny, 

który  zawiera  specjalny    kod.  Aby 

uruchomienie  silnika  było  możliwe, 

kod  ten  musi  zostać  rozpoznany 

przez stacyjkę w momencie włącza-

nia zapłonu.

W  przypadku  usterki  w  działaniu 

systemu, w momencie włączania za-

płonu (2 położenie klucza),

 miga kon-

trolka  przycisku  centralnego  zamka, 

znajdująca  się    w  środkowej  części 

deski rozdzielczej.  W takim przypad-

ku, samochód nie uruchomi się.

Należy  jak  najszybciej  skontktować 

się z ASO PEUGEOT.

Poufna karta kodowa

Zawiera  kod  identyfikacyjny,    nie-

zbędny  podczas  napraw  systemu 

elektronicznej  blokady  zapłonu,  wy-

konywanych w ASO PEUGEOT. Kod 

ten jest przykryty paskiem folii, który 

powinien zostać zdjęty jedynie w ra-

zie potrzeby.

Kartę  należy  przechowywać  w 

pewnym  i  bezpiecznym  miejscu, 

nigdy w samochodzie.

Wymiana baterii w pilocie 

zdalnego sterowania

Informacja  "bateria  rozładowana" 

jest  sygnalizowana  przez  sygnał 

dźwiękowy  i  komunikat  na  ekranie 

wielofunkcyjnym 

"Zużyta  bateria 

pilota zdalnego sterowania".

Aby wymienić baterię należy wykręcić 

śrubkę, a następnie rozpiąć obudowę 

za pomocą monety, na wysokości za-

czepu (bateria CR 2016/3 volt).

Jeśli po wymianie  baterii pilot nadal 

nie  jest  aktywny,  należy  wykonać 

jego ponowną inicjalizację.

Brzęczyk pozostawienia

klucza

W  przypadku  pozostawienia  klucza 

w stacyjce i otwarcia drzwi kierowcy, 

pojawia się sygnał ostrzegawczy.

Reinicjalizacja pilota zdalnego 

sterowania  

F

  Wyłączyć zapłon.

F

  Włączyć zapłon.

F

  Nacisnąć od razu na przycisk 

przytrzymać go wciśniętego przez 

kilka sekund.

F

  Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze 

stacyjki.  Pilot  zdalnego  sterowa-

nia jest znowu aktywny.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapisać  starannie  numer 

każdego  klucza.  Numer 

ten jest zapisany w postaci 

kodu kreskowego na etykie-

cie załączonej do klucza.
Dzięki  temu,  w  przypadku  zgubie-

nia, przedstawiciel ASO PEUGEOT 

będzie  mógł  Państwu  dostarczyć 

nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urzą-

dzeniem  bardzo  czułym;  należy 

uważać, by trzymając go w kiesze-

ni,  przypadkowo  nie  odblokować 

drzwi samochodu.
Pilot  zdalnego  sterowania  nie 

działa    gdy  kluczyk  znajduje  się  w 

stacyjce,  nawet  przy  wyłączonym 

zapłonie,  z  wyjątkiem  ponownej 

synchronizacji.
Nie  należy  uruchamiać  mechani-

zmu  superblokady,  jeżeli  ktokol-

wiek znajduje się wewnątrz.
Jazda  z  zablokowanymi  drzwiami 

może  utrudnić  akcję  ratunkową  w 

kabinie w nagłym przypadku.
Ze 

względów 

bezpieczeństwa 

(dzieci  pozostające  w  samocho-

dzie),  opuszczając  samochód  na-

wet na krótko, należy wyjąć kluczyk 

ze stacyjki.
Nie  naciskać  niepotrzebnie  przy-

cisku  pilota  zdalnego  sterowania. 

Może  to  spowodować  rozsynchro-

nizowanie  pilota.  W  takim  przy-

padku  niezbędna  jest  ponowna 

synchronizacja.

Podczas zakupu używanego samo-

chodu:

-  należy  sprawdzić,  czy  otrzymali 

Państwo poufną kartę kodową;

-  należy wykonać zapisanie kluczy 

w  ASO  PEUGEOT,  aby  upew-

nić  się,  że  otrzymane  klucze  są 

jedynymi,  mogącymi  uruchomić 

samochód.

Nie  dokonywać  żadnych  zmian  w 

systemie  elektronicznej  blokady 

zapłonu.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ALARM

Zawiera w sobie dwa typy 

zabezpieczenia :

perymetryczny,  który  reaguje  na 

otwarte  drzwi,  pokrywę  bagażnika 

lub pokrywę silnika,

objętościowy,  który  reaguje  na 

zmiany  objętości  w  kabinie  pasa-

żerskiej  (zbita  szyba  lub  ruch  we-

wnątrz pojazdu).

W  momencie  włączenia  alarmu 

włącza  się  syrena  i  migają  świa-

tła  kierunkowskazów  przez  około 

30 sekund.

Po  wyłączeniu  alarmu  jest  on  znów 

aktywny.

Uwaga: jeśli alarm włącza się dzie-

sięć razy pod rząd, przy jedenastym 

razie przestaje być aktywny.

Uwaga:  jeśli  kontrolka  przycisku  

miga  szybkimi  impulsami  to  ozna-

cza,  że  alarm  włączył  się  podczas 

Państwa nieobecności.

F

 Włączyć  alarm  poprzez  zwykłą 

blokadę  lub  poprzez  super  za-

mek,  za  pomocą  pilota  zdalnego 

sterowania (kontrolka przycisku 

miga co sekundę).

Uwaga: w przypadku, gdy alarm jest 

włączony, a pilot nie działa  :
F

 Odblokować  drzwi  przy  pomocy 

klucza i otworzyć je. Alarm włącza 

się.

F

 Włączyć  zapłon.  Alarm  wyłącza 

się.

Włączenie 

F

 Wyłączyć  zapłon  i  wysiąść  z 

samochodu.

F

 Włączyć  alarm  poprzez  zwykłe 

zablokowanie drzwi lub przy uży-

ciu super zamka za pomocą pilota 

zdalnego  sterowania  (kontrolka 

przycisku 

A miga co sekundę).

Uwaga:  jeśli  chcecie  Państwo  za-

mknąć  Wasz  pojazd  nie  włączając 

przy  tym  alarmu,  należy  zamknąć 

drzwi  wkładając  klucz  do  zamka  i 

przekręcając go.

Wyłączenie

Odblokować  pojazd  przy  użyciu 

klucza  z  pilotem  zdalnego  sterowa-

nia (kontrolka przycisku 

gaśnie).

Uwaga: jeśli alarm włączył się pod-

czas  Państwa  nieobecności  szybkie 

miganie  kontrolki  ustanie  wraz  z 

włączeniem zapłonu.

Włączenie alarmu 

perymetrycznego

Jeśli  chcecie  Państwo  na  czas  Wa-

szej nieobecności pozostawić otwartą 

szybę lub pozostawiacie w pojeździe 

zwierzę,  należy  wykorzystać  zabez-

pieczenie perymetryczne.
F

 Wyłączyć zapłon.

F

 Przed  upływem  10  sekund  wci-

snąć przycisk 

A, aż do zapalenia 

się kontrolki .

F

 Wysiąść z samochodu.

Usterka działania

Po  włączaniu  zapłonu,  zapalenie 

kontrolki  przycisku 

A  na  10  sekund 

oznacza  nieprawidłowe  podłączenie 

syreny.

Należy  natychmiast  skontaktować 

się z ASO PEUGEOT w celu weryfi-

kacji systemu.

Włączenie automatyczne*

Alarm  włącza  się  automatycznie 

dwie minuty po zamknięciu ostatnich 

drzwi lub bagażnika.

Aby uniknąć przypadkowego włącze-

nia alarmu po otwarciu drzwi lub ba-

gażnika, należy koniecznie nacisnąć 

wcześniej  przycisk  odblokowania  w 

pilocie zdalnego sterowania.

* Zależnie od kraju przeznaczenia. 

background image

96

30-08-2004

97

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Otwieranie drzwi od wewnątrz

Klamki  przednich  drzwi  umożliwiają 

całkowite odblokowanie pojazdu.

Natomiast  klamki  drzwi  tylnych  od-

blokowują  jedynie  drzwi,  na  których 

się znajdują.

Uwaga:  klamki  i  zamki  drzwi  są 

zablokowane przy włączonym super 

zamku.

Blokowanie / Odblokowanie od 

wewnątrz

Naciśnięcie przycisku 

A umożliwia:

-  zablokowanie samochodu,

-  odblokowanie  samochodu,  o  ile 

znajdują się Państwo na fotelu kie-

rowcy.

Zapala  się  czerwona  kontrolka  przy 

blokowaniu  i  zgaśnie  przy  odbloko-

waniu.

Uwaga  :  jeśli  pojazd  został  zabloko-

wany  przy  użyciu  super  zamka,  czer-

wona kontrolka miga, a przycisk 

A jest 

nieaktywny.  W  takim  przypadku,  aby 

odblokować drzwi, należy użyć klucza 

lub pilota zdalnego sterowania.

DRZWI

Otwieranie drzwi od 

zewnątrz

Włączenie

Nacisnąć na dłużej przycisk 

A.

Włączeniu funkcji towarzyszy sygnał 

dźwiękowy oraz informacja na ekra-

nie  wielofunkcyjnym 

"Deadlocking 

active"  (Automatyczna  blokada 

drzwi włączona).

Informacja  pojawia  się  przy  każdym 

uruchomieniu silnika.

Centralny zamek automatyczny

Drzwi  mogą  zablokować  się  auto-

matycznie  podczas  jazdy  (prędkość 

większa od 10 km/h).

Przy prędkości powyżej 10 km/h, aby 

odblokować  drzwi  należy  nacisnąć 

na przycisk 

A.

Istnieje  możliwość  włączenia  lub 

wyłączenia tej funkcji.

Wyłączenie

Nacisnąć na dłużej przycisk 

A.

Uwagi: Jeżeli jedne z drzwi są otwar-

te,  blokowanie  od  wewnątrz  oraz 

centralny zamek nie zadziałają.

Automatyczny centralny zamek drzwi 

pozostaje  aktywny  pomimo  otwarte-

go bagażnika. 

Komunikat "otwarte drzwi"

Przy kluczu w położeniu akcesorii, włą-

czonym zapłonie lub przy pracującym 

silniku (poniżej 5 km/h), gdy jeśli któreś 

z drzwi są niedomknięte, kierowca jest 

informowany o tym poprzez wyświetle-

nie przez kilka sekund, piktogramu na 

ekranie wielofunkcyjnym.

Jeżeli samochód znajduje się w ruchu, 

dodatkowo migają lampki sufitowe.

background image

98

30-08-2004

99

30-08-2004

Jednoczesne zablokowanie i 

odblokowanie drzwi i pokrywy 

bagażnika

Zamykanie  i  otwieranie  pokrywy 

bagażnika  sterowane  jest  pilotem 

zdalnego  sterowania  lub  zamkiem 

drzwi kierowcy.

Aby otworzyć, pociągnąć za klamkę 

A i unieść pokrywę bagażnika.

Uwaga  :  jeżeli  funkcja  "automatyczny 

centralny  zamek"  jest  włączona  (patrz 

odpowiedni rozdział), pokrywa bagażnika 

blokuje się automatycznie w trakcie jaz-

dy, po przekroczeniu prędkości 10 km/h. 

Odblokowuje  się  w  momencie  otwarcia 

drzwi lub po naciśnięciu na przycisk cen-

tralnego zamka, jeżeli klucz znajduje się 

w stacyjce (poniżej 10 km/h) 

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Bezpieczeństwo dzieci

Funkcja  uniemożliwia  otworzenie 

drzwi tylnych od wewnątrz.
F

  Obrócić  pokrętło  o  jedną  czwartą  

obrotu przy pomocy klucza zapłonu.

BAGAŻNIK

Hatchback 

Dźwignia awaryjna

W przypadku awarii centralnego zam-

ka umożliwia otwarcie bagażnika.

-  Złożyć  oparcia  siedzenia  tylnego,  w 

celu  uzyskania  dostępu  do    zamka

 

od wewnątrz bagażnika,

-  Aby  odblokować  bagażnik,  wsunąć 

mały śrubokręt w otwór zamka 

A.

Kombi

Alert "bagażnik otwarty"

Jeżeli  po  ustawieniu  klucza  w  poło-

żenie  akcesorii,  włączonym  zapłonie 

lub  przy  pracującym  silniku  (powyżej 

5 km/h), pokrywa bagażnika jest otwar-

ta lub źle zamknięta, to na ekranie wie-

lofunkcyjnym,  na  kilka  sekund,  pojawi 

się komunikat.

Podczas jazdy, migają lampki sufitowe.

background image

    

98

30-08-2004

99

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Uwagi:

Po ponownym podłączeniu akumula-

tora,  w  przypadku  nieprawidłowego 

działania, należy ponownie dokonać 

inicjalizacji systemu przeciwzacisko-

wego:

-  ustawić  przełącznik  w  położeniu 

maksymalnego  uchylenia  (trzecia 

pozycja w prawo),

-  odczekać aż do momentu gdy dach 

znajdzie  się  w  pozycji  maksymal-

nego uchylenia,

-  nacisnąć  na  przełącznik,  przytrzy-

mać co najmniej 1 sekundę.

przypadku 

nieoczekiwanego 

otwarcia  dachu  podczas  jego  za-

mykania  (na  przykład,  w  przypadku 

mrozu), po zatrzymaniu się dachu:

-  przesunąć przełącznik w położenie 

"0", a następnie nacisnąć na prze-

łącznik,

-  przytrzymać przełącznik, aż do cał-

kowitego zamknięcia dachu.

W  położeniu  uchylnym,  dach  za-

mknie  się  automatycznie  po  prze-

kroczeniu  prędkości  100  km/h.  Na-

cisnąć na przełącznik, a powróci do 

położenia początkowego.
Podczas tej operacji, funkcja prze-

ciwzaciskowa jest wyłączona.

DACH OTWIERANY

W  celu  uchylenia  :  obrócić  prze-

łącznik  w  prawo  (możliwe  trzy 

regulacje).

W  celu  otwarcia  :  obrócić  prze-

łącznik    w  lewo  (możliwych  sześć 

regulacji).

W celu zamknięcia : ustawić prze-

łącznik  w położeniu 

"O".

-

  System  antyzaciskowy:  w  przy-

padku,  gdy  zamykający  się  dach 

napotka  na  swojej  drodze  prze-

szkodę,  zatrzymuje  się,  a  następ-

nie częściowo otwiera.

Osłona przyciemniająca regulowana 

ręcznie.

Opuszczając  samochód, 

nawet  na  krótko,  należy 

zawsze  wyciągnąć  klucz 

ze stacyjki.

W przypadku zaciśnięcia podczas 

manewrowania  dachem,  należy 

zmienić kierunek ruchu dachu. W 

tym  celu,  należy  nacisnąć  odpo-

wiedni przełącznik.
Przed  przyciśnięciem  przełącz-

nika  dachu,  kierowca  powinien 

upewnić się, czy żadna osoba nie 

znajduje  się  na  linii  zamykania 

dachu.
Kierowca  powinien  upewnić  się, 

czy pasażerowie prawidłowo uży-

wają otwierany dach.
Podczas  manewrowania  dachem 

należy zwrócić szczególną uwagę 

na dzieci.

background image

100

30-08-2004

101

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

OTWIERANIE POKRYWY 

SILNIKA

Wewnątrz  :  popchnąć  dźwigienkę, 

znajdującą  się  po  lewej  stronie  pod 

tablicą rozdzielczą.

Na zewnątrz : unieść zaczep i pod-

nieść pokrywę.

Napełnianie  zbiornika  paliwa  musi 

być wykonywane 

przy wyłączonym 

silniku.
F

 Otworzyć klapkę wlewu paliwa.

F

 Włożyć  klucz,  następnie  obrócić 

go w lewo.

F

 Zdjąć  korek  wlewu  paliwa  i 

zaczepić go po wewnętrznej stro-

nie klapki wlewu paliwa.

Na 

etykietce 

przyklejonej 

po 

wewnętrznej  stronie  klapki  wlewu 

paliwa,  wskazany  jest  typ  paliwa, 

którego należy używać.

Podczas  napełniania  zbiornika,  nie 

należy  dolewać  paliwa  po  trzecim 

odcięciu  zasilania  z  dystrybutora. 

Mogłoby to spowodować nieprawidło-

wości działania Waszego pojazdu.

Pojemność 

zbiornika 

paliwa 

wynosi około  60 litrów.
F

 Po  napełnieniu  zbiornika,  dokrę-

cić korek i zamknąć klapkę.

NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA 

PALIWA

Minimalny poziom paliwa

Gdy  w  zbiorniku  znaj-

duje  się  minimalna 

ilość paliwa, zapala się 

kontrolka.

Zasięg wynosi ok. 50 km.

Miganie kontrolki sygnalizuje usterkę 

wskaźnika poziomu paliwa.

Należy  skonsultować  się  z  ASO 

PEUGEOT.

Podpórka pokrywy silnika

Zaczepić  podpórkę,  aby  utrzymać 

pokrywę silnika w pozycji otwartej.

Przed  zamknięciem  pokrywy,  umie-

ścić podpórkę w jej gnieździe.

W celu zamknięcia

Opuścić  pokrywę  silnika  i  puścić  ją 

pod  koniec  opuszczania.  Sprawdzić 

prawidłowe zatrzaśnięcie.

background image

100

30-08-2004

101

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PRZEŁĄCZNIK 

OŚWIETLENIA

Światła przednie i tylne

Wybór dokonywany jest przez obrót 

pierścienia 

A.

Zmiana - światła mijania / światła 

drogowe

Pociągnąć dźwignię przełącznika do 

końca, w kierunku do siebie.

Uwaga  :  Po  wyłączeniu  zapłonu  i 

otwarciu  drzwi  kierowcy  włączy  się 

sygnał  informujący  o  pozostawieniu 

zapalonych świateł.

Pojazdy wyposażone w światła 

przeciwmgielne przednie i światło 

przeciwmgielne tylne (pierścień C)

Światła zgaszone

Światła pozycyjne

Światła mijania / 

Światła długie

Automatyczne 

włączanie świateł

Światło przeciwmgielne 

tylne

Przednie  reflektory  przeciw-

mgielne  (pojedynczy  obrót 

pierścienia do przodu).

Reflektory 

przeciw-

mgielne  przednie  i 

światło  przeciwmgielne 

tylne  (podwójny  obrót 

pierścienia do przodu).

Uwaga:  aby  wyłączyć  światło  prze-

ciwmgielne  tylne  i  światła  przeciw-

mgielne  przednie,  obrócić  pierścień 

dwukrotnie do tyłu.

Uwaga:  W  przypadku  automatycz-

nego  wyłączania  świateł  lub  ręcz-

nego  wyłączenia  świateł  mijania, 

reflektory  przeciwmgielne  przednie, 

światło  przeciwmgielne  tylne  oraz 

światła  pozycyjne  pozostaną  zapa-

lone  (aby  wyłączyć  reflektory  prze-

ciwmgielne przednie, należy obrócić 

pierścień  do  tyłu.  Światła  pozycyjne 

wyłączą się automatycznie).

Pojazdy wyposażone w światło 

przeciwmgielne tylne (pierścień B)

Może działać wyłącznie ze światłami 

mijania i światłami drogowymi.

Uwaga:  W  przypadku  automatycz-

nego  wyłączania  świateł,  światło 

przeciwmgielne  tylne  oraz  światła 

mijania  pozostaną  zapalone  (aby 

wyłączyć tylne światło przeciwmgiel-

ne, należy obrócić pierścień do tyłu. 

Światła mijania wyłączą się automa-

tycznie).

Reflektory  przeciwmgielne  działają 

wraz ze światłami pozycyjnymi i mi-

jania.

Po  włączeniu  świateł  drogowych, 

reflektory  przeciwmgielne  wyłączają 

się. Włączają się ponownie po wyłą-

czeniu świateł drogowych.

Przednie reflektory 

przeciwmgielne i tylne światło 

przeciwmgielne

Wybór  odbywa  się  przez  obrócenie 

pierścienia  do  przodu,  aby  włączyć 

i  do  tyłu,  aby  je  wyłączyć.  Aktualny 

stan  jest  potwierdzony  zapaleniem 

się kontrolki w zestawie wskaźników.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

AUTOMATYCZNE 

WŁĄCZANIE ŚWIATEŁ

Światła  pozycyjne  oraz  światła  mi-

jania  włączają  się  automatycznie  w 

przypadku  słabego  oświetlenia  na-

turalnego,  jak  również  w  przypadku 

ciągłej  pracy  wycieraczek  i  gasną, 

gdy  oświetlenie  jest  wystarczające 

lub po wyłączeniu wycieraczek. 

