background image

 

Wykład 22 

 

Ks. Mirosław Łanoszka 

Bóg jest zbawieniem (Księga Izajasza) 

Prowadzący: W ostatnim czasie spotykaliśmy się z biblijnymi pismami mądrościowymi. Od dzisiaj aŜ 
do zakończenia  naszych wykładów towarzyszyć  nam będą  księgi prorockie  Starego Testamentu.  Czy 
ta literatura zajmuje jakieś szczególne miejsce w Piśmie Świętym? 

Wykładowca: W Biblii hebrajskiej księgi prorockie znajdują się między jej pierwszą częścią, czyli Pię-
cioksięgiem  (Tora),  a  ostatnią  grupą  tekstów,  zwanych  Pismami  (Ketubim).  StaroŜytna  tradycja  Ŝy-
dowska bezpośrednio po Pięcioksięgu umieściła sześć ksiąg (Joz, Sdz, 1-2 Sm, 1-2 Krl), określając je 
mianem „proroków wcześniejszych”, które my nazywamy Historią deuteronomiczną (Dzieło deutero-
nomistyczne),  a  po  nich  przekazała  zbiór  tzw.  „proroków  późniejszych”,  składający  się  z  czterech 
wielkich ksiąg prorockich: Izajasza, Jeremiasza, Ezechiela i Dwunastu Proroków (Oz, Jl, Am, Ab, Jon, 
Mi, Na, Ha, So, Ag, Za, Ml). Jednak, w odróŜnieniu od naszego kanonu, śydzi nie zaliczają do korpu-
su literatury prorockiej dwóch ksiąg: Daniela i Lamentacji, które umieścili w trzeciej części swojej Bi-
blii,  czyli  w  Pismach,  a  Księgi  Barucha  wcale  nie  przyjęli  do  biblijnego  zbioru.  Ten  Ŝydowski  układ 
ksiąg, w działalności proroków, akcentuje ideę, zgodnie z którą, prorok jawi się jako osoba interpretu-
jąca, dokonujące się wokół niego wydarzenia w świetle BoŜego objawienia, a takŜe staje się dla narodu 
duchowym przewodnikiem na ścieŜkach Ŝycia. W chrześcijańskim kanonie biblijnym, księgi prorockie 
znajdują się po pismach mądrościowych, tworząc ostatni zbiór literatury starotestamentowej. Układ ten 
jest oparty na Biblii greckiej, czyli Septuagincie (LXX), uzupełniony o pewne poprawki, które znala-
zły się w łacińskim przekładzie Wulgaty. Umieszczenie ksiąg prorockich przez tradycję chrześijańską, 
odwołującą się do Septuaginty, na samym końcu Starego Testamentu, wskazuje, w odróŜnieniu od ka-
nonu  hebrajskiego,  Ŝe  podstawowym  celem  misji  proroka  jest  zapowiadanie  wydarzeń  mających  na-
dejść, a wówczas same teksty prorockie stają się pomostem i bezpośrednim przygotowaniem do przy-
jęcia orędzia Nowego Testamentu, który je wypełnia. Prorocy w swoich mowach odsłaniali odwieczne 
plany Boga, a takŜe przekazali świadectwo swojej wiary. Według pism Nowego Testamentu wiele wy-
powiedzi  prorockich  realizuje  się  w  osobie  i  Ŝyciu  Jezusa  Chrystusa  oraz  w  rzeczywistości  Jego  Ko-
ś

cioła. Niektóre proroctwa oczekują jeszcze na swoje dopełnienie w czasie sądu ostatecznego, którego 

dokona Bóg nad całym stworzeniem. W nauczaniu prorockim dostrzegamy dwie istotne myśli. Jedna z 
nich oscyluje wokół zapowiedzi kary i potępienia, by w ten sposób wstrząsnąć człowiekiem i wezwać 
kaŜdego, kto doświadcza grzechu i jego skutków, do powrotu do Boga, poza którym nie ma zbawienia. 
Druga myśl przekazuje słowa o przebaczeniu i obietnicy nowego Ŝycia, którego jedynym źródłem jest 
takŜe  Bóg.  W  nauczanie  proroków,  które  dotykało  wszystkich  wymiarów  Ŝycia  narodu  wybranego, 
uwidoczniła się mądra pedagogia BoŜa, która stopniowo prowadziła lud izraelski ku pełni prawdy, ob-
jawionej w osobie Jezusa Chrystusa. 

Prowadzący: Otwieramy zatem Księgę Izajasza. Co moŜemy powiedzieć o osobie i Ŝyciu tego proroka? 

Wykładowca:  „Izajasz”  po  hebrajsku  to  Jesza jahu  lub  w  skrócie  Jesza ja,  co  oznacza  „Zbawieniem 
jest Bóg (Jahwe)”. Widzimy wyraźnie, Ŝe juŜ samo imię proroka wyraŜa najwaŜniejszy wymiar misji 
Izajasza, który z woli Boga, stał się dla swojego narodu znakiem zapowiadającym zbawienie. Izajasz 
swoje posłannictwo realizował w Jerozolimie w drugiej połowie VIII w. przed Ch. (od 740 do ok. 700 
r. przed Chr.). Był to niespokojny czas, naznaczony zbrojnymi konfliktami, które w ówczesnym regio-
nie StaroŜytnego Bliskiego Wschodu, wywoływała Asyria. Przypomnijmy w tym miejscu, Ŝe w historii 
narodu wybranego dokonał się juŜ podział zjednoczonej monarchii, w wyniku którego zaistniały dwa 
niezaleŜne królestwa: Północne (Izrael) i Południowe (Juda). Hebrajski tekst Księgi Izajasza informuje 
nas, Ŝe jego ojciec nazywał się Amoc, którego imię zostało transkrybowane w Septuagincie tak samo, 
jak znanego proroka Amosa. Jednak ojciec Izajasza, Amoc, jest osobą zupełnie róŜną niŜ wspomniany 
prorok Amos. Izajasz był człowiekiem Ŝonatym (Iz 8,3) i posiadał dwóch synów, którzy nosili z naka-

background image

 

