Użyteczne zwroty i wyrażenia
EXPRESIONES ÚTILES
Bardzo dziękuję! Muchas gracias.
Chciałbym… Quisiera…
Chciałbym podziękować. Quisiera agradecérselo.
Chciałbym przedstawić… Quisiera presentarle a…
Chętnie! Con mucho gusto.
Cisza! ¡Silencio!
Co słychać? ¿Qué tal?
Co za niespodzianka! ¡Qué sorpresa!
Cześć! ¡Hola!
Czuję się tak sobie. Estoy regular/más o menos.
Źle się czuję. Estoy mal/me siento mal.
Czy można wejść? ¿Se puede?
Do jutra! !Hasta mañana!
Do widzenia! ¡Hasta luego!
Do wieczora! ¡Hasta la noche!
Do zobaczenia! ¡Hasta la vista!
Dobranoc! ¡Buenas noches!
Dobry wieczór! ¡Buenas noches!
Dosyć! ¡Basta!
Dzień dobry! ¡Buenos días! (rano); ¡Buenas tardes! (po południu)
Dziękuję! Gracias.
Dziękuję, czuję się dobrze. Gracias, estoy bien.
Dziękuję za pomoc. Gracias por su ayuda.
Gratuluję! ¡Felicidades!
Ile to kosztuje? ¿Cuánto cuesta?
Jak się masz? ¿Cómo estás?
Jestem panu/pani bardzo wdzięczny. Le estoy muy agradecido.
Jestem przeciw! Estoy en contra.
Miło mi pana <panią, ciebie> poznać. Encantado de conocerle <conocerla, conocerte>.
Najserdeczniejsze życzenia! ¡Felicidades!
Nic mnie to nie obchodzi! No me importa nada.
Nie bój się! No tengas miedo.
Nie ma za co. De nada. (No hay de que…)
Nie odpowiada mi! No me gusta.
Nieważne! No importa.
Oczywiście! Por supuesto
Pozdrów ode mnie męża. Saluda a tu marido de mi parte.
Proszę chwilę zaczekać! Espere un momento, por favor.
Proszę pozdrowić ode mnie… Salude a… de mi parte, por favor.
Proszę usiąść! Siéntese, por favor.
Proszę wejść! Pase, por favor.
Przepraszam cię. Perdona.
Przepraszam pana/panią. Perdone.
Przepraszam za spóźnienie. Perdone el retraso.
Przepraszam, ale muszę już iść! Perdone, pero ya tengo que irme.
Przepraszam, czy to miejsce jest wolne? Perdone, ¿está libre este asiento?
Przepraszam, że przeszkadzam. Perdone que le moleste.
Przykro mi! Lo siento.
Rób, jak chcesz! Haz como quieras.
Serdeczne pozdrowienia! Mis atentos saludos.
Słucham! (przez telefon) ¡Dígame!, ¡Hola; am. aló, bueno.
Stokrotne dzięki! Mil gracias.
Szkoda! ¡Es una pena!; ¡Qué pena!; ¡Qué lástima!
Szkoda, że musi pan już iść. Es una pena que ya tenga que irse.
Tak, to prawda! Sí, es verdad.
To niemożliwe! Imposible.
To żaden problem! No hay problema.
Ucałowania! Besos.
Uściski! Abrazos.
Witaj! ¡Bienvenido! (do mężczyzny); ¡Bienvenida! (do kobiety)
Wszystko po staremu. Todo sigue igual.
Z przyjemnością. Con mucho gusto.
Zgoda! De acuerdo.
Żegnaj! ¡Adiós!