Podczas  mgły  lub  podczas  opa-

dów  śniegu,  czujnik  natężenia 

oświetlenia  może  stwierdzić,  iż 

natężenie  światła  dziennego  jest 

wystarczające,  światła nie zapalą 

się automatycznie.
Funkcja  ta  jest  aktywowana  w  mo-

mencie zakupu pojazdu.

W  celu  włączenia  lub  wyłączenia 

funkcji:

-  ustawić  kluczyk  w  stacyjce  w 

położeniu 

zasilania 

osprzętu 

(1 położenie klucza), 

-  ustawić  przełącznik  oświetlenia  w 

położeniu 

AUTO/0,

-  wcisnąć  na  ponad  cztery  sekundy 

jego koniec.

Nie  zasłaniać  czujnika  natężenia 

oświetlenia,  sprzężonego  z  czuj-

ni-kiem  deszczu,  umieszczonego 

na  przedniej  szybie,  za  lusterkiem 

wstecznym. Odpowiada on za  au-

tomatyczne zapalanie świateł. 

Kontrola działania

Włączenie

W momencie włączenia funkcji poja-

wia  się  sygnał  dźwiękowy  i  komuni-

kat na ekranie wielofunkcyjnym.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przy  dobrej  widoczności, 

podczas  deszczu,  w  dzień 

lub w nocy, zapalone przed-

nie światła przeciwmgielne i 

tylne  światło  przeciwmgiel-

ne są oślepiające i ich używanie jest 

zabronione.

Koniecznie  należy  pamiętać  o  ich 

wyłączaniu, gdy są już niepotrzebne.

Kierunkowskazy 

(migacze)

Lewy: do dołu.

Prawy: do góry.

Oświetlenie towarzyszące

W przypadku słabego oświetlenia lub 

w nocy, po opuszczeniu samochodu, 

światła pozycyjne oraz mijania mogą 

pozostać  zapalone  przez  około  mi-

nutę.

Aby włączyć funkcję należy:

-  ustawić klucz w położeniu 

STOP,

-  ustawić  przełącznik  oświetlenia  w 

położeniu 

0,

-  mignąć światłami,

-  wyjść i zamknąć samochód.

Wyłączenie

Wyłączeniu  funkcji  towarzyszy  sy-

gnał dźwiękowy.

Uwaga : Gdy kierowca używa ręcz-

nych  przełączników  sterowania, 

funkcja jest czasowo nieaktywna.
W przypadku usterki czujnika  na-

tężenia oświetlenia światła zapalają 

się i rozlega się sygnał dźwiękowy i 

komunikat  na  ekranie  wielofunkcyj-

nym.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

AUTOMATYCZNE 

WŁĄCZANIE ŚWIATEŁ

Światła  pozycyjne  oraz  światła  mi-

jania  włączają  się  automatycznie  w 

przypadku  słabego  oświetlenia  na-

turalnego,  jak  również  w  przypadku 

ciągłej  pracy  wycieraczek  i  gasną, 

gdy  oświetlenie  jest  wystarczające 

lub po wyłączeniu wycieraczek. 

Podczas  mgły  lub  podczas  opa-

dów  śniegu,  czujnik  natężenia 

oświetlenia  może  stwierdzić,  iż 

natężenie  światła  dziennego  jest 

wystarczające,  światła nie zapalą 

się automatycznie.
Funkcja  ta  jest  aktywowana  w  mo-

mencie zakupu pojazdu.

W  celu  włączenia  lub  wyłączenia 

funkcji:

-  ustawić  kluczyk  w  stacyjce  w 

położeniu 

zasilania 

osprzętu 

(1 położenie klucza), 

-  ustawić  przełącznik  oświetlenia  w 

położeniu 

AUTO/0,

-  wcisnąć  na  ponad  cztery  sekundy 

jego koniec.

Nie  zasłaniać  czujnika  natężenia 

oświetlenia,  sprzężonego  z  czuj-

ni-kiem  deszczu,  umieszczonego 

na  przedniej  szybie,  za  lusterkiem 

wstecznym. Odpowiada on za  au-

tomatyczne zapalanie świateł. 

Kontrola działania

Włączenie

W momencie włączenia funkcji poja-

wia  się  sygnał  dźwiękowy  i  komuni-

kat na ekranie wielofunkcyjnym.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przy  dobrej  widoczności, 

podczas  deszczu,  w  dzień 

lub w nocy, zapalone przed-

nie światła przeciwmgielne i 

tylne  światło  przeciwmgiel-

ne są oślepiające i ich używanie jest 

zabronione.

Koniecznie  należy  pamiętać  o  ich 

wyłączaniu, gdy są już niepotrzebne.

Kierunkowskazy 

(migacze)

Lewy: do dołu.

Prawy: do góry.

Oświetlenie towarzyszące

W przypadku słabego oświetlenia lub 

w nocy, po opuszczeniu samochodu, 

światła pozycyjne oraz mijania mogą 

pozostać  zapalone  przez  około  mi-

nutę.

Aby włączyć funkcję należy:

-  ustawić klucz w położeniu 

STOP,

-  ustawić  przełącznik  oświetlenia  w 

położeniu 

0,

-  mignąć światłami,

-  wyjść i zamknąć samochód.

Wyłączenie

Wyłączeniu  funkcji  towarzyszy  sy-

gnał dźwiękowy.

Uwaga : Gdy kierowca używa ręcz-

nych  przełączników  sterowania, 

funkcja jest czasowo nieaktywna.
W przypadku usterki czujnika  na-

tężenia oświetlenia światła zapalają 

się i rozlega się sygnał dźwiękowy i 

komunikat  na  ekranie  wielofunkcyj-

nym.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PRZEŁĄCZNIK 

WYCIERACZEK

Wycieraczka przednia z trybem 

pracy przerywanym

2  Praca przyspieszona 

(silne opady).

1  Praca w trybie normalnym 

(opady umiarkowane).

Praca przerywana.

0  Zatrzymanie.
â

  Praca jednorazowa (wcisnąć 

dźwignię do dołu).

W  położeniu  praca  przerywana, 

częstotliwość pracy wycieraczek jest 

proporcjonalna  do  prędkości  samo-

chodu.

Wycieraczka przednia z trybem 

pracy automatycznym

2  Praca przyspieszona 

(silne opady).

1  Praca w trybie normalnym 

(opady umiarkowane).

AUTO  Praca automatyczna.

0  Zatrzymanie.
â

  Praca jednorazowa 

(wcisnąć dźwignię do dołu).

W  położeniu 

AUTO,  częstotliwość 

pracy  wycieraczek  jest  proporcjonal-

na do intensywności opadów.
Po  każdym  wyłączeniu  zapłonu 

powyżej jednej minuty, należy po-

nownie aktywować funkcję:

-  przestawić dźwignię w jakąkolwiek 

inną pozycję,

-  a następnie powrócić do żądanego 

położenia.

Wyjątkowe położenie wycieraczki 

przedniej szyby

W  ciągu  jednej  minuty  od  wyłącze-

nia  zapłonu,  każde  użycie  dźwigni 

sterowania  wycieraczkami  powodu-

je  ich  ustawienie  na  środku  szyby 

przedniej.

Ta czynność pozwala na ustawienie 

wycieraczki  w  pozycji  spoczynko-

wej  zimowej,  jej  wyczyszczenie  lub 

zmianę  (Patrz  rozdział  "Informacje 

praktyczne - 

§ Zmiana pióra wycie-

raczki").

Po  ułożeniu  wycieraczek  na  szybie, 

włączyć  zapłon  i  przestawić  dźwi-

gnię.

Spryskiwacz przedniej szyby i 

spryskiwacz reflektorów 

Pociągnąć  przełącznik  wycieraczek 

do  siebie.  Spryskiwacz  szyb,  a  na-

stępnie  wycieraczki  działają  przez 

określony czas.

Spryskiwacz  reflektorów  oraz  spry-

skiwacz szyb działają równocześnie, 

 

wyłącznie gdy włączone są światła 

mijania lub światła długie.

background image

104

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Automatyczna praca wycieraczek 

W  pozycji 

AUTO,  wycieraczki  pra-

cują  automatycznie  i 

dostosowują 

swoją prędkość do intensywności 

opadów.

Nigdy nie zakrywać czujni-

ka deszczu, umieszczone-

go  na  przedniej  szybie  za 

lusterkiem wstecznym.

W  czasie  korzystania  z  automa-

tycznej  myjni  należy  upewnić  się, 

że  przełącznik  wycieraczek  nie 

znajduje  się  w  pozycji  pracy  auto-

matycznej.

W  okresie  zimowym  zaleca  się, 

przed  włączeniem  automatyczne-

go  trybu  wycieraczek,  odczekać 

do  całkowitego  odmrożenia  szyby 

przedniej.

Wycieraczka tylna

Aby ustawić przerywany tryb 

pracy  wycieraczki,  obrócić 

pierścień 

A  w  pierwsze  po-

łożenie.

Spryskiwacz tylnej szyb

Obrócić  pierścień 

A  poza 

pierwsze położenie, spryski-

wacz oraz wycieraczka tylnej 

szyby pracują przez określony czas.

Kontrola działania
Włączenie

Włączenie  tej  funkcji  sygnalizowane 

jest poprzez wyświetlenie na ekranie 

wielofunkcyjnym komunikatu 

"Auto-

matic  wiping  active"  (Tryb  auto-

matyczny wycieraczki włączony).

W przypadku usterki, kierowca infor-

mowany  jest  o  nieprawidłowościach 

poprzez sygnał dźwiękowy i komunikat 

na  ekranie  wielofunkcyjnym 

"Auto 

wiper fault" (Usterka automatyczne-

go trybu wycieraczki).

W  położeniu 

AUTO,  wycieraczka 

będzie  pracowała  w  trybie  przery-

wanym.

Należy jak najszybciej skontaktować 

się z ASO PEUGEOT, w celu spraw-

dzenia systemu.

background image

105

30-08-2004

KOMPUTER POKŁADOWY

Ekran kolorowy DT

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny B

-  dystans  możliwy  do  przejechania 

z  ilością  paliwa,  jaka  pozostała  w 

zbiorniku,

-  ilość kilometrów przejechanych,

-  średnie zużycie paliwa,

-  zużycie paliwa w danej chwili,

-  średnia prędkość.

Ponadto,  wyświetlacz  umożliwia 

dostęp do informacji 

dziennika alar-

mów.

-

  "Informacje chwilowe" z

•  ilością paliwa,

•  zużyciem chwilowym,

•  odległością 

pozostałą 

do 

przejechania.

"Przebieg 1" z :

•  przejechaną odległością,

•  średnim zużyciem  paliwa,

•  średnią 

prędkością,odległość 

przejechana,

"Przebieg 2" z tymi samymi inform-

acjami.

Dodatkowo,  pozwala  na  wejście  do 

historii alarmów.

Każdorazowe  wciśnięcie  przycisku 

znajdującego  się  po  zewnętrznej 

stronie 

przełącznika  wycieraczki 

pozwala kolejno wyświetlić :

Ekran monochromatyczny CT

-  wycinek 

"pojazd" z :

•  ilością  paliwa,  zużyciem chwilo-

wym  oraz  odległością  pozostałą 

do przejechania,

-  wycinek 

"1" (przebieg "1") z :

•  zużyciem średnim, odcinkiem prze-

jechanym i średnią prędkością ob-

liczoną  na  odcinku  przejechanym 

"1",

-  wycinek 

"2"  (przebieg  "2")  z  tymi 

samymi charakterystykami.

Ponadto,  wyświetlacz  umożliwia  do-

stęp do informacji 

dziennika alarmów.

Wyzerowanie

Wcisnąć przycisk na 2 sekundy.

Zerowanie

Gdy  przejechany  odcinek  jest  wy-

świetlony, nacisnąć przez ponad dwie 

sekundy na dźwignię sterowania.

Zerowanie

Gdy  przejechany  odcinek  jest  wy-

świetlony,  nacisnąć  przez  ponad 

dwie sekundy na sterowanie.

background image

106

30-08-2004

107

30-08-2004

Zasięg

Wskazuje  liczbę  kilometrów,  które 

mogą  być  przejechane  z  paliwem 

pozostałym w zbiorniku.

Uwaga : liczba ta może wzrosnąć w 

następstwie zmiany warunków jazdy, 

powodując  znaczny  spadek  zużycia 

chwilowego.

Jeżeli zasięg spadnie poniżej 30 km, 

zapalą się trzy segmenty. Po uzupeł-

nieniu  paliwa,  zasięg  zapali  się  jak 

tylko zwiększy się powyżej 100 km.

Jeżeli  poziome  segmenty  wyświe-

tlają się na stałe w czasie jazdy za-

miast cyfr, należy skontaktować się z 

Punktem Serwisowym PEUGEOT. 

Odległość pozostała do 

przejechania

Jest  to  odległość  do  miejsca  prze-

znaczenia, albo obliczana w każdym 

momencie przez nawigację jeżeli pro-

wadzenie jest aktywne, albo wprowa-

dzona przez użytkownika, minus kilo-

metry przejechane od wprowadzenia. 

Uwaga  :  jeżeli  nie  ma  danych,  wy-

świetlają się kreski na miejscu cyfr. 

Przebiegi

Przebiegi 

"1"  i  "2"  są  niezależne  i 

tak samo używane.

Przebieg 

"1"  pozwala  na  przykład 

na  wykonanie  dziennych  obliczeń, 

natomiast przebieg 

"2" obliczeń mie-

sięcznych.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zużycie chwilowe

Jest to ilość średnia paliwa zużywa-

na od kilku sekund. 

Ta  funkcja  wyświetla  się  powyżej 

30 km/h.

Zużycie średnie

Jest to ilość średnia paliwa zużywana 

od ostatniego zerowania komputera. 

Odległość przejechana

Wskazuje odległość przejechaną od 

ostatniego zerowania komputera.

Średnia prędkość

Jest  to    średnia  prędkość  obliczona 

od  ostatniego  zerowania  komputera  

(z włączonym zapłonem).

Spis komunikatów 

alarmowych

Zestawienie  aktywnych  komunika-

tów  alarmowych,  poprzez  ich  suk-

cesywne  wyświetlanie  na  ekranie 

wielofunkcyjnym.

background image

108

30-08-2004

109

30-08-2004

SZYBY STEROWANE 

ELEKTRYCZNIE

1 -  Przycisk elektrycznego 

sterowania szybą kierowcy.

2 -  Przycisk elektrycznego 

sterowania szybą pasażera.

3 -  Przycisk elektrycznego 

sterowania szybą tylną prawą.

4 -  Przycisk elektrycznego 

sterowania szybą tylną lewą.

5 -  Blokada elektrycznych 

podnośników szyb tylnych 

(bezpieczeństwo dzieci).

Istnieją  dwie  możliwości  sterowania 

szybami :

Sterowanie automatyczne :

Wcisnąć  przełącznik

  lub  pociągnąć 

go,  pokonując  punkt  oporu:  Szyba 

otworzy  się  lub  zamknie  całkowicie 

po  puszczeniu  przycisku.  Ponowne 

wciśnięcie  powoduje  zatrzymanie 

ruchu szyby.

Uwaga: po otworzeniu drzwi lub około 

45  sekund  po  wyjęciu  kluczyka  ze 

stacyjki, nie możliwe jest otworzenie 

lub zamknięcie szyb.

Należy włączyć zapłon aby otworzyć 

lub zamknąć szyby.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zawsze  wyjmować  klucz 

ze  stacyjki,  opuszczając 

samochód, nawet na krótki 

czas.

W  przypadku  zaciśnięcia  podczas 

manipulowania podnośnikiem szyb, 

należy zmienić kierunek ruchu szy-

by.  W  tym  celu,  należy  nacisnąć 

odpowiedni przycisk.

Jeżeli  kierowca  uruchamia  podno-

śnik  szyby  pasażerów,  należy  się 

upewnić,  czy  nikt  nie  uniemożliwi 

prawidłowego zamknięcia się szyby.

Kierowca powinien upewnić się czy 

pasażerowie  odpowiednio  używają 

podnośnik szyb.

Podczas  manewrowania  elektrycz-

nie  zamykanymi  szybami,  należy 

zwrócić  szczególną  uwagę  na 

dzieci.

Wciśnięcie  przycisku  powoduje  wy-

łączenie  podnośników.  Po  podnie-

sieniu  przycisku,  podnośniki  zostają 

włączone.

System przeciwzaciskowy

Gdy  w  czasie  podnoszenia  szyby, 

napotka  ona  opór  (przeszkodę), 

natychmiast 

się 

zatrzymuje 

częściowo opuszcza.

Wyłączenie przycisku tylnych 

podnośników szyb

Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci, 

należy  nacisnąć  na  przełącznik 

5  

celu wyłączenia tylnych podnośników 

szyb bez względu na ich położenie.

PRZYWRACANIE DZIAŁANIA 

PODNOŚNIKÓW SZYB

Jeżeli  po  podłączeniu  akumulatora, 

system nie działa poprawnie, należy 

zwolnić  przycisk  sterowania  i  naci-

snąć go ponownie do jej całkowitego 

zamknięcia.  Przytrzymać  przez  jed-

ną sekundę po zamknięciu.

Podczas  tej  czynności,  funkcja 

antyzaciskowa jest nieaktywna.

Sterowanie ręczne :

Wcisnąć  przełącznik  lub  pociągnąć 

go,  nie  pokonując  punktu  oporu. 

Szyba  zatrzymuje  się  w  chwili 

zwolnienia przycisku.

Uwaga:

przypadku 

nieoczekiwanego 

opuszczenia  szyby  podczas  jej 

zamykania  (na  przykład  w  czasie 

mrozu),  należy  nacisnąć  przycisk 

sterowania do jej całkowitego otwar-

cia, a następnie pociągnąć aż do jej 

zamknięcia.  Przytrzymać  przycisk 

przez  około  jedną  sekundę  po  jej 

zamknięciu.

Podczas tej czynności, funkcja an-

tyzaciskowa jest nieaktywna.

background image

108

30-08-2004

109

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SZYBY TYLNE

Aby  uchylic  tylne  szyby,  nalezy 

przechylic dzwignie, a nastepnie po-

pchnac ja do oporu w celu zabloko-

wania szyby w pozycji otwartej.

LUSTERKA 

WSTECZNE

Lusterka wsteczne regulowane 

elektrycznie
F

 Ustawić  przełącznik 

A  w  prawo 

lub w lewo w celu wybrania odpo-

wiedniego lusterka.

F

 Przesuwać dźwignię 

B w czterech 

kierunkach w celu przeprowadze-

nia regulacji.

F

 Ustawić  przełącznik 

A  w  pozycji 

centralnej.

Podczas  postoju  lusterka  składane 

są elektrycznie poprzez pociągnięcie 

do  tyłu  dźwigni 

A  lub  automatycz-

nie, w chwili blokowania pojazdu za 

pomocą pilota zdalnego sterowania.

Rozłożenie  lusterek  następuje  po 

przekręceniu  kluczyka  stacyjki  do 

2 pozycji lub pozycji jazdy.

Zewnętrzne lusterka wsteczne 

regulowane ręcznie

W celu dokonania regulacji, operować 

dźwignią w czterech kierunkach.

W  trakcie  postoju  zewnętrzne    lu-

sterka  wsteczne  mogą  być  złożone 

ręcznie.

Aby  zlikwidować  "martwy 

kąt",  krawędź lusterka kie-

rowcy jest  asferyczna (stre-

fa oddzielona kropkami).

Z  tego  powodu  obiekty  oglądane 

w    lusterkach  kierowcy  i  pasaże-

ra,  znajdują  się  bliżej  niż  to  się 

wydaje.

Fakt  ten  należy  brać  pod  uwagę 

oceniając  odlegość  od  pojazdu 

nadjeżdżającego z tyłu.

background image

110

30-08-2004

111

30-08-2004

Lusterko wewnętrzne

automatyczne

Zapewnia  automatyczne  przejście 

z  trybu  dziennego  do  trybu  nocne-

go.  Aby  nie  dopuścić  do  oślepienia 

kierowcy,  lusterko  przyciemnia  się 

automatycznie  w  zależności  od 

natężenia  światła,  jakie  na  niego 

pada.  Rozjaśnia  się,  gdy  natężenie 

światła  docierającego  z  tyłu  maleje, 

zapewniając  tym  samym  optymalną 

widoczność.

Lusterko wewnętrzne regulowane 

ręcznie

Lusterko  wewnętrzne  posiada  dwa 

położenia: 

-  dzienne (normalne),

-  nocne (zapobiegające oślepianiu).

W  celu  zmiany  położenia  należy 

popchnąć lub pociągnąć dźwigienkę, 

znajdującą  się  na  dolnej  krawędzi 

lusterka.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Działanie
Włączyć zapłon i wcisnąć przycisk 

1 :

-  kontrolka 

2  zapalona (wyłącznik wci-

śnięty) : działanie automatyczne.