zu  BoŜego  symboliczne  imiona,  zapowiadające  przyszłe  wydarzenia,  które  miały  się  stać  udziałem 
ludu izraelskiego (Iz 7,3; 8,3). Izajasz swoją działalność rozpoczął ok. 740 r. przed Chr. (Iz 6,1), w ro-
ku śmierci króla Ozjasza, kiedy to został powołany na proroka. W czasie jego działalności Asyria do-
prowadziła do upadku królestwo Północne (722 r. przed Chr.), przesiedlając znaczną liczbę mieszkań-
ców Izraela na własne terytorium. Misja proroka trwała co najmniej do 701 r. przed Ch., kiedy to Iza-
jasz  był  świadkiem  asyryjskiego  oblęŜenia  Jerozolimy,  która  w  cudowny  sposób  została  ocalona  (Iz 
37).  StaroŜytna  tradycja  Ŝydowska  (Talmud  jerozolimski;  Talmud  babiloński)  podaje,  Ŝe  Izajasz  za-
kończył swoje Ŝycie śmiercią męczeńską przez przecięcie piłą za panowania bezboŜnego króla Manas-
sesa.  Pomimo  tego,  Ŝe  prawdziwość  nauczania  proroka  potwierdziło  nadejście  zapowiadanych  wyda-
rzeń,  to  jednak  w  czasie  jego  Ŝycia,  głoszone  przez  niego  orędzie  nie  spotkało  się  z  powszechnym 
przyjęciem. Wypowiedziane przez Izajasza proroctwa były przechowywane i przekazywane jedynie w 
kręgach jego uczniów (Iz 8,16-20). Trzeba było czekać prawie dwieście lat, aby na nowo odkryć, jak 
bardzo aktualne jest przesłanie proroka. Dopiero upadek królestwa Południowego (Juda) i jego stolicy, 
Jerozolimy, po którym nastąpiło wygnanie babilońskie (586 r. przed Chr.), spowodował, Ŝe w słowach 
Izajasza  znaleziono  zarówno  wyjaśnienie  dziejów  narodu  wybranego,  jak  i  orędzie  nadziei  na  przy-
szłość. Wówczas to zbiory oryginalnych mów Izajasza, działającego w VIII stuleciu przed Chr., zosta-
ły zebrane oraz uzupełnione o pewne dodatki, jak wypowiedzi innych proroków, którzy kontynuowali 
jego misję podczas deportacji babilońskiej oraz po powrocie do Jerozolimy (538 r. przed Chr.). Egze-
geza nowoŜytna, pod  koniec XVIII w., wyróŜniła w liczącej 66 rozdziałów  Księdze Izajasza trzy za-
sadnicze  części:  rozdziały  1-39,  nazywane  nieraz  księgą  Protoizajasza  (z  gr.  „pierwszy  Izajasz”);  na-
stępnie rozdziały 40-55, których autora określa się umownie Deuteroizajaszem (z gr. „drugi Izajasz”) 
oraz  ostatnia  część,  czyli  rozdziały  56-66,  przypisywane  innemu  anonimowemu  prorokowi,  nazywa-
nemu  Tritoizajaszem  (z  gr.  „trzecim  Izajaszem”).  Obecnie  podkreśla  się,  Ŝe  Księga  Izajasza  stanowi 
jedną kompozycję, składającą się z kilku warstw, gdzie przesłanie proroka Izajasza, w sposób spójny i 
zintegrowany, odsłania BoŜy plan względem Izraela. Słowo BoŜe zapowiedziane przez proroka zostało 
potwierdzone i zrealizowane w wydarzeniach historycznych. 

Prowadzący: O czym naucza prorok Izajasz w pierwszej części swojej księgi? 

Wykładowca: Pierwsza część tego dzieła (1-39) to Księgą sądu nad Judą i Izraelem. Znajdują się tam 
przede wszystkim mowy samego Izajasza, wygłoszone do mieszkańców królestwa Judy. Bardzo waŜ-
nym momentem początkowym tej księgi jest opis powołania proroka (Iz 6). Fragment ten opowiada o 
głębokim duchowym przeŜyciu Izajasza, w czasie którego doświadczył czym jest świętość Boga, tzn., 
Ŝ

e jest On całkowicie róŜny od stworzenia oraz wolny od wszelkiej niedoskonałości moralnej. Wyda-

rzenie to wpłynęło w sposób fundamentalny na kształt nauczania prorockiego Izajasza. Stając w blasku 
najwyŜszej  świętości  Boga,  prorok  odkrywa  stan  własnej  grzeszności  i  niegodności.  Zdając  sobie 
sprawę z realności ludzkiego grzechu, Izajasz wie, Ŝe w tej sytuacji moŜe zwrócić się jedynie ku Bogu 
i  działać  na  rzecz  Jego  zbawczej  obecności  pośród  swoich  rodaków.  Prorok,  wytykając  grzechy  spo-
łeczności izraelskiej, jednocześnie uczy ich, Ŝe Bóg domaga się od swojego ludu postawy solidarności 
wobec  ubogich  i  najsłabszych.  Orędzie  głoszone  przez  Izajasza  nie  tylko  dotyczyło  kwestii  sprawie-
dliwości we wspólnocie narodu wybranego. Wywoływane raz po raz przez odradzające się imperium 
asyryjskie konflikty zbrojne, sprawiały, Ŝe prorok zajmował się równieŜ sprawami natury politycznej. 
Tak zwana wojna syro-efraimska (koalicja Syrii z królestwem Izraela przeciw Judzie w latach 734-732 
przed Chr.), która zagroziła bezpieczeństwu Jerozolimy, a kilkadziesiąt lat później asyryjskie oblęŜenie 
tego Świętego Miasta (Sennacheryb; 701 r. przed Chr.), stały się tłem dla prorockich zapowiedzi, znaj-
dujących się w tzw. Księdze Emmanuela (Iz 6-12). Księga ta rozpoczyna się opisem powołania Izaja-
sza (Iz 6), a kończy  się pieśnią uwielbienia  modlącego się ludu za doświadczone BoŜe zbawienie (Iz 
12).  Centralna  część  tej  księgi  składa  się  z  trzech  sekcji,  zapowiadających  królewskiego  Mesjasza, 
Emmanuela (Iz 7; 9; 11). Pierwsza z nich mówi o jego narodzinach (Iz 7). To tam znajdują się bardzo 
dobrze znane nam słowa, mówiące, Ŝe cudownie nowonarodzone dziecię stanie się znakiem zbawczej 
obecności Boga pośród swojego ludu, przeŜywającego róŜne zagroŜenia: „Oto panna pocznie i porodzi 
syna,  i  nada  mu  imię  Emmanuel!  (Iz  7,14).  Druga  sekcja  ukazuje  radość  z  pojawienia  się  na  świecie 
tego cudownego dziecka (Iz 9,1-6), a trzecia kreśli obraz jego rządów, zapowiadając nadejście króle-

background image

 

stwa  pokoju  (Iz  11,1-9).  ChociaŜ  elementem  dominującym  w  pierwszej  części  Księgi  Izajasza  (1-39) 
są zapowiedzi dotyczące sądu i kary, które przyjdą jako konsekwencje popełnianych grzechów, to jed-
nak Księga Emmanuela umacnia wiarę i nadzieję, Ŝe ostatnim słowem Boga, skierowanym do swojego 
ludu i całego rodzaju ludzkiego będzie zbawienie. Dla wspólnoty chrześcijańskiej radosne zapowiedzi 
Emmanuela  wypełniły  się  w  sposób  doskonały  w  osobie  Jezusa  Chrystusa,  który  przyniósł  ludzkości 
ostateczne zbawienie. 

Prowadzący: A jakie jest przesłanie drugiej części Księgi Izajasza? 

Wykładowca: Druga część Księgi Izajasza (40-55) nazywa się Księgą Pocieszenia, została napisana w 
czasie wygnania babilońskiego, w połowie VI w. przed Chr., przez nieznanego nam z imienia proroka, 
określanego Deuteroizajaszem. Tragiczne doświadczenie niewoli babilońskiej, które pozbawiło Izraeli-
tów własnej ziemi, Świętego Miasta, jakim była dla nich Jerozolima, a takŜe zniszczenie świątyni, ka-
zało  stawiać  wygnańczej  społeczności  szereg  pytań  o  sens  tego  wszystkiego.  Deuteroizajasz  patrzy 
jednak na te wydarzenia z perspektywy wiary, która pozwala mu odkryć, właśnie tam na wygnaniu, Ŝe 
jest  tylko  jeden,  prawdziwy  Bóg,  Stwórca  całego  wszechświata,  który  pragnie  wszystkich  obdarzyć 
swoją sprawiedliwością i zbawieniem. Prorok, interpretując aktualną sytuację przesiedlonych do Babi-
lonii Izraelitów, ogłasza, Ŝe perski władca Cyrus stanie się narzędziem BoŜego wybawienia, pozwala-
jąc społeczności Ŝydowskiej na powrót do własnej ziemi (Iz 45,1-8). A więc Bóg posłuŜył się pogani-
nem,  przedstawionym  jako  BoŜy  sługa,  by  przynieść  ocalenie  Izraelitom.  Pobyt  w  Babilonie,  pośród 
róŜnych  narodów,  sprawił,  Ŝe  Deuteroizajasz  uświadamia  społeczności  izraelskiej,  Ŝe  oni  teŜ  zostali 
wybrani przez Boga by stać się sługą dla zbawienia wszystkich ludzi. Jednak zbawienie wieczne, przy-
niesie dopiero całemu światu idealny sługa Boga, który dokona tego dzieła, składając ofiarę z własne-
go Ŝycia. Ten waŜny temat autor podejmuje w ramach czterech poetyckie utworów, nazywanych Pie-
ś

