Instrukcja obsługi Electrolux ER 7422 B

background image

HıtŒ-Fagyasztó szekrény / Ch∏odziarko - zamra˝arka / Chladniãka s mrazákem

MÙKÖDÉSI É

ÉS H

HASZNÁLATI U

UTASÍTÁS

INSTRUKCJA O

OBS¸UGI

NÁVOD N

NA IINSTALACI A

A P

POUÎITÍ

ER 7422 B

2222 141-91

HU

PL

CZ

background image

2

FONTOS F

FIGYELMEZTETÉSEK É

ÉS T

TANÁCSOK

Nagyon ffontos, h

hogy a

a k

készülékkel e

együtt e

ezt a

a k

kis k

könyvecskét iis m

megŒrizze h

hisz e

egy e

esetlegesen

felmerülŒ p

problémánál s

segítségére llehet! A

Amennyiben a

a k

készüléket e

eladja, v

vagy e

egy m

másik s

személyhez

szállítja, g

gondoskodjék a

arról, h

hogy e

e k

kis k

könyvecske iis m

mellékelve llegyen, h

hogy a

az ú

új ttulajdonos iis

tájékozódhasson a

a g

gép m

mıködésérŒl é

és a

az a

azzal k

kapcsolatos ffigyelmeztetésekrŒl!

Ezek a

a ffigyelmeztetések a

az Ö

Ön é

és a

a ttöbbi s

személy b

biztonsága é

érdekében k

készültek, e

ezért k

kérjük Ö

Önt, h

hogy

igen ffigyelmesen o

olvassa e

el e

ezeket m

még a

a k

készülék ü

üzembehelyezése é

és h

használatba v

vétele e

elŒtt!

Általános b

biztonsági s

szabályok

• Ez a készülék oly módon lett megtervezve, hogy

azt felnŒttek használják. Gyerekeknek nem
szabad megengedni, hogy a szabályozó
részekhez nyúljanak vagy, hogy a készülékkel
játszanak.

• Veszélyes a készülék jellemzŒin változtatni vagy

bármiféle módosítást végezni rajta.

• MielŒtt bármilyen tisztításba, vagy karbantartásba

kezdene (pl. izzólámpa - mellyel a készülék el van
látva - cseréje), húzza ki a konnektorból a dugót!

• Ez a készülék nehéz. Végezze óvatosan a moz-

gatását.

Ha a

a jjégkrémeket a

a k

készülékbŒl v

való a

azonnali

kivétel u

után ffogyasztja, é

égési s

sérüléseket

okozhatnak.

Legyen iigen ó

óvatos a

a k

készülék m

mozgatásakor,

nehogy a

a ffolyadék k

kiszivárgáshoz v

vezetŒ

sérülést o

okozzon a

a h

hıtŒkörben.

A k

készüléket n

nem s

szabad rradiátor v

vagy

gáztızhely k

közelében e

elhelyezni.

Kerülje, h

hogy a

a k

készülék h

hosszú iidŒn k

keresztül

napsugárzásnak llegyen k

kitéve.

A k

készülék h

hátsó rrészén b

biztosítani k

kell a

a llevegŒ

megfelelΠk

keringését é

és k

kerülni k

kell a

a h

hıtŒkör

bármilyen s

sérülését.

Csak a

a ffagyasztónak ((nem a

a b

bútorba iilleszthetŒ

készülékeknek) a

a llegideálisabb e

elhelyezést a

a

pincében v

vagy a

alagsorban llehet b

biztosítani.

Ne h

használjon m

más e

elektromos k

készülékeket

(például ffagylaltkészítŒ g

gépet) a

a

hıtŒkészülékben, h

hacsak a

a g

gyártó a

azt jjóvá n

nem

hagyta e

erre a

a c

célra.

Szervíz // J

Javítás

• Az elektromos háztartási készülék üzembe

helyezéséhez szükséges valamennyi módosítást
csak az arra illetékes szakember végezheti el.

• Amennyiben beavatkozás válik szükségessé,

forduljon valamelyik javítószervízhez és kérjen
eredeti cserealkatrészt!

• Amennyiben szükségessé válik a készülék

javítása, azt ne kísérelje meg Ön! Ha a javítást
nem hozzáértŒ személy végzi, az a berendezés
károsodását okozhatja. Forduljon az Önhöz
legközelebb található javítószervizhez és
kizárólag eredeti alkatrészt igényeljen!

• Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént

tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést
csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember
végezheti.

Használat

• A készülék üzembe helyezésekor bizonyosodjék

meg arról, hogy az nem a tápvezetéken áll!

Az optimális mıködéshez legmegfelelŒbb
szobahŒmérséklet + 18°C és +43°C között (T
kategória); +18°C és +38°C között (ST
kategória); + 16°C és +32°C között (N
kategória); + 10°C és +32°C között (SN
kategória). Az Ön készülékének kategóriája az
adattáblán van feltüntetve.

Figyelmeztetés: ha a szobahŒmérséklet nincs a
készülék kategóriájára megjelölt határokon belül,
a következŒ útmutatásokat kell betartani: amikor
a környezeti hŒmérséklet a minimális szint alá
csökken, a fagyasztó rekeszben a tárolási
hŒmérséklet nem biztosított; ezért ajánlatos a
fagyasztott ételt mielŒbb elfogyasztani.

A háztartási hıtŒszekrények és/vagy fagyasztók
kizárólag élelmiszerek tárolására és/vagy
fagyasztására szolgálnak.

A már egyszer kiolvasztott termék soha nem
fagyasztható újra!

background image

3

2222 141-91

Valamennyi hıtŒ- és fagyasztókészülékben
találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara
von be. A típustól függŒen, e zúzmara
képzŒdését ki lehet zárni automatikusan
(automatikus leolvasztás), vagy kézileg. Soha ne
kísérelje meg a zúzmarát hegyes tárggyal
eltávolítani, mert ezzel visszafordíthatatlan
károsodást okozhat a párologtatóban! E célból
csak a készülékhez mellékelt mıanyag
vakarókést használja!

Soha ne tegyen az alacsony hŒmérsékletı
részbe (fagyasztó) szénsavas üdítŒt, mert az
felrobbanhat!

Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül
más fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara
eltávolításához.

Soha ne használjon fémeszközöket a készülék
tisztításához, mert kárt okozhat benne.

Üzembehelyezés

• A normál mıködés alatt a készülék hátsó részén

található kondenzátor és kompresszor
érezhetŒen felmelegszik. Biztonsági okokból a
szellŒzésnek az Ábrán feltüntetettel
megegyezŒnek kell lennie.

Figyelem: a

a s

szellŒzésnek ffenntartott n

nyílásokat

mindennemı e

elzáródástól m

mentesen k

kell ttartani.

• A készülék vízszintes helyzetben történŒ

szállítása esetén elŒfordulhat, hogy a
kompresszorban lévŒ olaj a hıtŒkörbe folyik.
Ebben az esetben legalább két órát kell várni a
készülék üzembehelyezése elŒtt, hogy az olaj

visszafolyhasson a kompresszorba.

Fontos: ha a tápvezeték megsérül, a gyártótól

vagy annak márkaszervizétŒl beszerezhetŒ
vezetékkel vagy készlettel kell kicserélni.

• Az élelmiszerek tárolása és/vagy fagyasztása

során kövesse a gyártó útmutatásait!

• A készülék érezhetŒen felmelegszik a

kondenzátorral és kompresszorral megegyezŒ
magasságban. Biztosítania kell tehát, hogy a
levegŒ szabadon áramolhasson a készülék körül!
A nem megfelelŒ szellŒzés helytelen mıködést
eredményez és károsítja a készüléket. Tartsa be
az üzembehelyezéshez adott tanácsokat!

Környezetvédelem

Ez a

a k

készülék s

sem a

a h

hıtŒközegében, s

sem a

a

szigetelésében n

nem ttartalmaz a

az ó

ózonréteget

károsító g

gázokat. A

A k

készüléket n

nem s

szabad a

a v

városi

hulladékokkal e

együtt s

selejtezni. K

Kerülje a

a h

hıtŒkör

sérülését, k

különösen h

hátul a

a h

hŒcserélŒ k

közelében. A

A

helyi s

selejtezΠk

központokról a

a P

Polgármesteri

Hivatalok a

adnak ffelvilágosítást. A

A k

készülékhez

használt,

jjelzéssel rrendelkezŒ a

anyagok ú

újra

felhasználhatók.

TARTALOMJEGYZÉK

Figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Használat // Tisztítás - Üzembehelyezés - A hŒmérséklet szabályozása - Friss ételek fagyasztása - . . .
Mélyhûtött ételek tárolása - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Használat/ Kiolvasztás - Jégkocka készítés - Friss ételek hıtése - Környezeti hŒmérséklet gomb - . . . . . .
KivehetŒ rácspolcok - A polcok elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Tanácsok // Hıtési tanácsok - Fagyasztási tanácsok - Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához . . . . . .

6

Karbantartás // Figyelem - BelsŒ rész tisztítása - KülsŒ tisztítás - Hosszabb használaton kívüli idŒszak -
Világító lámpa - A zúzmara eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Mıködési z

zavarok e

elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Mıszaki a

adatok // Ü

Üzembehelyezés -- Elhelyezés - Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Üzembehelyezés // Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Üzembehelyezés // Az ajtó átfordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

background image

4

Tisztítás

A felállított készüléket langyos vízzel és semleges
mosószerrel gondosan tisztítsa meg, hogy ezzel
megszüntesse a tipikus “új” szagot!

Ne h

használjon s

semmilyen d

dörzsölŒszert,

poralakú tterméket, s

se a

acél s

súrolót!

Üzembehelyezés

Kapcsolja be a készüléket az áramkörbe!

Fordítsa el a szabályozógombot a “O” (stop) jelrŒl az
óra járásával egyezŒ irányba.

Ha a gombot a “O” állásra állítja, a készülék
kikapcsol.

A h

hŒmérséklet s

szabályozása

A készülékben egy termosztát szabályozza
automatikusan a hıtŒ és a fagyasztó részleg belsŒ
hŒfokát. A termosztát kapcsolóján feltüntetett
magasabb számértéknek alacsonyabb hŒfok felel meg.
Vagyis minél magasabb számra állítja a kapcsolót,
annál alacsonyabb lesz a belsŒ hŒmérséklet.

A megfelelŒ hŒmérsékletet az alábbi
körülményeknek megfelelŒen kell megválasztani:

szobahŒmérséklet értéke

ajtónyitogatás gyakorisága

a tárolt élelmiszer mennyisége

a készülék elhelyezése

Rendszerint a

a k

közepes é

érték a

a m

megfelelŒ.

Fontos!

Ha a

a ffokszabályzó a

a llegalacsonyabb h

hŒmérsékletre

van á

állítva, m

magas s

szobahŒmérséklet é

és n

nagy

ételmennyiség h

hıtése e

esetében a

a k

készülék

folyamatosan m

mıködhet. A

A h

hıtŒrész p

párolóján

képzŒdhet z

zúzmara v

vagy jjégréteg iis. E

Ez e

esetben a

a

kapcsolót k

kissé m

magasabb ffokra k

kell á

állítani.

HASZNÁLAT

Friss é

ételek ffagyasztása

A 3 csillagos

fagyasztórekesz alkalmas friss

ételek fagyasztására illetve fagyasztott, valamint
mélyhıtött ételek hosszú idŒn keresztüli tárolására.
Fagyasztáshoz az élelmiszerek behelyezése elŒtt 24
órával kapcsolja be a gyorsfagyasztó gombot.
Helyezze a fagyasztandó élelmiszereket az alsó
polcra.

Mélyhıtött é

ételek ttárolása

Mıködésbe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig
nem használta a készüléket, mıködtesse azt
legalább két órán keresztül a legalacsonyabb
hŒmérsékleten, majd pedig állítsa a
hŒfokszabályozó gombot a normál mıködési állásra.

A legjobb eredényt biztosító tároláshoz azt
javasoljuk, hogy:
- ha nagy mennyiségı ételt vagy italt kell tárolnia,
vegye ki a fiókokat és a kosarakat a készülékbŒl és
az ételt helyezze a hıtŒpolcokra.
Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a felsŒ rész oldalán
feltüntetett terhelési súlyt (ahol lehetséges).

Fontos!