-  kontrolka 

2    zgaszona:  wyłączenie 

automatycznego  systemu.  Lusterko 

pozostaje w trybie rozjaśnionym.

MIEJSCA NA 

KARTY AUTOSTRADOWE / 

PARKINGOWE

Przednia szyba, atermiczna posiada 

dwa miejsca, znajdujące się z każdej 

strony  podstawy  wewnętrznego  lu-

sterka wstecznego.

Można  tam  umieścić  np.  kartę  par-

kingową.

Cechy szczególne
Aby zapewnić dobrą widoczność pod-

czas  manewrowania,  lusterko  rozja-

śnia  się  automatycznie  w  momencie 

włączania biegu wstecznego.

background image

110

30-08-2004

111

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULACJA 

REFLEKTORÓW

W zależności od obciążenia Wasze-

go  pojazdu,  zalecane  jest  skorygo-

wanie strumienia światła reflektorów.

0  -   1 lub 2 osoby na przednich 

siedzeniach.

-  -  3 osoby.

1  -  5 osób.

2  -   5 osób + maksymalne  

dopuszczalne obciążenie.

3  -   Kierowca + maksymalne  

dopuszczalne obciążenie.

Początkowa  regulacja  ustawiona 

jest w pozycji 0.

ŚWIATŁA AWARYJNE

Wcisnąć przycisk, migają światła kie-

runkowskazów.

Światła  te  mogą  działać  przy  wyłą-

czonym zapłonie.

REGULACJA WYSOKOŚCI 

I ZAGŁĘBIENIA 

KIEROWNICY

Podczas  postoju,  opuścić    dźwignię 

A w celu odryglowania kierownicy.

Wyregulować  na  żądaną  wysokość 

i  głębokość,  a  następnie  podnieść 

dźwignię 

A w celu zaryglowania kie-

rownicy. 

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY

Nacisnąć jedno z trzech ramion kie-

rownicy.

Automatyczne włączenie 

świateł awaryjnych* 

Podczas  hamowania  awaryjnego, 

w  zależności  od  jego  siły,  automa-

tycznie  włączają  się  światła  awaryj-

ne.  Wyłączają  się  one  w  momencie 

pierwszego  ponownego  przyspie-

szenia pojazdu.

Istnieje  możliwość  wyłączenia  świa-

teł  awaryjnych    poprzez  wciśnięcie 

przycisku. 

*  W zależności od kraju przeznacze-

nia.

background image

112

30-08-2004

113

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

LAMPKI SUFITOWE

1 -  Lampka sufitowa przednia

2 -  Lampki oświetlenia mapy

3 -  Lampka sufitowa tylna

4 -  Lampki do czytania z tyłu 

(kombi)

Przy  kluczu  w  położeniu  zasilania 

osprzętu  (1  położenie)  lub  włączo-

nym  zapłonie,  wcisnąć  odpowiedni 

przełącznik.

Lampki sufitowe przednie i tylne, za-

pałają się w momencie wyciągnięcia 

klucza ze stacyjki, odblokowania po-

jazdu lub otwarcia drzwi.

Gasną  stopniowo  po  włączeniu  za-

płonu lub zablokowaniu pojazdu.
Uwaga  :  lampki  sufitowe  mogą  zo-

stać  wyłączone  poprzez  naciśniecie 

na  ponad  trzy  sekundy  przycisku 

1

Krótkie wciśnięcie przycisku 

1 zapala 

i gasi lampkę  przednią.  Nie  dotyczy 

to lampek oświetlenia mapy.
F

 W  celu  ponownego  włączenia 

oświetlenia,  wcisnąć  przycisk 

1 na ponad trzy sekundy.

Podczas  jazdy,  przednie  i  tylne 

lampki  sufitowe  migają,  jeżeli  drzwi 

lub  pokrywa  bagażnika  są  źle  za-

mknięte.

Po wyłączeniu silnika:
F

 Wciśniecie  przełącznika 

1  po-

woduje  zapalenie  się  przedniej  i 

tylnej  lampki  sufitowej,  na  czas 

około 10 minut.

F

 Wciśnięcie  przełącznika 

3  lub 

4  zapala  lampki  tylne  na  czas 

około 10 minut.

background image

112

30-08-2004

113

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

OSŁONA 

PRZECIWSŁONECZNA Z 

PODŚWIETLANYM 

LUSTERKIEM 

Przy  włączonym  zapłonie,  otworze-

nie  zasłony  lusterka  powoduje  jego 

automatyczne podświetlenie.

KONSOLA DACHOWA

Konsola  dachowa  zawiera  lampkę 

przednią i schowek na okulary.

Aby otworzyć lub zamknąć schowek 

na  okulary,  przycisnąć  krawędź  po-

krywy.

background image

114

30-08-2004

115

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

114

30-08-2004

115

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA 

WNĘTRZA

1.  Schowek

W  celu  otwarcia  schowka,  unieść 

klamkę.

Oświetlenie włącza się w momencie 

otwarcia pokrywy.

Schowek  zawiera  dyszę  wentylacyj-

ną zamykaną, doprowadzającą rów-

nież  powietrze  klimatyzowane  i  trzy 

złącza,  potrzebne  do  podłączenia 

odtwarzacza video.

Zawiera  również  miejsce,  przezna-

czone  na butelkę wody,  na długopis, 

przegrodę na dokumenty pokładowe 

pojazdu, miejsce na jedną parę oku-

larów, na monety, itp.

2.  Popielniczka przednia

W celu otwarcia pociągnąć pokrywę.

Aby  opróżnić  popielniczkę,  należy 

po jej wysunięciu wcisnąć metalowy 

występ i wyciągnąć wkład.

3.  Schowki

4.  Gniazdo zasilania 12 voltowe

Jest to gniazdo typu zapalniczka, wy-

posażone w zaślepkę. Jest ono zasi-

lane  w  położeniu  zasilania  osprzętu 

(1 pozycja).

5.  Schowki w drzwiach

6.  Schowek / Uchwyt na kubek / 

puszkę

7.  Schowek na monety

8.  Pojemnik na śmieci

Aby go opróżnić, należy go całkowi-

cie otworzyć (pokonać punkt oporu), 

a  następnie  pociągnąć  za  wkład  w 

celu jego wyjęcia.

Aby  włożyć  go  z  powrotem,  należy 

zamocować go na pokrywie.

background image

116

30-08-2004

117

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

116

30-08-2004

117

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA 

BAGAŻNIKA (HATCHBACK)

1.  Tylna półka

Aby zdjąć tylną półkę należy :

-  odpiąć dwa sznurki,

-  lekko unieść półkę i pociągnąć ją.

Możłiwości schowania tylnej półki :

-  za oparciami przednich foteli,

-  za oparciem tylnej kanapy.

2.  Haczyki

3.  Zaczepy mocujące

4.  Siatka przytrzymująca bagaże

Przymocowana do zaczepów, pozwa-

la na unieruchomienie bagaży.

5.  Otwarte schowki

6.  Gniazdo zasilania akcesoriów

Jest to gniazdo 12 voltowe (typu za-

palniczka),  umieszczone  na  lewym 

wsporniku tylnej półki.

Zasilanie - po wyłączonym zapłonie.

background image

118

30-08-2004

119

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

118

30-08-2004

119

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA 

BAGAŻNIKA (KOMBI)

1.  Pokrywa bagaży

Aby zamontować pokrywę:

-  umieścić  przednie  końcówki  po-

krywy bagaży w wsporniku i lekko 

nacisnąć by umieścić ją na swoim 

miejscu,

-  rozwinąć całkowicie pokrywę baga-

ży,

-  umieścić  tylne  końcówki  pokrywy 

bagaży  w  wsporniku  i  lekko  naci-

snąć by umieścić ją na swoim miej-

scu,

Aby zdjąć pokrywę:

-  odpiąć tylne końcówki,

-  zwinąć  całkowicie  pokrywę  baga-

ży,

-  odpiąć przednie końcówki.

Aby schować, wsunąć pokrywę baga-

ży pod tylne siedzenia (położenie 

A).

2.  Zaczepy sufitowe i słupków 

bagażnika

3.  Zaczepy kanapy tylnej

4.  Siatka przytrzymująca bagaże

Umieścić haczyki siatki w zaczepach 

sufitowych lub złożonej tylnej kanapy 

(dwie pozycje poziome) lub umieścić 

je  w  zaczepach  słupków  bagażnika 

i  w  zaczepach  sufitowych  znajdują-

cych  się  z  tyłu  bagażnika  (ułożenie 

pionowe)

5.  Schowki sufitowe (2/3 - 1/3)

6.  Schowki boczne z 

oświetleniem bagażnika

7.  Siatki przytrzymujące

W jednej znajduje się siatka przytrzy-

mująca bagaże.

8.  Gniazdo zasilania 

akcesoriów 12V

Jest  to  gniazdo  zasilania  12  V  typu 

"zapalniczka",  umieszczone  na  le-

wym wsporniku pokrywy bagaży.

Zasilane  jest  przy  wyłączonym  za-

płonie.

9.  Mocowania siatki 

przytrzymującej wysokie 

bagaże

Siatka  przytrzymująca  wysokie  ba-

gaże  może  być  zainstalowana  za 

przednimi lub tylnymi siedzeniami.

Otworzyć  schowki  odpowiadające 

górnym mocowaniom.

Zamontować  końcówki  metalowej 

belki w mocowaniach.

Aby zainstalować siatkę przytrzymu-

jącą wysokie bagaże:

-  podnieść tylne siedzenie, zaczepić 

opaki  siatki  na  mocowaniach,  a 

anstępnie złożyć kanapę,

-  za  tylną  kanapą,  należy  zaczepić 

opaski  siatki  na  pierścieniach 

mocowania  umieszczonych  na 

podłodze.

Zaczepy  są  położone  prostopadle 

do  odpowiadających  im  górnych 

mocowań.

Naciągnąć dwie opaski.

10.  Uchwyty i wieszaki na odzież

background image

120

30-08-2004

121

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA 

BIEGÓW "TIPTRONIC - 

SYSTEM PORSCHE"

Automatyczna  skrzynia  biegów 

o  czterech  przełożeniach  oferuje 

komfort 

zintegrowanej automatyki

wzbogacony programem 

sport oraz 

śnieg  lub  trybem  ręcznej  zmiany 

biegów.

P

ark  (postój)  :  dla 

parkowania  lub 

uruchamiania  silnika,  przy  zacią-

gniętym  lub  zwolnionym  hamulcu 

postojowym.

R

everse  (bieg  wsteczny): 

bieg 

wsteczny  (to  położenie  należy  wy-

bierać  przy  zatrzymanym  pojeździe 

i  silniku  pracującym  na  wolnym  ob-

rotach).

N

eutral  (bieg  jałowy):  dla 

urucho-

mienia  silnika  i  na  czas  postoju

przy  zaciągniętym  hamulcu  posto-

jowym.
Uwaga: jeśli podczas jazdy, zostanie 

przez nieuwagę włączone położenie 

N, należy odczekać aż silnik powróci 

na wolne obroty, a następnie włączyć 

funkcje 

w celu przyspieszenia.

D

rive  (jazda)  :  do 

jazdy  do  przodu, 

w  trybie  automatycznej  zmiany  bie-

gów.

M

anual  (ręczny)  :  przy 

ręcznej 

zmianie biegów.

S

: program sport.

T

: program śnieg.

Ruszanie

Aby  ruszyć  przy  pracującym  silniku, 

z dźwignią w położeniu 

P :

F

 

koniecznie 

wcisnąć 

pedał 

hamulca  w  celu  opuszczenia 

pozycji P.

F

 wybrać  położenie 

R,  D  lub  M,  a 

następnie powoli zwalniać nacisk 

na hamulec; pojazd rusza.

Możliwe  jest  uruchomienie  silnika  z 

położenia 

N :

F

 zwolnić 

hamulec 

postojowy, 

wciskając pedał hamulca,

F

 wybrać  położenie 

R,  D  lub  M,  a 

następnie powoli zwalniać nacisk 

na hamulec; pojazd rusza.

Płytka selektora 

położenia

F

 Przesunąć  dźwignię  selektora  w 

celu wybrania funkcji.

  Zapala  się  kontrolka  funkcji, 

umieszczona  w  zestawie  wskaź-

ników.

Uruchomienie silnika

F

 przy  włączonym  hamulcu  posto-

jowym,  należy  wybrać  położenie 

lub na płytce selektora,

F

 przekręcić  kluczyk  w  położenie 

Rozruch.

UWAGA

Gdy silnik pracuje na wolnych obro-

tach  biegu  jałowego,  przy  zwolnio-

nym hamulcu ręcznym, jeśli włączo-

ne jest położenie 

RD lub M, pojazd 

porusza  się  nawet  bez  naciskania 

pedału przyspieszenia.

Z tego powodu, 

nie należy pozosta-

wiać  bez  opieki  dzieci  wewnątrz 

pojazdu z włączonym silnikiem.

W  przypadku  gdy  czynności  obsłu-

gowe  muszą  być  wykonywane  przy 

włączonym silniku, należy zaciągnąć 

hamulec  postojowy  i  włączyć  funk-

cję  

P.

background image

120

30-08-2004

121

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb automatyczny

Automatyczna  zmiana  czterech 

przełożeń:
F

 wybrać położenie 

na płytce se-

lektora funkcji.

Skrzynia biegów zmienia przełożenia 

na najbardziej odpowiadające nastę-

pującym parametrom :

-  styl prowadzenia,

-  profil drogi,

-  obciążenie pojazdu.

Skrzynia  biegów  pracuje  w  trybie 

samodostosowującym,  bez  koniecz-

ności jakiejkolwiek interwencji z Pań-

stwa strony.

Podczas  hamowania,  skrzynia  bie-

gów  automatycznie  zredukuje  prze-

łożenia,  aby  zapewnić  optymalne 

hamowanie silnika. 

W  momencie  nagłego  zdjęcia  nogi 

z  pedału  przyspieszenia,  skrzynia 

biegów  nie  wykona  redukcji  prze-

łożenia,  aby  tym  samym  zapewnić 

Państwu bezpieczeństwo.

Praca w trybie zmiany ręcznej

Przełączanie 

ręczne  czterech  prze-

łożeń :
F

 na  płytce  selektora  wybrać  poło-

żenie 

M,

F

 przesunąć  dźwignię  selektora  w 

kierunku 

+, w celu zmiany przeło-

żenia na wyższe,

F

 pociągnąć  dźwignię  selektora  w 

kierunku 

-, w celu zmiany przeło-

żenia na niższe.

Przejście z pozycji 

(praca w trybie 

automatycznym) do pozycji 

(praca 

w trybie ręcznym) może się odbyć w 

każdej chwili.

Programy Sport i Śnieg

Oprócz  programu  samodostosowu-

jącego,  dysponujecie  Państwo  dwo-

ma specjalnymi programami.

Program jest wyświetlony w zestawie 

wskaźników.
Program Sport
F

 Wcisnąć przycisk 

S przy pracują-

cym silniku.

Skrzynia  biegów  automatycznie 

obiera  tryb  pracy  umożliwiający  dy-

namiczną jazdę.

Program Śnieg

Program ten ułatwia ruszanie i jazdę 

w  warunkach  bardzo  słabej  przy-

czepności pojazdu.
F

 Wcisnąć przycisk 

T

 przy pracują-

cym silniku.

Skrzynia  biegów  przestawia  się  w 

tryb  pracy  na  nawierzchniach  śli-

skich.

Uwaga  :  w  każdej  chwili  możliwy 

jest  powrót  skrzyni  biegów  do  trybu 

samodostosowującego.
F

 Wcisnąć ponownie przycisk 

lub 

T

  w  celu  wyłączenia  aktywnego 

programu.

UWAGA

Nigdy  nie  włączać  położenie 

N  gdy 

pojazd znajduje się w ruchu.

Nigdy nie włączać położenie 

lub 

gdy pojazd znajduje się w ruchu.

Nigdy nie zmieniać położenia w celu 

zoptymalizowania hamowania na śli-

skiej nawierzchni.

Uwagi

Zmiana  przełożeń  odbywa  się  tyl-

ko  wtedy,  gdy  prędkość  pojazdu  i 

prędkość  obrotowa  silnika  są  odpo-

wiednie.

Na postoju lub podczas bardzo wol-

nej  jazdy,  automatyczna  skrzynia 

biegów włącza przełożenie 

M1.

Programy 

S  (sport)  i 

T

  (śnieg)  nie-

dostępne w ręcznym wariancie pracy 

skrzyni biegów.

Uwagi 

W  celu  uzyskania  maksymalnego 

przyspieszenia  bez  manipulowania 

dźwignią  selektora,  należy  wcisnąć 

do oporu pedał przyspieszenia (kick 

down). Skrzynia biegów automatycz-

nie zredukuje lub podtrzyma włączo-

ne  przełożenie,  aż  do  osiągnięcia 

przez  silnik  maksymalnych  obrotów 

i maksymalnej mocy. 

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

HAMULEC POSTOJOWY

Włączanie

Włączyć  hamulec  postojowy  w  celu 

unieruchomienia Państwa pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Usterki w działaniu skrzyni 

biegów

Każde zakłócenie poprawnego dzia-

łania  skrzyni  biegów  jest  sygnalizo-

wane  przez  pojawienie  się  sygnału 

dźwiękowego  i  komunikatu 

"Auto-

matic  gear  fault"  (Usterka  działa-

nia  skrzyni  biegów)  na  wyświetla-

czu  wielofunkcyjnym,  symbolu 

"-" 

oraz przez migotanie kontrolek Sport 

i Śnieg w zestawie wskaźników.

W takim przypadku, skrzynia biegów 

pracuje  w  trybie  awaryjnym  (zablo-

kowana  na  3  przełożeniu).  Możliwe 

jest odczuwanie szarpnięcia w chwili 

zmiany  przełożenia  z 

P  na  R  i  z  

na 

R  (szarpniecie  to  nie  powoduje 

uszkodzenia skrzyni biegów).

Nie  należy  przekraczać  prędkości 

100 km/h (zgodnie z obowiązującymi 

przepisami).

Należy jak najszybciej skontaktować 

się z ASO PEUGEOT.

W  przypadku  awarii  aku-

mulatora,  gdy  dźwignia 

selektora  znajduje  się 

w  pozycji 

P,  zmiana  po-

łożenia  dźwigni  nie  jest 

możliwa. 

Nie  należy  próbować  zmieniać 

położenia dźwigni na siłę, może to 

uszkodzić  automatyczną  skrzynię 

biegów.

Zaświecenie się tej kontrolki 

oraz kontrolki 

STOP, włącze-

nie  sygnału  dźwiękowego 

(podczas  jazdy)  i  komunikat 

"Handbrake  on"  (hamulec 

ręczny  włączony)  na  ekranie  wie-

lofunkcyjnym sygnalizują zaciągnięty 

lub niedostatecznie zwolniony hamu-

lec postojowy.

Przy  parkowaniu  samo-

chodu na spadzie, należy 

skręcić  koła  w  kierunku 

chodnika i włączyć hamu-

lec postojowy.

Nie należy używać hamulca ręcz-

nego  do  hamowania  lub  zatrzy-

mania jadącego samochodu.

Wyłączanie

W  celu  wyłączenia  hamulca,  należy 

unieść dźwignię i wcisnąć przycisk, a 

następnie opuścić dźwignię.

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

HAMULEC POSTOJOWY

Włączanie

Włączyć  hamulec  postojowy  w  celu 

unieruchomienia Państwa pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Usterki w działaniu skrzyni 

biegów

Każde zakłócenie poprawnego dzia-

łania  skrzyni  biegów  jest  sygnalizo-

wane  przez  pojawienie  się  sygnału 

dźwiękowego  i  komunikatu 

"Auto-

matic  gear  fault"  (Usterka  działa-

nia  skrzyni  biegów)  na  wyświetla-

czu  wielofunkcyjnym,  symbolu 

"-" 

oraz przez migotanie kontrolek Sport 

i Śnieg w zestawie wskaźników.

W takim przypadku, skrzynia biegów 

pracuje  w  trybie  awaryjnym  (zablo-

kowana  na  3  przełożeniu).  Możliwe 

jest odczuwanie szarpnięcia w chwili 

zmiany  przełożenia  z 

P  na  R  i  z  

na 

R  (szarpniecie  to  nie  powoduje 

uszkodzenia skrzyni biegów).

Nie  należy  przekraczać  prędkości 

100 km/h (zgodnie z obowiązującymi 

przepisami).

Należy jak najszybciej skontaktować 

się z ASO PEUGEOT.

W  przypadku  awarii  aku-

mulatora,  gdy  dźwignia 

selektora  znajduje  się 

w  pozycji 

P,  zmiana  po-

łożenia  dźwigni  nie  jest 

możliwa. 