niami  o  słudze  Pana.  Fragmenty  te  tworzą  pewną  całość,  która  przyjmuje  kształt  rozwijającego  się 

dramatu.  W  pierwszej  pieśni  Bóg  przedstawia  swego  wybranego  sługę,  mówiąc  o  jego  powołaniu  i 
wielkiej misji, polegającej na utrwalenia prawdziwej religii w świecie. Druga pieśń ma charakter opo-
wiadania autobiograficznego, w którym sam sługa opowiada o swojej drodze w realizowaniu zbawczej 
misji, skierowanej do Izraela i pogan. Trzecia pieśń stanowi wyznanie sługi, na temat doświadczanego 
cierpienia podczas pełnienia swojej misji. Czwarta pieśń, stanowiąca kulminacyjny moment tego dra-
matu,  ukazuje  cierpienie  niewinnego  sługi  oraz  jego  śmierć,  która  ma  charakter  wynagradzający  za 
grzechy innych. Wspomniane Pieśni o słudze Pana stanowią proroctwa, do których odwoływał się sam 
Jezus Chrystus, a takŜe tradycja nowotestamentowa, mówiąc o ich wypełnieniu w misji i odkupieńczej 
ś

mierci Syna BoŜego. 

Prowadzący: Jakie treści zawiera trzecia część Księgi Izajasza? 

Wykładowca: Ostatnia część Księgi Izajasza (56-66), nazywa się Księgą Tryumfu, a jej nieznanego z 
imienia  autora  określa  się  Tritoizajaszem.  Jest  to  zbiór  róŜnych  prorockich  wypowiedzi  z  okresu  po 
powrocie Izraelitów z deportacji babilońskiej. Wcześniejsze zapowiedzi Deuteroizajasza (40-55), uka-
zujące nowy exodus, tym razem z Babilonii, jako wydarzenie o wiele wspanialsze niŜ wyjście z Egip-
tu, zostały zrealizowane w wyniku dekretu perskiego króla Cyrusa (539 przed Chr.), który pozwolił na 
powrót  Ŝydowskim  repatriantom.  Jednak  po  powrocie  okazało  się,  Ŝe  Izraelici  w  własnej  ziemi  do-
ś

wiadczają braków natury materialnej, a odradzająca się wspólnota jerozolimska to ludzie słabi, wraca-

jący do starych grzechów. Niewola babilońska, ukazywana jako sąd BoŜy nad Izraelem skończyła się, 
zbawienie powinno być blisko, a rzeczywistość nie bardzo to potwierdzała. Bóg jednak, nie cofa swo-
jego słowa, ale w obecnej sytuacji poucza swój lud, Ŝe pełna realizacja Jego obietnic zbawczych doko-
na się w nowej wspólnocie wierzących, która odrodzi się moralnie i duchowo, a swoje Ŝycie oprze na 
prawie BoŜym. Tritoizajasz, kontynuując i aktualizując w nowych okolicznościach przesłanie Izajasza, 
naucza  o  miłości  Boga  i  Jego  wielkim  pragnieniu,  aby  zbawieniem  objąć  cały  świat.  Nowe  działanie 
zbawcze  Boga  ma  charakter  eschatologiczny.  Zapowiadane  przyszłe  zbawienie  doprowadzi  do  odno-
wienia  całego  wszechświata  („nowe  niebo  i  nowa  ziemia”;  Iz  65,17),  po  wcześniejszym  usunięciu  z 
niego  wszelkiego  zła  i  będzie  miało  zasięg  powszechny,  obejmujący  „wszystkie  narody  i  języki”  (Iz 

background image

 

66,18).  Centrum  odnowionego  porządku  będzie  zajmowała  opromieniona  BoŜym  światłem  i  chwałą 
nowa Jerozolima, przemieniona obecnością samego Boga. 

Prowadzący: Co aktualnego pozostaje dla nas z przesłania Księgi Izajasza? 

Wykładowca: Księga Izajasza to „zwiastunka dobrej nowiny” (por.  Iz 40,9; 52,7) o Bogu, który jako 
pasterz troszczy się o swoją trzodę, przynosząc jej zbawienie. Nie jest zatem zaskoczeniem, Ŝe wypo-
wiedzi, zawarte w tym dziele są często cytowane w Nowym Testamencie w odniesieniu do osoby Je-
zusa Chrystusa, Jedynego Zbawiciela kaŜdego człowieka. To właśnie Księga Izajasza stała się inspira-
cją dla rozumienia terminu „Ewangelia” jako dobrej nowiny o zbawieniu. JeŜeli uświadomimy sobie, 
Ŝ

e najwaŜniejszym celem Ŝycia człowieka jest osiągnięcie zbawienia, to prorok Izajasz, bardzo wyraź-

nie wzywa nas do zmiany własnego Ŝycia, abyśmy postępując zgodnie z BoŜą wolą osiągnęli obiecane 
zbawienie. Izajasz ogłasza, Ŝe „poza Bogiem nie ma zbawcy!” (Iz 43,11). 

 

Ks. Piotr Łabuda 

Dzieje Apostolskie – historia początków Kościoła 

Prowadzący:  Jak  w  sposób  najkrótszy  moŜna  opisać  drugą  część  dzieła  Łukaszowego  –  Dzieje  Apo-
stolskie.  

Wykładowca: Księga  Dziejów  Apostolskich  jest kompozycją wyjątkową. Opisuje dzieje pierwotnego 
Kościoła  od  wniebowstąpienia  Jezusa,  aŜ  po  czas  głoszenia  Dobrej  Nowiny  na  krańcach  świata  –  w 
Rzymie.  Ten  jednak  zapis  nie  jest  tylko  zwykłym  przekazem  historycznym.  Jest  to  Łukaszowy  zapis 
historii zbawienia. Łukasza nie tylko w Ewangelii, ale równieŜ w księdze Dziejów  Apostolskich, po-
kazuje specyficzną historię, która jest historią teologiczną, czyli taką historią, która ukazując aspekty 
historyczne,  równocześnie  przedstawia  ich  znaczenie  teologiczne.  Łukasz  łączy  specyfikę  wydarzeń 
historycznych, z wydarzeniami teologicznymi. 

Prowadzący: A zatem wiemy, Ŝe autorem Dziejów Apostolskich jest św. Łukasz. Na jakiej podstawie 
tak moŜemy uwaŜać? 

Wykładowca: O Łukaszu, jako o autorze Dziejów Apostolskich mówi sama księga Dziejów, jak rów-
nieŜ i tradycja pierwszych wieków.  