Az é

étel v

véletlenszerı -- p

például

áramkimaradásnak b

betudható -- ffelengedése

esetén, h

ha a

az á

áramkimaradás iidŒtartama a

a

mıszaki a

adatok ttáblázatának ““felengedési iidŒ” a

alatt

feltüntetett é

értékétŒl jjelentŒsen e

eltér, a

a ffelengedett

ételt m

minél e

elŒbb e

el k

kell ffogyasztani v

vagy a

azonnal

megfŒzni é

és ((miután k

kihılt) ú

újra llefagyasztani.

background image

5

Friss é

ételek h

hıtése

A hıtŒ részleg jobb kihasználása érdekében
ügyeljen az alábbiakra:

ne tegyen a gépbe meleg ételeket vagy gŒzölgŒ
folyadékokat

az élelmiszereket (fŒleg, ha fıszerezettek)
gondosan csomagolja be

ne tegyen a rácsra papír vagy mıanyaglapot, ami
a rácson keresztüli levegŒmozgást akadályozná.

Jégkocka k

készítés

Ez a készülék jégkészítéshez szükséges mıanyag
tartályokkal van ellátva. Töltse meg a tartályokat
vízzel és helyezze be a fagyasztóba!

Soha n

ne h

használjon ffémtárgyat a

a jjégkockatartók

eltávolítására!

Kiolvasztás

A fagyasztott- illetve mélyhıtött ételeket
felhasználás elŒtt ki kell olvasztani a hıtŒszekrény
részben, illetve szobahŒmérsékleten, a
rendelkezésre álló idŒ függvényében.

A kisebb adagokat közvetlenül is elkezdheti fŒzni;
természetesen ebben az esetben a fŒzési idŒ
hosszabb lesz.

D338

PR249

A p

polcok e

elhelyezése

A különbözŒ méretı élelmiszerek tárolásához a
ajtón levŒ polcokat eltérŒ magasságokba lehet
helyezni.

Ehhez a következŒképpen járjon el:

Nyomja a polcot a nyilak által jelzett irányba, amíg ki
nem mozdul, majd helyezze a kívánt magasságra.

KivehetŒ rrácspolcok

A készülék belsŒ falain sínek találhatók, melyekre
tetszés szerint lehet beilleszteni a polcokat.

A belsŒ tér jobb kihasználhatósága érdekében a
polcok két részre vannak osztva. A polcok elülsŒ
felét ráteheti a hátsóra (lásd ábra).

D710

A

Környezeti h

hŒmérséklet g

gomb

Ha a helyiség hŒmérséklete +16 °C-nál
alacsonyabb,a környezeti hŒmérséklet gombot be
kell kapcsolni. A jelzŒlápma kigyullad. (A)

background image

6

Fagyasztási ttanácsok

Néhány fontos tanács a tökéletes fagyasztáshoz:

a 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek
maximális mennyiségét az “adattábla” tünteti fel

a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
idŒ alatt nem ajánlatos egyéb fagyasztani való
élelmiszert betenni

csak kiváló minŒségı, friss és tökéletesen
megtiszított élelmiszert fagyasszon le

ossza kisebb adagokra a fagyasztandó
élelmiszert, így az gyorsabban lefagy és csak a
szükséges mennyiséget kell kiolvasztania

csomagolja az élelmiszereket alufóliába vagy
polietilénfóliába úgy, hogy az tökéletesen zárjon

ne helyezze a fagyasztandó termékeket a már
lefagyasztottakra, mert azok hŒmérsékletét
megemeli

vegye figyelembe, hogy a sovány élelmiszerek a
zsíros ételeknél jobban és hosszabb ideig
tárolhatók és a só csökkenti a tárolhatósági idŒt

ha a fagyasztó rekeszbŒl éppen kivett, vízbŒl
készült fagylaltot fogyaszt, az égési sérüléseket
okozhat a bŒrön

ajánlatos az egyes csomagokon feltüntetni a
lefagyasztás dátumát, így könnyen ellenŒrizheti a
tárolás idŒtartamát

TANÁCSOK

Hıtési ttanácsok

Hús, s

szárnyasok, h

hal: csomagolja mıanyag

tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölé.
Max. e

eltarthatóság: 1

1-2 n

nap.

FŒtt é

ételek, h

hidegtálak, s

stb.: jól lezárva bármely

rácsra helyezhetŒk.

Gyümölcs é

és z

zöldségfélék: megtisztítva kerüljenek a

megfelelΠrekeszbe.

Vaj é

és s

sajt: speciális légzáró dobozokban vagy

alufóliába csomagolva tárolandó.

Tejesüvegek: lezárva az ajtón levŒ rekeszekben
tárolandók.

Banánt, b

burgonyát, h

hagymát é

és ffokhagymát c

csak

becsomagolva llehet a

a h

hıtŒben ttárolni.

Tanácsok a

a ffagyasztott é

étel

tárolásához

gyŒzŒdjön meg arról, hogy a mélyhıtött ételeket
az üzletben megfelelŒen tárolták-e

csökkentse minimálisra az üzlettŒl a
hazaérkezésig és a hıtŒszekrénybe való
elhelyezésig tartó idŒt

ne nyissa túl gyakran a rekesz ajtaját és ne
hagyja a szükségesnél tovább nyitva.

a kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik, ezért
nem lehet újra fagyasztani

ne lépje túl a gyártó által az élelmiszeren
feltüntetett eltarthatósági határidŒt.

A rekeszeken levŒ szimbólumok a különféle
fagyasztandó ételtípusokat jelképezik.
A számok azt mutatják, hogy melyik ételtípust
hány hónapig szabad a hıtŒben tárolni. Az étel
minŒségétŒl és a fagyasztást megelŒzŒ
elŒkészítésétŒl függ, hogy a felsŒ vagy az alsó
értéket kell figyelembevenni.

soha n

ne ttegyen a

a ffagyasztó rrészbe s

szénsavas

italokat ((üdítŒket, s

stb.), m

mert a

azok

felrobbanhatnak.

31

Obrácení o

otevírání d

dvífiek

Pfied k

kaÏdym z

zásahem v

vytáhnûte z

zástrãku z

z

elektrické s

sítû.

Pfii obracení otevírání dvífiek postupujte následujícím
zpÛsobem:

1 Sejmûte vûtrací mfiíÏku (D).

2 Sejmûte dolní závûs dvefií (E).

3 Vysaìte dolní dvefie ze stfiedního závûsu (H) a

závûs sejmûte.

4 Vysaìte horní dvífika z ãepu (G), ãep od‰roubujte

a na‰roubujte ho na závûs na protilehlé stranû.

5 Sejmûte oba kryty zakr˘vající otvory pro ãepy

závûsÛ dvefií a pfiipevnûte je na protilehlou
stranu.

6 Namontujte horní dvífika a stfiední závûs na

opaãnou stranu.

7 Namontujte dolní dvífika a dolní závûs (E) na

opaãnou stranu.

8 Sejmûte kryt (F) z vûtrací mfiíÏky (D) a nasaìte

ho na opaãnou stranu.

9 Namontujte zpût vûtrací mfiíÏku (D).

10 Od‰roubujte drÏadlo. Hrotem propíchnûte kryty a

namontujte drÏadlo na protûj‰i stranu. Zbylé
otvory zakryjte kryty, které najdete v sáãku s
dokumentací.

Pro vyrovnání dvífiek mÛÏete provést regulaci ve
vodorovné rovinû na stfiedovém pantu (H) po
pfiedchozím uvolnûní obou ‰roubkÛ (viz obrázek).

Pozor

Po obrácení smûru otvírání dvefií zkontrolujte, zda
jsou v‰echny ‰rouby dobfie utaÏeny a zda tûsnûní
dvefií dobfie pfiiléhá ke skfiíni chladniãky.

Pfii nízké okolní teplotû (napfi. v zimû) se mÛÏe stát,
Ïe dvefie zcela netûsní. V takovém pfiípadû vyãkejte,
dokud tûsnûní samo nepfiilne, nebo cel˘ proces
urychlete nahfiíváním pfiíslu‰né ãásti bûÏn˘m
vlasov˘m fénem.

G

H

E

F

D

F

F

F

PR228

background image

7

Világító llámpa

A világító lámpa cseréjét az alábbiak szerint lehet
elvégezni:
- távolítsa el a lámpatartó rögzítõ csavarját
- kicsit megnyomva, emelje ki a lámpa mozgatható
részét az ábra szerint.

Amennyiben a

az a

ajtó k

kinyitásakor a

a llámpa n

nem

gyullad ffel, e

ellenŒrizze, h

hogy s

szorosan b

be v

van-e

csavarva. S

Szükség e

esetén c

cserélje k

ki a

az iizzót e

egy, a

a

diffuzoron m

megadott e

erŒsségı ú

új é

égŒre.

D411

A z

zúzmara e

eltávolítása

A kompresszor leállásával a hıtŒ zúzmara-
mentesítése automatikusan bekövetkezik. A
leolvasztáskor keletkezett víz a készülék hátsó
részén elhelyezett kis tartályban gyılik össze, majd
onnan elpárolog.
A k

készülék v

vízlevezetŒ n

nyílását rrendszeresen k

ki k

kell

tisztítani, e

ellnkezΠe

esetben a

a n

nyílás e

eldugulhat é

és a

a

víz a

a k

készülékben ttalálható é

élelmiszerekre ffolyik.

Használja e

e c

célra a

a k

készülék v

vásárlásakor a

a

nyílásban ttalált ttisztítót.
Amennyiben a zúzmara vastagsága meghaladja a
4mm-t, szükségessé válik annak eltávolítása a
készülékben található mıanyag lapátkával. (Erre a
célra soha ne használjon fémtárgyat, mert azzal a
párologtató tönkremenését kockáztatná!)

D037

KARBANTARTÁS

Figyelem

A készülék hıtŒegységében szénhidrogént
tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést
csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.

BelsŒ rrész ttisztítása

Sose használjon fémeszközöket a készülék
tisztítására. A falakat és a járulékos részeket
langyos, szódabikarbonátos (adagolás: egy
evõkanál 4 liter vízhez) vízzel mossa le!
Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket!
A hıtŒt kb. egyszer egy hónapban le kell mosni.
A fagyasztót annak teljes leolvasztásakor tisztítsa ki!

KülsŒ ttisztítás

A külsõ falakat langyos, szappanos vízzel mossa le!
Ne használjon por alakú, dörzshatású mosószert.
A készülék hátsó részén található kompresszort és a
fekete rácsot kefével vagy porszívóval tisztítsa meg
a portól! A por felhalmozódása csökkentheti a
készülék gazdaságos mûködését!

Hosszabb h

használaton k

kívüli iidŒszak

Amennyiben hosszabb ideig nem használná a
készüléket,
áramtalanítsa,
ürítse ki,
olvassza le és tisztítsa meg azt,
s az ajtaját hagyja kissé nyitva a használaton kívüli
idŒtartamra!

Áramtalanítsa a

a k

készüléket b

bármilyen k

karbantartási

mıvelet m

megkezdése e

elŒtt.

30

Zapojení d

do e

elektrické s

sítû

Pfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, zda hodnoty
napûtí a frekvence uvedené na v˘robním ‰títku
pfiístroje odpovídají vlastnostem va‰í elektrické sítû.
Napûtí se mÛÏe od stanovené hodnoty odchylovat o
+/- 6%.

Pfii provozu s jin˘mi hodnotami napûtí je tfieba
pouÏívat transformátor.

Spotfiebiã m

musí b

b˘t u

uzemûn˘.

Pro tento úãel je zástrãka spotfiebiãe vybavena
pfiíslu‰n˘m kontaktním kolíkem.

JestliÏe va‰e elektrická zásuvka není uzemûna,
zapojte pfiístroj do oddûleného uzemûní v souladu s
platn˘mi pfiedpisy a za tímto úãelem se poraìte s
odborníkem.

V˘robce o

odmítá jjakoukoliv z

zodpovûdnost v

v p

pfiípadû,

Ïe nejsou d

dodrÏovány v

v˘‰e u

uvedené b

bezpeãnostní

zásady,

Tento pfiístroj odpovídá následujícím

pfiedpisÛm Evropského spoleãenství:

-

87/308 E

EEC z 2.6. 1987 vztahující se k

radiovému odru‰ení.

- 7

73/23/CEE z 19.2.1973 (Pfiedpis pro nízké
napûtí) a následující úpravy.