Nie  należy  próbować  zmieniać 

położenia dźwigni na siłę, może to 

uszkodzić  automatyczną  skrzynię 

biegów.

Zaświecenie się tej kontrolki 

oraz kontrolki 

STOP, włącze-

nie  sygnału  dźwiękowego 

(podczas  jazdy)  i  komunikat 

"Handbrake  on"  (hamulec 

ręczny  włączony)  na  ekranie  wie-

lofunkcyjnym sygnalizują zaciągnięty 

lub niedostatecznie zwolniony hamu-

lec postojowy.

Przy  parkowaniu  samo-

chodu na spadzie, należy 

skręcić  koła  w  kierunku 

chodnika i włączyć hamu-

lec postojowy.

Nie należy używać hamulca ręcz-

nego  do  hamowania  lub  zatrzy-

mania jadącego samochodu.

Wyłączanie

W  celu  wyłączenia  hamulca,  należy 

unieść dźwignię i wcisnąć przycisk, a 

następnie opuścić dźwignię.

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY 

BLOKADZIE KÓŁ (ABS) I 

ELEKTRONICZNY ROZDZIAŁ 

HAMOWANIA (REF)

Układ 

ABS, 

współpracując 

elektronicznym rozdziałem hamowania, 

zwiększa  stateczność  i  łatwość 

prowadzenia 

Waszego 

pojazdu 

podczas hamowania, w szczególności 

na złej lub śliskiej nawierzchni.

Uwaga  :    w  przypadku  zmiany  kół 

(opon  i  felg),  zwrócić  uwagę,  aby 

posiadały one homologację.

Układ  ABS  zaczyna  automatycznie 

działać wtedy, gdy pojawia się ryzyko 

zablokowania kół.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd.

W obydwóch przypadkach skontaktować 

się z ASO PEUGEOT.

SYSTEM WSPOMAGANIA 

AWARYJNEGO HAMOWANIA 

System  ten  umożliwia,  w  nagłych 

przypadkach,    szybsze  osiągnięcie 

optymalnego  ciśnienia  w  układzie 

hamowania  i  tym  samym  skrócenie 

drogi hamowania.

Włącza się on w zależności od pręd-

kości  wciśnięcia  pedału  hamulca. 

Objawia się to zmniejszeniem oporu 

pedału  i  wzrostem  skuteczności  ha-

mowania.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapalenie  się  tej  kontrolki  i 

towarzyszący  temu  sygnał 

dźwiękowy  oraz  informa-

cja  tekstowa 

"ABS  fault" 

(Usterka  systemu  ABS)

oznaczają  nieprawidłowe  działanie 

systemu ABS, co może być przyczy-

ną  utraty  kontroli  nad  pojazdem  w 

momencie hamowania.

Zapalenie  się  tej  kontrolki, 

zespolonej  z  kontrolkami 

STOP  i  ABS,  oraz  towarzy-

szący temu sygnał dźwięko-

wy oraz informacja tekstowa 

"Braking  fault"  (Usterka  systemu 

hamowania),  oznaczają  nieprawi-

dłowe działanie elektronicznego roz-

dzielacza  siły  hamowania  co  może 

być  przyczyną  utraty  kontroli  nad 

pojazdem w momencie hamowania.

Normalne działanie układu ABS ob-

jawia  się  lekkimi  drganiami  pedału 

hamulca.

W przypadku hamowania awaryj-

nego, wcisnąć bardzo mocno pe-

dał hamulca nie zwalniając nawet 

na chwilę siły nacisku na niego.

background image

124

30-08-2004

125

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY 

(ASR) I DYNAMICZNA

KONTROLA STABILNOŚCI 

(ESP)

Systemy te są ze sobą powiązane i 

uzupełniają system ABS.

System ASR  optymalizuje  napędza-

nie  tak,  aby  uniknąć  poślizgu  kół, 

wpływając  na  działanie  hamulców  i 

pracę silnika. Umożliwia również po-

prawę  stabilności  pojazdu  podczas 

przyspieszania.

System  ESP  automatycznie  wpływa 

na  układ  hamulcowy  i  pracę  silnika 

w  sposób,  który  umożliwia  przywró-

cenie  trajektorii  wyznaczonej  przez 

kierowcę,  w  przypadku  znacznych 

odchyleń od niej pojazdu.

Wyłączenie systemów ASR / ESP

W  wyjątkowych  warunkach  (rozruch 

pojazdu, który wjechał w błoto, unie-

ruchomionego  w  śniegu,  na  sypkim 

gruncie), korzystne może się okazać 

wyłączenie  systemów ASR  i  ESP  w 

celu spowodowania ślizgania się kół 

i odzyskania przyczepności.
F

 Nacisnąć  wyłącznik 

"ESP  OFF"

umieszczony w środkowej części 

deski rozdzielczej.

Kontrola działania

Systemy  ASR/ESP  za-

pewniają 

zwiększone 

bezpieczeństwo przy nor-

malnej jeździe, ale nie po-

winny  zachęcać  kierowcy 

do 

ponoszenia 

dodatkowego 

ryzyka lub do jazdy ze zbyt dużą 

prędkością.

Funkcjonowanie  systemów  jest 

zapewnione  przy  poszanowaniu 

zaleceń  producenta,  dotyczących 

kół  (opony  i  felgi),  elementów 

hamujących,  elementów  elektro-

nicznych  oraz  procedur  montażu 

i napraw sieci PEUGEOT.

Po zderzeniu sprawdzić te syste-

my w ASO PEUGEOT.

Działanie systemów 

ASR i ESP

Kontrolka  wyłącznika  i  sy-

gnalizator 

zapalają 

się: 

systemy ASR  i  ESP  są  wy-

łączone.

Włączają się ponownie:
F

 automatycznie po wyłączeniu za-

płonu,

F

 automatycznie  po  przekroczeniu 

prędkości 50 km/h,

F

  ręcznie, przez ponowne naciśnię-

cie wyłącznika.

W przypadku usterki funkcjo-

nowania systemów, zaczyna 

migać kontrolka wyłącznika i 

zapala się sygnalizator, oraz 

włącza  się  sygnał  dźwięko-

wy i informacja na ekranie wielofunk-

cyjnym

 "ESP/ASR not functioning" 

(System ESP/ASR wyłączony).

Skontaktować się z ASO PEUGEOT 

w celu sprawdzenia systemów

Kontrolka miga w przypadku 

aktywacji  systemu  ASR  lub 

ESP.

background image

124

30-08-2004

125

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR 

PRĘDKOŚCI

Regulator  prędkości  pozwala  utrzy-

mać,  w  sposób  stały,  szybkość 

pojazdu zaprogramowaną przez  kie-

rowcę,  niezależnie  od  rodzaju  drogi 

i bez naciskania na pedał gazu, czy 

hamulca. 

Aby  szybkość  mogła  zostać  zapa-

miętana,  musi  ona  być  wyższa  od 

40  km/h  (ręczna  skrzynia  biegów) 

lub  60  km/h  (automatyczna  skrzy-

nia  biegów),  i  włączony  co  najmniej 

czwarty bieg (drugi bieg w przypadku 

automatycznej skrzyni biegów).

Włączenie

F

 Należy  ustawić  pokrętło   

1  w 

położeniu 

ON.

Teraz można przystąpić do zapamię-

tania szybkości. 
F

 Ustawić pokrętło 

1 w pozycji OFF, 

aby wyłączyć system.

Przywrócenie zapamiętanej 

prędkości

Po  neutralizacji  należy  nacisnąć 

przycisk 

4. Pojazd powróci do ostat-

niej zapamiętanej szybkości. 

Nie  używać  regulatora 

prędkości  na  śliskich  lub 

zatłoczonych drogach.  

Zapamiętywanie prędkości

W  momencie  uzyskania  właściwej 

szybkości  należy  nacisnąć  przycisk 

2 lub 3. Szybkość jest zapamiętana i 

będzie utrzymywana automatycznie. 

Uwaga:  Istnieje  możliwość  chwilo-

wego  przyspieszenia  lub  jechania 

z  większą  prędkością  niż  prędkość 

zapamiętana.  Jak  tylko  pedał  przy-

spieszenia 

zostanie 

zwolniony, 

samochód  powróci  do  prędkości 

zapamiętanej.

Neutralizacja zapamiętanej 

prędkości 

Gdy  życzymy  sobie  zneutralizować 

zapamiętaną szybkość:
F

 należy nacisnąć na przycisk 

4 lub 

na pedał hamulca lub sprzęgła.

Zmiana zapamiętanej 

prędkości 

Aby  zapamiętać  prędkość  większą 

od poprzedniej :
F

 nacisnąć na przycisk 

3

F

 zwolnić go w momencie uzyskania 

wlaściwej szybkości. 

Aby zapamiętać prędkość niższą od 

poprzedniej :
F

 nacisnąć na przycisk 

2

F

 zwolnić go w momencie uzyskania 

wlaściwej szybkości. 

Anulowanie zapamiętanej 

prędkości

F

 Ustawić  pokrętło 

1 w pozycji OFF 

lub wyłączyć zapłon. 

background image

126

30-08-2004

127

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR / OGRANICZNIK 

PRĘDKOŚCI*

Funkcja 

regulatora: 

pozwala 

utrzymać,  w  sposób  stały,  szybkość 

pojazdu zaprogramowaną przez kie-

rowcę,  niezależnie  od  rodzaju  drogi 

i bez naciskania na pedał gazu, czy 

hamulca. 

Aby  szybkość  mogła  zostać  zapa-

miętana,  musi  ona  być  wyższa  od 

40 km/h włączony co najmniej czwar-

ty  bieg  (drugi  bieg  w  przypadku 

automatycznej skrzyni biegów), przy 

pracującym silniku.

Wybór funkcji
F

 Należy  ustawić  pokrętło 

1  w  po-

łożeniu 

CRUISE.  Regulator  nie 

jest jeszcze włączony i nie została 

zapamiętana  prędkość.  Wyświe-

tlacz wskazuje: 

Przywrócenie zapamiętanej 

prędkości

Po neutralizacji należy nacisnąć przy-

cisk 

4.  Pojazd  powróci  do  ostatniej 

zapamiętanej szybkości. Wyświetlacz 

wskazuje (np.: przy 110 km/h):

Wyłączenie funkcji
F

 Ustawić  pokrętło 

1  w  położeniu  

lub 

LIMIT aby wyłączyć system.

Uwaga:  Istnieje  możliwość  chwilo-

wego  przyspieszenia  lub  jechania 

z  większą  prędkością  niż  prędkość 

zapamiętana.  Zapamiętana  wartość 

miga. Jak tylko pedał przyspieszenia 

zostanie zwolniony, samochód powró-

ci do prędkości zapamiętanej.

Neutralizacja zapamiętanej 

prędkości 

Gdy  życzymy  sobie  zneutralizować 

zapamiętaną szybkość:
F

  Należy nacisnąć na przycisk 

4 lub 

na  pedał  hamulca  lub  sprzęgła. 

Wyświetlacz  wskazuje  (np.:  przy 

110 km/h):

Uwaga:  zapamiętana  prędkość  wy-

łączana  jest  automatycznie  jeżeli 

prędkość samochodu spadnie poniżej 

40  km/h,  lub  gdy  włączony  zosta-

nie  bieg  mniejszy  od  czwartego,  w 

przypadku  ręcznej  skrzyni  biegów 

(drugiego w przypadku automatycznej 

skrzyni biegów) lub jeżeli uruchomio-

ny zostanie system ESP.

* Zależnie od silnika.

Włączanie / zapamiętywanie 

prędkości

W momencie uzyskania właściwej szyb-

kości należy nacisnąć przycisk 

2 lub 3

Szybkość  jest  zapamiętana  i  będzie 

utrzymywana  automatycznie.  Wyświe-

tlacz wskazuje (np.: przy 110 km/h):

background image

126

30-08-2004

127

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zmiana zapamiętanej prędkości 

Aby zapamiętać prędkość większą od 

poprzedniej, istnieją dwie możliwości:

Nie używając pedału przyspieszenia:
F

  nacisnąć na przycisk 

3

Krótkie naciśnięcie zwiększa prędkość 

o 1 km/h. 

Długie naciśnięcie zwiększa prędkość 

o 5 km/h.

Naciśnięcie  i  przytrzymanie  zwiększa 

stopniowo prędkość po 5 km/h.

Używając pedału przyspieszenia:
F

  przekroczyć zapamiętaną prędkość 

i osiągnąć odpowiednią prędkość,

F

  nacisnąć na przycisk 

lub 3.

Aby  zapamiętać  prędkość  niższą  od 

poprzedniej :
F

  nacisnąć na przycisk 

2,

Krótkie  naciśnięcie  zmniejsza  pręd-

kość o 1 km/h. 

Długie naciśnięcie zmniejsza prędkość 

o 5 km/h.

Naciśnięcie i przytrzymanie zmniejsza 

stopniowo prędkość po 5 km/h.

Kontrola działania

W  przypadku  usterki  regulatora, 

zapamiętana  prędkość  zostaje  anu-

lowana, a przez kilka sekund migają 

kreski:

Należy  skontaktować  się  z  ASO 

PEUGEOT,  w  celu  sprawdzenia 

systemu.

Nie  używać  regulatora 

prędkości  na  śliskich  lub 

zatłoczonych drogach. 

Anulowanie zapamiętanej 

prędkości
F

 Ustawić pokrętło 

1 w położenie 

lub 

LIMIT lub wyłączyć zapłon. 

background image

128

30-08-2004

129

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR / OGRANICZNIK 

PRĘDKOŚCI*

Funkcja  ogranicznika:  uniemoż-

liwia  przekroczenie  zapamiętanej 

przez  kierowcę  prędkości  samocho-

du. (minimalna prędkość: 30 km/h).

Wszelkie ustawienia powinny odby-

wać się przy pracującym silniku.
Wybór funkcji
F

 Należy  ustawić  pokrętło 

1  w 

położeniu 

LIMIT. Ogranicznik nie 

jest jeszcze włączony. Niezależnie 

wyświetlacz wskazuje: 

Należy  skontaktować  się  z  ASO 

PEUGEOT,  w  celu  sprawdzenia  sys-

temu.

Używanie  dywaników  nie  zalecanych 

przez  PEUGEOT,  może  powodować 

ślizganie  się  nogi  pod  pedałem  przy-

spieszenia,  a  w  efekcie  uniemożliwie-

nie wciśnięcia pedała do końca.

W  takim  przypadku,  wyłączenie  ogra-

nicznika możliwe jest za pomocą prze-

łącznika przy kierownicy.

Wyłączenie funkcji
F

 Ustawić  pokrętło 

1  w  położeniu 

0  lub  CRUISE  lub  wyłączyć  za-

płon w celu wyłączenia systemu.

Przekroczenie zaprogramowanej 

prędkości

Naciśnięcie  pedału  przyspieszenia 

aby  przekroczyć  zaprogramowaną 

prędkość  nie  spowoduje  przyspie-

szenia, chyba że zostanie on mocno 

przyciśnięty  (przekraczając 

punkt 

oporu).

Aby  ponownie  włączyć  ogranicznik, 

należy  zdjąć  nogę  z  pedału  przyspie-

szenia,  by  prędkość  spadła  poniżej 

prędkości zaprogramowanej.

Uwaga: ogranicznik może w niektórych 

przypadkach  (przy  stromym  zjeździe) 

nie  być  w  stanie  ograniczyć  zaprogra-

mowaną prędkość, prędkość ta miga.

Zapamiętywanie prędkości

Zapamiętanie  prędkości  odbywa  się 

bez włączania ogranicznika.

Krótkie  naciśnięcie  przycisku 

2  lub 

3 zmniejsza lub zwiększa prędkość o 

1km/h. Długie naciśnięcie stopniowo 

zmniejsza lub zwiększa prędkość

Włączanie / wyłączanie 

ogranicznika

Pierwsze  naciśnięcie  przycisku 

włącza ogranicznik, drugie naciśnię-

cie wyłącza ogranicznik.

Jeżeli  ogranicznik  jest  włączony, 

wyświetlacz  wskazuje  (np.:  przy 

110 km/h):

Kontrola działania

W  przypadku  usterki  ogranicznika,  za-

pamiętana  prędkość  zostaje  anulowa-

na, a przez kilka sekund migają kreski:

* Zależnie od silnika.

Ogranicznik  zostaje  w  tym  momencie 

wyłączony,  a  na  wyświetlaczu  miga 

wartość prędkości (np.: przy 110 km/h):

background image

128

30-08-2004

129

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

POMOC W PARKOWANIU 

TYŁEM

System  ten  składa  się  z  czterech 

czujników  odległości,  zainstalowa-

nych w zderzaku tylnym i specjalnego 

głośniczka.

System  wykrywa  przeszkody  (ludzi, 

pojazdy,  drzewa,  barierki,  ...)  znaj-

dujące  się  z  tyłu,  za  samochodem. 

Mimo  wszystko,  niemożliwe  jest 

wykrycie przeszkód znajdujących się 

tuż pod zderzakiem.

Przedmiot, taki jak palik oznaczenie 

robót  drogowych  lub  inny  podobny 

przedmiot  może  być  wykryty  na 

początku  manewru,  ale  może  być 

niewykrywalny  po  dojechaniu  blisko 

przeszkody.

Uwaga  :  funkcja  ta  wyłącza  się  au-

tomatycznie  w  przypadku  holowania 

przyczepy,  lub  zamontowania  zesta-

wu  do  przewozu  rowerów  (pojazd 

wyposażony  w  hak  lub  w  zestaw  do 

przewozu  rowerów  homologowany 

przez PEUGEOT). 

Przy złej pogodzie  lub w okresie zi-

mowym  należy  zwracać  szczególną 

uwagę,  czy  czujniki  odległości  nie 

są  pokryte  warstwą  błota,  lodu  lub 

śniegu.

Włączenie

System  włącza  się  w  momencie 

włączenia biegu wstecznego; sygnał 

dźwiękowy  oznacza  włączenie  się 

systemu.

Informacja  o  odległości  przekazy-

wana  jest  pod  postacią  sygnału 

dźwiękowego,  tym  szybszego  im 

mniejsza  odległość  dzieli  pojazd  od 

przeszkody.

W  momencie  gdy  odległość  pomię-

dzy tyłem pojazdu, a przeszkodą jest 

mniejsza niż trzydzieści centymetrów 

sygnał  przerywany  zamienia  się  w 

sygnał ciągły.

Wyłączenie

Na  biegu  jałowym,  system  wyłącza 

się.

Obszar wykrywania

przypadku 

usterki 

działania systemu, sygnał 

będzie  się  składał  z  jed-

nego  krótkiego  sygnału 

i  następującego  po  nim  sygnału 

długiego  w  momencie  włączenia 

biegu wstecznego.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PODUSZKI POWIETRZNE

Poduszki  powietrzne  zostały  zapro-

jektowane  tak,  by  zoptymalizować 

bezpieczeństwo  osób  w  razie  silne-

go zderzenia czołowego; uzupełniają  

one  działanie  pasów  bezpieczeń-

stwa,  wyposażonych  w  ogranicznik 

napięcia.

Podczas  zderzenia,  detektory  zde-

rzeń  wykrywają  i  analizują  gwałtow-

ne  hamowanie  pojazdu:  jeśli  próg 

wyzwalania 

zostanie 

osiągnięty, 

poduszki  napełniają  się  natychmiast  

chroniąc tym samym pasażerów po-

jazdu.

Natychmiast  po  zderzeniu,  gaz  za-

warty  w  poduszce  powietrznej  ulat-

nia  się,  dzięki  czemu  poduszka  nie 

przeszkadza  w  widoczności,  ani  w 

ewentualnym wyjściu z samochodu.

Poduszki  nie  zadziałają  przy  słab-

szych  zderzeniach,  kiedy  to  pasy 

bezpieczeństwa  dają  dostateczne 

zabezpieczenie; siła uderzenia zale-

ży od charakteru przeszkody i pręd-

kości pojazdu w momencie kolizji.

Poduszki  powietrzne  funkcjonują 

tylko przy włączonym zapłonie.
Uwaga:  
  Gaz  ulatniający  się  z  po-

duszki  powietrznej  może  być  lekko 

drażniący.

CZOŁOWE PODUSZKI 

POWIETRZNE

Znajdują się w środku kierownicy dla 

kierowcy  i  w  desce  rozdzielczej  dla 

pasażera.  Działają  równocześnie  z 

wyjątkiem,  gdy  poduszka  pasażera 

jest wyłączona.