Ś

wiadectwa zewnętrzne 

Za  najstarsze  dzieło  potwierdzające  Łukaszowe  autorstwo  Dziejów  Apostolskich  uwaŜa  się  Kanon 
Muratoriego (około 180 r.), gdzie czytamy, iŜ: „Dzieje zaś wszystkich Apostołów spisane są w jednej 
ksiąŜce. Łukasz zacnemu Teofilowi napisał, poniewaŜ w jego obecności poszczególne rzeczy się dzia-
ły,  osobno  cierpienia  Piotra  jasno  przedstawia,  tak  teŜ  podróŜe  Pawła  dąŜącego  z  Rzymu  do  Hisz-
panii”

1

.  Tak  więc  Kanon  Muratoriego  przekazuje  tradycję,  Ŝe  Łukasz  był  lekarzem  i  towarzyszem 

Pawła  (por.  Kol  4,14).  Rzeczywiście  w  dziele  Łukaszowym  znajdujemy  medyczne  słownictwo,  co 
wydaje się wskazywać na jego  medyczne  wykształcenie, chociaŜ według innych autorów  takie słow-
nictwo i wyraŜenia moŜna znaleźć równieŜ i u innych ówczesnych pisarzy, którzy nie byli lekarzami. 
Stąd teŜ niektórzy wskazują, iŜ takie słownictwo moŜe być jedynie wskazaniem dobrego wykształcenia 
autora

2

. Kanon Muratoriego równieŜ potwierdza, co znajdujemy takŜe w Dziejach, iŜ Łukasz był towa-

rzyszem Pawła (por. Kol 4,10-12; Flm 23n.; 2 Tm 4,9-12). Tłumaczy to w dziele Łukasza specyficzne 
zasadniczo  dla  Pawła  idee  teologiczne.  Choć  naleŜy  takŜe  wspomnieć  w  Dziejach  Apostolskich  brak 
innych, waŜnych dla Pawła tematów. 

                                              

1

 E. Dąbrowski, Glossy i odkrycia biblijne, Warszawa 1954, s. 126n. 

2

 W. Rakocy, „Będziecie moimi świadkami...” (Dz 1,8)(Dzieje Apostolskie), w: Wprowadzenie w myśl i wezwanie Ksiąg 

Biblijnych. Dzieje Apostolskie. Listy św. Pawła, red. J. Frankowski, Warszawa 1997, s. 19. 

background image

 

RównieŜ  w  pochodzącym  z  końca  II  wieku  przekazie  Tertuliana,  znajdujemy  informację,  iŜ  autorem 
Dziejów  Apostolskich  jest  Łukasz.  Z  tego  samego  okresu  pochodzi  równieŜ  świadectwo  Klemensa 
Aleksandryjskiego.  Kolejnym  waŜnym  komentatorem  potwierdzającym  Łukaszowe  autorstwo  Dzie-
jów Apostolskich jest przekaz Orygenesa, który wywodził się ze środowiska aleksandryjskiego. Rów-
nieŜ  Euzebiusz  z  Cezarei  mówiąc  o  Łukaszu,  jako  autorze  Dziejów,  zalicza  to  pismo  do  ksiąg,  które 
zawsze przez wszystkich były przyjmowane do kanonu ksiąg Nowego Testamentu. W jego przekazie 
czytamy: „Na pierwszym miejscu naleŜy umieścić Ewangelię w poczwórnej formie, po której następu-
ją Dzieje Apostolskie [...] Łukasz, który był rodem z Antiochii, z zawodu lekarzem, a stale towarzyszył 
Pawłowi  i  z  innymi  apostołami  się  nie  tylko  przejściowo  spotykał,  złoŜył  dowód,  Ŝe  się  od  nich  na-
uczył leczenia dusz, bo pozostawił nam dwie przez Boga natchnione księgi. Jedną z nich jest Ewange-
lia; napisał ją, jak zapewnia, według tego, co mu podali ci, którzy od początku byli naocznymi świad-
kami Słowa, a z którymi niegdyś przestawał. Druga księga – to Dzieje Apostolskie, które ułoŜył juŜ nie 
z tego, co słyszał, ale z tego, co na własne oczy widział”

3

Na Łukasza, jako autora Dziejów wskazuje równieŜ św. Hieronim. Pisze on, iŜ: „Łukasz, lekarz, antio-
cheńczyk, jak moŜna wnosić z jego pism, był doskonałym znawcą języka greckiego, uczniem św. Paw-
ła i towarzyszem jego podróŜy. Wydał takŜe drugie znakomite dzieło, Dzieje Apostolskie, którego hi-
storia rozciąga się na dwuletni pobyt św. Pawła w Rzymie, tj. od czwartego roku panowania Nerona. Z 
tego naleŜy wnioskować, Ŝe w tym mieście została ta księga napisana”

4

Podsumowując  moŜna  powiedzieć,  iŜ  staroŜytne  świadectwa  potwierdzają,  iŜ  Łukasz  jest  autorem 
Dziejów Apostolskich. Ponadto zaświadczają wielokrotnie, iŜ był on lekarzem i towarzyszem św. Paw-
ła. Wielu teŜ Ojców ponadto stwierdza, iŜ pochodził on z Antiochii. 

Ś

wiadectwa wewnętrzne 

Nie  tylko  tradycja  pierwszych  wieków  kościoła  potwierdza,  Ŝe  autor  Dziejów  Apostolskich  był  czło-
wiekiem  wykształconym  w  kulturze  i  literaturze  greckiej.  Na  jego  wykształcenie  wskazuje  język,  ja-
kim się posługuje w swoim dziele, słownictwo czy teŜ doskonała znajomość realiów pierwszej wspól-
noty wierzących. Łukasz zna takŜe Septuagintę oraz określenia ściśle lekarskie

5

. Poza wypowiedziami 

Euzebiusza i Hieronima, takŜe św. Paweł wspomina, o „Łukaszu, lekarzu najmilszym” (Kol 4,14; por. 
2 Tm 4,11; Flm 24). 

MoŜna  takŜe  z  duŜą  pewnością  wykazać,  iŜ  autor  Dziejów  Apostolskich  jest  to  ta  sama  osoba,  która 
napisała trzecią Ewangelię, oraz towarzyszyła Apostołowi Narodów. MoŜna zauwaŜyć, Ŝe tylko w tych 
dwóch księgach Nowego Testamentu auto umieszcza prologi oraz dedykację Teofilowi. RównieŜ ana-
liza tekstu pozwala stwierdzić bliskość Dziejów i trzeciej Ewangelii. Szczególnie waŜnymi są te same 
idee teologiczne występujące w tych dziełach, sposób pisania, zwroty i słowa, które są obecne w obu 
dziełach

6

Mówiąc  o  pochodzeniu  autora  moŜna  stwierdzić,  iŜ  trudno  określić  skąd  Łukasz  pochodził.  Według 
ś

wiadectw  staroŜytnych  pochodził  on  z  Antiochii.  Dzieje  Apostolskie  wymieniają  to  miasto  13  razy. 

Autor  zna  osoby  wysyłane  do  Antiochii,  tamtejszych  proroków  i  nauczycieli,  hellenistę  z  Antiochii, 
proroka Agabosa. Wie równieŜ, iŜ właśnie w Antiochii po raz pierwszy nazwano uczniów chrześcija-
nami. MoŜna zatem przypuszczać, Ŝe skoro znał tak wiele szczegółów z Ŝycia tej gminy, to mógł po-
chodzić z tamtych okolic. Co do tego zdania wśród komentatorów są podzielone. Przyjmuje się jedynie 
raczej zgodnie, iŜ był on chrześcijaninem pochodzenia pogańskiego. 
                                              

3

 Historiae Ecclesiae  4,19: PG 20,472. 

4

 De vir. Ill., 7: PL 23,650. 

5

 Autorzy wskazują tu na Hipokratesa, Galena, Dioskoridesa czy Pedaniona. Szczegółowe badania na temat lekarskiego 

wykształcenia autora Dziejów prowadzili m.in. W. K. Hobarth, A. von Harnack, A. Plummer, czy teŜ J. C. Hawkins; zob. 
F. Jóźwiak, Dzieje Apostolskie, w: Wstęp do Nowego Testamentu, red. R. Rubinkiewicz, Poznań 1996, s. 281. Inni, jak 
np.  H. J.  Cadbury  wskazują,  iŜ terminologia,  którą  posługuje  się autor  Dziejów,  występuje takŜe  u  innych  pisarzy  tego 
okresu, którzy nie byli lekarzami (np. w Septuagincie, u Józefa Flawiusza). 