- 8

89/336/CEE z 3.5. 1989 (Pfiedpis o
elektromagnetické shodnosti) a následující
úpravy.

background image

8

E célból nem szükséges a készüléket
áramtalanítani, vagy kiüríteni.
A teljes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy
kétszer - a következŒket kell betartania:
1. helyezze a hŒfok szabályozót “O” állásra, vagy

áramtalanítsa a készüléket

2. vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja

újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába,
majd tárolja azokat hıvös helyen

3. hagyja a fagyasztó ajtaját nyitva és helyezzen a

fagyasztó lefolyónyílása alá egy edényt a
leolvasztáskor keletkezett víz összegyıjtésére,
pattintsa fel az ábrán látható nyílászáró dugaszt.

4. a leolvasztás befejeztével törölje gondosan

szárazra a készülék belsejét

5. helyezze a hŒszabályozót a kívánt értékre, illetve

kapcsolja ismét be a készüléket az áramba!

6. két óra elteltével helyezze vissza a készülékbe

az élelmiszereket

Fontos!

Ne h

használjon é

éles ffém e

eszközöket a

a jjégnek a

a

párologtatóról v

való e

eltávolításához, m

mert s

sérüléseket

okozhat rrajta.
Ne h

használjon a

a g

gyártó á

által a

ajánlottakon k

kívül m

más

fém-, v

vagy m

mesterséges e

eszközt a

a z

zúzmara

eltávolításához.
A ffagyasztott é

ételek h

hŒmérsékletének e

emelkedése --

a ffelengedés a

alatt -- jjelentŒsen c

csökkentheti a

azok

biztonságos e

eltarthatóságának iidŒtartamát.

MÙKÖDÉSI Z

ZAVAROK E

ELHÁRÍTÁSA

A készülék muködésében bekövetkezŒ problémák
esetén ellenŒrizze a következŒket:

a készülék be van-e kapcsolva az áramba, az
elektromos hálózat fŒkapcsolója nincs-e
lekapcsolva

a problémát megelŒzŒen nem volt-e áramszünet

a hŒfokszabályozó a megfelelŒ helyzetre van-e
állítva.

ha a rekeszek alján víz gyılt össze, ellenŒrizze,
hogy a lefolyó nyílása nincs-e eldugulva

Amennyiben a probléma az elvégzett
ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi
javítószervíz segítségét!

A minél gyorsabb hibaelhárítás érdekében adja meg
a jótállási jegyen, illetve a készülék belsŒ, bal
oldalának alsó részén elhelyezett adattáblán
található modell- és szériaszámot.

D068

29

NP002

100 mm

10 mm

10 mm

A

B

D594

TECHNICKÉ V

VLASTNOSTI

Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.

Modell

ER 7422 B

174

173

61

57

150x55x60

220-240/50

0,79

A

6

21

43

SN

Objem mrazáku - brutto (l)

Objem chladniãky - brutto (l)

Objem chladniãky - netto (l)

Rozmûry (‰ífika-v˘‰ka-hloubka, cm)

Napûtí (V/HZ)

Objem mrazáku - netto (l)

Spotfieba energie (kW/24 h)

Energetická tfiída

Kapacita zmrazování (kg/24 h)

âas zv˘‰ení teploty (h)

Hluãnost (dB/A)

Klimatická tfiída

INSTALACE

Umístûní

Spotfiebiã musí b˘t nainstalován daleko od zdrojÛ
tepla jako jsou radiátory, bojlery, pfiímé sluneãní
paprsky atd.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ musí b˘t zaji‰tûno
minimální proudûní vzduchu, jak je to zobrazeno na
ilustraci.
Umístûní spotfiebiãe pod zavû‰ené skfiíÀky
kuchyÀské linky (viz obr. A).
Umístûní spotfiebiãe bez zhora zavû‰en˘ch skfiínûk
kuchyÀské linky (viz obr. B).
Pozor: u

udrÏujte v

ventilaãní o

otvory s

stále v

volné.

Dvû nastavitelné noÏky na základnû spotfiebiãe
umoÏÀují jeho pfiesné nastavení do vodorovné
polohy.

Distanãní rrozpûrky

V s

sáãku s

s d

dokumentací jjsou p

pfiiloÏeny 2

2 rrozpûrky,

slouÏící k

k u

upravení v

vzdálenosti p

pfiístroje o

od s

stûny,

které jje ttfieba p

pfiipevnit d

do h

horních rrohÛ n

na z

zadní

stranû p

pfiístroje.

Uvolnûte ‰roubek, zasaìte rozpûrky pod hlaviãku
‰roubku a ‰roubek utáhnûte.

background image

9

ÜZEMBEHELYEZÉS

Elhelyezés

A készüléket hŒforrásoktól (radiátorok, bojlerek,
közvetlen napfény, stb.) távol kell elhelyezni.

Biztosítsa, hogy a levegŒ szabadon, akadálytalanul
áramolhasson a készülék körül!

Az optimális hatásfok fenntartása érdekében a
minimális távolság a készülék legmagasabb pontja
és egy függŒ konyhaelem között legalább 100 mm
legyen (A. ábra).

A legjobb elhelyezési módot a B. ábra illusztrálja
(függŒ elem nélkül).

Figyelem: ttartsa a

a s

szellŒzŒnyílásokat e

elzáródásoktól

mentesen!

A két szabályozható láb segítségével állítsa
vízszintes helyzetbe a készüléket.

Hátsó ttávtartók

A ttájyékoztató a

anyag ttasakában 2

2 d

db. ttávtartó iis v

van

mellékelve, m

melyeket a

a h

hátulsó ffelsŒ s

sarkokra k

kell

szerelni.

Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartókat a
csavar alá és húzza meg ismét a csavarokat.

NP002

100 mm

10 mm

10 mm

A

B

D594

Energiafogyasztás (kWh/24h)

MÙSZAKI A

ADATOK

Modell

ER 7422 B

174

173

61

57

150x55x60

220-240/50

0,79

A

6

21

43

SN

HıtŒ bruttó térfogat (l)

Fagyasztó bruttó térfogat (l)

Fagyasztó nettó térfogat (l)

Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm)

Hálózati feszültség (V/HZ)

HıtŒ nettó térfogat (l)

Energiaosztály

Fagyasztókapacitás (kg/24h)

HŒm. emelkedési idŒ (h)

Zajszint (dB/A)

Klímaosztály

A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.

28

námrazy. Tuto námrazu je moÏno odstranit
pfiiloÏenou plastikovou ‰krabkou, jakmile její v˘‰ka
pfiekroãí 4 mm. Bûhem této operace není nutno
odpojovat spotfiebiã z elektircké sítû nebo vyjímat
potraviny.

Nikdy nepouÏívejte ostré kovové pfiedmûty k
o‰krabávání námrazy na v˘parníku, neboÈ jej takto
mÛÏete po‰kodit.

Nahromadí-li se ale velmi siln˘ ledov˘ pfiíkrov, je
tfieba pfiístroj kompletnû odledovat pomocí
následujícího postupu:

1. vytáhnûte zástrãku ze zásuvky ve zdi nebo

nastavte koleãko termostatu na pozici “O”;

2. vyjmûte v‰echny potraviny, zabalte je do nûkolika

vrstev novinového papíru a umístûte je na
chladném místû;

3. nechejte dvefie otevfiené, umístûte vaniãku na

horní ro‰t chladniãky, pfiímo pod drenáÏní otvor a
vyndejte z nûj zátku;

4. po ukonãení odledování, pozornû cel˘ vnitfiek

vysu‰te a vraÈte zátku na pÛvodní místo;

5. znovu otoãte koleãkem termostatu do potfiebné

provozní polohy nebo zasuÀte zástrãku spût do
zásuvky.

6. Po dvou aÏ tfiech hodinách vraÈte dfiíve vyjmuté

potraviny zpût do oddûlení.

DÛleÏité:

Nikdy n

nepouÏívejte o

ostré k

kovové p

pfiedmûty k

k

o‰krabávání n

námrazy n

na v

v˘parníku, n

neboÈ jjej ttakto

mÛÏete p

po‰kodit.

NepouÏívejte m

mechanická z

zafiízení n

nebo jjakékoliv

jiné u

umûlé p

postupy k

k u

urychlení p

procesu

rozmrazování, n

neÏ tty, k

které b

byly d

doporuãeny

v˘robcem.

Zv˘‰ení tteploty z

zmrazen˘ch b

balíãkÛ p

potravin b

bûhem

odmrazování m

mÛÏe z

zpÛsobit k

krácení jjejich

trvanlivosti.

D068

SLUÎBA Z

ZÁKAZNÍKÒM A

A N

NÁHRADNÍ D

DÍLY

JesliÏe spotfiebiã správnû nefunguje, zkontrolujte,
zda:

zástrãka je pevnû zasunuta do zásuvky ve stûnû
a hlavní spínaã je zapnut˘;

síÈ je pod napûtím (vyzkou‰ejte zapojením jiného
spotfiebiãe do zásuvky);

koleãko termostatu je nastaveno do správné
polohy;

pokud se na dnû chladniãky nachází voda,

zkontrolujte, zda nedo‰lo k ucpání odtokového
otvoru rozmrazené vody (viz. ãást
“Odmrazování”)

jestliÏe po vykonání v‰ech pfiede‰l˘ch kontrol
spotfiebiã stále správnû nefunguje, spojte se s
nejbliωím servisním stfiediskem.

Chcete-li obdrÏet co nejrychlej‰í servisní sluÏbu, je
tfieba pfii Ïádosti uvést model a sériové ãíslo
spotfiebiãe, které jsou uvedeny na záruãním listû
nebo na v˘robním ‰títku uvnitfi spotfiebiãe, na levé
spodní stranû.

background image

10

Elektromos c

csatlakoztatás

MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná
a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze, hogy a helyi
hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki adatokban
megadott feszülségértéknek. A feszülség +-6% kal
térhet el a megadott értéktŒl.

A megadottól eltérı feszültségı hálózatra csak
megfelelŒ adapter beiktatásával szabad rákötni a
készüléket.

A k

készüléket fföldelni k

kell.

A készülék elsŒ érintésvédelmi osztályú, csak
megfelelŒ védŒföldeléssel ellátott fali dugaszoló
aljzatról mıködtethetŒ.

A csatlakozó vezeték nem hosszabbítható meg. Ha
rövid, ki kell cserélni egy hosszabb kábelre vagy a
dugaszoló aljzatot kell áthelyezni, kizárólag
szakember segítségével.

A g

gyártó c

cég e

elhárítja a

a ffelelŒsséget m

minden o

olyan

esetleges b

balesetért, a

amely e

ezen b

biztonsági

elŒírások b

be n

nem ttartásából s

származik.

Ez a készülék megfelel az alábbi Közös Piaci

rendeleteknek:

- 8

87/308/EEC az Európai Közös Piac
(EEC)1987.VI..2. -án kelt, a rádióinterferenciákról
szóló elŒírásai.

- 7

73/23 E

EEC 1973.II.19 (Alacsony

villamosfeszültség) és kiegészitŒ elŒirások

- 8

89/336 E

EEC 1989.V.3 (Elektromágneses

kompatibilitás) és kiegészitŒ elŒirások.

27

V˘mûna v

vnitfiní Ï

Ïárovky

K Ïárovce vnitfiního osvûtlení chladniãky se
dostanete tak, Ïe od‰roubujte upevÀovací ‰roub
krytu Ïárovky.a prsty vytáhnete zaháknutou,
pohyblivou ãást, jak je to vidût na ilustraci.

JestliÏe s

se s

svûtlo p

po o

otevfiení d

dvefií c

chladniãky

nerozsvítí, z

zkontrolujte, z

zda jje d

dobfie z

za‰roubováno

na s

své m

místo. J

JestliÏe s

se n

nadále n

neroÏíná, v

vymûÀte

Ïárovku. V

V˘kon Ï

Ïárovky jje o

oznaãen n

na jjejím k

krytu.

D411

D037

ÚDRÎBA

Vnitfiní ã

ãi‰tûní

Nikdy nepouÏívejte k ãi‰tûní kovové pfiedmûty, neboÈ
by mohly spotfiebiã po‰kodit.
Vyãistûte vnitfiek chladniãky a prvky vybavení teplou
vodou s bikarbonátem sodn˘m( jednu polévkovou
lÏíci na 4 litry).
Pfiístroj opláchnûte a peãlivû osu‰te.
Vnitfiní prostory mrazniãky oãi‰tûte po kaÏdém
kompletním odledování spotfiebiãe.