Wyłączenie poduszki 

powietrznej pasażera*

Aby  zapewnić  bezpieczeństwo 

Waszego dziecka, należy koniecz-

nie  wyłączyć  poduszkę  powietrz-

ną  pasażera,  gdy  instalujecie 

Państwo    na  przednim  siedzeniu 

fotelik  dziecięcy,  skierowany  ty-

łem  do  kierunku  jazdy.  W  innym 

przypadku,  dziecko  narażone  bę-

dzie na śmiertelne niebezpieczeń-

stwo lub poważne obrażenia ciała 

podczas  otworzenia  się  poduszki 

powietrznej.
F

 

Wyłączyć zapłon, włożyć klucz do 

wyłącznika  poduszki  powietrznej 

pasażera

  1,    przekręcić  go  w 

pozycję 

"OFF",  a  następnie 

wyciągnąć 

go, 

zachowując 

pozycję.

Kontrolka  poduszki  powietrznej  pa-

sażera  zapala  się na czas wyłącze-

nia poduszki.

W  przypadku  zapalenia  się 

kontrolki  i  pojawienia  się 

sygnału  dźwiękowego  oraz 

komunikatu 

"Air  bag  fault" 

"Usterka w działaniu Poduszki po-

wietrznej"  na  ekranie  wyświetlacza 

wielofunkcyjnego,  należy  skontak-

tować  się  z ASO  PEUGEOT  w  celu 

kontroli systemu.

Usterka w działaniu czołowej 

poduszki powietrznej

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W pozycji 

"OFF" poduszka powietrz-

na pasażera nie otworzy się w przy-

padku zderzenia.

Zaraz  po  wyjęciu  fotelika  dziecię-

cego,  należy  przekręcić  klucz  w 

przełączniku  poduszki  powietrznej 

pasażera w pozycję 

"ON", włączając 

tym samym poduszkę i zapewniając 

bezpieczeństwo  pasażera  w  przy-

padku zderzenia.

BOCZNE PODUSZKI 

POWIETRZNE* I PODUSZKI 

KURTYNOWE*

Boczne poduszki powietrzne są zin-

tegrowane  w oparciach  foteli  przed-

nich od strony drzwi.

Poduszki  powietrzne  kurtynowe  zin-

tegrowane  są  w  słupkach  i  górnej 

części kabiny pasażerskiej.

Poduszki te otwierają się tylko po stro-

nie, po której nastąpiło uderzenie.

Jeżeli  zapalą  się  na  stałe 

obie kontrolki poduszki po-

wietrznej, nie należy insta-

lować fotelika dziecięcego 

"tyłem  do  kierunku  jazdy".  Skon-

taktować się z ASO PEUGEOT.

Przy  włączonym  zapłonie 

(2 

położenie 

kluczyka), 

zapalenie  się  kontrolki  i 

pojawienie  się  komunikatu 

"Passenger  air  bag  deac-

tivated"  (poduszka  powietrzna 

pasażera  wyłączona)  oznacza,  iż 

poduszka  powietrzna  pasażera  jest 

wyłączona  (ustawienie  przełącznika 

poduszki  powietrznej  w  położeniu 

"OFF").

W przypadku zapalenia się tej 

kontrolki,  włączenia  sygnału 

dźwiękowego  i  pojawienia 

się 

komunikatu 

"Airbag 

faulty"    (Usterka  poduszki 

powietrznej)  na  ekranie  wielofunk-

cyjnym,

 należy niezwłocznie skontak-

tować się z ASO PEUGEOT i poddać 

system sprawdzeniu.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Kontrola działania

Jest  zapewniona  przez  kontrolkę, 

której towarzyszy sygnał dźwiękowy 

oraz  komunikat  na  ekranie  wielo-

funkcyjnym.

Kontrola wyłączenia
Kontrola  wyłączenia  poduszki  po-

wietrznej zapewniona jest przez kon-

trolkę, wraz z którą pojawia się komu-

nikat na ekranie wielofunkcyjnym.

background image

132

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Aby  zapewnić  całkowicie 

skuteczne działanie podu-

szek  powietrznych  przed-

nich,  bocznych  i  kurtyno-

wych* należy przestrzegać 

następujących  środków 

ostrożności:

•  Zapinać właściwie wyregulowane 

pasy bezpieczeństwa.

•  Przyjmować  normalną  i  pionową 

pozycję siedzącą.

•  Nic nie trzymać  między pasaże-

rami  i poduszkami powietrznymi  

(dzieci, zwierząt, przedmiotów...). 

  Mogłyby  one  zakłócić  działanie 

poduszek, lub  spowodować ska-

leczenia u  pasażerów.

•  Jakiekolwiek  naprawy  systemu 

Poduszek  Powietrznych  są  za-

bronione, chyba że wykonywane 

są przez wykwalifikowany perso-

nel  PEUGEOT.

•  W  przypadku,  gdy  pojazd  uległ 

wypadkowi lub, gdy był skradzio-

ny,  należy  koniecznie  sprawdzić 

system poduszek powietrznych.

Przednie poduszki powietrzne
•  Nie prowadzić trzymając kierownicę 

za jej ramiona lub opierając ręce na 

jej środkowej części.

•  Pasażer  nie  powinien  trzymać  nóg 

na przedniej półce. 

•  W  miarę  możliwości  powstrzymać 

się  od  palenia,  rozłożenie  się  po-

duszki  w  tym  czasie  mogłoby  spo-

wodować rany.

•  Nie  demontować,  nie  przekłuwać  i 

nie poddawać poduszki silnym ude-

rzeniom.

Poduszki kurtynowe*
•  Nigdy  niczego  nie  mocować  i  nie 

przyklejać  na  słupkach  i  suficie, 

mogłoby  to  spowodować  skale-

czenia  torsu  lub  ramion  podczas   

odpalenia poduszki kurtynowej. 

•  Nie    odkręcać  śrub  uchwytów 

umieszczonych  na  suficie,  służą 

one do mocowania poduszki kurty-

nowej.

*  Zależnie od kraju przeznaczenia.

Boczne poduszki powietrzne*
•  Na  fotele  zakładać  wyłącznie  po-

krowce  homologowane.  Skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

•  Nigdy  niczego  nie  mocować  i  nie 

przyklejać  na  oparciach  siedzeń, 

mogłoby  to  spowodować  skalecze-

nia torsu lub ramion podczas  odpa-

lenia bocznej poduszki powietrznej. 

•  Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż 

jest to konieczne.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W pozycji 

"OFF" poduszka powietrz-

na pasażera nie otworzy się w przy-

padku zderzenia.

Zaraz  po  wyjęciu  fotelika  dziecię-

cego,  należy  przekręcić  klucz  w 

przełączniku  poduszki  powietrznej 

pasażera w pozycję 

"ON", włączając 

tym samym poduszkę i zapewniając 

bezpieczeństwo  pasażera  w  przy-

padku zderzenia.

BOCZNE PODUSZKI 

POWIETRZNE* I PODUSZKI 

KURTYNOWE*

Boczne poduszki powietrzne są zin-

tegrowane  w oparciach  foteli  przed-

nich od strony drzwi.

Poduszki  powietrzne  kurtynowe  zin-

tegrowane  są  w  słupkach  i  górnej 

części kabiny pasażerskiej.

Poduszki te otwierają się tylko po stro-

nie, po której nastąpiło uderzenie.

Jeżeli  zapalą  się  na  stałe 

obie kontrolki poduszki po-

wietrznej, nie należy insta-

lować fotelika dziecięcego 

"tyłem  do  kierunku  jazdy".  Skon-

taktować się z ASO PEUGEOT.

Przy  włączonym  zapłonie 

(2 

położenie 

kluczyka), 

zapalenie  się  kontrolki  i 

pojawienie  się  komunikatu 

"Passenger  air  bag  deac-

tivated"  (poduszka  powietrzna 

pasażera  wyłączona)  oznacza,  iż 

poduszka  powietrzna  pasażera  jest 

wyłączona  (ustawienie  przełącznika 

poduszki  powietrznej  w  położeniu 

"OFF").

W przypadku zapalenia się tej 

kontrolki,  włączenia  sygnału 

dźwiękowego  i  pojawienia 

się 

komunikatu 

"Airbag 

faulty"    (Usterka  poduszki 

powietrznej)  na  ekranie  wielofunk-

cyjnym,

 należy niezwłocznie skontak-

tować się z ASO PEUGEOT i poddać 

system sprawdzeniu.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Kontrola działania

Jest  zapewniona  przez  kontrolkę, 

której towarzyszy sygnał dźwiękowy 

oraz  komunikat  na  ekranie  wielo-

funkcyjnym.

Kontrola wyłączenia
Kontrola  wyłączenia  poduszki  po-

wietrznej zapewniona jest przez kon-

trolkę, wraz z którą pojawia się komu-

nikat na ekranie wielofunkcyjnym.

background image

132

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Aby  zapewnić  całkowicie 

skuteczne działanie podu-

szek  powietrznych  przed-

nich,  bocznych  i  kurtyno-

wych* należy przestrzegać 

następujących  środków 

ostrożności:

•  Zapinać właściwie wyregulowane 

pasy bezpieczeństwa.

•  Przyjmować  normalną  i  pionową 

pozycję siedzącą.

•  Nic nie trzymać  między pasaże-

rami  i poduszkami powietrznymi  

(dzieci, zwierząt, przedmiotów...). 

  Mogłyby  one  zakłócić  działanie 

poduszek, lub  spowodować ska-

leczenia u  pasażerów.

•  Jakiekolwiek  naprawy  systemu 

Poduszek  Powietrznych  są  za-

bronione, chyba że wykonywane 

są przez wykwalifikowany perso-

nel  PEUGEOT.

•  W  przypadku,  gdy  pojazd  uległ 

wypadkowi lub, gdy był skradzio-

ny,  należy  koniecznie  sprawdzić 

system poduszek powietrznych.

Przednie poduszki powietrzne
•  Nie prowadzić trzymając kierownicę 

za jej ramiona lub opierając ręce na 

jej środkowej części.

•  Pasażer  nie  powinien  trzymać  nóg 

na przedniej półce. 

•  W  miarę  możliwości  powstrzymać 

się  od  palenia,  rozłożenie  się  po-

duszki  w  tym  czasie  mogłoby  spo-

wodować rany.

•  Nie  demontować,  nie  przekłuwać  i 

nie poddawać poduszki silnym ude-

rzeniom.

Poduszki kurtynowe*
•  Nigdy  niczego  nie  mocować  i  nie 

przyklejać  na  słupkach  i  suficie, 

mogłoby  to  spowodować  skale-

czenia  torsu  lub  ramion  podczas   

odpalenia poduszki kurtynowej. 

•  Nie    odkręcać  śrub  uchwytów 

umieszczonych  na  suficie,  służą 

one do mocowania poduszki kurty-

nowej.

*  Zależnie od kraju przeznaczenia.

Boczne poduszki powietrzne*
•  Na  fotele  zakładać  wyłącznie  po-

krowce  homologowane.  Skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

•  Nigdy  niczego  nie  mocować  i  nie 

przyklejać  na  oparciach  siedzeń, 

mogłoby  to  spowodować  skalecze-

nia torsu lub ramion podczas  odpa-

lenia bocznej poduszki powietrznej. 

•  Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż 

jest to konieczne.

background image

133

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

kierowniczego ze 

wspomaganiem.

2 -   Zbiornik spryskiwacza szyb i 

reflektorów*.

3 -   Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Ręczny miernik poziomu oleju 

(bagnet).

9 -  Zbiornik oleju silnika.

SILNIK BENZYNOWY 1,4 LITRA

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

134

30-08-2004

135

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

kierowniczego ze 

wspomaganiem.

2 -  Zbiornik spryskiwacza szyb i 

reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Ręczny miernik poziomu oleju 

(bagnet).

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK 1,4 LITRA 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

134

30-08-2004

135

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

kierowniczego ze 

wspomaganiem.

2 -  Zbiornik spryskiwaczy szyb i 

reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Wlew płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Ręczny miernik poziomu oleju 

(bagnet).

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK BENZYNOWY 1,6 LITRA 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

136

30-08-2004

137

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

wspomagania kierownicy.

2 -  Zbiornik płynu spryskiwaczy 

szyb i reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Ręczny miernik poziomu oleju  

silnikowego.

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK BENZYNOWY 2 LITRY 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

136

30-08-2004

137

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

wspomagania kierownicy.

2 -  Zbiornik płynu spryskiwaczy 

szyb i reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Wskaźnik poziomu oleju.

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu 

paliwa.

SILNIK DIESEL TURBO 1,4 LITRA HDI

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

138

30-08-2004

139

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

wspomagania kierownicy.

2 -  Zbiornik płynu spryskiwaczy 

szyb i reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Wskaźnik poziomu oleju.

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu 

paliwa.

SILNIK DIESEL TURBO 1,6 LITRA HDI 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

138

30-08-2004

139

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 -  Zbiornik płynu układu 

wspomagania kierownicy.

2 -  Zbiornik płynu spryskiwaczy 

szyb i reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.

5 -  Akumulator.

6 -  Skrzynka bezpieczników.

7 -  Filtr powietrza.

8 -  Wskaźnik poziomu oleju.

9 -  Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu 

paliwa.

SILNIK DIESEL 2 LITRY TURBO HDI (90 /110 koni mechanicznych)

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

140

30-08-2004

141

30-08-2004

1 -  Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 -  Zbiornik płynu spryskiwaczy 

szyb i reflektorów*.

3 -  Zbiornik płynu chłodzącego 

silnik.

4 -  Zbiornik płynu hamulcowego.
5 -  Akumulator.
6 -  Skrzynka bezpieczników.
7 -  Filtr powietrza.

8 -  Wskaźnik poziomu oleju.
9 -  Zbiornik oleju silnikowego.
10 -  Pompa odpowietrzania układu paliwa.
11 - Zawór odpowietrzający.

SILNIK DIESEL 2 LITRY TURBO HDI 16V (136 koni mechanicznych)

INFORMACJE PRAKTYCZNE

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

140

30-08-2004

141

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

SPRAWDZANIE POZIOMÓW

Poziom oleju

Regularnie  kontrolować  i  dolewać 

między wymianami oleju (maksymalne 

zużycie wynosi 0,5 l na 1000 km).

Kontrole przeprowadza się na zimnym 

silniku,  w  samochodzie  ustawionym 

na  poziomym  podłożu,  przy  użyciu 

wskaźnika  poziomu  oleju  z  zestawu 

wskaźników lub przy użyciu wskaźnika 

ręcznego.

2 oznaczenia poziomu 

na wskaźniku :

A = maxi.

Nie należy nigdy przekra-

czać tego oznaczenia.

B = mini.

Aby  zapewnić  niezawod-

ność  silnika  i  urządzeń, 

zapobiegających  zanie-

czyszczeniu  środowiska, 

nie  należy  stosować  do-

datków do oleju.

Wymiana oleju

Zgodnie  ze  wskazaniami  podanymi 

w karcie obsługi.

Uwaga:  unikać  dłuższego  kontaktu 

skóry  z  zużytym  olejem.  Zużyty  olej 

należy przechowywać w specjalnych 

pojemnikach  dostępnych  w  ASO 

PEUGEOT.

Wybór stopnia lepkości.

We  wszystkich  przypadkach,  wy-

brany olej musi spełniać wymagania 

producenta.

Zużyte oleje i płyny 

Nie  należy  wylewać  zużytego  oleju, 

płynu  hamulcowego  lub  płynu  chło-

dzącego do ścieków lub na podłoże.

Wskaźnik poziomu oleju (bagnet)

Poziom płynu 

chłodzącego

Należy  koniecznie  używać  płynu 

zalecanego przez producenta.

Gdy  silnik  jest  ciepły,  temperatura 

płynu  chłodzącego  jest  regulowana 

przez  elektrowentylator:  Może  on 

funkcjonować  pomimo  wyjęcia  klu-

cza  ze  stacyjki,  biorąc  ponadto  pod 

uwagę,  że  układ  chłodzenia  działa 

pod ciśnieniem, należy odczekać co 

najmniej godzinę od wyłączenia silni-

ka, przed odkręceniem korka.

Aby  uniknąć  poparzeń,  należy 

odkręcić korek do pierwszego oporu, 

co spowoduje spadek ciśnienia. Gdy 

ciśnienie  spadnie,  odkręcić  korek 

całkowicie i uzupełnić poziom płynu.

Uwaga:  płyn  chłodzący  silnik  nie 

wymaga wymiany.

Poziom płynu w zbiorniku 

wspomagania układu 

kierowniczego

Otworzyć  zbiornik  w  temperaturze 

otoczenia przy zimnym silniku, poziom 

płynu  musi  zawsze  być  wyższy  niż 

oznaczenie  MINI  i  znajdować  się  w 

pobliżu znaku MAXI.

Poziom płynu spryskiwaczy 

szyb i spryskiwaczy 

reflektorów*

Aby uzyskać optymalną jakość oczysz-

czania i dla waszego bezpieczeństwa, 

zalecamy stosowanie produktów zale-

canych przez PEUGEOT.

Poziom dodatku do oleju 

napędowego

Jeżeli  na  ekranie  wielofunkcyjnym 

pojawi  się  komunikat 

"Diesel  addi-

tive  minimum  level"  (Niski  poziom 

dodatku  oleju  napędowego),  wraz 

z towarzyszącym mu sygnałem dźwię-

kowym,  należy  skontaktować  się  z 

ASO PEUGEOT, który uzupełni zbior-

nik dodatku.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Wymiana płynu 

hamulcowego:

-  Należy  bezwzględnie  przepro-

wadzać  wymianę  po  upływie 

przewidzianych  okresów  czasu, 

stosownie do planu obsługi przewi-

dzianego przez producenta.

-  Używać  płynów  zalecanych  przez 

producenta,  spełniających  wyma-

gania norm DOT4.

Uwaga:  Płyn  hamulcowy  jest  szko-

dliwy i bardzo korozyjny. Należy uni-

kać jego kontaktu ze skórą.

background image

142

30-08-2004

143

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

KONTROLE

Akumulator

Przed zimą sprawdzić akumulator w 

ASO PEUGEOT.

Ręczna skrzynia biegów

Bezobsługowa.  Sprawdzać  poziom 

zgodnie z zaleceniami planu obsługi 

producenta.

Aby  wykonać  kontrolę  poziomów 

w  najważniejszych  zbiornikach 

oraz kontrolę elementów, zgodnie 

z planem obsługi producenta, na-

leży  zapoznać  się  z  informacjami 

zawartymi  na  stronach  dotyczą-

cych silników w karcie obsługi. 

Stosować  tylko  produkty 

zalecane przez PEUGEOT.

Aby zoptymalizować działa-

nie zespołów tak ważnych, 

jak  wspomaganie  układu  kierow-

niczego  i  układu  hamulcowego, 

PEUGEOT wybiera i zaleca specjal-

ne produkty. 

Aby  nie  uszkodzić  elementów 

elektrycznych, należy unikać mycia 

silnika. 

Filtr powietrza i filtr kabiny

Okresowo  wymieniać  wkłady  fil-

trujące. 

W  trudnych  warunkach 

użytkowania  wymieniać  dwa  razy 

częściej.

Klocki hamulcowe

Zużycie  hamulców  zależy  od  stylu 

jazdy,  w  szczególności  stosuje  się 

to  do  samochodów,  używanych  w 

mieście,  na  krótkich  dystansach. 

Może okazać się konieczne kontrolo-

wanie stanu hamulców między prze-

glądami samochodu.

Hamulec postojowy

Zbyt duży skok hamulca postojowe-

go  lub  stwierdzenie  utraty  skutecz-

ności  powoduje  konieczność  prze-

prowadzenia regulacji nawet między 

przeglądami.

Przeprowadźcie kontrolę tego układu 

w ASO PEUGEOT.

Filtr oleju

Okresowo wymieniać wkład zgodnie 

z zaleceniami planu obsługi.

background image

142

30-08-2004

143

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

BRAK PALIWA W ZBIORNIKU 

(DIESEL)

W  przypadku  braku  paliwa  w  zbior-

niku,  należy  uzupełnić  jego  poziom, 

następnie  odpowietrzyć  układ  zasi-

lania.

Pompa odpowietrzania, zawór odga-

zowujący  oraz  przezroczysta  rurka 

umieszczone są pod pokrywą silnika 

(patrz odpowiedni rozdział):

Silnik 2 litry HDI

-  uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

-  użyć  ręcznej  pompki  odpowietrza-

nia, aż do uczucia oporu przy pom-

powaniu,

-  włączyć  rozrusznik,  aż  do  urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 1,4 litra HDI

-  uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

-  użyć  ręcznej  pompki  odpowietrza-

nia, aż do pojawienia się paliwa w 

przezroczystym przewodzie,

-  włączyć  rozrusznik,  aż  do  urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 1,6 litra HDI 16V

-  uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

-  odpiąć ozdobną pokrywę aby uzy-

skać  dostęp  do  pompy  odpowie-

trzania,

-  użyć  ręcznej  pompki  odpowietrza-

nia, aż do pojawienia się paliwa w 

przezroczystym  przewodzie  z  zie-

lonym łącznikiem,

-  włączyć  rozrusznik,  aż  do  urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 2 litry HDI 16V

-  uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

-  odkręcić zawór odgazowujący,

-  użyć  ręcznej  pompki  odpowietrza-

nia, aż do wydostawania sę paliwa 

z zaworu odgazowującego,

-  zakręcić zawór odgazowujący,

-  włączyć  rozrusznik,  aż  do  urucho-

mienia pojazdu.

background image

144

30-08-2004

145

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Narzędzia

Niżej wymienione narzędzia znajdują 

się  we  wsporniku,  umieszczonym  w 

kole zapasowym :

1 -  Klucz do demontażu kół.