6

 E. Dąbrowski, Dzieje Apostolskie, Poznań 1961, s. 46. 

background image

 

Prowadzący: Czy wiadomo gdzie i kiedy mógł Łukasz napisać Dzieje Apostolskie? 

Wykładowca:  Czas  powstania  Dziejów  jest  trudny  do  określenia.  Wszystko  bowiem  zaleŜy  od  tego, 
kiedy powstała trzecia Ewangelia i czy Dzieje Apostolskie powstały zaraz po niej. 

Na  podstawie  staroŜytnej  tradycji  moŜna  wskazać  dwie  daty  i  miejsca  powstania  Dziejów  Apostol-
skich. Według jednych komentatorów, Łukasz mógł napisać Dzieje Apostolskie po przybyciu wraz ze 
ś

w. Pawłem do Rzymu. Być moŜe, jak wskazuje Euzebiusz, właśnie dlatego Łukasz opowiada jedynie 

o początkach niewoli Pawła w Rzymie

7

. Jeśli tak, to naleŜałoby przyjąć, iŜ Dzieje Apostolskie powsta-

ły  w  latach  61-63  r.  Za  taką  datą,  według  Hieronima,  przemawia  brak  informacji  w  dziele  Łukaszo-
wym o powstaniu Ŝydowskim zburzeniu świętego miasta i świątyni. Jeśli bowiem Łukasz notuje pro-
roctwo Agabosa (Dz 11,28), to dziwnym by było, gdyby nie napisał nic o zburzeniu świątyni. Według 
innej  tradycji  Dzieje  Apostolskie  mogły  powstać  po  śmierci  Apostoła  Narodów,  a  więc  po  67  roku. 
Wskazanie takie spotykamy u św. Ireneusza czy teŜ w Kanonie Muratoriego. 

Większość  jednak  egzegetów  przesuwa  czas  powstania  Dziejów  na  okres  późniejszy.  Ustalając  datę 
powstania  Dziejów  trzeba  pamiętać,  iŜ  są  one  kontynuacją  trzeciej  Ewangelii.  A  tymczasem,  jako  Ŝe 
trzecia Ewangelia powstała po 70 roku, naleŜy zatem przyjąć, Ŝe równieŜ Dzieje Apostolskie powstały 
po tym czasie. 

Jednocześnie  czytając  dzieło  Łukasza,  moŜna  odnieść  wraŜenie,  iŜ  autor  jest  pozytywnie  nastawiony 
do Rzymian, co nie pozwala przesunąć daty poza rok 95, czyli prześladowanie za czasów Domicjana. 
Z  tych  to  racji  większość  komentatorów  przyjmuje  lata  osiemdziesiąte  jako  czas  powstania  trzeciej 
Ewangelii i Dziejów Apostolskich. 

Miejsce napisania dzieła jest trudne do ustalenia. Na temat miejsca powstania nie wiemy niczego kon-
kretnego.  Przewijają  się  najczęściej  trzy  hipotezy:  Antiochia  –  skąd  miał  pochodzić  Łukasz  i  gdzie 
osiadłby po śmierci Pawła; Efez – którym to miastem Łukasz jest szczególnie zainteresowany; Rzym – 
jako  miejsce,  gdzie  kończy  się  apostolska  działalność  Pawła.  JednakŜe  ze  względu  na  zakończenie 
Dziejów (Dz 28,30) wydaje się, Ŝe za najbardziej prawdopodobne  miejsce powstania Księgi Dziejów 
Apostolskich moŜna przyjąć Rzym. 

Prowadzący:  Skoro  księga  Dziejów  Apostolskich  jest  dziełem  w  pewien  sposób  innym  od  pozostały 
pism Nowego Testamentu, to zapewne Łukasz musiał mieć szczególny cel. 

Wykładowca:  W przeszłości komentatorzy uwaŜali, iŜ Dzieje Apostolski są apologią Pawła, bądź teŜ 
religii chrześcijańskiej, albo chcą ukazać, w jaki sposób Ewangelia dotarła do Rzymu

8

. Uznanie pierw-

szych  sugestii  nie  odpowiada  jednak  całości  księgi,  ale  jedynie  jej  ostatnim  rozdziałom  (Dz  22-28). 
Nie  odpowiada  równieŜ  prawdzie  idea,  iŜ  Dzieje  ukazują  przyjście  Ewangelii  do  Rzymu,  gdyŜ  kiedy 
Paweł dociera do Rzymu, chrześcijaństwo istniało tam juŜ od lat (Dz 28,15). Dzieje Apostolskie uka-
zują zatem, jak Paweł dotarł do Rzymu, a nie jak dotarło tam chrześcijaństwo. Nie był to zatem zasad-
niczy cel napisania przez Łukasza Dziejów Apostolskich. 

Wydaje się, Ŝe Łukasz pisząc swoje dzieło, miał kilka celów

9

. Przede wszystkim dominującym tema-

tem Łukaszowego dzieła jest rozprzestrzenianie się dobrej nowiny o zbawieniu od początku działalno-
ś

ci Jezusa aŜ po przybycie Pawła do Rzymu. Wynika to z geograficznego schematu dzieła, za którym 

kryje się treść teologiczna. Teofil, będący na podstawie prologu, adresatem dzieła, znał dobrze rozwój 
Kościoła. Łukasz chce jednak przez interpretację zdarzeń pokazać mu, iŜ są one wypełnieniem planów 
BoŜych. 

                                              

7

 Historiae Ecclesiae

 22,6.

 

8

 Zob. H. Conzelmann, Die Mitte der Zeit. Studien zur Theologie des Lukas, Tübingen 1964

4

, s. 132n.; J.A. Fitzmyer, The 

Gospel according to Lukę I-IX, AB 28, Garden City 1981, s. 10; W. Rakocy, „Będziecie moimi świadkami...”, s. 21. 

9

 Zob. W. de Boor, Dzieje Apostolskie, Warszawa 1980, s. 14n.  

background image

 

Sprawą  nieobojętną  takŜe  dla  Łukasza  była  sytuacja  wspólnoty,  złoŜonej  w  większości  z  chrześcijan 
pochodzenia pogańskiego, do której sam autor naleŜał. Zadawali sobie oni pytanie, jak pogodzić obiet-
nice dane Izraelowi z obecnymi wśród nich konfliktami z Narodem Wybranym. Stąd teŜ Łukasz uka-
zuje ciągłość między Izraelem Jezusem i Kościołem. Potwierdzeniem i umacnianiem tej ciągłości jest 
stale działający Duch Święty. Dzieje Apostolskie miały równieŜ umocnić judeochrześcijan, Ŝe ich de-
cyzja zostania chrześcijanami była właściwa. Adresat dzieła, czy to wywodzący się z Ŝydostwa, czy z 
pogaństwa, moŜe mieć pewność co do swej wiary zakorzenionej w BoŜych obietnicach uczynionych w 
Starym  Testamencie.  Cel  więc  autora  jest  związany  tak  z  ukazaniem  rozprzestrzeniania  się  Dobrej 
Nowiny, ale równieŜ z doktrynalnym uzasadnieniem opisywanych zdarzeń. 

Prowadzący: Skoro św. Łukasz przekazuje historię zbawienia, to czy Dzieje Apostolskie mają dla nas 
wartość historyczną? 