Vnûj‰í ã

ãi‰tûní

Omyjte skfiíÀ pfiístroje m˘dlovou vodou. NepouÏívejte
agresivní chemikálie. Jednou nebo dvakrát za rok
opra‰te v˘parník (ãerná mfiíÏ) a kompresor kartáãem
nebo odsávaãem. Nahromadûn˘ prach mÛÏe ovlivnit
funkci pfiístroje a zv˘‰it spotfiebu el. energie.

Odstavení p

pfiístroje

JestliÏe nebude spotfiebiã dlouhodobû pouÏíván,
vykonejte následující opatfiení:

vytáhnûte zástrãku ze zásuvky ve zdi;

vyberte potraviny z chladniãky;

odledujte a vyãistûte vnitfiek spotfiebiãe a v‰echny
pfiídavné prvky;

nechejte dvefie chladniãky otevfiené, aby vzduch
mohl proudit a netvofiil se nepfiíjemn˘ zápach.

Pfied k

kaÏdou o

operací jje z

zapotfiebí n

nejprve

odpojit z

zástrãku z

ze z

zásuvky.

Upozornûní
Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky uvnitfi
chladící jednotky; z tohoto dÛvodu údrÏba a
doplÀování musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi
odborn˘mi pracovníky.

Odledování

Námraza je odstraÀována automaticky z v˘parníku
chladniãky pokaÏdé, kdyÏ se motor kompresoru
zastaví v prúbûhu normálního provozu. Rozmrazená
voda vytéká do speciální nádrÏky na zadní stranû
spotfiebiãe nad motorem kompresoru a odtud se
volnû vypafiuje.

Je d

dÛleÏité p

pravidelnû ã

ãistit o

otvor p

pro o

odvod

rozpu‰tûné n

námrazy, k

kter˘ s

se n

nachází v

ve s

stfiedu

kanálku n

na z

zadní s

stûnû p

prostoru c

chladniãky, ã

ãímÏ

zabráníte, a

aby v

voda p

pfietekla a

a z

zaãala k

kapat n

na u

uvnitfi

uloÏené p

potraviny. P

PouÏívejte k

k ttomu s

speciální ã

ãistící

nástroj, k

kter˘ v

vsunete d

dovnitfi o

odtokového o

otvoru.

Mrazák se v‰ak ãasem pfiesto pokryje vrstvou

background image

11

Az a

ajtó á

átfordítása

Áramtalanítsa a

a k

készüléket m

mielŒtt b

bármiféle

mıveletbe k

kezdene.

Az ajtó átfordításához a következŒképpen járjon el:

1 emelje ki a szellŒztetŒ rácsot (D);

2 szerelje le az alsó forgópántot (E);

3 akassza le az ajtót a középsŒ forgópántról (H)

majd szerelje le ezt a pántot is;

4 emelje le a felsŒ ajtót az (G) támcsapról,

csavarja ki a csapot, szerelje át az ellenkezŒ
oldalra;

5 vegye ki a két furatdugót, ide lesznek felszerelve

a forgópántok csapjai, helyezze át a furatdugókat
az ellenkezΠoldalra;

6 helyezze vissza a felsŒ ajtót illetve a középsŒ

forgópántot az elllenkezŒ oldalra;

7 helyezze vissza az alsó ajtót valamint az alsó

forgópántot (E) az ellenkezŒ oldalra.

8 Vegye ki a szellŒztetŒ rács (D) dugaszát (F),

tegye azt át a másik oldalra.

9 Helyezze vissza a szellŒztetŒ rácsot (D).

10 Szerelje le a fogantyút. Lyukassza ki az ellenkezŒ

oldalon a furattakaró dugaszokat, és szerelje át a
fogantyút.

A szabadon maradt furatokat a használati
utasitás tasakában található dugaszokkal fedje
be.

Az ajtók egyvonalba hozásához a középsŒ pánton
(H) lehet vízszintesen szabályozni egy szerszám
segítségével, miután a két csavart kilazította (lásd az
ábrát).

Figyelem:

Miután m

megcserélte a

az a

ajtó n

nyitásirányát,

ellenŒrizze, h

hogy a

a ttömítŒ m

mágneses p

profil jjól ttapad-

e a

a s

szekrényhez. H

Ha a

a s

szobahŒmérséklet a

alacsony

(pl. ttélen), e

elŒfordulhat, h

hogy m

mágnesprofil n

nem

fekszik ffel ttökéletesen a

az a

ajtókeretre. E

Ez e

esetben

vagy m

megvárja, h

hogy a

a ttömítŒprofil m

magától

hozzáidomul a

a s

szekrényhez, v

vagy p

pedig e

egy

hajszárítóval ó

óvatosan ffelmelegíti a

a ttömítést,

elŒsegítve iily m

módon a

annak g

gyorsabb iilleszkedését.

G

H

E

F

D

F

F

F

PR228

RADY

Rady p

pro p

pouÏití c

chladniãky

UÏiteãné rady:
Masa ((v‰ech d

druhÛ): zabalte do polyetylénov˘ch

sáãkÛ a umístûte na sklenûnou polici nad zásuvkou
na ovoce a zeleninu.
Pro jjistotu m

maso s

skladujte ttímto z

zpÛsobem p

pouze

jeden a

aÏ d

dva d

dny.

Vafiené p

potraviny, s

studená jjídla a

atd.: tyto potraviny

by mûly b˘t pfiikryty a umístûny na jednotlivé ro‰ty.
Ovoce a

a z

zelenina: tyto potraviny by mûly b˘t

oãi‰tûny a uskladnûny do pfiíslu‰né zásuvky.
Máslo a

a s

s˘ry: by mûly b˘t umístûny do zvlá‰tních

hermetick˘ch nádob nebo zabaleby do alobalu nebo
polyethylénov˘ch sáãkÛ, aby se k nim vzduch dostal
co nejménû.
Láhve s

s m

mlékem: mûly by b˘t uzavfieny víãkem a

uloÏeny v poliãce pro lahve ve dvefiích.
Banány, b

brambory, c

cibule a

a ã

ãesnek: p

pokud n

nejsou

zabaleny, n

nelze jje s

skladovat v

v c

chladniãce.

Rady p

pro z

zmrazování

Zde je nûkolik dÛleÏ˘it˘ch rad, které Vám pomohou
zefektivnit zmrazování.

maximální mnoÏství potravin, které lze zmrazit za
24 hodin, je uvedeno na v˘robním ‰títku;

proces zmrazování trvá 24 hodin. V prÛbûhu této
lhÛty není moÏné pfiidávat do mrazáku nové
potraviny na zmraÏení;

zmrazujte jen zboÏí prvotfiídní kvality, ãerstvé a
peãlivû oãi‰tûné potraviny;

pfiipravte si potraviny v mal˘ch porcích, abyste
umoÏnili jejich rychlé a kompletní zmraÏení, coÏ
vám také pozdûji umoÏní rozmrazovat pouze
potfiebné mnoÏství;

zabalte potraviny do igelitov˘ch sáãkÛ nebo
alobalu, abyste omezili pfiístup vzduchu;

nedovolte, aby se ãerstvé potraviny dot˘kaly jiÏ
zmrazen˘ch a zpÛsobovaly tak zv˘‰ení jejich
teploty;

libové potraviny se pfiechovávají lépe a déle neÏ
tuãné; sÛl zkracuje pfiechovávací Ïivotnost potravin;

kostky ledu, pokud by do‰lo k jejich konzumaci
okamÏitû po vybrání z mrazniãky, mohou
zpÛsobit pfii styku se sliznicí studené popáleniny;

doporuãujeme vám, napsat si na kaÏd˘ balíãek
datum jeho zmraÏení, coÏ vám umoÏní vést si
tabulku s pfiehledem trvanlivosti uskladnûn˘ch
potravin;
âísla oznaãují skladovací období v mûsících pro
kaÏd˘ v˘robek urãen˘ ke zmraÏení. Závisí na
kvalitû v˘r obkÛ a na jejich zpracování pfied
zmraÏením, zda platné období pro uskladnûní
bude del‰í nebo krat‰í.

nedávejte d

do m

mrazáku n

nápoje s

sycené

kysliãníkem u

uhliãit˘m ((‰umivé n

nápoje a

atd.) n

neboÈ

mohou e

explodovat.

Rady p

pro u

uskladnûní z

zmraÏen˘ch

potravin

Aby do‰lo k nejlep‰ímu vyuÏití tohoto spotfiebiãe, je
zapotfiebí:

pfiesvûdãit se o tom, zda prÛmyslovû zmrazené
potravinové v˘robky byly dobfie uloÏené jiÏ v
prodejnû;

zajistit, aby pfieprava prÛmyslovû zmrazen˘ch
potravinov˘ch v˘robkÛ z místa nákupu do
mrazáku probûhla v co nejkrat‰í moÏné dobû;

neotvírat pfiíli‰ ãasto dvífika a nenechávat je
otevfiené déle, neÏ je nezbytnû nutné.

Jakmile jednou byly potraviny rozmrazené,
dochází velmi rychle k jejich kaÏení a nesmí b˘t
znovu zmrazovány.

Nepfiekraãovat trvanlivost uvedenou v˘robcem
na obalu potravin.

26

background image

12

ZALECENIA W

WST¢PNE

Przed u

uruchomieniem u

urzàdzenia n

nale˝y d

dok∏adnie z

zapoznaç s

si´ z

z iinstrukcjà o

obs∏ugi, k

która p

powinna z

zostaç

zachowana p

przez c

ca∏y c

czas u

u˝ytkowania. W

W w

wypadku s

sprzeda˝y u

urzàdzenia llub p

pozostawienia g

go w

w d

domu w

w

razie p

przeprowadzki iinstrukcj´ n

nale˝y p

przekazaç n

nowemu u

u˝ytkownikowi, a

aby m

móg∏ z

zapoznaç s

si´ z

z z

zasadami

bezpieczeƒstwa ii ffunkcjonowania z

zakupionego s

sprz´tu.

JeÊli u

urzàdzenie w

wyposa˝one w

w z

zamek m

magnetyczny m

ma z

zastàpiç z

zu˝yte u

urzàdzenie z

z d

drzwiami llub z

zamkiem

spr´˝ynowym ((zatrzask), n

nale˝y rrozmontowaç z

zatrzask p

przed w

wyrzuceniem s

sprz´tu. W

W p

przeciwnym rrazie

móg∏by o

on s

stanowiç z

zagro˝enie d

dla d

dzieci.

Przed z

zainstalowaniem ii rrozpocz´ciem u

u˝ytkowania n

nale˝y d

dok∏adnie z

zapoznaç s

si´ z

z n

ni˝ej p

podanymi

zaleceniami, m

majàcymi n

na c

celu z

zapewnienie b

bezpieczeƒstwa.

Ogólne z

zasady

bezpieczeƒstwa

Urzàdzenie mogà obs∏ugiwaç wy∏àcznie osoby
doros∏e. Nie wolno pozwalaç dzieciom na
manipulowanie elementami sterujàcymi ani
bawienie si´ urzàdzeniem

Zmiana parametrów technicznych i/lub
modyfikacje urzàdzenia sà niebezpieczne.

Przed przystàpieniem do czyszczenia i
konserwacji urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç z
zasilania.

Urzàdzenie jest ci´˝kie i nale˝y je
przenosiç/przesuwaç ostro˝nie.

Nie nale˝y jeÊç lodów wyj´tych bezpoÊrednio z
zamra˝arki, gdy˝ grozi to odmro˝eniami.

Zaleca s

si´ z

zachowaç s

szczególnà o

ostro˝noÊç

przenoszàc u

urzàdzenie, a

aby n

nie u

uszkodziç

obwodu c

ch∏odzàcego ii n

nie s

spowodowaç w

wycieku

p∏ynu.

Urzàdzenie n

nale˝y u

umieÊciç z

z d

dala o

od g

grzejników

lub k

kuchenek g

gazowych.

Unikaç d

d∏u˝szego w

wystawiania u

urzàdzenia n

na

bezpoÊrednie d

dzia∏anie p

promieni s

s∏onecznych.

Nale˝y z

zapewniç o

odpowiedni p

przep∏yw p

powietrza

z tty∏u u

urzàdzenia. C

Chroniç o

obwód c

ch∏odzàcy

przed w

wszelkimi u

uszkodzeniami.

