ŚRODKI STYLISTYCZNE mgr A Steliżuk

background image

mgr Anna Steliżuk

materiały do zajęd JĘZYK W MEDIACH 2012/2013

Niektóre środki stylistyczne i zabiegi językowe,

których możemy wypatrywad, analizując język mediów



1. FORMA – dźwięk i wygląd słów i tekstu.

Rym i rytm. W tym:
Rym (fonetyczny) – powtórzenie dźwięków/sylab na koocu słów/wersów.Pasta Kiwi
but ożywi”, „Już w porządku mój żołądku”.
Rym semiotyczny – czyli znakowy, znaczeniowy. O takim rymie pisze np. Theo Van
Leeuwen w Introducing Social Semiotics, nie nazywa go co prawda rymem
semiotycznym, tylko po prostu „rymem” (w cudzysłowie); ja stosuję „rym
semiotyczny” na odróżnienie od fonetycznego. np. podobieostwo koloru czcionki do
znaczenia słowa (słowo „krew” napisane na czerwono), niektóre słowa w tekście lub
wyimki wyróżnione na ten sam kolor czy napisane tą samą czcionką co tytuł, słowa w
tym samym kolorze co główne zdjęcie artykułu. Można też tu mówid o paralelizmie.
Aliteracja - powtarzanie jednej lub kilku głosek na początku kolejnych wyrazów,
ewentualnie całych wyrazów: „to tu, to tam”, „przyszłośd jest jasna, przyszłośd to
Orange”, „modny manikiur”, „piękne paznokcie”.

Powtarzanie. W tym np. anafora – to samo słowo/zwrot/zdanie na początku, np.

każdego akapitu, epifora – to samo słowo/zwrot/zdanie na koocu, np. każdego
akapitu

Onomatopeja – dźwiękonaśladownictwo. „Kap”, „puk”, „bęc”, „badum-psz”.


2. TREŚĆ – znaczenie słów i fraz.

Epitet – często w nagromadzeniu, np. „elastyczna, trwała i pełna życia fryzura”.

Hiperbola przesadnia: „supermodne płaszcze idealne dla twojej sylwetki”,

„wypłakała morze łez”.

Porównanie i kontrast miękkie jak nowe”, „nowy? nie, wyprany w Perwollu”,

„minimum miejsca, maksimum możliwości”.

Słowa „naładowanych kulturowo” – w polskim np. „wolnośd”, „solidarnośd”, „dom”,

„matka”.

Personifikacja, animizacja – „Nauka mówi”, „badania potwierdzają”.

Wyrażenia „próżne” (dumne) – „najlepszy”, „najsławniejszy”, „kultowy”.

Sporne etykiety – zależące często od punktu widzenia: „zboczony”, „skrajny”,

„mityczny”, „pseudo-”, „bezsprzecznie”.

Wyrażenia wątpliwości – „domniemany”, „tzw.”, „rzekomy”, „przypuszczalny”.

Oksymoron (gr. oksýs ‘ostry’ + mōros ‘tępy’) – „ogieo krzepnie”, „blask ciemnieje”,

„ograniczona wolnośd”, „wirtualna rzeczywistośd”

Zdrobnienie – „pieniążki”, „maluszek” a zgrubienia – „psisko”, „baba”.

Neologizmy.

Metafora – przeniesienie cech jednej rzeczy na drugą, np. wojna -> polityka „sztab

wyborczy”, „kandydat wytoczył ciężką artylerię”.

Metonimia – zamiennia, np. autor za dzieło „nowy Pilch”, miejsce za ludzi „Biały Dom

skomentował ostatnie wydarzenia”, „Moskwa odrzuciła postulaty”.

Parenteza – wtrącenie w nawiasie.

Redundancje (zbyteczności): Pleonazm (z gr. ‘nadmiar’) – „masło maślane”, nadmiar

informacji, np. z niepotrzebnym epitetem: „aglomeracja miejska”, „w miesiącu lipcu”,
„okres czasu”. Tautologia (gr. tautos ‘ten sam’) słowa oznaczające to samo
pozostające w związku współrzędnym (np. połączone spójnikiem „i”): „źródło i

background image

mgr Anna Steliżuk

materiały do zajęd JĘZYK W MEDIACH 2012/2013

geneza hymnu”, „ale jednak wydaje mi się, że…”, „i jeszcze w dodatku”, „tylko i
wyłącznie”.