2 -  Tuleja centrująca.

3 -  Blokada koła.

4 -  Podnośnik z dźwignią.

5 -  Demontowany hak holowniczy.

6 -  Narzędzie do zdejmowania 

zaślepek śrub kół aluminiowych.

7 -  Tuleja do śrub 

antykradzieżowych.

Demontaż koła
F

  Umieścić  wspornik  wraz  z  blo-

kadą  koła 

3  (lub  samą  blokadę 

3 w razie konieczności) za kołem 

znajdującym  się  po  przekątnej  w 

stosunku do zmienianego koła.

F

  Zdjąć kołpak przy pomocy klucza 

do odkręcania śrub 

1 podważając 

go na wysokości zaworu.

F

  Odkręcić śruby (w pojazdach wy-

posażonych w felgi aluminiowe, w 

pierwszej kolejności, należy zdjąć 

chromowane zaślepki śrub ; patrz 

rozdział "Cechy szczególne doty-

czące felg aluminiowych").

WYMIANA KOŁA 

(HATCHBACK)

Ustawienie pojazdu
F

  W  miarę  możliwości,  ustawić  po-

jazd  na  podłożu  płaskim,  stabil-

nym i nie śliskim.

F

  Zaciągnąć  hamulec  postojowy, 

wyłączyć  zapłon  oraz  włączyć 

pierwszy  bieg  lub  bieg  wsteczny 

(położenie 

P  dla  automatycznej 

skrzyni biegów).

Dostęp do koła zapasowego i 

podnośnika,

 

umieszczonych w 

bagażniku
F

  Unieść wykładzinę podłogi bagaż-

nika, pociągając za rączkę i unie-

ruchomić  ją,  zaczepiając  linki  na 

haczykach wspornika tylnej półki.

background image

144

30-08-2004

145

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

  Wsunąć  podnośnik 

4  pod  jeden 

z  punktów   

A,  przeznaczonych 

do  jego  zamocowania,  najbliżej 

zmienianego koła.

F

  Rozłożyć podnośnik 

4, aż do po-

łożenia,  w  którym  jego  podstawa 

dotknie podłoża. Upewnić się, że 

podstawa  podnośnika  jest  usta-

wiona  w  jednej  linii  z  punktem 

jego mocowania 

A.

F

  Podnieść pojazd.

F

  Odkręcić śruby i zdjąć koło.

F

  Złożyć podnośnik 

4 i wyjąć go.

F

  Zablokować śruby koła kluczem 

1.

F

  Założyć na miejsce kołpaki, 

zaczynając od miejsca ujścia 

zaworu, dociskając kołpak 

zaciśniętą dłonią.

F

  Złożyć narzędzia w kole w 

bagażniku.

Uwaga  :  rysunki  widniejące  na 

wsporniku  wskazują  sposób  roz-

mieszczenia narzędzi.

Naciągnąć pas mocujący koło zapa-

sowe, aby zapobiec  wibracjom  i dla 

własnego bezpieczeństwa.

Dla Państwa bezpieczeństwa, 

należy  zawsze  przeprowa-

dzać wymianę koła :

-  na  podłożu  płaskim,  stabilnym  i  nieśli-

skim,

-  przy  zaciągniętym  hamulcu  postojo-

wym, wyłączonym zapłonie,

-  włączonym pierwszym biegu lub biegu 

wstecznym  (położenie 

P  dla  automa-

tycznej skrzyni biegów),

-  w pojeździe unieruchomionym blokadą 

koła.

Nigdy nie należy wchodzić pod samo-

chód  oparty  jedynie  na  podnośniku 

(należy używać drewnianej podpory).

Po wymianie koła należy :

-  niezwłocznie  udać  się  do  ASO 

PEUGEOT i sprawdzić moment dokrę-

cenia śrub, jak też ciśnienie w zamonto-

wanym kole,

-  jak najszybciej naprawić i założyć  koło.

Zalecenia  dotyczące  używania  koła 

zapasowego dojazdowego*

Samochód może być wyposażony w koło 

zapasowe, o feldze w innym rozmiarze niż 

koło standardowe.

Po założeniu takiego koła, należy jak naj-

szybciej wymienić je na standardowe.

Aby  samochód  prawidłowo  zachowywał 

się  podczas  jazdy  należy  przestrzegać 

poniższych zaleceń:

-  nie  jechać  z  prędkością  powyżej 

80 km/h,

-  nie zakładać kołpaka,

-  prowadzić ze szczególną ostrożnością,

-  sprawdzić  ciśnienie  w  oponie  według 

dołączonej etykiety.

Montaż koła
F

  Założyć koło pomagając sobie 

przy tym tuleją centrującą.

F

  Dokręcić wstępnie śruby ręką i 

zdjąć tuleję centrującą.

F

  Dokręcić wstępnie śruby 

kluczem 

1.

* Zależnie od wersji i kraju przeznaczenia.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Cechy szczególne związane z 

felgami aluminiowymi

Nakładki na śruby

Śruby mocujące felgi aluminiowe po-

siadają chromowane nakładki.

Aby odkręcić śruby, należy najpierw 

zdjąć  nakładki    przy  pomocy  narzę-

dzia 

6.

Montaż koła zapasowego
Jeżeli Wasz pojazd wyposażony jest 

w stalowe koło zapasowe, w trakcie 

jego  montażu 

normalne  jest,  pod-

czas  dokręcania  śrub,    iż  podkładki  

nie stykają się z felgą stalową. Moco-

wanie felgi zapewnione jest poprzez 

stożkowy docisk każdej śruby.  

Śruby przeciwkradzieżowe

W  przypadku  gdy  Państwa  koła 

zabezpieczone  są  śrubami  anty-

kradzieżowymi  (po  jednej  na  każde 

koło),  należy  w  pierwszej  kolejności 

zdemontować  przy  pomocy  narzę-

dzia 

6, w kolorze żółtym, chromowa-

ną  nakładkę,  następnie  plastikową 

osłonę,  a  wreszcie  odkręcić  śrubę 

przy pomocy jednej ze specjalistycz-

nych  tulei  i  klucza  do  odkręcania 

śrub

 1.

Uwaga: dwie specjalne tuleje zosta-

ły przekazane wraz z samochodem, 

kluczami  zapasowymi  oraz  poufną 

kartą kodową.

Należy  starannie  zapisać  numer 

kodu,  widniejący  na  główce  tulei. 

Kod ten umożliwi Państwu nabycie w 

sieci PEUGEOT zapasowej tulei.

Montaż opon zimowych

Jeżeli  zamierzacie  Państwo  zam-

montować opony zimowe w Waszym 

samochodzie,    to  należy  to  zrobić 

na  felgach  stalowych,  posługując 

się    przy  tym 

koniecznie    specjal-

nymi  śrubami,  dostępnymi    w  sieci 

PEUGEOT.

background image

146

30-08-2004

147

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Ustawienie pojazdu
F

  W  miarę  możliwości,  unierucho-

mić  pojazd  na  podłożu  pozio-

mym, stabilnym i nieśliskim.

F

  Zaciągnąć 

hamulec 

ręczny, 

wyłączyć  zapłon  oraz  włączyć 

pierwszy  bieg  lub  bieg  wsteczny 

(położenie 

P  dla  automatycznej 

skrzyni biegów).

Dostęp do koła zapasowego 
F

 Otworzyć bagażnik.

F

 Otworzyć  pokrywę,  ciągnąc  za 

uszko, aby odblokować wciągarkę 

i dostać się do nakrętki sterującej.

F

 Odkręcić nakrętkę, aż do oporu za 

pomocą klucza do demontażu kół 

1, aby rozwinąć linkę wciągarki.

WYMIANA KOŁA

(KOMBI)

Narzędzia do waszej dyspozycji

Następujące  narzędzia  zainstalowa-

ne są:

-  w prawej wykładzinie bagażnika,

1 - Klucz do demontażu kół.

2 - Demontowany hak holowniczy.

3 - Tuleje do odkręcania śrub 

przeciwkradzieżowych.

-  w skrzynce, pośrodku koła zapaso-

wego,

4 - podnośnik z dźwignią.

5 Tuleja centrująca.

6 - Narzędzie do zdejmowania 

zaślepek.

7 - Blokada koła.

background image

146

30-08-2004

147

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

  Wyjąć  zespół  koło/  skrzynka  od 

tyłu pojazdu. 

F

  Wyjąć  nacięty  zaczep  zgodnie  z 

rysunkiem.

Demontaż koła 
F

 Przesunąć pokrywę skrzynki, aby 

dostać się do narzędzi

.

F

 Umieścić  blokadę 

7  za  kołem, 

znajdującym  się  po  przekątnej  w 

stosunku do zmienianego koła.

F

 Zdjąć kołpak przy pomocy klucza 

do  demontażu  kół 

1,  podważając 

go na wysokości zaworu (w przy-

padku pojazdów wyposażonych w 

blaszane felgi).

F

 Odkręcić śruby koła (patrz § "Ce-

chy  szczególne  dotyczące  felg 

aluminiowych").

 

Uwaga:  możecie  Państwo  użyć 

drugiego  końca  przyrządu 

6  do 

odkręcenia śrub koła.

F

 Umieścić podnośnik 

4 pod jednym 

z  punktów  przeznaczonych  do 

jego  zamocowania 

A,  najbliżej 

zmienianego koła.

Rozłożyć  podnośnik 

4  aż  do  po-

łożenia,  w  którym  jego  podstawa 

dotknie  podłoża.  Upewnić  się,  że 

podstawa  podnośnika  jest  usta-

wiona w jednej linii z punktem jego 

mocowania 

A.

F

 Podnieść pojazd.

F

 Zdjąć śrubę i założyć w jej miejsce 

tuleję centrującą 

5.

F

 Odkręcić  pozostałe  śruby  i  zdjąć 

koło.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Montaż koła 
F

 Założyć koło na miejsce, pomaga-

jąc sobie przy tym tuleją centrują-

cą 

5.

F

 Dokręcić śruby ręcznie i zdjąć tu-

leję centrującą 

5.

F

 Dokręcić  wstępnie  śruby  za  po-

mocą  klucza  do  demontażu  kół  

1.

Złożyć  całkowicie  podnośnik 

4  i 

wyjąć go spod samochodu.

Dokręcić    śruby  koła  za  pomocą 

klucza do demontażu kół 

1.

Założyć kołpak rozpoczynając od 

miejsca ujścia zaworu, dociskając 

kołpak zaciśniętą dłonią.

Schować  narzędzia  do  skrzynki  i 

zamknąć pokrywę. 

F

 Położyć  skrzynkę  na  ziemi  i  wy-

osiować  względem  niej  koło  za-

pasowe.

F

 Włożyć nacięty zaczep w pokrywę 

skrzynki.

F

 Zamontować  kolo  w  pojeździe, 

dokręcając nakrętkę sterującą za 

pomocą klucza do demontażu kół 

1.

F

 Dokręcić  do  oporu  i 

sprawdzić, 

czy  koło  przylega  poziomo  do 

tylnej podłogi.

F

 Zamknąć  pokrywę  za  pomocą 

ucha, aby zablokować wciągarkę.   

Schować  pozostałe  narzędzia 

pod  prawą  wykładzinę  bagażni-

ka.

Dla waszego bezpieczeń-

stwa wymianę koła należy 

zawsze przeprowadzać:

-  na podłożu poziomym, stabilnym i 

nie śliskim,

-  przy  zaciągniętym  hamulcu  ręcz-

nym,

-  przy włączonym pierwszym biegu 

lub  biegu  wstecznym  (położenie 

P  w  przypadku  automatycznej 

skrzyni biegów),

-  przy  pojeździe  unieruchomionym 

blokadą koła.

Nigdy  nie  wchodzić  pod  pojazd, 

podniesiony  przy  pomocy  zwy-

kłego  podnośnika  (należy  uży-

wać drewnianej podpory).
Nigdy nie montować skrzynki pod 

pojazdem bez koła zapasowego.
Nigdy  nie  używać  wkrętaka  za-

miast  klucza  do  demontażu  kół, 

w celu rozkładania lub składania 

wyciągarki.

Po wymianie koła:

-  niezwłocznie  udać  się  do  ASO 

PEUGEOT  i  sprawdzić  moment 

dokręcenia śrub, jak też ciśnienie 

w zamontowanym kole,

-  jak najszybciej naprawić  i założyć  

koło.

-  przeprowadzić  kontrolę  ułoże-

nia  koła  zapasowego  w  ASO 

PEUGEOT.

Zalecenia dotyczące używania 

koła zapasowego dojazdowego*

Samochód  może  być  wyposażony 

w koło zapasowe, o feldze w innym 

rozmiarze niż koło standardowe.

Po  założeniu  takiego  koła,  należy 

jak najszybciej wymienić je na stan-

dardowe.

Aby  samochód  prawidłowo  zacho-

wywał  się  podczas  jazdy  należy 

przestrzegać poniższych zaleceń:

-  nie  jechać  z  prędkością  powyżej 

80 km/h,

-  nie zakładać kołpaka,

-  prowadzić  ze  szczególną  ostroż-

nością,

-  sprawdzić ciśnienie w oponie we-

dług dołączonej etykiety.

*  Zależnie od wersji i kraju przezna-

czenia.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Cechy szczególne związane z 

felgami aluminiowymi

Nakładki na śruby

Śruby mocujące felgi aluminiowe po-

siadają chromowane nakładki.

Aby odkręcić śruby, należy najpierw 

zdjąć  nakładki    przy  pomocy  narzę-

dzia 

6.

Montaż koła zapasowego
Jeżeli Wasz pojazd wyposażony jest 

w stalowe koło zapasowe, w trakcie 

jego  montażu 

normalne  jest,  pod-

czas  dokręcania  śrub,    iż  podkładki  

nie stykają się z felgą stalową. Moco-

wanie felgi zapewnione jest poprzez 

stożkowy docisk każdej śruby.  

Śruby przeciwkradzieżowe

W  przypadku  gdy  Państwa  koła 

zabezpieczone  są  śrubami  anty-

kradzieżowymi  (po  jednej  na  każde 

koło),  należy  w  pierwszej  kolejności 

zdemontować  przy  pomocy  narzę-

dzia 

6, w kolorze żółtym, chromowa-

ną  nakładkę,  następnie  plastikową 

osłonę,  a  wreszcie  odkręcić  śrubę 

przy pomocy jednej ze specjalistycz-

nych  tulei  i  klucza  do  odkręcania 

śrub

 1.

Uwaga: dwie specjalne tuleje zosta-

ły przekazane wraz z samochodem, 

kluczami  zapasowymi  oraz  poufną 

kartą kodową.

Należy  starannie  zapisać  numer 

kodu,  widniejący  na  główce  tulei. 

Kod ten umożliwi Państwu nabycie w 

sieci PEUGEOT zapasowej tulei.

Montaż opon zimowych

Jeżeli  zamierzacie  Państwo  zam-

montować opony zimowe w Waszym 

samochodzie,    to  należy  to  zrobić 

na  felgach  stalowych,  posługując 

się    przy  tym 

koniecznie    specjal-

nymi  śrubami,  dostępnymi    w  sieci 

PEUGEOT.

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

 Przekręcić w lewo, o jedną czwar-

tą  obrotu,  pokrywę  zabezpiecza-

jącą, odpowiadającą uszkodzonej 

żarówce i wyciągnąć ją.

F

 Odłączyć złącze.

F

 Wcisnąć  krawędź  spinki  mocują-

cej  w  celu  jej  zdjęcia.  Wymienić 

żarówkę.

  Podczas  ponownego  montażu, 

zwrócić  uwagę  na  prawidłowe 

ustawienie  występów  ustalają-

cych oraz prawidłowe zablokowa-

nie spinki mocującej.

F

 Podłączyć złącze.

F

 Założyć  na  miejsce  pokrywę  za-

bezpieczającą,  kierując  ją  strzał-

ką ku górze, a następnie obrócić 

ją o jedną czwartą obrotu w prawą 

stronę.

Reflektory  są  wyposażone  w  szybę 

poliwęglanową  pokrytą  lakierem 

ochronnym.

  Przeciwwskazane  jest 

zatem ich czyszczenie za pomocą 

suchej szmatki lub przy użyciu de-

tergentów oraz rozpuszczalników. 

Do  czyszczenia  należy  stosować 

miękką i wilgotną szmatkę.

4 -  Światła pozycyjne (W 5W).
F

 Obrócić tuleję do tyłu, wyciągnąć 

żarówkę i wymienić ją.

5 -  Kierunkowskazy (PY 21 W 

bursztynowe).

F

 Obrócić  gniazdo  żarówki  o  jedną 

czwartą obrotu i wyciągnąć je.

F

 Wymienić żarówki.

Uwaga:  W  pewnych  warunkach 

klimatycznych  (niska  temperatura, 

wilgoć)

, obecność pary wodnej po 

wewnętrznej stronie szklanej obu-

dowy  reflektorów  jest  zjawiskiem 

normalnym;  para  wodna  znika  po 

upływie  kilku  minut  od  włączenia 

świateł.

WYMIANA ŻARÓWKI

Światła przednie

Żarówki  można  dotykać  jedynie 

przez suchą szmatkę.

1 -  Światła mijania (H7 - 55W),

2 -  Światła drogowe (H1 - 55W),

3 -  Reflektory przeciwmgielne 

przednie (H1 - 55W).

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

Kierunkowskazy boczne (WY 5 W 

bursztynowe).
F

 Przesunąć  obudowę  do  przodu  i 

wyjąć zespół kierunkowskazu.

F

 Przytrzymać za złącze i obrócić o 

jedną czwartą obrotu przezroczy-

stą obudowę.

F

 Wymienić żarówkę.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Żarówki 

bursztynowe 

(kierunkowskazy  przed-

nie  i  boczne),  muszą  być 

wymieniane  na  żarówki  o 

tych  samych  parametrach  i  iden-

tycznym kolorze.

Światła tylne (hatchback)

1 -  Kierunkowskazy (P 21W).

2 -  Światła cofania (P 21W), 

prawa strona.

 

Światło przeciwmgielne 

(P 21 W), lewa strona.

3 -  Światła stop (P 21W).

4 -  Światła pozycyjne (R 5W).

Powyższe  5  żarówek  wymienia  się 

od wewnętrznej strony bagażnika :
F

  unieść  i  zaczepić  wykładzinę  ba-

gażnika,

F

  zdjąć  wykładzinę  z  progu  ba-

gażnika,  przymocowaną  dwoma 

plastikowymi kołkami,

F

  odchylić  wykładzinę  bagażnika, 

aby  uzyskać  tym  samym  dostęp 

do obudowy żarówek,

F

  wcisnąć  występy  i  pociągnąć  za 

obudowę żarówek,

F

  wymienić uszkodzoną żarówkę.

Podczas ponownego montażu, wsu-

nąć wykładzinę pod uszczelkę.

Trzecie światło stop 

(hatchback)

(4  żarówki W 5 W)

F

  Przy  pomocy  klucza  rurowego  o 

średnicy  10  mm,  odkręcić  2  na-

krętki mocujące 

1.

F

  Wysunąć  zespół  świateł,  popy-

chając go na zewnątrz.

F

  Ścisnąć  dwa  występy 

2  w  celu 

wyjęcia osadzenia żarówek. 

F

  Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

  Podczas  montażu,  zwrócić  szcze-

gólną  uwagę  na  odpowiednie 

ułożenie uszczelki zespołu świateł.

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

Kierunkowskazy boczne (WY 5 W 

bursztynowe).
F

 Przesunąć  obudowę  do  przodu  i 

wyjąć zespół kierunkowskazu.

F

 Przytrzymać za złącze i obrócić o 

jedną czwartą obrotu przezroczy-

stą obudowę.

F

 Wymienić żarówkę.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Żarówki 

bursztynowe 

(kierunkowskazy  przed-

nie  i  boczne),  muszą  być 

wymieniane  na  żarówki  o 

tych  samych  parametrach  i  iden-

tycznym kolorze.

Światła tylne (hatchback)

1 -  Kierunkowskazy (P 21W).

2 -  Światła cofania (P 21W), 

prawa strona.

 

Światło przeciwmgielne 

(P 21 W), lewa strona.

3 -  Światła stop (P 21W).

4 -  Światła pozycyjne (R 5W).