Wykładowca:  Dzieje  Apostolskie  mają  duŜą  wartość  historyczną.  Jednak  pamiętać  naleŜy,  iŜ  nie  są 
one dziełem historycznym w naszym tego słowa rozumieniu. Autor nie zamierzał przedstawić dziejów 
początku chrześcijaństwa. Niemniej opisuje fakty, pochodzące jedynie z wiarygodnych źródeł. Dzieło 
Łukasza bliskie jest pod tym względem dziełom staroŜytnych historyków, którzy przywiązywali wagę 
do poświadczenia swym dziełem pewnej prawdy.  

Z prologu Łk 1,1-4 wynika jasno, Ŝe Łukasz chciał zbadać „wszystko dokładnie od pierwszych chwil”. 
MoŜna  zatem  powiedzieć,  iŜ  Dzieje  Apostolskie,  opierają  się  na  pewnych  źródłach.  Rzecz  jasna,  iŜ 
Dzieje przedstawiają więcej konkretnych faktów, poniewaŜ w znaczącej ich części Łukasz sam uczest-
niczył. 

RównieŜ  chociaŜ  Łukasz  nie  korzystał  z  listów  Apostoła  Pawła,  to  jednak  moŜna  stwierdzić  duŜą 
zgodność  treści  obydwu  dzieł.  Spośród  zbieŜności  trzeba  wspomnieć  przede  wszystkim  te  momenty, 
które dotyczą pierwotnego chrześcijaństwa w Palestynie: osoby Pawła, słownictwa tych autorów i nie-
których wspólnych idei. Rzecz jasna, są liczne tematy w Dziejach, które nie występują u Apostoła Na-
rodów (i odwrotnie).  

Prowadzący:  Czy  przedstawione  przez  Łukasza  wydarzenia  mają  swoje  potwierdzenie  w  dziełach  i 
przekazach innych staroŜytnych pisarzy? 

Wykładowca: Porównując informacje zawarte w Dziejach Apostolskich z innymi podobnymi pracami 
tego  okresu  moŜna  mówić  o  duŜej  zgodności.  W  sposób  szczególny  co  do  faktów  historycznych  jest 
duŜa zgodność pomiędzy Łukaszem a Józefem Flawiuszem. Pamiętać jednak naleŜy, iŜ mówimy tu o 
zbieŜności, czy teŜ wzajemnym potwierdzaniu się tych dzieł, nie zaś o zaleŜności Łukasza od Flawiu-
sza,  gdyŜ  dzieła  Ŝydowskiego  historyka  są  znacznie  późniejsze  od  Dziejów  Apostolskich.  Tym  bar-
dziej waŜną staje się zgodność w ich relacjach, co do zdarzeń na terenach Palestyny, czy teŜ na ternach 
imperium rzymskiego. Co waŜne, są to wiadomości pochodzące z odległych od siebie źródeł, a jednak 
uzupełniają i potwierdzają się one wzajemnie. 

Porównując fakty znajdujące się w Dziejach z danymi z historii powszechnej i archeologii wynika, iŜ 
Łukasz  był  niezwykle  dokładnie  zorientowany  w  połoŜeniu  i  znaczeniu  róŜnych  miejsc,  osób  i  zda-
rzeń.  

Potwierdzeniem  historyczności  zdarzeń  Dziejów  Apostolskich  są  równieŜ  odkrycia  archeologiczne. 
Wśród  waŜnych  potwierdzonych  faktów  naleŜy  wymienić:  informację  o  prokonsulu  Cypru  Sergiuszu 
Pawle (Dz 13,7), przynaleŜności Ikonium nie do Likaonii, ale do Frygii (Dz 14,4-6), politarchowie w 
Tesalonice  (Dz  17,8),  „pierwszy”  jako  tytuł  namiestnika  na  Malcie  (Dz  28,7).  RównieŜ  miasta  i  pro-
wincje rzymskie, szlaki lądowe i morskie, czy teŜ róŜne zwyczaje religijne i świeckie w Łukaszowym 
opisie  są  przedstawione  z  duŜą  dokładnością  (zob.  Dz  13,13-14;  14,1-8).  Wszystkie  te  informacje  są 
potwierdzane  przez  prace  archeologiczne.  MoŜna  zatem  stwierdzić,  Ŝe  Dzieje  Apostolskie  są  godne 
zaufania pod względem historycznym. 

background image

 

Prowadzący:  Skoro  Dzieje  są  Księgą  historyczną,  to  czy  moŜna  podać  przedział  czasowy  o  którym 
pisze Łukasz? 

Wykładowca:  Mówiąc  o  historyczności  Dziejów  Apostolskich  moŜna  takŜe  pokusić  się  o  podanie 
chronologii – czasu, o którym mówi św. Łukasz. Zadanie to jednak jest dość trudne, gdyŜ wydaje się, 
iŜ  autor  Dziejów  nie  przywiązuje  znacznej  wagi  do  następstwa  faktów

10

.  Bardzo  często  określa  czas 

ogólnikowo:  „w  tamtych  dniach”  (Dz  6,1),  „mniej  więcej  w  tamtym  czasie”  (Dz  12,1),  „po  pewnym 
czasie”  (Dz  15,36),  zaś  dość  rzadko  podaje  dokładnie  przedział  czasu:  „cały  rok”  (Dz  11,26),  „rok  i 
sześć  miesięcy”  (Dz  18,11),  „trzy  miesiące”  (Dz  20,3a),  „trzy  lata”  (Dz  20,31).  Jednak  na  podstawie 
pewnych przesłanek moŜna pokusić się o próbę umiejscowienia wydarzeń opisywanych w Dziejach w 
konkretnym historycznym czasie. 

Jedną z waŜniejszych informacji, podanych przez św. Łukasza, pozwalających na ustalenie chronologii 
wydarzeń opisywanych przez Dzieje, naleŜy informacja o Prokonsulu Achai Giallionie (Dz 18,12). Na 
podstawie  jego  korespondencji  z  cesarzem  Klaudiuszem,  która  została  odnaleziona  w  1905  roku  w 
Delfach, moŜemy ze znaczymy prawdopodobieństwem ustalić czas pobytu św. Pawła w Efezie. Odna-
leziona  inskrypcja  mówi  o  tym,  Ŝe  Gallion,  starszy  brat  filozofa  Seneki,  zwrócił  się  do  Klaudiusza  z 
prośbą o rozstrzygnięcie spornej kwestii. Decyzję tę upamiętnia wspomniana inskrypcja. Pochodzi ona 
z dwunastego roku panowania Klaudiusza, co wyznacza rok 52. Biorąc pod uwagę, Ŝe Gallion zwrócił 
się  jakiś  czas  wcześniej  do  Klaudiusza  i  Ŝe  prokonsulowie  piastowali  swój  urząd  zasadniczo  tylko 
przez rok, moŜliwy czas sprawowania urzędu przez prokonsula w Koryncie przypadłby na lata 51 – 52. 
Dz 18,11 donoszą, Ŝe  Paweł przebywał juŜ  w Koryncie od roku i  sześciu  miesięcy, tak  więc był tam 
juŜ  od  jakiegoś  czasu,  zanim  Gallion  został  prokonsulem.  Stąd  z  osiemnastu  miesięcy,  które  Paweł 
spędza w Koryncie, musiał upłynąć juŜ pewien czas. W ten sposób moŜemy określić czas pobytu Apo-
stoła w Koryncie, jak  równieŜ określić czas  powstania dwóch powstałych w Koryncie pierwszych  li-
stów Pawła, 1 i 2 Tes, na rok 49/50 bądź najpóźniej 51. Z innych wydarzeń wzmiankowanych w Dzie-
jach naleŜy wymienić śmierć Agryppy I (Dz 12,23), w 44 r. 