Dotyczy z

zamra˝arek ((z w

wyjàtkiem m

modeli

wbudowanych): iidealne m

miejsce u

ustawienia tto

piwnica llub p

parter d

domu.

Nie u

u˝ywaç ˝

˝adnych u

urzàdzeƒ e

elektrycznych ((np.

maszynki d

do llodów) w

we w

wn´trzu u

urzàdzeƒ

ch∏odzàcych.

Serwis // N

Naprawy

Wszelkie interwencje elektryczne mogà byç
wykonywane tylko przez uprawnionego
elektromontera.

Naprawy serwisowe mogà byç dokonywane
wy∏àcznie przez autoryzowane placówki, a do
napraw u˝ywane tylko oryginalne cz´Êci
zamienne.

Pod ˝adnym pozorem nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia. Naprawy przeprowadzone
przez niefachowca mogà spowodowaç jeszcze
powa˝niejsze uszkodzenia. W wypadku
niesprawnego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y
zwróciç si´ do autoryzowanej placówki
serwisowej i zawsze ˝àdaç oryginalnych cz´Êci
zamiennych.

Agregat zamra˝ajàcy zawiera w´glowodory:
konserwacja i uzupe∏nianie muszà byç
przeprowadzone przez autoryzowanych
fachowców.

U˝ytkowanie

Domowy sprz´t ch∏odniczy przeznaczony jest
wy∏àcznie do przechowywania produktów
˝ywnoÊciowych.

Urzàdzenie najlepiej pracuje w temperaturze
otoczenia +18°C – +43°C (klasa T); +18°C –
+38°C (klasa ST); +16°C – +32°C (klasa N);
+10°C – +32°C (klasa SN). Klasa urzàdzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.

Uwaga: je˝eli temperatura otoczenia nie mieÊci
si´ w podanych zakresach, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ: JeÊli temperatura spada
poni˝ej poziomu minimalnego, temperatura
mro˝enia w zamra˝arce nie mo˝e byç
zapewniona. Zaleca si´ jak najszybciej
skonsumowaç przechowywanà ˝ywnoÊç.

Raz rozmro˝one produkty nie powinny byç
ponownie zamra˝ane.

Przechowywanie i zamra˝anie produktów
˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze
wskazówkami podanymi przez producenta.

We wn´trzu urzàdzenia ch∏odniczego przebiegajà
kana∏y z p∏ynem ch∏odzàcym. Przek∏ucie ich mo˝e
spowodowaç nieodwracalne uszkodzenie
urzàdzenia i zepsucie si´ produktów
˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y U˚YWAå
OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do usuwania szronu
lub lodu. Szron mo˝na usunàç specjalnà plastikowà
∏opatkà. Pod ˝adnym pozorem nie wolno odrywaç
powsta∏ego lodu. Mo˝na go usunàç tylko przez
rozmro˝enie, zgodnie z ni˝ej podanymi instrukcjami.

Wydrukowano na papierze z odzysku

25

Chlazení ã

ãerstv˘ch p

potravin

Zásady pro dosaÏení dobr˘ch v˘sledkÛ:

neukládejte do chladniãky teplá jídla nebo
odpafiující se tekutiny;

potraviny pfiikryjte nebo zabalte, zvlá‰tû jestliÏe
mají silné aroma;

potraviny rozmisÈujte tak, aby vzduch mohl
kolem volnû proudit.

Pfiíprava k

kostek lledu

Tento pfiístroj je vybaven jednou nebo více
vaniãkami na pfiípravu kostek ledu. NaplÀte tyto
vaniãky vodou a umístûte je do oddílu mrazáku.

Nikdy n

nepouÏívejte k

kovové p

pfiedmûty p

pfii

odstraÀování v

vaniãky p

pfiimrzlé k

k m

mrazáku.

D338

PR249

Rozmístûní p

poliãek v

vestavûn˘ch d

do d

dvefií

Aby bylo moÏné skladovat balené potraviny rÛzn˘ch
rozmûrÛ, mÛÏete poliãky vestavûné do dvefií
rozmístit do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch poloh.

Pfii tûchto úpravách postupujte takto: postupnû
vysunujte poliãku ve smûru oznaãeném ‰ipkou,
dokud se celkem neuvolní a pak ji umístûte do
poÏadované pozice.

Nastavitelné p

poliãky

Na bocích chladniãky se nachází nûkolik pfiíchytek,
na nûÏ se umisÈují ro‰ty do rÛzn˘ch poloh.
Pro lep‰í vyuÏití místa mohou pfiední polo-ro‰ty leÏet
nad zadními.

D710

A

Tlaãítko ú

úpravy tteploty v

vnûj‰ího

prostfiedí

JestliÏe teplota v místnosti klesne pod + 16°C,
musíte zatlaãit tlaãítko úpravy teploty vnûj‰ího
prostfiedí.

Po zatlaãení tlaãítka se rozsvítí funkãní kontrolka (A).

background image

13

Do zamra˝arki nie nale˝y wk∏adaç butelek z
napojami gazowanymi i musujàcymi. Wywo∏ujàc
wzrost ciÊnienia we wn´trzu opakowania, mogà
one eksplodowaç uszkadzajàc urzàdzenie. Nie
przyspieszaç procesu rozmra˝ania przy pomocy
urzàdzeƒ mechanicznych i sztucznych Êrodków
innych ni˝ te zalecane przez producenta. Nie
pos∏ugiwaç si´ metalowymi przedmiotami przy
czyszczeniu urzàdzenia: grozi to jego
uszkodzeniem.

Instalacja

• Podczas normalnego funkcjonowania skraplacz i

spr´˝arka, znajdujàce si´ w tylnej cz´Êci
urzàdzenia, ulegajà znacznemu rozgrzaniu. Musi
byç wi´c zapewniona minimalna wentylacja,
zgodnie z odnoÊnym rysunkiem.

Uwaga: n

nie z

zas∏aniaç o

otworów w

wentylacyjnych

• Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na

przewodzie zasilajàcym.

Wa˝ne: W razie uszkodzenia przewodu
zasilajàcego nale˝y zastàpiç go specjalnym
przewodem lub zespo∏em przy∏àczeniowym
dost´pnym w autoryzowanym serwisie.

W razie transportu w pozycji poziomej,
znajdujàcy si´ w spr´˝arce olej mo˝e dostaç si´
do uk∏adu ch∏odzàcego. Przed pod∏àczeniem
urzàdzenia do sieci elektrycznej zaleca si´
poczekaç przynajmniej dwie godziny, aby olej
sp∏ynà∏ ponownie do spr´˝arki.

• Niektóre elementy urzàdzenia nagrzewajà si´.

Nale˝y zapewniç w∏aÊciwy przep∏yw powietrza:
zaniedbanie tego mog∏oby spowodowaç
przepalenie si´ elementu i utrat´
przechowywanej ˝ywnoÊci. Zob. rozdz.
Instalacja.

• Elementy nagrzewajàce si´ nie powinny

znajdowaç si´ w zasi´gu r´ki. W miar´
mo˝liwoÊci nale˝y tak ustawiç urzàdzenie, aby
jego tylna cz´Êç by∏a zwrócona do Êciany.

Ochrona Ê

Êrodowiska

Urzàdzenie tto n

nie z

zawiera g

gazów s

szkodliwych d

dla

warstwy o

ozonowej. D

Dotyczy tto z

zarówno u

uk∏adu

ch∏odzàcego jjak m

materia∏ów iizolacyjnych.

Urzàdzenia n

nie m

mo˝na u

usuwaç rrazem z

z iinnymi

odpadami m

miejskimi. N

Nie w

wolno n

niszczyç u

uk∏adu

ch∏odzàcego, z

zw∏aszcza w

w p

pobli˝u w

wymiennika

ciep∏a. IInformacji n

na ttemat p

punktów z

zbiórki u

udzielajà

w∏adze llokalne.

Zastosowane w

w ttym u

urzàdzeniu m

materia∏y z

ze

znakiem

n

nadajà s

si´ d

do p

ponownego

wykorzystania.

SPIS T

TREÂCI

Zalecenia w

wst´pne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

U˝ytkowanie // Czyszczenie wn´trza – Uruchomienie – Regulacja temperatury - . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci - Przechowywanie mro˝onek - Rozmra˝anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

U˝ytkowanie // Przygotowanie kostek lodu - Przechowywanie produktów ˝ywnoÊciowych w ch∏odziarce -
Przycisk temperatury otoczenia - Pó∏ki przenoÊne - Rozmieszczenie pó∏ek na drzwiach . . . . . . . . . . . .

15

Zalecenia // Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci w ch∏odziarce – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zalecenia dotyczàce zamra˝ania - Zalecenia dotyczàce przechowywania mro˝onek . . . . . . . . . . . . . . .

16

Konserwacja // Uwaga - Czyszczenie wn´trza - Czyszczenie obudowy - Przerwy w u˝ytkowaniu - . . . .

Wymiana ˝arówki - Rozmra˝anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Serwis // N

Naprawy ii c

cz´Êci z

zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Parametry ttechniczne // IInstalacja // Ustawienie - Tylne elementy dystansowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Instalacja // Pod∏àczenie do zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Instalacja // Zmiana kierunku otwierania drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

24

âi‰tûní v

vnitfiku p

pfiístroje

Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfiní ãásti
teplou vodou s neutrálním saponátem, ãímÏ
spotfiebiã zbavíte typického zápachu nového
v˘robku. Peãlivû jej cel˘ vysu‰te.

NepouÏívejte rrozpou‰tûdla n

nebo b

brusné p

prá‰ky,

neboÈ m

mohou p

po‰kodit n

nátûr.

PouÏití

Zapojte zástrãku do zásuvky ve zdi.
Otoãte koleãkem termostatu
Chcete-li spotfiebiã vypnout, otoãte jednodu‰e
koleãkem do pozice “0”.

Regulace tteploty

Teplota se nastavuje automaticky a mÛÏe b˘t
zv˘‰ena, tj. nastavena na vy‰‰í hodnoty (chladí
ménû), otoãením koleãka termostatu na niωí ãísla,
anebo sníÏena (chladí více), otoãením koleãka na
vy‰‰í ãísla.

Správná pozice v‰ak musí b˘t zvolena po zváÏení
faktorÛ, které vnitfiní teplotu v chladniãce ovlivÀují:

teplota místnosti;

frekvence otvírání dvefií;

mnoÏství uchovávan˘ch potravin;

umístûní spotfiebiãe.

Vût‰inou n

nejlépe v

vyhovuje n

nastavení n

na s

stfiední

hodnoty.

DÛleÏité

Je-li p

pokojová tteplota d

dosti v

vysoká n

nebo jje-li

spotfiebiã z

zcela z

zaplnûn a

a z

zároveÀ jje n

nastaven n

na

nejniωí tteploty, m

mÛÏe s

se s

stát, Ï

Ïe c

chladniãka p

pobûÏí

nepfietrÏitû a

a n

na z

zadní s

stûnû s

se v

vytvofií n

námraza. V

V

takovém p

pfiípadû b

bude ttfieba n

nastavit tteplotu n

na

ponûkud v

vy‰‰í h

hodnotu, ã

ãímÏ u

umoÏníte a

automatické

odmraÏení n

námrazy a

a s

sníÏíte s

spotfiebu e

energie.

OBSLUHA

Zmrazování ã

ãerstv˘ch p

potravin

Oddûlení s oznaãením

je vhodné na

zmrazování ãerstv˘ch potravin a na dlouhodobé
pfiechovávání mraÏen˘ch a hlubokozmraÏen˘ch
potravin.
Za úãelem zmrazování zatlaãte klimatick˘ spínaã 24
hodin pfied uloÏením potravin urãen˘ch na zmrazení.
Potraviny urãené na zmraÏení uloÏte do spodní
pfiihrádky.

Uskladnûní z

zmrazen˘ch p

potravin

V okamÏiku uvedení do chodu anebo po del‰ím
odstavení spotfiebiãe, zapnûte spotfiebiã pfied
uloÏením potravin alespoÀ na dvû hodiny na
nejchladnûj‰í nastavení a potom vraÈte knoflík
termostatu do normální pracovní pozice.
Chcete-li dosahovat dobr˘ch v˘sledkÛ pfii pouÏívání
tohoto spotfiebiãe, postupujte následovnû:
JestliÏe chcete uloÏit vût‰í mnoÏství potravin
najednou, odstraÀte ze spotfiebiãe v‰echny ko‰e a
zásuvky a potraviny poloÏte pfiímo na chladící
mfiíÏky.
Dejte pozor, aby nedo‰lo k pfiekroãení mezního
obsahu, kter˘ je vyznaãen˘ po stranû v horní sekci
(jenom tam, kde to bylo pouÏito).