Powyższe  5  żarówek  wymienia  się 

od wewnętrznej strony bagażnika :
F

  unieść  i  zaczepić  wykładzinę  ba-

gażnika,

F

  zdjąć  wykładzinę  z  progu  ba-

gażnika,  przymocowaną  dwoma 

plastikowymi kołkami,

F

  odchylić  wykładzinę  bagażnika, 

aby  uzyskać  tym  samym  dostęp 

do obudowy żarówek,

F

  wcisnąć  występy  i  pociągnąć  za 

obudowę żarówek,

F

  wymienić uszkodzoną żarówkę.

Podczas ponownego montażu, wsu-

nąć wykładzinę pod uszczelkę.

Trzecie światło stop 

(hatchback)

(4  żarówki W 5 W)

F

  Przy  pomocy  klucza  rurowego  o 

średnicy  10  mm,  odkręcić  2  na-

krętki mocujące 

1.

F

  Wysunąć  zespół  świateł,  popy-

chając go na zewnątrz.

F

  Ścisnąć  dwa  występy 

2  w  celu 

wyjęcia osadzenia żarówek. 

F

  Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

  Podczas  montażu,  zwrócić  szcze-

gólną  uwagę  na  odpowiednie 

ułożenie uszczelki zespołu świateł.

background image

152

30-08-2004

153

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Trzecie światło stop (kombi) 

(4 żarówki W 5W)

F

 Ostrożnie zdjąć górną wykładzinę 

bagażnika,  odpinając  ją  z  każdej 

strony,  prostopadle  do  kierunku 

montażu. 

F

 Umieścić  śrubokręt  w  dwóch 

otworach 

aby ścisnąć dwa wy-

stępy 

C

F

 Popchnąć  światło  na  zewnątrz, 

naciskając jednocześnie występy.

F

 Wysunąć  zespół  świateł,  popy-

chając go na zewnątrz.

F

 Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

 Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną  uwagę  na  odpowiednie 

osadzenie  występów  świateł,  jak 

i  ułożenie  górnej  wykładziny  ba-

gażnika. 

Światła tylne (hatchback)

1 -  Światła stop (P 21W).

2 -  Światła pozycyjne (R 5W).

3 -  Kierunkowskazy (P 21W).

4 -  Światła cofania (P 21W), 

prawa strona.

 

Światło przeciwmgielne 

(P 21 W), lewa strona.

Powyższe  5  żarówek  wymienia  się 

poprzez zdjęcie światła: 
F

 odchylić odpowiednią boczną wy-

kładzinę  bagażnika,  aby  uzyskać 

tym samym dostęp do świaeł,

F

 wyciągnąć  nakrętki  mocowania 

światła wewnątrz bagażnika,

F

 wyciągnąć  nakrętki  mocowania 

światła na zewnątrz bagażnika,

F

 zdemontować światło,

F

 odłączyć wiązkę,

F

 wycągnąć  obudowę  żarówek  na-

ciskając na występy 

A, 

F

 wymienić uszkodzoną żarówkę.

Uwaga:  w  razie  potrzeby,  użyć 

klucza do demontażu kół aby wycią-

gnąć nakrętki.

Podczas ponownego montażu, zwró-

cić  uwagę  na  prawidłowe  założenie 

obudowy żarówek i świateł. 

Oświetlenie tablicy 

rejestracyjnej (W 5 W)

F

 Włożyć  cienki  śrubokręt  do 

jednego z zewnętrznych otworów 

przezroczystej osłony.

F

 Popchnąć  do  zewnątrz  by  go 

odblokować.

F

 Zdjąć przezroczystą osłonę.

F

 Wymienić uszkodzoną żarówkę.

background image

152

30-08-2004

153

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Trzecie światło stop (kombi) 

(4 żarówki W 5W)

F

 Ostrożnie zdjąć górną wykładzinę 

bagażnika,  odpinając  ją  z  każdej 

strony,  prostopadle  do  kierunku 

montażu. 

F

 Umieścić  śrubokręt  w  dwóch 

otworach 

aby ścisnąć dwa wy-

stępy 

C

F

 Popchnąć  światło  na  zewnątrz, 

naciskając jednocześnie występy.

F

 Wysunąć  zespół  świateł,  popy-

chając go na zewnątrz.

F

 Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

 Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną  uwagę  na  odpowiednie 

osadzenie  występów  świateł,  jak 

i  ułożenie  górnej  wykładziny  ba-

gażnika. 

Światła tylne (hatchback)

1 -  Światła stop (P 21W).

2 -  Światła pozycyjne (R 5W).

3 -  Kierunkowskazy (P 21W).

4 -  Światła cofania (P 21W), 

prawa strona.

 

Światło przeciwmgielne 

(P 21 W), lewa strona.

Powyższe  5  żarówek  wymienia  się 

poprzez zdjęcie światła: 
F

 odchylić odpowiednią boczną wy-

kładzinę  bagażnika,  aby  uzyskać 

tym samym dostęp do świaeł,

F

 wyciągnąć  nakrętki  mocowania 

światła wewnątrz bagażnika,

F

 wyciągnąć  nakrętki  mocowania 

światła na zewnątrz bagażnika,

F

 zdemontować światło,

F

 odłączyć wiązkę,

F

 wycągnąć  obudowę  żarówek  na-

ciskając na występy 

A, 

F

 wymienić uszkodzoną żarówkę.

Uwaga:  w  razie  potrzeby,  użyć 

klucza do demontażu kół aby wycią-

gnąć nakrętki.

Podczas ponownego montażu, zwró-

cić  uwagę  na  prawidłowe  założenie 

obudowy żarówek i świateł. 

Oświetlenie tablicy 

rejestracyjnej (W 5 W)

F

 Włożyć  cienki  śrubokręt  do 

jednego z zewnętrznych otworów 

przezroczystej osłony.

F

 Popchnąć  do  zewnątrz  by  go 

odblokować.

F

 Zdjąć przezroczystą osłonę.

F

 Wymienić uszkodzoną żarówkę.

background image

154

30-08-2004

155

30-08-2004

WYMIANA BEZPIECZNIKA

Skrzynki  bezpieczników  umiesz-

czone  są  pod  deską  rozdzielczą 

(po  stronie  kierowcy)  i  w  komorze 

silnika.

Bezpieczniki zapasowe oraz szczyp-

ce 

A  znajdują  się  po  wewnętrznej 

stronie pokrywy skrzynki bezpieczni-

ków pod deską rozdzielczą.

Dobry

Zły

Szczypce 

A

Bezpieczniki w desce 

rozdzielczej

Przy  pomocy  monety,  odkręcić 

o  jedną  czwartą  obrotu  śrubę 

mocującą i pociągnąć za dźwignię, 

aby  otworzyć  pokrywę  i  uzyskać 

dostęp do bezpieczników.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1

10A

Światła przeciwmgielne tylne.

2

15A

Wycieraczka tylna.

4

15A

Podnośniki szyb przednich - Dach otwierany.

5

15A

Światło stop lewe.

7

20A

Lampka sufitowa tylna, lampka sufitowa 

przednia, lampka do czytania mapy - Gniazdo 

12V z przodu - Oświetlenie schowka.

Demontaż i montaż 

bezpiecznika

Przed  przystąpieniem  do  wymiany 

bezpiecznika,  konieczne  jest  wykry-

cie przyczyny usterki i jej usunięcie. 

Numery  bezpieczników  oznaczone 

są na skrzynce bezpieczników.
F

 Wykorzystać szczypce 

A.

Zawsze  należy  wymieniać  uszko-

dzony bezpiecznik na bezpiecznik 

o tych samych parametrach.

background image

156

30-08-2004

157

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpieczniki w komorze 

silnika

Skrzynka bezpieczników

Aby  uzyskać  dostęp  do  skrzynki 

bezpieczników w komorze silnika (po 

stronie akumulatora) :

odpiąć pokrywę.

Po  zakończeniu  interwencji,  za-

mknąć  starannie  pokrywę  i  zało-

żyć osłonę.

Obwód elektryczny w Pań-

stwa  samochodzie  jest 

dostosowany  do  współ-

działania  z  wyposażeniem 

seryjnym lub opcjonalnym.

Przed  zainstalowaniem  innego  wy-

posażenia lub osprzętu elektryczne-

go  w  pojeździe,  należy  skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

PEUGEOT  nie  ponosi  odpowie-

dzialności  za  koszty  napraw  sa-

mochodu  lub  usuwania  usterek, 

wynikających  z  zainstalowania  w 

pojeździe  dodatkowego  osprzę-

tu,  nie  zakupionego  w  sieci 

PEUGEOT  i  nie  zamontowanego 

zgodnie  z  zaleceniami,  w  szcze-

gólności  w  przypadku  wszelkich 

urządzeń,  w  których  zużycie  prą-

du przekracza 10 miliamperów.

* Bezpieczniki  maxi  są  dodatko-

wym  zabezpieczeniem  układów 

elektrycznych.  Wszelkie  napra-

wy na bezpiecznikach maxi mu-

szą być wykonywane przez ASO 

PEUGEOT.

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1*

50A

Zespół motowentylatora 460W.

30 A

Zespół motowentylatora 200W.

2*

30A

Napęd pompy ESP/ABS.

3*

30A

Elektrozawory ESP/ABS.

4*

70A

Zasilanie BSI.

5*

70A

Zasilanie BSI.

6*

20A

Ogrzewanie siedzeń.

7*

30A

Stacyjka, zasilanie.

8*

70A

Zespół elektropompy układu kierowniczego ze wspomaganiem.

background image

156

30-08-2004

157

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1

10A

Stycznik świateł cofania automatycznej skrzyni biegów - Sterowanie przekaźnikiem blokady 

rozruchu automatycznej skrzyni biegów - Stycznik świateł cofania ręcznej skrzyni biegów  - 

Czujnik prędkości pojazdu - Czujnik obecności wody w oleju napędowym.

2

15A

Elektrozawór kanistra - Pompa paliwa.

3

10A

Kalkulator układu kierowniczego ze wspomaganiem - Kalkulator ABS lub ESP.

4

10A

Kalkulator wtrysku - Sterowanie przekaźnika zespołu motowentylatora - Sterowanie przekaźnika 

ogrzewania dodatkowego - Kalkulator automatycznej skrzyni biegów - Sekwencyjne sterowanie 

automatyczną skrzynią biegów - Przekaźnik shiftlock automatycznej skrzyni biegów.

5

15A

Kalkulator filtra cząsteczek.

6

15A

Reflektory przeciwmgielne przednie.

7

20A

Pompa spryskiwacza reflektorów.

8

20A

Sterowanie przekaźnika zespołu motowentylatora - Zasilanie kalkulatora silnika - Pompa 

wtryskowa (Diesel).

9

15A

Światło mijania lewe.

10

15A

Światło mijania prawe.

11

10A

Światło drogowe prawe

12

10A

Światło drogowe lewe.

13

15A

Sygnał dźwiękowy.

14

10A

Pompy spryskiwacza szyby przedniej i tylnej.

15

30A

Sondy lambda - Elektrozawór EGR - Cewka zapłonowa - Regulator wysokiego ciśnienia 

oleju napędowego - Zasilanie wtryskiwaczy (benzyna) - Moduł podgrzewania silnika - 

Przepływomierz powietrza (Diesel) - Kalkulator silnika (Diesel) - Pompa wtryskowa 

(Diesel) - Podgrzewacz oleju napędowego.

16

30A

Pompa powietrza w silniku benzynowym z automatyczną skrzynia biegów.

17

30A

Mała / duża prędkość pracy wycieraczki przedniej.

18

40A

Dmuchawa klimatyzacji.

background image

158

30-08-2004

159

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

WYMIANA PIÓRA 

WYCIERACZKI

Szczególne położenie 

wycieraczek przedniej szyby
F

 Po upływie mniej niż jednej minu-

ty od wyłączenia zapłonu, przesu-

nąć dźwignię wycieraczek w celu 

ustawienia  ich  pośrodku  szyby 

przedniej (pozycja serwisowa).

TRYB EKONOMICZNY

Po wyłączeniu silnika, klucz w pozy-

cji akcesoriów, niektóre funkcje (wy-

cieraczki,  podnośniki  szyb,    lampki 

sufitowe,  radioodtwarzacz,  itd.)  są 

dostępne  przez  trzydzieści  minut, 

aby  nie  spowodować  rozładowania 

akumulatora.

Po upływie tych 30 minut, na ekranie 

wielofunkcyjnym pojawia się komuni-

kat 

"Economy mode active" (Tryb 

ekonomiczny  włączony)  i  aktywne 

funkcje  zostają  przełączone  w  tryb 

czuwania.

Aby  powrócić  do  trybu  normalnego 

wszystkich funkcji, należy uruchomić 

silnik  i  pozostawić  włączony  przez 

kilka sekund.

Rozładowany  akumula-

tor  uniemożliwia  rozruch 

silnika.

FUNKCJA CZUWANIA

W  pojeździe  znajdującym  się  w  ru-

chu,  niektóre  funkcje  (klimatyzacja, 

ogrzewanie  tylnej  szyby,  system 

ogrzewania  kabiny  pasażerskiej  w 

pojazdach  z  silnikiem  Diesla,  itd.) 

mogą  być    czasowo  wyłączone,  w 

zależności od stanu akumulatora.

Ponowne  ich  przywrócenie  do  nor-

malnego  stanu  odbywa  się  auto-

matycznie,  o  ile  umożliwia  to  stan 

akumulatora.

Uwaga: ryzykując rozładowanie aku-

mulatora,  możliwe  jest  ręczne  przy-

wrócenie wyłączonych funkcji.

Wymiana pióra
F

 Unieść  ramię  wycieraczki,  a  na-

stępnie odpiąć pióro i zdjąć.

F

 Założyć  nowe  pióro  i  położyć  ra-

mię wycieraczki.

Uwaga:  najkrótsze  pióro  należy 

montować  na  ramię  wycieraczki  po 

prawej stronie pojazdu.

W  celu  ustawienia  wycieraczek 

w  normalnym  położeniu,  włączyć 

zapłon  i  przesunąć  dźwignię  ste-

rowania wycieraczkami.

background image

158

30-08-2004

159

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

AKUMULATOR

Aby naładować akumulator za 

pomocą prostownika, należy:

-  odłączyć akumulator,

-  przestrzegać  instrukcji  podanych 

przez producenta  prostownika,

-  podłączyć zaczynając od zacisku (

-),

-  sprawdzić stan zacisków. Jeśli po-

kryte są białawym lub zielonkawym 

nalotem należy je zdjąć i przeczy-

ścić. 

-  Przed  przystąpieniem 

do odłączenia akumula-

tora,  po  wyłączeniu  za-

płonu  należy  odczekać 

2 minuty.

-  Nie  zdejmować  klem  podczas 

pracy silnika.

-  Nie  ładować  akumulatora  bez 

wcześniejszego odłączenia oby-

dwu klem.

-  Przed  odłączeniem  akumula-

tora,  należy  zamknąć  szyby 

i  otwierany  dach.  Jeżeli  po 

ponownym  podłączeniu  aku-

mulatora 

działają 

nieodpo-

wiednio,  trzeba  je  ponownie 

inicjalizować.  (zobacz  rozdziały 

"Ponowna  aktywacja  podno-

śników  szyb"    oraz  "Otwierany 

dach").

-  Po podłączeniu akumulatora na-

leży włączyć zapłon i odczekać 

1  minutę  zanim  włączymy  roz-

rusznik,  jest  to  czas  niezbędny 

do  

inicjalizacji 

systemów 

elektronicznych. W razie wystą-

pienia jakichkolwiek problemów 

należy skontaktować się z ASO 

PEUGEOT. 

W przypadku dłuższego, przekr-

aczającego jeden miesiąc, pos-

toju  samochodu,  zaleca  się 

odłączać akumulator.

Aby uruchomić pojazd z 

innego akumulatora należy:

-  podłączyć  czerwony  przewód  do 

końcówek (+) obydwu akum-ulato-

rów,

-  jeden  koniec  przewodu  zielonego 

lub  czarnego  podłączyć  do  koń-

cówki  (-)  akumulatora  pomoc-ni-

czego,

-  drugi  koniec  przewodu  zielonego 

lub  czarnego  podłączyć  do  masy 

pojazdu uruchamianego, jak najda-

lej od akumulatora.

Włączyć  rozrusznik,  nie  wyłączać 

silnika.

Poczekać, aż silnik powróci na wolne 

obroty i odłączyć przewody.

background image

160

30-08-2004

161

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bez podnoszenia (cztery koła 

na ziemi)

Należy  zawsze  stosować  pręt  ho-

lowniczy.

Zdejmowalny  pierścień  holowniczy 

znajduje się w kole zapasowym .

Kombi:

 

Zdejmowalny  pierścień 

holowniczy  znajduje  się  w  prawej 

obudowie bagażnika.

Z przodu :
F

 odczepić    osłonę,  naciskając  na 

jej dolną część, 

F

 dokręcić pierścień do oporu.

Z podniesieniem (tylko 2 koła 

na ziemi)

Wskazane  jest  podnoszenie  pojaz-

du,  przy  pomocy  profesjonalnego 

podnośnika.

W czasie holowania pojaz-

du z wyłączonym silnikiem 

nie  ma  wspomagania 

hamulców oraz układu kie-

rowniczego. 

HOLOWANIE WASZEGO 

POJAZDU

Z tyłu :
F

 Odpiąć    górną  część  osłony 

  za 

pomocą monety, 

F

 Dokręcić pierścień holowniczy do 

oporu.

Cechy szczególne wersji z 

automatyczną skrzynią 

biegów

W  czasie  holowania  pojazdu,  które-

go cztery koła znajdują się na jezdni, 

należy  przestrzegać  następujących 

zaleceń :

-  dźwignia wybierająca w położeniu 

N,

-  holować pojazd z prędkością poni-

żej  50 km/godz., na odcinku mak-

symalnie do 50 km,

-  nie  dolewać  oleju  do  skrzyni 

biegów. 

background image

160

30-08-2004

161

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Porady dotyczące jazdy

Rozmieszczenie ładunków:  należy 

tak  rozłożyć  ładunki  na  przyczepie, 

aby  najcięższe  przedmioty  znajdo-

wały  się  możliwie  najbliżej  osi  i  aby 

nacisk  na  główkę  haka  był  zbliżony 

do  maksymalnego,  dopuszczalnego 

nacisku, jednak nie większy.

Chłodzenie:    holowanie  przyczepy 

po  zboczach  powoduje  zwiększenie 

temperatury płynu chłodzącego.

Wentylator napędzany jest elektrycz-

nie,  jego  zdolność  chłodzenia  nie 

zależy więc od obrotów silnika. 

Przeciwnie, należy stosować wyższe 

przełożenie  skrzyni  biegów  w  celu 

zmniejszenia obrotów silnika i zredu-

kować prędkość pojazdu.

Maksymalny,  dopuszczalny  ciężar 

przyczepy  przy  dłuższej  jeździe  po 

zboczach zależy od ich nachylenia i 

temperatury otoczenia.

W każdym wypadku należy zwracać 

szczególną  uwagę  na  temperaturę 

płynu chłodzącego.

W  razie  zapalenia  się  sygnalizatora 

alarmowego,  należy  zatrzymać  po-

jazd i możliwie najszybciej wyłączyć 

silnik.

Opony:   sprawdzać ciśnienie w opo-

nach holującego pojazdu i przyczepy 

przestrzegając  przy  tym  zalecanych 

wartości.

Hamulce:    podczas  holowania  wy-

dłuża się droga hamowania. 

Oświetlenie: sprawdzić światła i kie-

runkowskazy w przyczepie.

Wiatr  boczny:      uwzględnić  zwięk-

szoną  wrażliwość  pojazdu  na  wiatr 

boczny.

JAZDA Z PRZYCZEPĄ,  

ŁÓDKĄ, PRZYCZEPĄ 

KEMPINGOWĄ...

Zachęcamy  do  używania  wyłącz-

nie  haków  holowniczych  produkcji  

PEUGEOT,  które  posiadają  homo-

logację  i  są  zgodne  z  koncepcją  

Waszego samochodu.

Montaż  tego  urządzenia  powi-

nien  być  wykonany  przez  ASO 

PEUGEOT.

Wasz  pojazd  został  zaprojektowany 

przede wszystkim do transportu osób 

i bagaży, może być jednak używany 

również do holowania przyczepy.

Jazda z przyczepą poddaje holujący 

pojazd  zwiększonym  obciążeniom 

i  wymaga  od  kierowcy  szczególnej 

uwagi.

Gęstość  powietrza  maleje  wraz  z 

wysokością,  zmniejszając  tym  sa-

mym moc silnika. Należy zmniejszyć 

maksymalny  dopuszczalny  ciężar 

przyczepy  o  10%  i  postępować  tak 

przy  każdych  następnych  1000  me-

trach. 