Na  podstawie  powyŜszych  ustaleń,  jak  równieŜ  uwzględniając  informację,  historyka  Ŝyjącego  w  cza-
sach Hadriana,  moŜna  ustalić, Ŝe wypędzenie śydów z Rzymu  miało  miejsce około 49 r.  A zatem  w 
tym czasie przybyli do Koryntu Akwila i Pryscylla. W ustaleniu chronologii Dziejów w znacznej mie-
rze  jest  pomocną  informacja  z  Listu  do  Galatów,  gdzie  Paweł  informuje,  Ŝe  dopiero  w  trzy  lata  od 
swego nawrócenia udał się do Jerozolimy (Ga 1,15-18). Po raz drugi przybywa tam po czternastu la-
tach  (Ga  2,1),  czyli  siedemnaście  lat  od  nawrócenia.  W  takim  razie  Sobór  Jerozolimski  (Gal  2,1;  Dz 
15),  musiał  mieć  miejsce  między  pierwszą i  drugą wyprawą  misyjną. A zatem  mógł odbyć się  około 
46/47 roku. A zatem chronologię Dziejów Apostolskich (uwzględniając takŜe dane z Listów Apostoła 
Narodów) moŜna przedstawić w następujący sposób: 

 

30-33: pierwsza wspólnota w Jerozolimie (Dz 2 - 7); 

33/34: rozproszenie uczniów, początki ewangelizacji pogan (Dz 8), nawrócenie Pawła (Dz 9); 

34 r: pobyt Pawła w Arabii 

34/35 do drugiej połowy 37:  pobyt Pawła w Damaszku 

37:  pierwsza wizyta Pawła w Jerozolimie po nawróceniu (Dz 9,26) 

37/38-44/45: pobyt w Syrii i Cylicji, w Tarsie. Tzw. lata nieznane w Ŝyciu św. Pawła 

44-45: działalność Pawła i Barnaby w Antiochii  

                                              

10

 W niniejszym opracowaniu nie będziemy się zajmować czy większą wartość historyczną co do ustalenia datacji posia-

dają Listy Pawła, czy teŜ Dzieje Apostolskie. 

background image

 

45-46:  pierwsza  wyprawa  misyjna  Pawła  (Dz  13  –  14),  po  zakończeniu  której  odbył  się  tzw.  Sobór 
Jerozolimski (Dz 15; Gal 2,1-10); 

47-51: druga wyprawa misyjna Pawła (Dz 15,36 – 18,22). W tym czasie, podczas osiemnastu miesięcy 
spędzonych w Koryncie Apostoł pisze 1 i 2 List do Tesaloniczan; 

52-56: trzecia wyprawa misyjna Pawła (Dz 18,23 – 20,4). W Efezie zostaje napisany List do Galatów, 
Filipian  i  1  List  do  Koryntian;  zaś  w  Macedonii  (Dz  20,1)  2  List  do  Koryntian;  w  Koryncie  List  do 
Rzymian (Dz 20,2b); 

56: Paweł przybywa do Jerozolimy (Dz 21,17); 

56-58: Paweł zostaje uwięziony w Cezarei (Dz 23,33 – 26,23); 

58/59: podróŜ i przybycie Pawła do Rzymu (Dz 27,1 – 28,16); 

59-61: pierwsze więzienie rzymskie Pawła (Dz 28,30 – 31). Całość Księgi Dziejów Apostolskich koń-
czy się opisem uwięzienia Apostoła Narodów. Według tradycji wtedy teŜ Paweł pisze tzw. Listy Wię-
zienne (Kolosan, Filemona, Efezjan – co do Efezjan  istnieją uzasadnione zarzuty); 

62-64: Według wielu autorów następuje wyprawa Pawła do Hiszpanii (por. Rz 15,23-24.28). Być mo-
Ŝ

e później następuje pobyt Pawła we wspólnotach na Wschodzie (być moŜe w Efezie, Macedonii, Ko-

ryncie) Według Tradycji w tym okresie Paweł pisze 1 List do Tymoteusza i List do Tytusa; 

64:  Paweł  ponownie  zostaje  uwięziony.  Drugie  więzienie  rzymskie  kończy  się  jego  męczeństwem. 
Podczas więzienia w Rzymie Paweł miał napisać swój testament zawarty w 2 Liście do Tymoteusza. 

Prowadzący: Wiemy, Ŝe nie posiadamy tekstów oryginalnych, które mógł napisać Łukasz. Czy jednak 
posiadany przez nas tekst Dziejów Apostolskich jest tekstem pewnym i jednorodnym? 

Wykładowca:  Posiadamy  wiele  manuskryptów  zawierających  tekst  grecki  Dziejów  Apostolskich. 
Większość  z  nich  pochodzi  z  IV  wieku,  niektóre  (choć  niekompletne)  nawet  z  III  w.  Są  równieŜ 
ś

wiadkowie tekstu, jak wersje łacińskie, syryjskie czy koptyjskie, które podają tekst tej Księgi. Na ich 

podstawie  moŜna  stwierdzić,  iŜ  mamy  dwie  podstawowe  formy  tekstu:  wschodnią,  nazywaną  często 
aleksandryjską,  uŜywaną  w  Aleksandrii

11

;  i  zachodnią,  rozpowszechnioną  na  zachodzie  Europy,  cho-

ciaŜ powstałą najprawdopodobniej w Syrii

12

Prowadzący: Czy teksty te znacząco od siebie się róŜnią? 

Wykładowca: MoŜna wskazać sporo róŜnic między tymi tekstami. Charakterystyczną cechą tekstu za-
chodniego jest to, Ŝe jest on dłuŜszy o dodatki, parafrazy, wyjaśnienia topograficzne i historyczne. Po-
siada jednak lepszy styl od tekstu wschodniego. Warto jednak pamiętać, iŜ wszystkie róŜnice miedzy 
tymi tekstami dotyczą aspektów drugorzędnych i nie zmieniają istoty tekstu.  

Większość komentatorów przyznaje, iŜ tekst zachodni jest późniejszy, o czym moŜe świadczyć skłon-
ność do harmonizowania lub wyjaśniania, liczne dodatki liturgiczne, geograficzne lub dotyczące chro-
nologii  wydarzeń.  Te  właściwości  tekstu  zachodniego  są  jednak  niezwykle  cenne  dla  wiedzy  histo-
rycznej,  są  równocześnie  niejako  potwierdzeniem  wtórności  tej  tradycji.  Zgodnie  z  zasadą,  Ŝe  lekcja 
krótsza  jest  prawdziwsza,  tekst  zachodni  uwaŜa  się  za  próbę  poprawienia  tekstu  wschodniego.  Nie 
moŜna jednak wykluczyć, Ŝe niektóre warianty tradycji zachodniej są oryginalne. 

 

                                              

11

 NaleŜą do niej m.in. kodeksy  z czwartego wieku Watykański (B), Synaicki (S), pochodzący z piątego wieku Kodeks 

Aleksandryjski (A). Ponadto potwierdzają tą tradycję papirusy P

45

, P

50

, P

74

 oraz pisma Ojców aleksandryjskich. 

12

  Tradycja  zachodnia reprezentowana jest  przez  kodeks  grecko-łaciński  Bezy  z  Cambridge  z  V  wieku. Tekst  zachodni 

znacznie róŜni się od poprzednich. Poza kodeksem D (Bezy), znajduje się równieŜ w niektórych papirusach, jak P

8

, P

29

P

32

, P

48

, oraz w przekładach starołacińskich i u Ojców łacińskich: Ireneusza, Tertuliana, Cypriana, Augustyna. 

background image

10 

 

 

Ks. Michał Bednarz 

Historia, przedstawiona przez autorów Biblii, wydaje się dosyć dziwna. 