DÛleÏité

V pfiípadû, Ï

Ïe d

dojde k

k n

náhodnému rrozmrazení, n

napfi.

díky n

náhlému v

v˘padku v

v d

dodávce p

proudu, jjehoÏ

délka p

pfiesáhne h

hodnotu

vyznaãenou v

v ttabulce ttechnick˘ch ú

údajÛ p

pod

heslem: ““kritick˘ ã

ãas”, b

bude ttfieba rrozmrazené

potraviny c

co n

nejdfiív s

spotfiebovat, a

anebo jje o

okamÏitû

uvafiit a

a tteprve p

potom ((uvafiené) z

znovu z

zmrazit.

Rozmrazování

Hlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, které
chcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíle
chladniãky, nebo pfii pokojové teplotû, záleÏí na tom,
jak rychle chcete potraviny rozmrazit.

Malé kousky lze vafiit hned po vyjmutí z mrazáku, v
tomto pfiípadû ale vafiení trvá déle.

background image

14

U˚YTKOWANIE

Uruchomienie

W∏o˝yç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka
elektrycznego.
Przekr´ciç pokr´t∏o termostatu w prawo, ustawiajàc
go w pozycji innej ni˝ “0” (STOP)
Aby wy∏àczyç urzàdzenie, wystarczy ustawiç
pokr´t∏o termostatu w pozycji “0”.

Regulacja ttemperatury

Regulacja temperatury odbywa si´ automatycznie.
Przestawienie pokr´t∏a termostatu na ni˝szà wartoÊç
powoduje wzrost temperatury wewn´trznej.
Temperatura spada wraz z przestawieniem pokr´t∏a
na wy˝szà wartoÊç.
W∏aÊciwy wybór temperatury uzale˝niony jest od
nast´pujàcych czynników:

temperatury otoczenia

cz´stotliwoÊci otwierania drzwi

iloÊci przechowywanej ˝ywnoÊci

lokalizacji urzàdzenia.

Zalecamy u

ustawienie p

pokr´t∏a ttermostatu w

w p

pozycji

Êrodkowej.

Wa˝ne:

JeÊli ttemperatura o

otoczenia jjest w

wysoka llub

urzàdzenie jjest m

maksymalnie w

wype∏nione ii

ustawione n

na n

najni˝szà ttemperatur´, u

urzàdzenie

b´dzie p

pracowaç b

bez p

przerwy p

powodujàc

gromadzenie s

si´ llodu n

na ttylnej Ê

Êcianie. W

W ttym

wypadku n

nale˝y p

przestawiç ttermostat n

na n

ni˝szà

wartoÊç, u

umo˝liwiajàc s

samoczynne rrozmra˝anie ii

obni˝ajàc z

zu˝ycie e

energii.

Zamra˝anie Ê

Êwie˝ej ˝

˝ywnoÊci

Komora

jest dostosowana do zamra˝ania

Êwie˝ych produktów oraz do przechowywania przez
d∏u˝szy czas potraw zamro˝onych oraz mro˝onek.
W celu zamro˝enia nale˝y wcisnàç wy∏àcznik
klimatyczny 24 godziny wczeÊniej przed w∏o˝eniem
˝ywnoÊci. W∏o˝yç potrawy przeznaczone do
zamro˝enia do dolnej szuflady.

Przechowywanie m

mro˝onek

Przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do zamra˝arki w nowym
urzàdzeniu, po d∏u˝szej przerwie w jego pracy,
nale˝y uruchomiç urzàdzenie ustawiajàc pokr´t∏o na
najni˝szà temperatur´. Po up∏ywie przynajmniej 2
godz. wróciç do pozycji normalnej.

Aby zapewniç optymalne dzia∏ania urzàdzenia,
nale˝y:
-

przechowujàc wi´ksze iloÊci mro˝onek usunàç
wszystkie szuflady i pojemniki i umieÊciç
produkty bezpoÊrednio na pó∏kach ch∏odzàcych.

-

uwa˝aç, ˝eby nie przekroczyç maksymalnego
obcià˝enia wskazanego na bocznej tabliczce w
górnej cz´Êci urzàdzenia (jeÊli wyst´puje).

Wa˝ne

W rrazie p

przypadkowego rrozmro˝enia,

spowodowanego n

np. p

przerwà w

w d

dostawie e

energii

elektrycznej ttrwajàcà d

d∏u˝ej n

ni˝ c

czas p

podany

w p

parametrach ttechnicznych ((poz.: z

zdolnoÊç

utrzymywania ttemperatury), rrozmro˝ona ˝

˝ywnoÊç

musi z

zostaç s

szybko s

spo˝yta llub n

natychmiast

ugotowana ii p

po o

ostudzeniu p

ponownie z

zamro˝ona.

Rozmra˝anie

Mro˝onki mo˝na rozmroziç w ch∏odziarce lub w
temperaturze pokojowej, w zale˝noÊci od czasu,
jakim dysponujemy.
Niewielkie porcje ˝ywnoÊci mo˝na gotowaç równie˝
bezpoÊrednio po wyj´ciu ich z zamra˝arki, tj. bez
uprzedniego rozmra˝ania. W tym wypadku czas
gotowania b´dzie d∏u˝szy.

Czyszczenie w

wn´trza

Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania nowego
urzàdzenia nale˝y umyç starannie jego wn´trze i
wszystkie akcesoria letnià wodà z ∏agodnym
detergentem, w celu usuni´cia zapachu typowego
dla fabrycznie nowego wyrobu, a nast´pnie
dok∏adnie osuszyç mi´kkà szmatkà.

Nie n

nale˝y u

u˝ywaç d

detergentów ii Ê

Êrodków

szorujàcych, m

mogàcych u

uszkodziç p

powierzchni´

urzàdzenia.

23

OBSAH

DÛleÏitá u

upozornûní

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Obsluha // âi‰tûní vnitfiku pfiístroje - PouÏití - Regulace teploty - Zmrazování ãerstv˘ch potravin - . . . . .
Uskladnûní zmrazen˘ch potravin - Rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Obsluha // Pfiíprava kostek ledu - Chlazení ãerstv˘ch potravin - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlaãítko úpravy teploty vnûj‰ího prostfiedí - Nastavitelné poliãky - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmístûní poliãek vestavûn˘ch do dvefií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rady // Rady pro pouÏití chladniãky – Rady pro zmrazování – Rady pro uskladnûní zmraÏen˘ch potravin . .

26

ÚdrÏba // Vnitfiní ãi‰tûní - Vnûj‰í ãi‰tûní - Odstavení pfiístroje - V˘mûna vnitfiní Ïárovky - Odledování

. . .27

SluÏba z

zákazníkÛm a

a n

náhradní d

díly

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Technické v

vlastnosti // IInstalace // Umístûní – Zadní v˘stupky

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Instalace // Zapojení do elektrické sítû

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Instalace // Obrácení otevírání dvífiek

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje,
neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu, která mÛÏe
explodovat a zniãit zafiízení. NepouÏívejte Ïádné
mechanické nástroje ani jiné pfiedmûty ãi
pfiístroje k urychlení odmraÏení, kromû nástrojÛ
doporuãen˘ch v˘robcem. NepouÏívejte zásadnû
pfii ãi‰tûní va‰eho elektrospotfiebiãe kovové
pfiedmûty, neboÈ by mohly zpÛsobit jeho
po‰kození.

Instalace

• Bûhem normální ãinnosti elektrospotfiebiãe se

kondenzátor a kompresor umístûné na zadní
stûnû silnû zahfiívají. Z bezpeãnostních dÛvodÛ
proto minimální ventilace musí b˘t zaji‰tûna
podle pfiíslu‰ného obrázku. Upozornûní:
ventilaãní o

otvory jje z

zapotfiebí u

udrÏovat v

volnû

prÛchodné.

• Dejte pozor, aby spotfiebiã nestál na pfiívodové

‰ÀÛfie.

DÛleÏité: v pfiípadû, Ïe dojde k po‰kození
pfiívodové ‰ÀÛry, je nuté ji nahradit speciální
‰ÀÛrou (nebo její ãástí), kterou si mÛÏete vyÏádat
u v˘robce, nebo u jeho servisní sluÏby.

• Zafiízení obsahuje souãásti, které se zahfiívají.

VÏdy zajistûte odpovídající ventilaci kolem
pfiístroje, neboÈ následkem jejího nedostatku
mÛÏe dojít k poru‰e pfiístroje a a ztrátû
uchovávan˘ch potravin. Seznamte se s
pfiíslu‰n˘mi instrukcemi.

• Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty. Je-

li to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna zafiízení
otoãena ke stûnû.

Ochrana p

prostfiedí

Tento p

pfiístroj n

neobsahuje v

v o

okruhu c

chlazení a

ani v

v

izolaci p

plyny, k

které jjsou ‰

‰kodlivé p

pro o

ozón.

Elektrospotfiebiã s

se n

nesmí o

odhazovat s

spolu s

s

bûÏn˘m o

odpadem. M

Musí b

b˘t z

zaji‰tûno, Ï

Ïe n

nedojde k

k

po‰kození c

chladícího o

okruhu, h

hlavnû v

v jjeho z

zadní

ãásti v

v b

blízkosti v

v˘mûníku. P

Potfiebné iinformace o

o

sbûrn˘ch s

stfiedisích p

poskytne o

odpovûdn˘ p

pracovník

obecní z

zprávy. M

Materiály o

opattfiené z

znaãkou

s

se

dají rrecyklovat.

background image

15

Przechowywanie p

produktów

˝ywnoÊciowych w

w c

ch∏odziarce

Optymalne wykorzystanie urzàdzenia wymaga
przestrzegania nast´pujàcych zasad:

Nie wolno przechowywaç w ch∏odziarce ciep∏ej
˝ywnoÊci i parujàcych p∏ynów

˚ywnoÊç powinna byç przykryta lub opakowana,
zw∏aszcza jeÊli wydziela silny zapach

Nale˝y rozmieÊciç produkty w sposób
umo˝liwiajàcy swobodny przep∏yw powietrza

Przygotowanie k

kostek llodu

W sk∏ad wyposa˝enia zamra˝arki wchodzi pojemnik
na kostki lodu. Nale˝y wype∏niç go wodà i umieÊciç
w zamra˝arce.

Nie n

nale˝y w

wyjmowaç k

kostek p

przy p

pomocy

przedmiotów m

metalowych.

D338

PR249

Rozmieszczenie p

pó∏ek n

na d

drzwiach

Aby umo˝liwiç przechowywanie artyku∏ów
spo˝ywczych ró˝nej wielkoÊci, pó∏ki mo˝na
umieszczaç na ró˝nych wysokoÊciach.

KolejnoÊç post´powania: popchnàç delikatnie pó∏k´
zgodnie z kierunkiem strza∏ki a˝ do obluzowania,
umieÊciç na ˝àdanej wysokoÊci.

Pó∏ki p

przenoÊne

Wewn´trzne Êcianki ch∏odziarki wyposa˝one sà w
szereg prowadnic umo˝liwiajàcych dowolne
rozmieszczenie pó∏ek.
Dla lepszego wykorzystania przestrzeni mo˝na
na∏o˝yç przednià cz´Êç pó∏ki na tylnà.

D710

A

Przycisk ttemperatury o

otoczenia

Przy temperaturze otoczenia ni˝szej ni˝ +16°C
nale˝y wcisnàç przycisk temperatury otoczenia.
Zapali si´ wówczas lampka kontrolna (A).

22

DÒLEÎITÁ U

UPOZORNùNÍ

Je v

velmi d

dÛleÏité, a

aby ttento n

návod n

na p

pouÏí s

stále d

doprovázel s

spotfiebiã a

a s

slouÏil jjako z

zdroj iinformací o

o jjeho

obsluze. II v

v p

pfiípadû p

prodeje, p

pfievodu s

spotfiebiãe n

na n

nového v

vlastníka, n

nebo ii v

v p

pfiípadû s

stûhování s

se u

ujistûte, Ï

Ïe

návod b

byl p

pfiiloÏen k

ke s

spotfiebiãi, a

aby s

se n

nov˘ v

vlastník m

mohl o

obeznámit s

s jjeho ffunkcemi a

a d

dÛleÏit˘mi

upozornûními.