Frazeologia i idiomy. Korzystanie z i zabawa z funkcjonującymi już w języku frazami,

często z użyciem homonimii, homofonii i wieloznaczności.

Homonimia – dwa różne wyrazy mają identyczną formę: „zamek” na wzgórzu i
„zamek” w drzwiach, „naczynie” stołowe i „naczynie” krwionośne, „dam” jako
czasownik i „dam” jako rzeczownik (dop. r. ż. l. mn.).
Homofonia – dwa różne wyrazy mają identyczne brzmienie: „Bóg – buk”, „morze –
może”, „lud – lód”.
Wieloznacznośd
– ten sam wyraz ma różne znaczenia zależnie od kontekstu,
dodatkowe znaczenia najczęściej są metaforyczne: „Pij mleko. Będziesz wielki”,
„Ananas wyszedł z puszki – podobno śmietanę ubił”.

Mówienie czegoś inaczej niż wprost.
Eufemizmy – (gr. eu ‘dobrze’ + phemi ‘mówid’) mają na celu osłabienie nieprzyjemnej
wiadomości, ominięcie tabu, uniknięcie wulgaryzmu. „Miejsce, w których plecy tracą
swoją szlachetną nazwę” zamiast „tyłek”, „pozyskał środki drogą nie do kooca
legalną” zamiast „ukradł”, „odszedł” zamiast „umarł”.
Peryfrazy (gr. peri ‘dookoła’) – omówienia, np. „miłośnicy białego szaleostwa”
zamiast „narciarze”.

rys. M. Raczkowski

background image

mgr Anna Steliżuk

materiały do zajęd JĘZYK W MEDIACH 2012/2013

Synonimy – wybór jednego konkretnego synonimu z dostępnej puli może byd
narzędziem manipulacji. „Zdefraudował” / „ukradł”, „bojownicy” / „terroryści” /
„separatyści”, „kochanka” / „partnerka” / „konkubina”.


3. FUNKCJA
– jak nadawca „rozmawia” z odbiorcą i co uruchamia w głowie odbiorcy.

Stylizacja.
Świadome błędy.
Archaizm
– wyrazy, składnia lub sformułowania przestarzałe.
Dialektyzacja - stylizacja gwarowa.
Wulgaryzmy, wyrażenia potoczne...

Apostrofa – zwrócenie się wprost. „Drodzy czytelnicy!”, „Drogie mamy!”, „Uwaga
wszyscy fani…!”

Parafraza vs. cytat.

Nawiązania kulturowe, intertekstualne, cytaty z filmów...

Pytanie retoryczne daje złudzenie dialogu.

Identyfikacja nadawcy z odbiorcą – „my”, nasze”, „my wszyscy”.

Presupozycje, inferencje, implikatury.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
środki stylistyczne, Matura, Polski
Środki stylistyczne i rodzaje rymów - powtórzenie wiadomości., Sql, Projekty, prace domowe, dodatkow
SRODKI STYLIST, Nauka o języku
5 1 Środki stylistyczne
ŚRODKI STYLISTYCZNE, RYMY, GATUNKI I RODZAJE LITERACKIE
ŚRODKI STYLISTYCZN2
Środki stylistyczne
Środki stylistyczne
szkoła ŚRODKI STYLISTYCZNE
ŚRODKI STYLISTYCZNE
środki stylistyczne, szkoła
Tropy stylistyczne2, MATURA, MATURA POLSKI, Środki Stylistyczne
ŚRODKI STYLISTYCZNE, Filologia serbska, Poetyka
różne przykłady gatunków lit, Środki stylistyczne i gatunki literackie
4. Leksykalne słowotwórcze i składniowe środki stylistyczne, Filologia polska UWM, Teoria literatury
Środki stylistyczne w poezji i budowa wiersza
środki stylistyczne warto znać

więcej podobnych podstron