Prowadzący: Czy Pismo Święte dostarcza informacji na temat wydarzeń, które kiedyś miały miejsce? 

Wykładowca: Jedną z najwaŜniejszych trudności, na jakie napotykamy przy czytaniu Pisma Świętego, 
jest  sprawa  opisów  historycznych.  JeŜeli  nie  znamy  dobrze  Biblii,  jesteśmy  przekonani,  Ŝe  jest  ona 
zbiorem historycznych opowiadań. Dlatego kiedy ją otwieramy, szukamy w niej ścisłych informacji o 
tym,  co  się  wydarzyło,  np.  w  czasach  Abrahama,  MojŜesza,  Dawida  czy  Jezusa.  Stąd  teŜ,  kiedy  ktoś 
opowiada treść Pisma Świętego lub mówi na jego temat, natychmiast pytamy, kiedy się coś wydarzyło 
i gdzie dokładnie miało to miejsce. Takich właśnie wiadomości oczekujemy od autorów Biblii, ale gdy 
ją  otworzymy,  czujemy  się  rozczarowani.  W  wielu  bowiem  wypadkach  dochodzimy  do  wniosku,  Ŝe 
nie  ma  w  niej  informacji  na  temat  czasu  i  miejsca  wydarzeń.  Okazuje  się  takŜe,  Ŝe  autor  opisu  prze-
chodzi niespodziewanie i bez jakiegokolwiek uzasadnienia od jednej sprawy do drugiej. Pomija rów-
nieŜ wiele, z naszego punktu widzenia, interesujących szczegółów. 

Prowadzący: Dlaczego nie zawsze opisy Biblii nas zadowalają a czasem nawet niepokoją czy denerwują? 

Wykładowca: Kiedy czytamy, np. Księgę Rodzaju, zatrzymujemy się po przeglądnięciu kilku stronic. 
Szybko zauwaŜamy, Ŝe w całości autor usiłuje wiązać wydarzenia ze sobą oraz ukazuje ich przyczyny. 
Ale  dostrzegamy  takŜe  załamania,  sztuczne  połączenia  i  uderzający  brak  zgodności  w  szczegółach. 
Odkrywamy, Ŝe ich autor był, sądząc według naszych kryteriów, pisarzem, który podchodził do wyda-
rzeń z niezwykłą swobodą. Bynajmniej nie zmierzał do tego, aby ustalić ścisłą chronologię, czyli ko-
lejność wydarzeń, i regularnie opuszczał fakty, które nie zgadzały się z jego punktem widzenia albo z 
jego planem. Przedstawił historię, której braki szczególnie uderzają. Tymczasem taka postawa wydaje 
się  tym  mniej  usprawiedliwiona,  Ŝe  bardzo  często  moŜna  przypuszczać,  w  oparciu  o  jego  dzieło,  Ŝe 
miał do dyspozycji informacje o wiele bardziej kompletne. 

Prowadzący: Czy w takim razie naleŜy lekcewaŜyć takie opisy historyczne Biblii? 

Wykładowca: Zastanówmy się najpierw nad tym, jak, na tle ówczesnych dzieł historycznych staroŜyt-
nego Bliskiego Wschodu, wyglądają opowiadania Pisma Świętego? Czy są od nich lepsze czy gorsze? 
Nie  moŜemy  bowiem,  jeŜeli  nie  chcemy  popełnić  błędu,  oceniać  Biblii  według  zasad,  które  dzisiaj 
obowiązują. Pisarze natchnieni nie mogli się przecieŜ do nich stosować. śyli w pewnym środowisku i 
musieli się stosować do zasad w nim uznawanych, gdyŜ w przeciwnym wypadku nikt by ich nie zro-
zumiał. Nie mogli pisać inaczej niŜ współcześni im historycy. 

Gdy  chodzi  o  stosunek  opisów  do  faktów,  to  pod  tym  względem  Izrael,  naród  dosyć  prymitywny, 
przewyŜszał  wielkie  i  postępowe  narody  ówczesnego  Bliskiego  Wschodu,  np.  Egipt,  Babilonię  czy 
Asyrię.  Był  jedynym  wśród  narodów  staroŜytnych,  który  w  epoce  tak  odległej  i  wiele  wcześniej  niŜ 
Grecy stworzył opis historyczny. W tym czasie narody sąsiednie zdobyły się zaledwie na to, Ŝeby do-
konać kompilacji faktów i przedsięwzięć władców. Tylko Izrael wśród wszystkich narodów staroŜyt-
nego Wschodu znał w pełnym tego słowa znaczeniu historyczny gatunek literacki. U innych ludów nie 
spotykamy syntezy dziejów ujętych tak, jak widzimy to w wypadku historiografii narodu wybranego. 
Dlatego nie  ma powodu, aby nisko oceniać historię Izraela,  mimo Ŝe nie odpowiada kryteriom histo-
riografii współczesnej. 

Prowadzący: Dlaczego opisy historyczne Pisma Świętego nas zaskakują? 

Wykładowca: Nie moŜna zrozumieć opisów ksiąg historycznych Biblii, jeŜeli szuka się w nich szcze-
gółowych  relacji  o  wydarzeniach.  Tylko  wtedy  czytelnik  znajdzie  klucz  do  ich  zrozumienia,  gdy 
uwzględni cel, jaki kierował pracą autorów. Dlatego trzeba się zastanowić nad tym, co nazywane jest 
gatunkami  literackimi.  Studiując  je,  musimy  próbować  odtworzyć  coś  z  mentalności,  z  postawy  we-

background image

11 

 

wnętrznej ich autorów. Określając gatunek literacki, usiłujmy odpowiedzieć na pytanie, w jakim celu 
powstały zaliczane do niego dzieła, jakie były intencje ich autorów i w jakim narodziły się środowisku. 
Odnosi się to takŜe do historycznego gatunku literackiego. Nie kaŜde dzieło nawiązujące do przeszło-
ś

ci  naleŜy  automatycznie  traktować  jako  podręcznik  historii.  Zaś  stopień  prawdy  zaleŜy  od  intencji 

pisarza, gdyŜ są róŜne sposoby jej przedstawiania. Pisarz natchniony, uŜywając pozornie historycznego 
opowiadania, moŜe podawać niekiedy fikcyjny opis. Dziwnym byłoby, gdyby wszystkie księgi histo-
ryczne Biblii były  historycznymi w równej  mierze.  Wiele z nich  powstało  na przestrzeni  bardzo dłu-
giego okresu czasu oraz kilkadziesiąt wieków temu. OtóŜ w ten sam sposób jak tamte wieki róŜniły się 
od naszej epoki, tak samo równieŜ historiografia tamtych czasów róŜni się od historiografii nowocze-
snej. Tymczasem najczęściej sądzi się, Ŝe Biblia czy jej księgi historyczne są przykładem historiografii 
nowoczesnej  i  Ŝe  wszystkie  fakty,  przez  nią  podane,  mogą  być  zweryfikowane  i  wyjaśnione  według 
współczesnych  kryteriów.  Szukamy  zazwyczaj  jak  największej  dokładności  nawet  w  nic  nie  znaczą-
cych szczegółach i dlatego rozmijamy się z intencją autorów Pisma Świętego. 

W  Biblii  jest  niewątpliwie  zawarta  dobra  historiografia,  jeŜeli  oceniamy  krytycznie  stosunek  opisów 
do faktów. MoŜe zrozumiemy to lepiej, jeŜeli poznamy, w jaki sposób Izrael zaczął pisać swoją histo-
rię. Autorzy nie usiłują nikomu schlebiać. Nie oszczędzają nawet wielkiego Dawida. 

 

Pytanie: Gdzie mogła powstać Księga Dziejów Apostolskich?