U ttohoto ttypu s

spotfiebiãe n

nahradilo m

magnetické u

uzavírání d

dvefií p

pÛvodní, k

které u

u s

star‰ích ttypÛ c

chladniãek m

mûlo

na d

dvefiích z

západku. P

Pfied v

vyskládkováním v

va‰í v

vyfiazené c

chladniãky s

se p

postarejte, a

aby z

západka n

na jjejím

zavírání b

byla n

nepouÏitelná. Z

Zabráníte ttím, a

aby s

se z

ze s

spotfiebiãe s

stala s

smrtelná p

past p

pro d

dûti.

Následující u

upozornûní jjsou u

uvádûny v

v z

zájmu b

bezpeãnosti. P

Peãlivû s

si jje p

pfieãtûte p

pfied s

samotou iinstalací a

a

pouÏitím s

spotfiebiãe.

V‰eobecná b

bezpeãnost

• Toto zafiízení by mûlo b˘t obsluhováno pouze

dospûl˘mi osobami. Dûtem by nemûlo b˘t
povoleno zacházet ãi hrát si s v˘robkem.

• Je nebezpeãné mûnit vlastnosti ãi zasahovat

jak˘mkoliv zpÛsobem do v˘robku.

• Pfied ãi‰tûním a údrÏbou pfiístroje jej vÏdy

vypnûte a vytáhnûte síÈovou zástrãku.

• Tento elektrospotfiebiã je tûÏk˘. Pfii jeho

pfiemisÈování je tfieba postupovat opatrnû.

• Ledové kostky mohou zpÛsobit studené

popáleniny, jsouli poÏívány ihned po vyjmutí z
elektrospotfiebiãe.

V p

pfiípadû p

pfiemisÈování e

elektrospotfiebiãe jje

zapotfiebí p

postupovat o

opatrnû, a

aby n

nedo‰lo k

k

po‰kození c

chladící jjednotky, k

které b

by m

mohlo

zpÛsobit ú

únik c

chladící k

kapaliny.

Elektrospotfiebiã s

se n

nesmí n

nacházet v

v p

plynov˘ch

sporákÛ rradiátorÛ n

nebo p

plynu.

Zamezte ttomu, a

aby b

byl e

elektrospotfiebiã n

na d

del‰í

dobu v

vystaven p

pfiímému s

sluneãnímu z

záfiení.

Na z

zadní s

stranû s

spotfiebiãe m

musí b

b˘t z

zaji‰tûna

odpovídající v

ventilace a

a m

musí b

b˘t v

vylouãeno

kaÏdé m

moÏné p

po‰kození n

na c

chladícím o

okruhu.

Pouze u

u m

mrazníãky ((kromû z

zabudovan˘ch

modelÛ) jje iideálním u

umístûním s

suterénní s

sklep ã

ãi

podsklep.

NepouÏívat jjiné e

elektrospotfiebiãe ((jako

zmrzlinové s

stroje) u

uvnitfi c

chladících

elektrospotfiebiãÛ.

Servis/opravy

• Jakékoliv odborné elektroinstalaãní práce nutné k

instalaci tohoto zafiízení musí b˘t provedeny
kvalifikovan˘m odborníkem nebo kompetentní
osobou.

• Servis na zafiízení poskytuje autorizovaná

opravna a k jeho opravû se pouÏívají jen
originální náhradní díly.

• Za Ïádn˘ch okolností se nepokou‰ejte opravovat

zafiízení sami. Opravy provádûné neodbornou

osobou mohou zpÛsobit zranûní nebo závaÏné
selhání funkce zafiízení. Po poru‰e kontaktujte
místní autorizovanou opravnu a vÏdy trvejte na
originálních náhradních dílech.

• Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky

uvnitfi chladící jednotky: údrÏba a doplÀování
proto musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi
odborn˘mi pracovníky.

PouÏití

• Domácí ledniãky a mrazáky jsou konstruovány

pouze pro skladování poÏivatin.

Nejlep‰í pracovní v˘sledky dosáhnete, bude-li se
venkovní teplota pohybovat mezi + 18°C a +
43°C (tfiída T); + 18°C a + 38°C (tfiída ST); +
16°C a + 32°C (tfiída N); + 10°C a + 32°C (tfiída
SN). Tfiída va‰eho spotfiebiãe je vyznaãena na
v˘konnostním ‰títku.

Upozornûní: jestliÏe se venkovní teplota pohybuje
mimo rámec rozpûtí vyznaãeného pro danou
tfiídu spotfiebiãe, je tfieba postupovat podle
následujících instrukcí: jestliÏe se teplota
prostfiedí sníÏí pod stanovenou hranici, nemÛÏe
b˘t zaruãena teplota v mrazniãce; z tohoto
dÛvodu doporuãujeme spotfiebovat uskladnûné
potraviny co nejdfiíve.

RozmraÏené potraviny nesmí b˘t znovu
zmrazovány.

Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v˘robce t˘kající se
skladování, Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi
instrukcemi.

Vnitfiní obloÏení pfiístroje je tvofieno kanálky,
kter˘mi proudí mrazící smûs. Pfii jejich naru‰ení
dojde k nenávratnému po‰kození pfiístroje a
ztrátû uchovávan˘ch potravin.

NEPOUÎÍVEJTE OSTRÉ P¤EDMùTY K
ODSTRA≈OVÁNÍ NÁMRAZY A LEDU. K
odstraÀování námrazy je moÏno pouÏít
pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch okolností
nestrhávejte násilím pevn˘ led z obloÏení. Pfii
rozmrazování zafiízení musí led nejprve roztát.

Vyti‰tûno na ekologickém papífie

background image

16

ZALECENIA

Zalecenia d

dotyczàce p

przechowywania

˝ywnoÊci w

w c

ch∏odziarce

Podstawowe zalecenia:

Mi´so ((ka˝dego rrodzaju): zawinàç w torebki z
tworzywa i umieÊciç na szklanej pó∏ce nad
pojemnikiem na warzywa.

Ze w

wzgl´dów b

bezpieczeƒstwa p

przechowywaç w

w tten

sposób n

najwy˝ej 1

1-2 d

dni.

Produkty u

ugotowane, c

ciep∏e p

potrawy iitd.: przykryç i

umieÊciç na dowolnych pó∏kach.

Owoce ii w

warzywa: dok∏adnie umyç i umieÊciç na

dole, w szufladzie na warzywa.

Mas∏o ii s

sery: powinny byç umieszczone w

specjalnych szczelnych pojemnikach lub w
opakowaniach aluminiowych bàdê foliowych, aby
utrudniç w miar´ mo˝liwoÊci dost´p powietrza.

Butelki z

z m

mlekiem: powinny byç zamkni´te i

ustawione na specjalnej pó∏ce drzwiowej.

Banany, z

ziemniaki, c

cebula ii c

czosnek, jje˝eli

nieopakowane, n

nie m

mogà b

byç p

przechowywane w

w

ch∏odziarce.

Zalecenia d

dotyczàce z

zamra˝ania.

Optymalna realizacja procesu zamra˝ania wymaga
przestrzegania kilku poni˝szych zasad:

Maksymalna iloÊç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych,
którà mo˝na zamroziç w ciàgu 24 godz., podana
jest na tabliczce znamionowej;

Proces zamra˝ania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie wolno dok∏adaç kolejnych produktów
do zamro˝enia.

Podlegajàce zamro˝eniu produkty muszà byç
doskona∏ej jakoÊci, Êwie˝e i czyste;

Przed zamro˝eniem nale˝y podzieliç ˝ywnoÊç na
ma∏e porcje, co przyspiesza proces zamra˝ania
oraz umo˝liwia rozmra˝anie produktów w
odpowiedniej iloÊci;

Produkty spo˝ywcze nale˝y zawijaç w foli´
aluminiowà lub polietylenowà, dbajàc, by
opakowanie by∏o przylegajàce i szczelne;

Âwie˝e produkty ˝ywnoÊciowe nie powinny
dotykaç zamro˝onych, aby nie powodowaç
zmian temperatury ˝ywnoÊci wczeÊniej
zamro˝onej;

˚ywnoÊç o niskiej zawartoÊci t∏uszczu
przechowuje si´ lepiej i d∏u˝ej i lepiej ni˝
zawierajàcà du˝e iloÊci t∏uszczu; sól skraca okres
przechowywania produktów;

Nie nale˝y spo˝ywaç lodów bezpoÊrednio po
wyj´ciu z zamra˝alnika, gdy˝ mo˝e to
spowodowaç odmro˝enia skóry;

Zaleca si´ opatrzyç ka˝dy produkt datà
zamro˝enia. U∏atwi to kontrol´ okresu
przechowywania;

Symbole na pojemnikach oznaczajà rodzaje
˝ywnoÊci do zamro˝enia.
Cyfry oznaczajà okres przechowywania ka˝dego
z pr oduktów (w miesiàcach). Od jakoÊci
pr oduktów ˝ywnoÊciowych i od r odzaju ich
wst´pnej obróbki przed zamro˝eniem zale˝y
wybór górnej lub dolnej wartoÊci.

Do z

zamra˝alnika n

nie w

wolno w

wk∏adaç p

p∏ynów

zawierajàcych w

w´glany ((napoje g

gazowane iitp.),

gdy˝ m

mogà o

one e

eksplodowaç.

Zalecenia d

dotyczàce

przechowywania m

mro˝onek

Aby w optymalny sposób wykorzystaç mo˝liwoÊci
urzàdzenia, nale˝y:

upewniç si´, ˝e mro˝onki by∏y odpowiednio
przechowywane w miejscu zakupu;

zadbaç, by czas od momentu zakupu do chwili
w∏o˝enia do zamra˝arki by∏ jak najkrótszy.

nie otwieraç zbyt cz´sto drzwiczek zamra˝alnika
i nie pozostawiaç ich otwartych d∏u˝ej ni˝ to
konieczne.

Po rozmro˝eniu ˝ywnoÊç bardzo szybko si´
psuje i nie mo˝e ponownie zostaç zamro˝ona.

Nie nale˝y przekraczaç daty wa˝noÊci podanej
przez producenta na opakowaniu ˝ywnoÊci.

21

Zmiana k

kierunku o

otwierania d

drzwi

Nale˝y w

wy∏àczyç u

urzàdzenie z

z s

s s

sieci e

elektrycznej.

Zmiana kierunku otwierania drzwi wymaga
nast´pujàcych czynnoÊci:

1. Usunàç kratk´ wentylacyjnà (D)

2. Wyjàç dolny zawias (E)

3. Zdjàç dolne drzwi z zawiasu Êrodkowego (H),

nast´pnie odkr´ciç zawias.

4. Zdjàç górne drzwi ze sworznia (G), odkr´ciç

sworzeƒ i zamocowaç odpowiednio w zawiasie
po przeciwnej stronie.

5. Usunàç dwie zaÊlepki maskujàce otwory na

sworznie zawiasów i umocowaç je po przeciwnej
stronie.

6. Zamocowaç po przeciwnej stronie górne drzwi i

zawias Êrodkowy.

7. Zamocowaç dolne drzwi i dolny zawias (E) po

przeciwnej stronie.

8. Usunàç zaÊlepk´ (F) kratki wentylacyjnej (D) i

zamocowaç po jego przeciwnej stronie.

9. Ponownie zamocowaç kratk´ wentylacyjnà (D).

10.Odkr´ciç uchwyty. Przek∏uç zaÊlepki przy

pomocy ostrego narz´dzia, zamocowaç uchwyty
po przeciwnej stronie. Zakryç pozosta∏e po
uchwytach otwory zaÊlepkami znajdujàcymi si´ w
opakowaniu z dokumentacjà.

˚eby wyrównaç ustawienie drzwi, wystarczy
obluzowaç Êrodkowy zawias (H), odkr´cajàc Êruby, i
wyregulowaç go poziomo (zob. rys.).

Uwaga:

Po p

prze∏o˝eniu d

drzwi n

nale˝y s

sprawdziç, c

czy

wszystkie Ê

Êruby s

sà d

dobrze d

dokr´cone ii c

czy

uszczelka m

magnetyczna w

w∏aÊciwie p

przylega d

do

obudowy. J

Je˝eli ttemperatura o

otoczenia jjest n

niska

(np. z

zimà) ii u

uszczelka p

przylega n

niedok∏adnie, m

mo˝na

poczekaç n

na jjej p

powrót d

do n

naturalnego s

stanu llub

przyspieszyç tten p

proces, o

ogrzewajàc w

wymagajàcy

tego o

odcinek z

zwyk∏à s

suszarkà d

do w

w∏osów.