Funkcja  pomocy  przy  parkowaniu 

tyłem  jest  wyłączona  w  przypadku 

jazdy z przyczepą.

background image

162

30-08-2004

163

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

DEMONTAŻ DYWANIKÓW

Podczas  demontażu  dywanika  po 

stronie  kierowcy,  należy  przesunąć 

fotel maksymalnie do tyłu i odkręcić 

mocowania.

Podczas  ponownego  montażu,  uło-

żyć dywanik i zamontować mocowa-

nia  poprzez ich wciśnięcie.

MONTAŻ RELINGÓW 

DACHOWYCH

Hatchback:  Przy  montażu  stelaża 

relingów  dachowych,  należy  prze-

strzegać  przewidzianych  do  tego 

punktów  mocowania.  Aby  uzyskać 

do  nich  dostęp,  przesunąć  osłony 

zgodnie z kierunkiem strzałek.
Kombi: Przy montażu stelaża relin-

gów  dachowych,  należy  przestrze-

gać  sposobu  mocowania.  Do  tego 

celu  służą  punkty  umieszczone  na 

każdym stelażu wzdłużnym.

Należy  używać  jedynie  sprzętu  ho-

mologowanego  przez  PEUGEOT  i 

przestrzegać  zaleceń  producenta 

dotyczących montażu.

Maksymalne  dopuszczalne  obci-

ążenie  bagażnika  dachowego 

dla bagażu nie przekraczającego 

40  cm  wysokości  (z  wyjatkiem 

bagażnika  rowerowego)  :  75  kg 

(hatchback),  100 kg (kombi).
Jeżeli wysokość bagażu prz-ekra-

cza  40  cm,  należy  dos-tosować 

prędkość pojazdu do profilu dro-

gi, tak by nie uszkodzić relingów 

oraz moc-owań dachowych.

background image

162

30-08-2004

163

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

ZESTAW AUDIOWIZUALNY

Zestaw wideo umożliwia pasażerom 

na siedzeniach tylnych obejrzenie fil-

mu lub granie w ulubioną grę, oczywi-

ście dzięki podłączeniu odtwarzacza 

DVD  lub  konsoli  gier  na  wsporniku 

środkowym,  zamontowanym  pomię-

dzy siedzeniami przednimi.

Zestaw audiowizualny zawiera:

-  kolorowy monitor LCD 16/9 7 cali, 

obracany w trzech kierunkach,

-  dwa  bezprzewodowe  zestawy  słu-

chawek stereo HF,

-  stopkę demontowalną,

-  trzy  gniazda  audio/wideo  na  stałej 

podstawie i w schowku przednim.

Monitor  i  stopka  mogą  zostać  zde-

montowane  i  schowane,  w  swoich 

pokrowcach ochronnych.
Zestaw  audiowizualny  jest  kompa-

tybilny  ze  wszystkimi  urządzeniami 

audio/wideo  PAL/NTSC,  takimi  jak: 

odtwarzacz  DVD,  kamera,  kosola 

gier, ...
Urządzenia  te  włącza  się  do  trzech 

gniazd audio/wideo 

AV1 w schowku 

przednim  lub 

AV2  na  stałej  podsta-

wie. 

Górna  strona  monitora  posiada  ze-

staw następujących komend:

1 -  Przycisk "POWER" włączenia/

wyłączenia monitora.

2 -  Przycisk "FUNC" wyboru źródła 

AV1 lub AV2.

3 -  Przycisk "WIDE" przełączenia 

formatu wyświetlania (normalny, 

pełny ekran, szeroki, kinowy).

4 -  Przycisk "MENU" wyboru menu 

i ustawień.

5 -  Przyciski "5" i "6" zmiany usta-

wień.

Dzięki  przyciskom 

4  i  5,  można 

regulować  jaskrawość,  kontrast,  ko-

lory, ...

Więcej  informacji,  znajdziecie  pań-

stwo  w  instrukcjach  obsługi  "Zapo-

znanie się z zestwem wideo" i "Kolo-

rowy monitor LCD 7 cali VMA8582".

background image

164

30-08-2004

165

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Na  słuchawkach  znajdują  się  różne 

komendy:

-  Miejsce na dwie baterie LR03.

-  Przycisk włącz/wyłącz słuchawki.

-  Kontrolka włącznika.

-  Pokrętło regulacji częstotliwości.

-  Pokrętło  regulacji  natężenia 

dżwięku w słuchawkach.

Aby  wykorzystać  optymalne  właści-

wości słuchawek, należy dostosować 

ich  rozmiar  do  własnej  morfologii, 

znaleźć  częstotliwość  pokręcając 

pokrętłem 

D,  a  następnie  ustawić 

głośność pokręcając pokrętłem 

E.

background image

164

30-08-2004

165

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

AKCESORIA WASZEGO 307

W  Waszym  PEUGEOT  używajcie 

Państwo  wyłącznie  oryginalnych, 

homologowanych  przez  firmę  akce-

soriów i części.

Wszystkie te akcesoria i części są do-

stosowane do Waszego samochodu, 

zostały  przetestowane  i  zaaprobo-

wane  pod  względem  niezawodności 

i  bezpieczeństwa,  czego  w  wypadku 

innych  produktów  PEUGEOT  nie 

może zagwarantować.

Szeroki  wybór  firmowych,  homo-lo-

gowanych  przez  PEUGEOT  akce-

soriów  znajduje  się  w  ofercie  sieci 

PEUGEOT. Wszystkie one są objęte 

gwarancją PEUGEOT:

-  Bezpieczeństwo:  Alarm  prze-ciw-

włamaniowy,  znakowanie  szyb,  za-

bezpieczenie  przec-iwkradzieżowe 

kół,  apteczka,  trójkąt  ostrzegawczy, 

kamizelka  odblaskowa,  pomoc  w 

parkowaniu tyłem...

-  Komfort:  Konsola  radiotelefonu, 

środkowy 

przedni 

podłokietnik, 

pokrowce  przewidziane  do  foteli  z 

bocznymi poduszkami powietrznymi, 

dywaniki,  pojemnik  do  bagażnika,  

siatka  przytrzymująca  bagaże,  po-

jemnik na płyty CD, schowek pod tyl-

ną półką (hatchback), żaluzje boczne 

i żaluzja tylna...

-  Komunikacja: 

Radioodtwarza-

cze,  radiotelefon,  zestaw  głośno-

mówiący,  głośniki,  wzmacniacze, 

zmieniarka CD, nawigacje, zestaw 

wideo, odtwarzacz DVD...

-  Indywidualizacja: Listwa ozdobna 

(hatchback)  felgi  aluminiowe,  koł-

paki,    sportowy  układ  wydechowy, 

aluminiowa lub PCV osłona drzwi, 

osłony przeciwbłotne...

-  Rekreacja:  Haki  do  przyczep, 

bagażnik  dachowy  ,  zamykany 

bagażnik dachowy, łańcuchy prze-

ciwślizgowe, zestawy do przewozu 

nart  lub  rowerów  na  relingach  da-

chowych,  bagażnik  rowerowy  na 

drzwiach bagażnika (kombi) ...

-  Dzieci: Podwyższenia i foteliki dla 

dzieci...

-  Preparaty  do  konserwacji  :  Płyn 

do spryskiwacza szyb, produkty do 

czyszczenia i konserwacji pojazdu 

wewnątrz i na zewnątrz.

Przed 

zainstalowaniem 

elektrycznych  akcesoriów 

w  Państwa  samochodzie, 

należy skontaktować się z 

ASO PEUGEOT.   

background image

166

30-08-2004

167

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI BENZYNA / FIRMA

3AKFWB/T

3CKFWB

3AKFWB

3EKFWB

3CKFUB

3AKFUB

3AKFUB/T

3EKFUB

3CKFUC/IF

3AKFUC/IF

3AKFUC/TIF

3EKFUC/IF

SILNIKI

1,4 litra

1,4 litra 16V

Pojemność (cm

3

)

1360

1360

Średnica x skok (mm)

75 x 77

75 x 77

Moc maksymalna : norma UE (kW)

55

65

Przy obrotach (obr/min)

5500

5250

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm)

120

133

Przy obrotach (obr/min)

3000

3250

Paliwo

Bezołowiowe

Bezołowiowe

Katalizator

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna 

(5 biegów)

Ręczna 

(5 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

3,25

3,05

Skrzynia biegów - Most

2

2

background image

166

30-08-2004

167

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI BENZYNOWE / FIRMA

3CNFUB  3CNFUK

3ANFUB  3ANFUK

3ENFUB

3CNFUC/IF 

3CNFUL/IF

3ANFUC/IF  

3ANFUL/IF

3ENFUC/IF

3CNFUE

3ANFUE

3ENFUE

3CNFUF/IF

3ANFUF/IF

3ENFUF/IF

3CRFNB

3ARFNB

3ERFNB

3CRFNC/IF

3ARFNC/IF

3ERFNC/IF

3CRFNE

3ARFNE

3ERFNE

3CRFNF/IF

3ARFNF/IF

3ERFNF/IF

SILNIKI

1,6 litra 16V

2 litry 16V

Pojemność (cm

3

)

1587

1997

Średnica x skok (mm)

78,5 x 82

85 x 88

Moc maksymalna : norma UE (kW)

80

100

Przy obrotach (obr/min)

5800

6000

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm) 

147

190

Przy obrotach (obr/min)

4000

4100

Paliwo

Bezołowiowe

Bezołowiowe

Katalizator

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna 

(5 biegów)

Automatyczna 

(4 biegi)

Ręczna 

(5 biegów)

Automatyczna 

(4 biegi)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

3

3

4,25

4,25

Skrzynia biegów - Most

2

-

1,9

-

background image

168

30-08-2004

169

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI DIESEL / FIRMA

3A8HZB/T

3C8HZB

3A8HZB

3E8HZB

3C9HZC

3A9HZC

3A9HZC/T

3E9HZC

3C9HYB

3A9HYB

3A9HYB/T

3E9HYB

SILNIKI

1,4 l. Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

Pojemność (cm

3

)

1398

1560

Średnica x skok (mm)

73,7 x 82

75 x 88,3

Moc maksymalna : norma UE (kW)

50

80

Przy obrotach (obr/min)

4000

4000

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm)

160

240

Przy obrotach (obr/min)

1900

1750

Paliwo

Olej napędowy

Olej napędowy

Katalizator

Tak

Tak

Filtr cząsteczek

Nie

Tak

Nie

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (5 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

4,3

3,85

Skrzynia biegów - Most

1,9

1,9

background image

168

30-08-2004

169

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI DIESEL / FIRMA

3ARHYB/T

3CRHYB

3ARHYB

3ERHYB

3CRHSB

3ARHSB

3ERHSB

3CRHRH

3ARHRH

3ERHRH

SILNIKI

2 litry Turbo HDI 90 KM

2 litry Turbo HDI 

110 KM

2 l. Turbo HDI 16V 

136 kM

Pojemność (cm

3

)

1997

1997

1997

Średnica x skok (mm)

85 x 88

85 x 88

85 x 88

Moc maksymalna : norma UE (kW)

66

79

100

Przy obrotach (Obr/min)

4000

4000

4000

Maks. moment obrotowy : norma UE (Nm)  :

205

250

320 

Przy obrotach (Obr/min)

1900

1750

2000

Paliwo

Olej napędowy

Olej napędowy

Olej napędowy

Katalizator

Tak

Tak

Tak

Filtr cząsteczek

Nie

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (6 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

4,5

4,5

5,25

Skrzynia biegów - Most

1,9

1,9

2,4

background image

170

30-08-2004

171

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Podane wielkości zużycia paliwa odpowiadają wartościom znanym w momencie druku.

Zużycie paliwa hatchback

Zgodnie z dyrektywą 1999/100/CE (litrów/100 Km)

Silnik

Skrzynia 

biegów

Typy 

warianty 

wersje 

3C... 3A...

Cykl 

miejski

Cykl poza 

miejski

Cykl 

mieszany

Emisja 

CO2 (g/km)

1,4 litra

Ręczna

KFWB

8,7

5,5

6,7

159 

1,4 litra 16V

Ręczna

KFUB

KFUC/IF

8,7

5,3

6,5

155

1,6 litra 16V

Ręczna

NFUB

NFUK

9,5

5,8

7,2

169

1,6 litra 16V

Ręczna

NFUC/IF

NFUL/IF

10

5,8

7,4

174

1,6 litra 16V

Automatyczna

NFUE

NFUF/IF

10,9

6,2

7,9

189

2 litry 16V

Ręczna

RFNB

RFNC/IF

10,9

6,2

7,9

188

2 litry 16V

Automatyczna

RFNE

12,4

6,0

8,3

198

2 litry 16V

Automatyczna

RFNF/IF

12,7

6,2

8,6

204

1,4 l. Turbo HDI

Ręczna

8HZB

5,5

4,0

4,5

120

1,6 l. Turbo HDI 16V

Ręczna

9HZC

9HYB

6,1

6

4,3

4,2

4,9

4,8

129

126

2 l. Turbo HDI 90KM

Ręczna

RHYB

6,9

4,3

5,2

138

2 litry Turbo HDI 110KM

Ręczna

RHSB

7,0

4,2

5,2

138

2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Ręczna

RHRH

7,1

4,5

5,4

142

background image

170

30-08-2004

171

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Podane wielkości zużycia paliwa odpowiadają wartościom znanym w momencie druku.

Zużycie paliwa kombi

Zgodnie z dyrektywą 1999/100/CE (litrów/100km)

Silnik

Skrzynia 

biegów

Typy 

warianty 

wersje 

Cykl 

miejski

Cykl poza 

miejski

Cykl 

mieszany

Emisja 

CO2 (g/km)

1,4 litra

Ręczna

3EKFWB

9

5,6

6,9

163

1,4 litra 16V

Ręczna

3EKFUB

3EKFUC/IF

8,8

5,5

6,7

159

1,6 litra 16V

Ręczna

3ENFUB

3ENFUC/IF

9,9

6,3

7,7

178

1,6 litra 16V

Automatyczna

3ENFUE

3ENFUF/IF

11,2

6,4

8,3

194

2 litry 16V

Ręczna

3ERFNB

3ERFNC/IF

11,5

6,3

8,3

194

2 litry 16V

Automatyczna

3ERFNE

13,1

6,5

8,8

206

2 litry 16V

Automatyczna

3ERFNF/IF

13,1

6,4

8,9

211

1,4 l. Turbo HDI

Ręczna

3E8HZB

5,7

4,2

4,7

124

1,6 l. Turbo HDI 16V

Ręczna

3E9HZC

3E9HYB

6,2

6,1

4,4

4,3

5

4,9

131

128

2 l. Turbo HDI 90KM

Ręczna

3ERHYB

7,1

4,5

5,4

143

2 l. Turbo HDI 110KM

Ręczna

3ERHSB

7,2

4,4

5,4

143

2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Ręczna

3ERHRH

7,3

4,7

5,6

148

background image

172

30-08-2004

173

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) HATCHBACK

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM / FIRMA

Silnik

1,4 litra

1,4 litra 16V

1,6 litra 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje  : 3C... 3A...

KFWB/T

KFWB

KFUB

KFUB/T

KFUC/IF

KFUC/TIF

NFUB

NFUK

NFUC/IF

NFUL/IF

NFUE

NFUF/IF

•  Masa pojazdu gotowego do drogi

1234 

1217

1245 

1228

1268 

1251

1304 

1287

•  Dopuszczalna masa całkowita

1659 

1642

1639 

1620

1693 

1676

1729 

1712

•  Dopuszczalana masa całkowita z

przyczepą*

2659 

2642

2639 

2620

2893 

2876

2929 

2912

•  Masa przyczepy bez hamulców

590 

605

620 

610

610 

625

630 

643

•  Masa przyczepy z hamulcami (w ramach 

Dop. M. C. z prz.)

1000 

1000

1000 

1000

1200 

1200

1200 

1200

•  Maksymalny ciężar na haku

60 

60

40 

40

60 

60

60

60

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM / FIRMA

Silnik

2 litry 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje: 3C… 3A…

RFNB

RFNC/IF

RFNE

RFNF/IF

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1294 

1277

1330 

1313

• Dopuszczalna masa całkowita

1719 

1702

1755 

1738

• Dopuszczalana masa całkowita z 

przyczepą*

3019 

3002

3055 

3038

• Masa przyczepy bez hamulców

625 

638

640 

656

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach 

Dop. M. C. z prz.)

1300 

1300

1300 

1300

• Maksymalny ciężar na haku

60 

60

60 

60

background image

172

30-08-2004

173

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM DIESEL / FIRMA

Silnik

1,4 l. Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje : 3C... 3A...

8HZB/T

8HZB

9HZC

9HZC/T

9HYB

9HYB/T

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1271 

1254

1347 

1330

1336

1319

• Dopuszczalna masa całkowita

1696 

1679

1820 

1810

1800

1800

• Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2836 

2819

3020 

3010

3000

3000

• Masa przyczepy bez hamulców

635 

627

660 

660

660

655

•  Masa przyczepy z hamulcami (w ramach 

Dop. M. C. z prz.)

1140 

1140

1200 

1200

1200

1200

• Maksymalny ciężar na haku

60 

60

50 

50

50

50

3 i 5 DRZWI DIESEL / FIRMA

Silnik

2 l. Turbo HDI 90 kM

2 l. Turbo HDI 110 kM 2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje : 3C... 3A...

RHYB/T

RHYB

RHSB

RHRH

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1335 

1318

1371 

1354

1427 

1410

• Dopuszczalna masa całkowita

1760 

1743

1796 

1779

1816 

1793

• Dopuszczalana masa całkowita 

z przyczepą*

3060 

3043

3136 

3119

3216 

3193

• Masa przyczepy bez hamulców

655 

659

685 

677

710 

705

• Masa przyczepy z hamulcami 

(w ramach Dop. M. C. z prz.)

1300 

1300

1340 

1340

1400 

1400

• Maksymalny ciężar na haku

60 

60

60 

60

60 

60

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) HATCHBACK

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

background image

174

30-08-2004

175

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) KOMBI

BENZYNA

Silnik

1,4 litra

1,4 litra 16V

1,6 litra 16V

2 litry 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Automatyczna

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje:

3EKFWB

3EKFUB

3EKFUC/IF

3ENFUB

3ENFUC/IF

3ENFUE

3ENFUF/IF

3ERFNB

3ERFNC/IF

3ERFNE

3ERFNF/IF

•  Masa pojazdu gotowego do drogi

1292

1302

1344

1380

1370

1406

•  Dopuszczalna masa całkowita

1800

1694

1850

1875

1880

1880

•  Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2900

2694

2950

2975

3380

3380

•  Masa przyczepy bez hamulców

645

650

670

690

685

700 

•  Masa przyczepy z hamulcami (w ramach 

Dop. M. C. z prz.)

1100

1000

1100

1100

1500

1500

•  Maksymalny ciężar na haku

60

40

60

60

72

72

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

DIESEL

Silnik

1,4 l. 

Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

2 l. Turbo 

HDI 90KM

2 l. Turbo 

HDI 110KM

2 l. Turbo HDI 

16V 136 kM

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje:

3E8HZB

3E9HZC

3E9HYB

3ERHYB

3ERHSB

3ERHRH

•  Masa pojazdu gotowego do drogi

1332

1393

1382

1403

1434

1481

•  Dopuszczalna masa całkowita

1800

1900

1900

1900

1950

1864

•  Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2900

3100

3100

3400

3450

3264

•  Masa przyczepy bez hamulców

665

690

690

700

715

740

•  Masa przyczepy z hamulcami (w ramach 

Dop. M. C. z prz.)

1100

1200

1200

1500

1500

1400

•  Maksymalny ciężar na haku

60

50

50

60

72

60

background image

174

30-08-2004

175

30-08-2004

Wymiary hatchback  dla wersji 3 i 5 drzwiowej (w mm)

Wymiary kombi (w mm)

DANE TECHNICZNE

background image

176

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

ELEMENTY IDENTYFIKACJNE 

WASZEGO 

PEUGEOT 307 

A.  Tabliczka producenta.

B.  Numer serii na 

nadwoziu.

C.  Numer seryjny na tablicy 

rozdzielczej.

D.  Opony i kod lakieru.

Nalepka 

D, umieszczona na  na słup-

ku,  obok  zawiasów  drzwi  kierowcy, 

podaje :

-  wymiary felg i opon,

-  marki  opon  homologowanych  pr-

zez producenta,

-  wartości  ciśnienia  w  oponach,  

(kontrola  ciśnienia  w  oponach 

musi  być  wykonywana  na 

oponach  zimnych,  co  najmniej 

raz w miesiącu), 

-  kod lakieru.

Na  koła  wyposażone  w  opony 

17 calowe, nie można zakładać łań-

cuchów śniegowych. Aby uzyskać 

więcej informacji, należy skontak-

tować się z ASO PEUGEOT.