G

H

E

F

D

F

F

F

PR228

background image

Nale˝y w

wy∏àczyç u

urzàdzenie z

z s

sieci p

przed

rozpocz´ciem jjakichkolwiek c

czynnoÊci

konserwacyjnych.

Uwaga
Urzàdzenie to zawiera weglowodory w uk∏adzie
ch∏odniczym; konserwacja i uzupe∏nianie musi byç
przeprowadzane wy∏àcznie przez personel
autoryzowanych zak∏adów serwisowych.

17

D411

D037

KONSERWACJA

Czyszczenie w

wn´trza

Pod ˝adnym pozorem nie u˝ywaç metalowych
przedmiotów przy czyszczeniu urzàdzenia: grozi∏oby
to jego uszkodzeniem.
Komor´ ch∏odziarki i akcesoria nale˝y myç ciep∏à
wodà z dodatkiem oczyszczonej sody (jedna
tabletka na 4 litry wody).
Starannie op∏ukaç i osuszyç.

Czyszczenie o

obudowy

Myç obudow´ urzàdzenia ciep∏à wodà z myd∏em.
Nie u˝ywaç Êrodków szorujàcych.
Raz lub dwa razy do roku odkurzyç skraplacz
(czarny ruszt) i spr´˝ark´ w tylnej cz´Êci zamra˝arki
przy pomocy szczotki lub odkurzacza.
Nagromadzenie kurzu mo˝e zak∏óciç bezawaryjnà
prac´ urzàdzenia i spowodowaç nadmierne zu˝ycie
energii elektrycznej.

Przerwy w

w u

u˝ytkowaniu

Je˝eli urzàdzenie nie b´dzie u˝ytkowane przez
d∏u˝szy okres czasu, nale˝y:

wy∏àczyç urzàdzenie z sieci;

wyjàç wszystkie produkty;

rozmroziç, wyczyÊciç wn´trze i akcesoria;

pozostawiç otwarte drzwi, aby umo˝liwiç swobodny
przep∏yw powietrza i zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.

Wymiana ˝

˝arówki

Dost´p do ˝arówki oÊwietlajàcej komor´ ch∏odziarki
uzyskaç mo˝na w nast´pujàcy sposób: nale˝y
odkr´ciç Êrub´ os∏ony lampy; wyjàç jej cz´Êç
ruchomà przez naciÊni´cie, zob. rysunek.

Je˝eli p

po o

otwarciu d

drzwi ˝

˝arówka s

si´ n

nie

zapala, n

nale˝y s

sprawdziç, c

czy jjest o

ona d

dobrze

wkr´cona. J

Je˝eli n

nie z

zapala s

si´ w

w d

dalszym c

ciàgu,

nale˝y z

zastàpiç jjà n

nowà o

o ttej s

samej m

mocy. M

Moc

maksymalna p

podana jjest n

na o

os∏onie ˝

˝arówki.

Rozmra˝anie

Szron usuwany jest automatycznie z parownika
ch∏odziarki podczas ka˝dego cyklu wy∏àczania si´
spr´˝arki w trakcie pracy urzàdzenia. Powsta∏a w
wyniku tego woda sp∏ywa do specjalnego pojemnika
znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia nad spr´˝arkà, a
nast´pnie wyparowuje.

Nale˝y p

pami´taç o

o o

okresowym c

czyszczeniu o

otworu

odp∏ywowego w

wody, z

znajdujàcego s

si´ p

poÊrodku

kana∏u o

odp∏ywowego w

w k

komorze c

ch∏odziarki.

Zapobiega s

si´ w

w tten s

sposób g

gromadzeniu w

wody,

która m

mog∏aby d

dostaç s

si´ d

do p

przechowywanej

˝ywnoÊci. U

U˝yç n

nale˝y s

specjalnej p

przetyczki,

znajdujàcej s

si´ w

w o

otworze o

odp∏ywowym.

Komora zamra˝arki pokrywa si´ stopniowo
szronem. Dopóki warstwa szronu nie przekracza 4

20

Pod∏àczenie d

do s

s z

zasilania.

Przed pod∏àczeniem urzàdzenia nale˝y upewniç si´,
czy napi´cie i nat´˝enie podane na tabliczce
znamionowej sà zgodne z parametrami Paƒstwa
sieci zasilajàcej. Dopuszcza si´ + - 6 % odchylenia
od normy.

Przy innych wartoÊciach napi´cia nale˝y stosowaç
autotransformator o odpowiedniej mocy.

Urzàdzenie m

musi b

byç u

uziemione.

Wtyczka przewodu zasilajàcego jest w tym celu
zaopatrzona w specjalny styk ochronny
(uziemienie).

Je˝eli w Paƒstwa instalacji elektrycznej brak
uziemienia, to urzàdzenie musi zostaç pod∏àczone
przez uprawnionego elektromontera do odzielnej
instalacji uziemiajàcej, zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami bezpieczeƒstwa.

W wypadku nieprzestrzegania powy˝szych
przepisów bezpieczeƒstwa, producent nie ponosi
odpowiedzialnoÊci za powsta∏e szkody.

W w

wypadku n

nieprzestrzegania p

powy˝szych

przepisów b

bezpieczeƒstwa, p

producent u

uchyla s

si´ o

od

wszelkiej o

odpowiedzialnoÊci z

za p

powsta∏e s

szkody.

Urzàdzenie to spe∏nia wymagania

nast´pujàcych wytycznych EWG:

-

87/308 E

EEC z 2.06.87 dot. zak∏óceƒ RTV.

- 7

73/23 E

EEC 19.02.73 (niskie napi´cia) i

póêniejsze nowelizacje.

-

89/336 E

EEC 03.05.89 (kompatybilnoÊç

elektromagnetyczna) i póêniejsze nowelizacje.

background image

18

D068

mm. gruboÊci, nale˝y usuwaç jà specjalnà
plastikowà ∏opatkà, wchodzàcà w sk∏ad
wyposa˝enia urzàdzenia. Podczas wykonywania tej
czynnoÊci nie jest konieczne od∏àczenie urzàdzenia
od zasilania lub wyj´cie produktów.

Nie u˝ywaç pod ˝adnym pozorem ostrych
metalowych przedmiotów do zeskrobywania szronu
z parownika. Grozi to jego uszkodzeniem.

Ca∏kowite rozmro˝enie zamra˝alnika, w razie gdy
lód w komorze osiàga znacznà gruboÊç, wymaga
nast´pujàcych czynnoÊci:

1. Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, ustawiç termostat w

pozycji “O”;

2. Wyjàç wszystkie przechowywane produkty,

owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch∏odnym
miejscu;

3. Pozostawiç otwarte drzwi, umieÊciç plastikowà

∏opatk´ w specjalnym otworze w dolnej
Êrodkowej cz´Êci ch∏odziarki. Zbiornik na wod´
umieÊciç pod spodem, ˝eby umo˝liwiç Êciekanie
wody.

4. Po ca∏kowitym rozmro˝eniu dok∏adnie osuszyç

komor´; zachowaç ∏opatk´;

5. Ustawiç termostat na ˝àdanej wartoÊci lub

ponownie pod∏àczyç urzàdzenie do sieci.

6. Po 2-3 godzinach w∏o˝yç wyj´te przedtem

produkty.

Wa˝ne

Nie u

u˝ywaç p

pod ˝

˝adnym p

pozorem o

ostrych

metalowych p

przedmiotów d

do z

zeskrobywania s

szronu

z p

parnika. G

Grozi tto jjego u

uszkodzeniem.

Do rrozmra˝ania n

nie u

u˝ywaç iinnych u

urzàdzeƒ

mechanicznych ii s

sztucznych Ê

Êrodków, n

ni˝ tte

zalecane p

przez p

producenta.

Wzrost ttemperatury z

zamro˝onych p

produktów,

majàcy m

miejsce p

podczas o

operacji rrozmra˝ania,

mo˝e s

skróciç iich b

bezpieczny o

okres

przechowywania.

SERWIS // N

NAPRAWY II C

CZ¢ÂCI Z

ZAMIENNE

W wypadku stwierdzenia nieprawid∏owej pracy
urzàdzenia nale˝y sprawdziç, czy:

urzàdzenie jest w∏aÊciwie pod∏àczone do sieci
zasilajàcej

obwód zasilania elektrycznego jest pod
napi´ciem (np. przez pod∏àczenie innego
urzàdzenia)

pokr´t∏o termostatu znajduje si´ we w∏aÊciwej
pozycji

Je˝eli na dnie komory ch∏odziarki wyst´pujà
Êlady wody, nale˝y sprawdziç, czy otwór
odp∏ywowy jest dro˝ny (zob. rozdz.
“Rozmra˝anie”).

Je˝eli – po przeprowadzeniu powy˝szych
czynnoÊci sprawdzajàcych – urzàdzenie w
dalszym ciàgu nie pracuje prawid∏owo, nale˝y
zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego
punktu napraw.

˚eby przyspieszyç wykonanie us∏ugi, przy
zg∏oszeniu nale˝y koniecznie podaç model i numer
produktu urzàdzenia, znajdujàcy si´ w karcie
gwarancyjnej i na tabliczce znamionowej
umieszczonej w dolnej cz´Êci komory ch∏odziarki, po
lewej stronie.

19

NP002

100 mm

10 mm

10 mm

A

B

D594

PARAMETRY T

TECHNICZNE

Informacje techniczne znajdujà si´ na tabliczce znamionowej umieszczonej w dolnej cz´Êci ch∏odziarki, po
lewej stronie.

Model

ER 7422 B

174

173

61

57

150x55x60

220-240/50

0,79

A

6

21

43

SN

PojemnoÊç brutto: zamra˝alnik (l)

PojemnoÊç brutto: ch∏odziarka (l)

PojemnoÊç netto: ch∏odziarka (l)

Rozmiary (*szer.*wys.*g∏´b., cm.)

Napi´cie (V/HZ)

PojemnoÊç netto: zamra˝alnik (l)

Zu˝ycie energii (kWh/24h)

Klasa efektywnoÊci energetycznej

ZdolnoÊç zamra˝ania (kg/24h)

ZdolnoÊç utrzymywania temperatury (h)

Poziom ha∏asu (dB/A)

Klasa klimatyczna

INSTALACJA

Ustawienie

Urzàdzenie powinno zostaç ustawione z dala od
takich êróde∏ ciep∏a jak kaloryfery, grzejniki wody czy
bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nale˝y zapewniç
minimalny swobodny przep∏yw powietrza, zgodnie z
rys.
Urzàdzenie stojàce pod kuchennà szafkà wiszàcà
(rys. A).
Urzàdzenie wolnostojàce (rys. B).
Uwaga: n

nie w

wolno z

zas∏aniaç o

otworów

wentylacyjnych.
Regulacja obu nó˝ek urzàdzenia umo˝liwia jego
dok∏adne wypoziomowanie.

Tylne e

elementy d

dystansowe

W o

opakowaniu z

zawierajàcym d

dokumentacj´

urzàdzenia, z

znajdà P

Paƒstwo d

dwa e

elementy

dystansowe, p

przeznaczone d

do z

zamontowania w

w

dwóch g

górnych rrogach jjego ttylnej Ê

Êciany.

W tym celu nale˝y odkr´ciç Êruby, wprowadziç pod
nie element dystansowy i ponownie Êruby te
dokr´ciç.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Instrukcja obsługi Electrolux ER 8230 B
Instrukcja obsługi Electrolux ER 8025 B
Instrukcja obsługi Electrolux ER 6948 C
Instrukcja obsługi Electrolux ER 2821 B
Instrukcja obsługi Electrolux ER 1524 T
Instrukcja obsługi Electrolux ER 8124
Instrukcja obsługi Electrolux ER 3660 BN
Instrukcja obsługi Electrolux ER 8199 B
Instrukcja obsługi Electrolux ER 3138
Instrukcja obsługi Electrolux ER 7845 D
Instrukcja obsługi Electrolux ERD 2743
Instrukcja obsługi Electrolux ENB 34400 W
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 2646
Instrukcja obsługi Electrolux ERN 2272
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 3022X
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 3045
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 3651
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 3441
Instrukcja obsługi Electrolux ERB 3115

więcej podobnych podstron